Knowledge

Natascha Bruce

Source 📝

799: 804: 135:
in Chinese, focusing on contemporary Chinese literature. She began working as a translator in Taiwan, translating subtitles and screenplays into English. In 2015, she was a joint winner with Michael Day of the inaugural
865: 567: 646: 875: 149: 880: 841: 335: 214: 181: 603: 551: 303: 282: 265: 247: 152:'s Emerging Translator Mentorship for a Singaporean language. Since then, she has translated a number of works by writers including 204: 741: 691: 767: 885: 870: 834: 137: 187:
Bruce's other translations of Tse's work have been published in numerous journals; in 2019 they were awarded the 2019
393: 188: 827: 128: 61: 860: 195:, an author and translator residency at the Leeds Centre for Chinese Writing in 2020. Her translation of 342: 222: 464: 132: 692:"Author and Translator in Residence – February 2020 : The Leeds Centre for New Chinese Writing" 489: 446: 153: 716: 665: 599: 547: 438: 299: 278: 261: 243: 169: 165: 798: 430: 330: 209: 112: 677: 811: 346: 235: 173: 854: 450: 394:"Talking Translation: Natascha Bruce : The Leeds Centre for New Chinese Writing" 368: 17: 203:, was published by Sublunary Editions in 2022. That same year, Bruce was awarded a 515: 434: 593: 541: 418: 325: 291: 157: 141: 442: 116: 803: 196: 161: 620: 568:"2020 Warwick Prize for Women in Translation shortlist announcement" 810:
This article about a writer or poet from the United Kingdom is a
647:"Announcing the Winners of the 2019 Poems in Translation Contest" 621:"Cloth Birds by Dorothy Tse - Poems | Academy of American Poets" 465:"ALTA Mentees | The American Literary Translators Association" 742:"Announcing the 2021 PEN America Literary Grant Winners" 645:
Borders, The Editors of Words Without (28 August 2019).
815: 768:"OWLISH by Dorothy Tse, translated by Natascha Bruce" 322:, Seattle, WA: Sublunary Editions, IBSN 9781955190404 260:, Beijing: China Translation & Publishing House, 275:
That We May Live : speculative Chinese fiction
83: 75: 67: 57: 49: 41: 34: 176:. Her translation of Ho's short story collection 115:fiction and nonfiction. She currently resides in 835: 315:, London: Balestier Press, ISBN 9781911221289 8: 277:, San Francisco, CA: Two Lines Press, 2020, 842: 828: 207:for the publication of Tse's first novel, 31: 150:American Literary Translators Association 148:(鸡). In 2016 she was a recipient of the 359: 349:, ISBN 9781804270349/ISBN 9781644452356 673: 663: 182:Warwick Prize for Women in Translation 111:is a British writer and translator of 866:Alumni of the University of Cambridge 298:, San Francisco, CA: Two Line Press, 7: 795: 793: 367:Bruce, Natascha (15 January 2021). 25: 876:21st-century British translators 802: 797: 543:A Classic Tragedy: Short Stories 313:A Classic Tragedy: Short Stories 205:PEN/Heim Translation Fund Grant 191:Poems in Translation Prize for 1: 435:10.1080/02690055.2017.1322327 814:. You can help Knowledge by 619:Poets, Academy of American. 138:Bai Meigui Translation Prize 881:Chinese–English translators 540:Xu, Xiaobin (25 May 2021). 469:www.literarytranslators.org 429:(3): 106–108. 3 July 2017. 242:, London: Balestier Press, 902: 792: 696:writingchinese.leeds.ac.uk 398:writingchinese.leeds.ac.uk 240:Lonely Face : a novel 189:Academy of American Poets 127:Bruce graduated from the 419:"Among the Contributors" 180:was shortlisted for the 221:which was published by 140:for her translation of 129:University of Cambridge 62:University of Cambridge 772:Fitzcarraldo Editions 651:Words Without Borders 592:Ho, Sok Fong (2020). 494:Words Without Borders 343:Fitzcarraldo Editions 229:Selected bibliography 223:Fitzcarraldo Editions 886:British writer stubs 871:Literary translators 717:"Sublunary Editions" 311:Xu, Xiaobin (2021), 18:Draft:Natascha Bruce 598:. Two Lines Press. 546:. Balestier Press. 774:. 19 February 2021 676:has generic name ( 595:Lake Like a Mirror 514:Abrahamsen, Eric. 296:Lake Like a Mirror 178:Lake Like a Mirror 91:Lake Like a Mirror 27:British translator 823: 822: 748:. 20 January 2021 605:978-1-931883-98-6 553:978-1-911221-28-9 318:Can, Xue (2022), 133:Bachelor's degree 106: 105: 16:(Redirected from 893: 844: 837: 830: 806: 801: 794: 784: 783: 781: 779: 764: 758: 757: 755: 753: 738: 732: 731: 729: 727: 713: 707: 706: 704: 702: 688: 682: 681: 675: 671: 669: 661: 659: 657: 642: 636: 635: 633: 631: 616: 610: 609: 589: 583: 582: 580: 578: 564: 558: 557: 537: 531: 530: 528: 526: 516:"Natascha Bruce" 511: 505: 504: 502: 500: 490:"Natascha Bruce" 486: 480: 479: 477: 475: 461: 455: 454: 415: 409: 408: 406: 404: 390: 384: 383: 381: 379: 369:"Notes on Craft" 364: 339: 308: 287: 270: 256:Patigül (2019), 252: 218: 32: 21: 901: 900: 896: 895: 894: 892: 891: 890: 851: 850: 849: 848: 790: 788: 787: 777: 775: 766: 765: 761: 751: 749: 740: 739: 735: 725: 723: 715: 714: 710: 700: 698: 690: 689: 685: 672: 662: 655: 653: 644: 643: 639: 629: 627: 618: 617: 613: 606: 591: 590: 586: 576: 574: 566: 565: 561: 554: 539: 538: 534: 524: 522: 513: 512: 508: 498: 496: 488: 487: 483: 473: 471: 463: 462: 458: 417: 416: 412: 402: 400: 392: 391: 387: 377: 375: 366: 365: 361: 356: 333: 306: 290: 285: 273: 268: 255: 250: 236:Yeng, Pway Ngon 234: 231: 212: 144:'s short story 131:in 2010 with a 125: 102: 58:Alma mater 37: 28: 23: 22: 15: 12: 11: 5: 899: 897: 889: 888: 883: 878: 873: 868: 863: 853: 852: 847: 846: 839: 832: 824: 821: 820: 807: 786: 785: 759: 733: 708: 683: 637: 611: 604: 584: 559: 552: 532: 520:Paper Republic 506: 481: 456: 410: 385: 358: 357: 355: 352: 351: 350: 347:Graywolf Press 323: 316: 309: 304: 288: 283: 271: 266: 253: 248: 230: 227: 174:Yeng Pway Ngon 124: 121: 109:Natascha Bruce 104: 103: 101: 100: 94: 87: 85: 81: 80: 77: 73: 72: 69: 65: 64: 59: 55: 54: 51: 47: 46: 43: 39: 38: 36:Natascha Bruce 35: 26: 24: 14: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 898: 887: 884: 882: 879: 877: 874: 872: 869: 867: 864: 862: 861:Living people 859: 858: 856: 845: 840: 838: 833: 831: 826: 825: 819: 817: 813: 808: 805: 800: 796: 791: 773: 769: 763: 760: 747: 743: 737: 734: 722: 718: 712: 709: 697: 693: 687: 684: 679: 667: 652: 648: 641: 638: 626: 622: 615: 612: 607: 601: 597: 596: 588: 585: 573: 572:warwick.ac.uk 569: 563: 560: 555: 549: 545: 544: 536: 533: 521: 517: 510: 507: 495: 491: 485: 482: 470: 466: 460: 457: 452: 448: 444: 440: 436: 432: 428: 424: 420: 414: 411: 399: 395: 389: 386: 374: 370: 363: 360: 353: 348: 344: 340: 337: 332: 327: 324: 321: 320:Mystery Train 317: 314: 310: 307: 305:9781931883986 301: 297: 293: 289: 286: 284:9781949641004 280: 276: 272: 269: 267:9787500159650 263: 259: 254: 251: 249:9781911221180 245: 241: 237: 233: 232: 228: 226: 224: 220: 216: 211: 206: 202: 201:Mystery Train 198: 194: 190: 185: 183: 179: 175: 171: 167: 163: 159: 155: 151: 147: 143: 139: 134: 130: 122: 120: 118: 114: 110: 98: 95: 92: 89: 88: 86: 84:Notable works 82: 78: 74: 70: 66: 63: 60: 56: 52: 48: 44: 40: 33: 30: 19: 816:expanding it 809: 789: 776:. Retrieved 771: 762: 750:. Retrieved 745: 736: 724:. Retrieved 720: 711: 699:. Retrieved 695: 686: 674:|first= 654:. Retrieved 650: 640: 628:. Retrieved 624: 614: 594: 587: 575:. Retrieved 571: 562: 542: 535: 523:. Retrieved 519: 509: 497:. Retrieved 493: 484: 472:. Retrieved 468: 459: 426: 422: 413: 401:. Retrieved 397: 388: 376:. Retrieved 372: 362: 329: 319: 312: 295: 292:Ho, Sok Fong 274: 257: 239: 208: 200: 199:'s novella, 192: 186: 177: 145: 126: 108: 107: 96: 90: 29: 746:PEN America 334: [ 326:Dorothy Tse 213: [ 193:Cloth Birds 158:Ho Sok Fong 142:Dorothy Tse 50:Nationality 855:Categories 354:References 225:in 2023. 154:Xu Xiaobin 45:Translator 42:Occupation 778:19 August 752:19 August 726:19 August 701:19 August 656:19 August 630:19 August 625:poets.org 577:19 August 525:19 August 499:19 August 474:19 August 451:219612119 443:0269-0055 403:19 August 378:19 August 258:Bloodline 184:in 2020. 123:Biography 117:Amsterdam 666:cite web 423:Wasafiri 328:(2023), 294:(2020), 238:(2019), 170:Xie Ding 721:Twitter 197:Can Xue 166:Patigül 162:Can Xue 146:Chicken 113:Chinese 79:Fiction 53:British 602:  550:  449:  441:  373:Granta 331:Owlish 302:  281:  264:  246:  210:Owlish 172:, and 99:(2023) 97:Owlish 93:(2019) 71:2011 - 68:Period 447:S2CID 338:] 217:] 76:Genre 812:stub 780:2021 754:2021 728:2021 703:2021 678:help 658:2021 632:2021 600:ISBN 579:2021 548:ISBN 527:2021 501:2021 476:2021 439:ISSN 405:2021 380:2021 300:ISBN 279:ISBN 262:ISBN 244:ISBN 431:doi 857:: 770:. 744:. 719:. 694:. 670:: 668:}} 664:{{ 649:. 623:. 570:. 518:. 492:. 467:. 445:. 437:. 427:32 425:. 421:. 396:. 371:. 341:, 336:zh 215:zh 168:, 164:, 160:, 156:, 119:. 843:e 836:t 829:v 818:. 782:. 756:. 730:. 705:. 680:) 660:. 634:. 608:. 581:. 556:. 529:. 503:. 478:. 453:. 433:: 407:. 382:. 345:/ 219:, 20:)

Index

Draft:Natascha Bruce
University of Cambridge
Chinese
Amsterdam
University of Cambridge
Bachelor's degree
Bai Meigui Translation Prize
Dorothy Tse
American Literary Translators Association
Xu Xiaobin
Ho Sok Fong
Can Xue
Patigül
Xie Ding
Yeng Pway Ngon
Warwick Prize for Women in Translation
Academy of American Poets
Can Xue
PEN/Heim Translation Fund Grant
Owlish
zh
Fitzcarraldo Editions
Yeng, Pway Ngon
ISBN
9781911221180
ISBN
9787500159650
ISBN
9781949641004
Ho, Sok Fong

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.