Knowledge

Bible translations into English

Source 📝

428:(c. 1320s–1384) is credited with translating what is now known as Wycliffe's Bible, though it is not clear how much of the translation he himself did. Released in 1382, this was the first complete translation of the Bible into English. This translation came out in two different versions. The earlier version ("EV") is characterised by a strong adherence to the word order of Latin, and is more difficult for native English speakers to comprehend. The later version ("LV") made more concessions to the native grammar of English. 447: 649: 1292: 187: 35: 2592:.: The eight English translations of the entire N.T. included (on quarter portions of facing pages) are those of the Bibles in English known as Tyndale's, Great Bible, Geneva Bible, Bishops' Bible, Douay-Rheims (the original Rheims N.T. thereof being included), Great Bible, Authorized "King James", Revised Version, and Revised Standard Version. 2110: 620:. The differences in the Old Testament are less well documented, but they do contain some references to differences between consonantal interpretations in the Masoretic Text, the Dead Sea Scrolls, and the Septuagint. Even with these hundreds of differences, however, a more complete listing is beyond the scope of most single-volume Bibles. 505:
in 1535, using Tyndale's work together with his own translations from the Latin Vulgate or German text. After much scholarly debate it is concluded that this was printed in Antwerp and the colophon gives the date as 4 October 1535. This first edition was adapted by Coverdale for his first "authorised
596:
Some say the alternate sources were poorly representative of the texts used in their time, whereas others claim the Textus Receptus includes passages that were added to the alternate texts improperly. These controversial passages are not the basis for disputed issues of doctrine: they tend to be
556:. The Old Testament was completed by the time the New Testament was published but, due to extenuating circumstances and financial issues, it was not published until nearly three decades later, in two editions: the first released in 1609, and the rest of the OT in 1610. In this version, the seven 269:
Very few complete translations existed during that time. Most of the books of the Bible existed separately and were read as individual texts. Translations of the Bible often included the writer's own commentary on passages in addition to the literal translation.
592:
provide additional reference information. Some controversy has existed over which texts should be used as a basis for translation, as some of the alternate sources do not include phrases (or sometimes entire verses) which are found only in the Textus Receptus.
1768:) by T. E. Clontz and J. Clontz presents a scholarly view of the New Testament text by conforming to the Nestle-Aland 27th edition and extensively annotating the translation to fully explain different textual sources and possible alternative translations. 244:. More than 100 complete translations into English have been produced. A number of translations have been prepared of parts of the Bible, some deliberately limited to certain books and some projects that have been abandoned before the planned completion. 1575:
While modern biblical scholarship is similar for both Christians and Jews, there are distinctive features of Jewish translations, even those created by academic scholars. These include the avoidance of Christological interpretations, adherence to the
572:
While early English Bibles were generally based on a small number of Greek texts, or on Latin translations, modern English translations of the Bible are based on a wider variety of manuscripts in the original languages, mostly Greek and Hebrew.
404:
is almost 800 lines long, but fewer than 40 lines are in the actual translation of the text. An unusual characteristic is that the translation mimics Latin verse, and so is similar to the better known and appreciated 14th-century English poem
1885:
would not compete with rankings of a larger audience. Sales data can be affected by the method of marketing. Some translations are directly marketed to particular denominations or local churches, and many Christian booksellers only offer
1333:
While most Bible translations are made by committees of scholars in order to avoid bias or idiosyncrasy, translations are sometimes made by individuals. The following, selected translations are largely the work of individual translators:
1741:
While most translations attempt to synthesize the various texts in the original languages, some translations also translate one specific textual source, generally for scholarly reasons. A single volume example for the Old Testament is
417:(1290–1349) wrote an English Psalter. Many religious works are attributed to Rolle, but it has been questioned how many are genuinely from his hand. Many of his works were concerned with personal devotion, and some were used by the 1555:
Jewish translations often also reflect traditional Jewish interpretations of the Bible, as opposed to the Christian understanding that is often reflected in non-Jewish translations. For example, Jewish translations translate עלמה
1802:. In cases where a word or phrase admits of more than one meaning the Amplified Bible presents all the possible interpretations, allowing the reader to choose one. For example, the first two verses of the Amplified Bible read: 1584:(JPS) translation) and greater use of classical Jewish exegesis. Some translations prefer names transliterated from the Hebrew, though the majority of Jewish translations use the Anglicized forms of biblical names. 1782:) edited by John Kohlenberger presents a comparative diglot translation of the Psalms of the Masoretic Text and the Septuagint, using the Revised Standard Version and the New English Translation of the Septuagint. 1797:
Most translations make the translators' best attempt at a single rendering of the original, relying on footnotes where there might be alternative translations or textual variants. An alternative is taken by the
1657:) in which the greatest effort is made to preserve the meaning of individual words and phrases in the original, with relatively less regard for its understandability by modern readers. Examples include the 2441:
The Most Popular and Fastest Growing Bible Translation Isn't What You Think It Is: NIV vs. KJV: Surveys and searches suggest the translation that most Americans are reading is actually not the bookstore
400:, an abbot of Eynsham, it includes very little Biblical text, and focuses more on personal commentary. This style was adopted by many of the original English translators. For example, the story of the 1646:
Modern translations take different approaches to the rendering of the original languages of approaches. The approaches can usually be considered to be somewhere on a scale between the two extremes:
975: 2480: 258:
While there were no complete translations of the Bible the Old English period, there were many translations of large portions during this time. Parts of the Bible were first translated from the
1823:
release monthly and annual statistics regarding the popularity of different Bibles sold by their members in the United States. In 2023, the top 10 best-selling translations were the following:
1905:
A study published in 2014 by The Center for the Study of Religion and American Culture at Indiana University and Purdue University found that Americans read versions of the Bible as follows:
2746: 4121: 302:
into Old English, which he is said to have prepared shortly before his death. This translation is lost; we know of its existence from Cuthbert of Jarrow's account of Bede's death.
2888: 3147: 1612:
Since the 1980s there have been multiple efforts among Orthodox publishers to produce translations that are not only Jewish, but also adhere to Orthodox norms. Among these are
215: 2460: 1603: 498:– this enabled the distribution of several thousand copies of his New Testament translation throughout England. Tyndale did not complete his Old Testament translation. 3214: 52: 2095: 2440: 2739: 3209: 1595: 3806: 2994: 1820: 1717: 953: 2458:
The Bible in American Life: A National Study by The Center for the Study of Religion and American Culture, Indiana University-Purdue University Indianapolis
4738: 4620: 3625: 1000: 3474: 3308: 2732: 2339: 342:
into a West Saxon dialect of Old English. Produced in approximately 990, they are the first translation of all four gospels into English without the
4807: 3237: 2653: 208: 180: 1810:
a waste and emptiness, and darkness was upon the face of the deep . The Spirit of God was moving (hovering, brooding) over the face of the waters.
4697: 3763: 1320: 1116: 1022: 437: 158: 2070: 4605: 4600: 2418: 922: 803: 798: 99: 4615: 3141: 2925: 1864: 1765: 790: 71: 4306: 1733:
in the New Testament including — but not limited to — passages quoting the Old Testament even though it does not appear in the Greek text.
3296: 1786: 4412: 2222: 1051: 201: 78: 4733: 4407: 4268: 3748: 3330: 2492: 1969: 1949: 826: 821: 143: 4375: 3773: 3768: 3758: 2935: 2809: 2507: 2167: 2038: 1779: 1751: 1708: 1525: 1519: 1357: 969: 834: 441: 380: 168: 163: 153: 118: 4493: 4370: 4221: 3799: 3651: 3584: 3059: 1245: 726: 85: 2457: 521:
in 1560. This version is notable for being the first Bible divided into verses and which negated the Divine Right of Kings; the
4753: 3529: 3179: 3129: 1285: 1155: 3753: 3519: 3173: 2788: 2716: 1641: 994: 253: 148: 56: 3076: 2898: 1457: 1345: 1339: 67: 4707: 3599: 3314: 1121: 4702: 3499: 3396: 3361: 3341: 3285: 3168: 3163: 3105: 3093: 2626: 1921: 1874: 1674: 1470: 1463: 4812: 4786: 4216: 3792: 3702: 3390: 3018: 3012: 1869: 1678: 1450: 1313: 1160: 2677: 2516:
The Manuscripts of Caedmon's Hymn and Bede's Death Song with a Critical Text of the Epistola Cuthberti de obitu Bedae
4390: 3667: 3594: 3589: 3554: 2680:", an article comparing literal and dynamically equivalent translations from a retailer of and with a bias for the 2208: 1581: 2630:, vol. LXV, no. 2 (8 February 2018), pp. 34–35. Discusses some pitfalls in interpreting and translating the 4422: 4401: 4395: 3687: 3152: 3087: 3047: 2951: 1915: 1899: 1828: 1613: 1240: 648: 598: 2710: 2578:. Ed. J. Burke Severs. Connecticut: The Connecticut Academy of Arts and Sciences, 1970, vol 2, pp. 381–409. 1981: 4417: 4385: 4380: 4116: 3514: 3456: 3378: 3325: 3290: 2983: 2967: 2681: 1848: 1838: 1691:
translation) in which the translator attempts to render the sense and intent of the original. Examples include
1670: 1666: 1662: 1391: 1185: 1006: 964: 808: 2389: 3431: 92: 4743: 4723: 4595: 4452: 4313: 4053: 3672: 3509: 3384: 3372: 3302: 1210: 1195: 1145: 980: 780: 768: 749: 45: 3425: 2883: 2860: 2582:
The New Testament Octapla: Eight English Versions of the New Testament, in the Tyndale-King James Tradition
2365: 2343: 2074: 541: 4579: 4462: 4447: 4437: 4029: 3677: 3549: 3544: 3504: 3366: 3157: 3135: 3064: 2977: 1853: 1843: 1712: 1412: 1306: 1269: 1261: 1205: 1175: 1012: 985: 713: 557: 526: 451: 364: 2692: 4528: 4467: 4457: 4365: 3717: 3579: 3539: 3437: 3408: 3232: 3099: 3000: 2783: 2621: 2121: 1424: 1385: 1200: 1190: 1089: 359: 2893: 2183: 4728: 4648: 4360: 4273: 4183: 3949: 3836: 3727: 3712: 3559: 3419: 3336: 3319: 3185: 1140: 1126: 1041: 948: 875: 605: 476: 397: 350: 306: 2410: 446: 4670: 4635: 4432: 4111: 3894: 3864: 3574: 3524: 3279: 3111: 3070: 3053: 2989: 2962: 2845: 2804: 1696: 1684: 1654: 1487: 1170: 1165: 1150: 1131: 1066: 1061: 854: 386: 310: 281: 277: 4240: 2314: 1806:
In the beginning God (Elohim) created the heavens and the earth. The earth was formless and void
4562: 4477: 4283: 4278: 4163: 4126: 4106: 4036: 3707: 3402: 3356: 3351: 3346: 3036: 2866: 2686: 2613: 1927: 1909: 1833: 1704: 1658: 1650: 1483: 1274: 1256: 1215: 1031: 850: 744: 734: 530: 229: 490:
used the Greek and Hebrew texts of the New Testament (NT) and Old Testament (OT) in addition to
4763: 4572: 4567: 4508: 4340: 4250: 4193: 4014: 4004: 3854: 3534: 3006: 2920: 2855: 2660: 2519: 2503: 2488: 2202: 2163: 2089: 2034: 1775: 1761: 1747: 1351: 1107: 1046: 813: 576:
The translators put much scholarly effort into cross-checking the various sources such as the
522: 518: 318: 314: 263: 2724: 4748: 4643: 4625: 4557: 4545: 4503: 4442: 4427: 4318: 4206: 3999: 3944: 3924: 3904: 3630: 3123: 3082: 3042: 2957: 2585: 2453: 1933: 1887: 1881:
Sales are affected by denomination and religious affiliation. For example, the most popular
1692: 1499: 1444: 1431: 1378: 1017: 958: 936: 865: 785: 739: 589: 553: 322: 233: 2224:
The Holy Bible ... With a General Introduction and Short Explanatory Notes, by B. Boothroyd
4540: 4518: 4472: 4019: 3979: 3954: 3884: 3859: 3844: 3646: 3620: 3604: 3569: 3564: 3273: 3030: 3024: 2904: 2830: 2464: 1799: 613: 581: 537: 502: 487: 475:
Early Modern English Bible translations are of between about 1500 and 1800, the period of
463: 401: 385:
Early in this period, there was still no complete translation (which would not come until
1437:
Holy Name Bible containing the Holy Name Version of the Old and New Testaments (1963) by
597:
additional stories or snippets of phrases. Many modern English translations, such as the
262:
by a few monks and scholars. Such translations were generally in the form of prose or as
2699: 4776: 4758: 4692: 4355: 4350: 4345: 4301: 4102: 4097: 4092: 4077: 4072: 4048: 4009: 3959: 3939: 3909: 3889: 3874: 3869: 3849: 3815: 3732: 3722: 3494: 3117: 2910: 2778: 2773: 2709: 1895: 1891: 1722: 1577: 1537: 1474: 1180: 1056: 870: 661: 632: 585: 495: 343: 330: 299: 241: 2554:. Ed. Bernard S. Levy. New York: Medieval & Renaissance Texts & Studies, 1992. 2238: 4801: 4523: 4332: 4201: 4067: 3994: 3989: 3984: 3964: 3934: 3832: 3697: 3692: 3414: 3253: 3224: 2835: 2825: 2701:
Historical Catalogue of Printed Editions of Holy Scripture (Vol. I, English editions)
2631: 2262: 1438: 704: 699: 617: 601:, contain limited text notes indicating where differences occur in original sources. 483: 425: 414: 354: 259: 4781: 4681: 4610: 4512: 3974: 3969: 3929: 3899: 3879: 3827: 3448: 3201: 2930: 2850: 1882: 1858: 1617: 1588: 1529: 1507: 1401: 1296: 912: 907: 896: 718: 673: 609: 514: 407: 191: 2637:
Kunst, RC. “The Structure of Translation and Hermeneutics” (Oxford Articles 2015).
1711:
promotes the idea that Jesus and early Christians drink grape juice not wine. The
1703:
Some translations have been motivated by a strong theological distinctive. In the
479:. This was the first major period of Bible translation into the English language. 2157: 2028: 4664: 4260: 4178: 4173: 4087: 4082: 3914: 3191: 2915: 2840: 2609: 1707:
the conviction that God's name be preserved in a Semitic form is followed. The
1625: 1561: 1418: 1405: 1368: 507: 237: 34: 4653: 3466: 2972: 2574:
Muir, Laurence. "Translations and Paraphrases of the Bible and Commentaries."
2487:. Ed. by Geoffrey Khan. Leiden, Boston: Brill, 2013, vol. 3, pp. 847–850 1688: 1545: 1235: 885: 683: 577: 396:
is in Middle English of the 12th century. Like its Old English precursor from
17: 2558: 2116: 4168: 3682: 1629: 368: 2670: 1374:
Five Pauline Epistles, New Translation (1900) by William Gunion Rutherford,
2657:
digital collection, Thomas Fisher Rare Book Library, University of Toronto
2571:. Jefferson, NC and London: McFarland and Company, 2003, pp. 263–264. 2523: 4675: 4245: 4232: 4211: 4158: 4153: 1594:
The JPS produced two of the most popular Jewish translations, namely the
890: 501:
The first printed English translation of the whole Bible was produced by
418: 313:: a word-for-word gloss inserted between the lines of the Latin text by 284:(639–709), is thought to have written an Old English translation of the 236:
can be traced back to the late 7th century, including translations into
4687: 4552: 2366:"The Comprehensive New Testament, Clontz, T. E. and J. Clontz, editors" 1549: 1102: 902: 688: 561: 393: 339: 273: 2661:
A timeline and chart of various editions and translations of the Bible
1587:
The first English Jewish translation of the Bible into English was by
4658: 4535: 3919: 3784: 1533: 1493:
The Original Aramaic Bible in Plain English (2010) by David Bauscher,
1097: 880: 545: 491: 455: 285: 2030:
Murder of Richard Hunne London in the Early Reign of King Henry Viii
1609:(first printed in a single volume in 1985, second edition in 1999). 1496:
Father Nicholas King's translation of the Greek Bible into English.
4498: 3819: 2759: 2647: 2190:. William Tyndale (c. 1494–1536) and his New Testament (1525–1536) 1621: 1541: 678: 640: 604:
A somewhat greater number of textual differences are noted in the
549: 459: 445: 2673:, mainly from a perspective opposing Gender-Neutral translations. 2552:
The Bible in the Middle Ages: Its Influence on Literature and Art
2540:. Ed. Joseph R. Strayer. New York: Charles Scribner's Sons, 1983. 1982:"FAQ: Why are there so many different translations of the Bible?" 1789:
into English is another example of a single source translation.
321:. This is the oldest extant translation of the Gospels into the 291: 3788: 2728: 608:, indicating hundreds of New Testament differences between the 486:. The first complete edition of his New Testament was in 1526. 2664: 2439:
Sarah Eekhoff Zylstra for Christianity Today. March 13, 2014
2139:, p. 264. Jefferson, NC and London: McFarland and Company 28: 494:'s Latin translation. He was the first translator to use the 462:
was printed in England. (Note the error in the inscription:
2597:
Freedom and Order: History, politics and the English Bible
2184:"1. From Wycliffe to King James (The Period of Challenge)" 2069:
Published on Friday 22 September 2006 16:47 (2006-09-22).
2654:
Great and Manifold: A Celebration of the Bible in English
1540:, and according to the traditional division and order of 1480:
American King James Version (1999) by Michael Engelbrite,
2536:
Grabois, Aryeh. "Bible: Biblical Impact on Daily Life."
2390:"Genesis 1 AMP - In the beginning God (prepared, formed" 1568:, while many Christian translations render the word as 1580:(at least in the main body of the text, as in the new 544:, of which the New Testament portion was published in 2576:
A Manual of the Writings in Middle English: 1050–1500
2545:
The Cambridge History of Medieval English Literature
4716: 4634: 4588: 4486: 4331: 4294: 4259: 4230: 4192: 4137: 4044: 4028: 3826: 3741: 3660: 3639: 3613: 3487: 3465: 3447: 3266: 3246: 3223: 3200: 2944: 2876: 2818: 2797: 2766: 1729:throughout the Old Testament, and it uses the form 59:. Unsourced material may be challenged and removed. 2564:. Vol 15. New York: Robert Appleton Company, 1912. 2547:. Cambridge: Cambridge UP, 1999, pp. 454–482. 2543:Lawton, David. “Englishing the Bible, 1066–1549.” 2342:(Book review). Forewordreviews.com. Archived from 1970:List of English Bible translations#Complete Bibles 1754:) by Martin Abegg, Peter Flint and Eugene Ulrich. 2481:“Translation of Hebrew in English Bible versions” 367:of the first six books of the Old Testament (the 3215:New Jewish Publication Society of America Tanakh 2533:. Seattle: University of Washington Press, 1976. 2010:McFarland & Company, Inc., Publishers, 2013. 2008:Encyclopedia of English language Bible versions. 1902:Bibles) may not appear as high on the CBA rank. 548:in 1582 and the Old Testament somewhat later in 3192:The Holy Bible from Ancient Eastern Manuscripts 2500:The Bible in English: Its History and Influence 2485:Encyclopedia of Hebrew Language and Linguistics 2239:"King James Version | History & Background" 2159:God: Trail of Evidence: The Quest for the Truth 1500:The Hebrew Bible: A Translation with Commentary 1406:The Holy Bible from Ancient Eastern Manuscripts 482:This period began with the introduction of the 2693:modern World English Bible for iPhone and iPad 2411:"Bible Translations Bestsellers, Best of 2023" 266:(literal translations above the Latin words). 3800: 3210:Jewish Publication Society of America Version 2740: 2284: 2282: 1314: 588:. Relatively recent discoveries such as the 560:are amongst the other books, as in the Latin 209: 8: 2371:(Book review). Review of Biblical Literature 2064: 2062: 1821:Evangelical Christian Publishers Association 1718:New World Translation of the Holy Scriptures 1624:and other portions in an ongoing project by 564:, rather than kept separate in an appendix. 529:to create a new authorised version; and the 2315:"The New Testament: A Purified Translation" 2094:: CS1 maint: numeric names: authors list ( 309:translation of the Gospels was made in the 4041: 3807: 3793: 3785: 3444: 3197: 2747: 2733: 2725: 2263:"Douai-Reims Bible | Roman Catholic Bible" 1321: 1307: 941: 627: 216: 202: 130: 3475:New English Translation of the Septuagint 2559:"Versions of the Bible: English Versions" 1510:, have translated portions of the Bible. 119:Learn how and when to remove this message 3403:New Heart English Bible, Jehovah Edition 2612:, "A Wild and Indecent Book" (review of 2588:. New York: T. Nelson & Sons, 1962. 3347:Original Aramaic Bible in Plain English 2678:Why the English Standard Version ? 2599:. London: Hodder & Stoughton, 2011. 2518:, New York: Columbia University Press, 2135:Paul, William. 2003. "Wycliffe, John". 1961: 1030: 639: 438:Early Modern English Bible translations 298:672–735) produced a translation of the 133: 2200: 2087: 2053: 1687:(or functional equivalence, sometimes 1524:Jewish English Bible translations are 513:Other early printed versions were the 2531:The Bible in Early English Literature 2421:from the original on January 24, 2024 389:, near the end of the 14th century). 338:) are a full translation of the four 7: 3148:New International Inclusive Language 2698:Darlow, T. H.; Moule, H. F. (1903). 2671:the Gender-Neutral Bible Controversy 2538:Dictionary of the Middle Ages. Vol 2 2452:Philip Goff, Arthur E. Farnsley II, 2364:Haines, Alastair (17 October 2009). 2151: 2149: 2147: 2145: 2125:. New York: Robert Appleton Company. 2022: 2020: 2018: 2016: 57:adding citations to reliable sources 4739:Other books referenced in the Bible 4698:New Testament manuscript categories 458:was where the first modern English 4269:Testaments of the Three Patriarchs 3749:List of English Bible translations 3331:New American Bible Revised Edition 2711:"Bible, Curious Editions of"  2569:English Language Bible Translators 2137:English Language Bible Translators 2071:"Let Gospels come home – All News" 1950:List of English Bible translations 1865:New International Reader's Version 144:List of English Bible translations 25: 3535:Hebrew-Greek Key Word Study Bible 2936:Julia E. Smith Parker Translation 2810:Middle English Bible translations 2618:The New Testament: A Translation 2567:Paul, William. "Wycliffe, John.” 2340:"The Comprehensive New Testament" 2115:Herbermann, Charles, ed. (1913). 2073:. Sunderland Echo. Archived from 1787:Knox's Translation of the Vulgate 1709:Purified Translation of the Bible 1526:modern English Bible translations 1520:Jewish English Bible translations 1358:Julia E. Smith Parker Translation 442:Modern English Bible translations 381:Middle English Bible translations 68:"Bible translations into English" 3764:Early Modern English (1500–1800) 2108: 1986:Institute for Religious Research 1384:Modern Reader's Bible (1914) by 1290: 647: 616:, and the Hodges edition of the 525:(1568), which was an attempt by 185: 159:Early Modern English (1500–1800) 33: 4808:Bible translations into English 4754:Biblical and Quranic narratives 3530:Logos International Study Bible 2689:, with links to historic bibles 2162:. iUniverse. pp. 139–140. 1758:The Comprehensive New Testament 1286:Outline of Bible-related topics 466:'s Bible, 1535 pre-dated this). 432:Early Modern and Modern English 234:languages of the English people 181:Bible translations into English 44:needs additional citations for 3525:Dake Annotated Reference Bible 3520:Thompson Chain-Reference Bible 2789:Old English Bible translations 2717:New International Encyclopedia 2606:. Lulu Enterprises, 2006–2007. 2502:. Yale University Press, 2003 2338:Rice, Joyce (9 January 2009). 1642:Dynamic and formal equivalence 1528:that include the books of the 1453:(1972) by Stephen T. Byington, 995:Biblia Hebraica Stuttgartensia 254:Old English Bible translations 1: 3600:The Life with God Study Bible 3585:New Interpreter's Study Bible 2756:English-language translations 2648:Certified Translation Service 2302:New American Standard Version 1122:Historical-grammatical method 531:Authorized King James Version 3640:Modern Dialectal & Slang 3500:Life Application Study Bible 3164:Heinz Cassirer's translation 2627:The New York Review of Books 2514:Dobbie, E. Van Kirk (1937), 2033:. Lulu.com. pp. 60–61. 1922:New Revised Standard Version 1875:New Revised Standard Version 1675:New Revised Standard Version 1464:Heinz Cassirer's translation 1447:(1971) by Kenneth N. Taylor, 3077:Green's Literal Translation 1939:All other translations (8%) 1870:New American Standard Bible 1679:New American Standard Bible 1458:Green's Literal Translation 1451:The Bible in Living English 1346:Young's Literal Translation 1340:Webster's Bible Translation 349:In the 11th century, Abbot 4829: 4734:English Bible translations 4122:Song of the Three Children 3759:Middle English (1066–1500) 3668:Cambridge University Press 3595:Archaeological Study Bible 3590:Reflecting God Study Bible 3142:New International Reader's 2704:. London: The Bible House. 2604:Bible Version Encyclopedia 2550:Levy, Bernard S. Preface. 2117:"Richard Rolle de Hampole" 1744:The Dead Sea Scrolls Bible 1737:Single source translations 1639: 1582:Jewish Publication Society 1517: 1354:by Benjamin Wilson (1864), 1117:Allegorical interpretation 435: 378: 251: 178: 154:Middle English (1066–1500) 4772: 3297:Today's New International 3180:Holman Christian Standard 2669:A collection of links on 2562:The Catholic Encyclopedia 2290:New International Version 2027:Hall, M. Clement (2011). 1916:New International Version 1829:New International Version 1636:Approaches to translation 1614:The Living Torah and Nach 1396:The Centenary Translation 599:New International Version 540:Bible in English was the 164:Modern Christian (1800– ) 3769:Modern Christian (1800–) 3555:The Lutheran Study Bible 3515:Scofield Reference Bible 3326:Apostolic Bible Polyglot 3254:Four Prophets (Phillips) 2968:Moffatt, New Translation 2682:English Standard Version 2602:Taliaferro, Bradford B. 2294:Revised Standard Version 2006:Taliaferro, Bradford B. 1849:Christian Standard Bible 1839:English Standard Version 1671:Revised Standard Version 1667:Literal Standard Version 1663:English Standard Version 1502:, by Robert Alter (2019) 1392:Helen Barrett Montgomery 1007:Novum Testamentum Graece 809:Composition of the Torah 4596:Intertestamental period 3673:Oxford University Press 3510:Reformation Study Bible 3385:The Passion Translation 3130:21st Century King James 2319:www.biblecollectors.org 2267:Encyclopedia Britannica 2243:Encyclopedia Britannica 624:Individual translations 506:version", known as the 353:translated much of the 305:In the 10th century an 4580:Apocalyptic literature 4217:Paralipomena of Baruch 3754:Old English (pre-1066) 3678:American Bible Society 3550:The Wesley Study Bible 3505:Oxford Annotated Bible 3352:Divine Name King James 3174:International Standard 2958:Rotherham's Emphasized 2298:New King James Version 2207:: CS1 maint: others ( 2156:Outlaw, D. W. (2011). 1854:New King James Version 1844:New Living Translation 1812: 1793:Alternative approaches 1413:Bible in Basic English 1270:Criticism of the Bible 1013:Documentary hypothesis 558:deuterocanonical books 467: 365:illuminated manuscript 357:into Old English. The 169:Modern Jewish (1853– ) 149:Old English (pre-1066) 4744:Additional Scriptures 4708:New Testament uncials 3774:Modern Jewish (1853–) 3718:Hendrickson Publisher 3540:MacArthur Study Bible 3391:Revised New Jerusalem 3169:Complete Jewish Bible 3019:New American Standard 2784:Old English Hexateuch 2687:English Bible History 2622:Yale University Press 2227:. James Duncan. 1836. 2122:Catholic Encyclopedia 1804: 1772:A Comparative Psalter 1591:in the 19th century. 1471:Complete Jewish Bible 1386:Richard Green Moulton 1023:NT textual categories 449: 360:Old English Hexateuch 4729:Bible version debate 4703:New Testament papyri 4649:Samaritan Pentateuch 4274:Testament of Abraham 4212:1, 2, and 3 Meqabyan 3728:Saint Benedict Press 3560:Orthodox Study Bible 3420:Tree of Life Version 3397:Evangelical Heritage 3186:Easy-to-Read Version 3106:Contemporary English 3094:New Revised Standard 2889:Brenton's Septuagint 2479:Esposito, Raffaele. 1890:, so books in other 1362:Translated Literally 970:Internal consistency 876:Samaritan Pentateuch 606:New King James Bible 477:Early Modern English 471:Early Modern English 135:The Bible in English 53:improve this article 4671:Muratorian fragment 4606:New Testament canon 4601:Old Testament canon 4494:Chapters and verses 4112:Additions to Daniel 4078:Additions to Esther 3580:Study Bible for GNT 3575:Study Bible for NLT 3570:Study Bible for ESV 3565:Study Bible for NIV 3342:The Orthodox Jewish 3088:Christian Community 2415:Christian Book Expo 2077:on February 4, 2013 1713:Jehovah's Witnesses 1685:Dynamic equivalence 1655:literal translation 1598:The Holy Scriptures 1536:) according to the 1514:Jewish translations 1377:Bryant Rotherham's 804:New Testament canon 799:Old Testament canon 727:Chapters and verses 536:The first complete 452:St Thomas' Hospital 334:(also known as the 311:Lindisfarne Gospels 282:Abbot of Malmesbury 278:Bishop of Sherborne 264:interlinear glosses 4813:Biblical criticism 4284:Testament of Jacob 4279:Testament of Isaac 4164:Prayer of Manasseh 4127:Bel and the Dragon 4107:Letter of Jeremiah 3708:Lockman Foundation 3661:Notable publishers 3438:Free Bible Version 3379:Christian Standard 3362:Tree of Life Bible 2614:David Bentley Hart 2463:2014-05-30 at the 1928:New American Bible 1910:King James Version 1834:King James Version 1705:Sacred Name Bibles 1659:King James Version 1653:(sometimes called 1651:Formal equivalence 1484:Eugene H. Peterson 1411:S. H. Hooke's The 1275:Biblical authority 1156:Capital punishment 1032:Biblical criticism 1001:Rahlfs' Septuagint 705:New Testament (NT) 700:Old Testament (OT) 554:Gallicant Flanders 542:Douay–Rheims Bible 468: 336:West-Saxon Gospels 230:Bible translations 4795: 4794: 4764:Textual criticism 4327: 4326: 4251:Psalms of Solomon 4194:Orthodox Tewahedo 3782: 3781: 3545:Ryrie Study Bible 3483: 3482: 3432:Majority Standard 3262: 3261: 3048:New International 2952:American Standard 2921:Emphatic Diaglott 2877:18th–19th century 2819:16th–17th century 2529:Fowler, David C. 1888:Protestant Bibles 1766:978-0-9778737-1-5 1352:Emphatic Diaglott 1331: 1330: 1146:Conspiracy theory 1075: 1074: 814:Mosaic authorship 319:Chester-le-Street 226: 225: 129: 128: 121: 103: 16:(Redirected from 4820: 4644:Dead Sea Scrolls 4626:Dating the Bible 4504:Historical books 4141:Eastern Orthodox 4054:Eastern Orthodox 4042: 4035: 3809: 3802: 3795: 3786: 3742:Additional lists 3631:The Action Bible 3445: 3291:English Standard 3198: 3136:Third Millennium 2984:Revised Standard 2767:5th–11th century 2749: 2742: 2735: 2726: 2721: 2713: 2705: 2586:Luther A. Weigle 2526: 2498:Daniell, David. 2467: 2456:. March 6, 2014 2454:Peter J. Thuesen 2450: 2444: 2437: 2431: 2430: 2428: 2426: 2407: 2401: 2400: 2398: 2397: 2386: 2380: 2379: 2377: 2376: 2370: 2361: 2355: 2354: 2352: 2351: 2335: 2329: 2328: 2326: 2325: 2311: 2305: 2286: 2277: 2276: 2274: 2273: 2259: 2253: 2252: 2250: 2249: 2235: 2229: 2228: 2219: 2213: 2212: 2206: 2198: 2196: 2195: 2180: 2174: 2173: 2153: 2140: 2133: 2127: 2126: 2112: 2111: 2106: 2100: 2099: 2093: 2085: 2083: 2082: 2066: 2057: 2051: 2045: 2044: 2024: 2011: 2004: 1998: 1997: 1995: 1993: 1978: 1972: 1966: 1934:The Living Bible 1815:Popularity in US 1693:The Living Bible 1620:and others, the 1506:Others, such as 1445:The Living Bible 1432:Berkeley Version 1379:Emphasized Bible 1323: 1316: 1309: 1297:Bible portal 1295: 1294: 1293: 1018:Synoptic problem 942: 937:Biblical studies 866:Dead Sea scrolls 827:Petrine epistles 822:Pauline epistles 651: 628: 590:Dead Sea scrolls 519:Sir Rowland Hill 387:Wycliffe's Bible 323:English language 218: 211: 204: 192:Bible portal 190: 189: 188: 131: 124: 117: 113: 110: 104: 102: 61: 37: 29: 21: 4828: 4827: 4823: 4822: 4821: 4819: 4818: 4817: 4798: 4797: 4796: 4791: 4768: 4712: 4630: 4621:Christian canon 4584: 4519:Prophetic books 4482: 4413:2 Thessalonians 4408:1 Thessalonians 4323: 4290: 4255: 4226: 4188: 4147: 4133: 4061: 4033: 4032: 4024: 3835: 3831: 3822: 3813: 3783: 3778: 3737: 3656: 3635: 3626:The Manga Bible 3621:The Brick Bible 3609: 3605:The Green Bible 3479: 3461: 3443: 3426:Berean Standard 3409:Legacy Standard 3373:Literal English 3286:World Messianic 3274:Palmarian Bible 3258: 3242: 3219: 3196: 3100:Revised English 3001:Modern Language 2940: 2899:Young's Literal 2872: 2814: 2793: 2762: 2753: 2708: 2697: 2644: 2595:Spencer, Nick. 2513: 2476: 2474:Further reading 2471: 2470: 2465:Wayback Machine 2451: 2447: 2438: 2434: 2424: 2422: 2409: 2408: 2404: 2395: 2393: 2392:. Bible Gateway 2388: 2387: 2383: 2374: 2372: 2368: 2363: 2362: 2358: 2349: 2347: 2337: 2336: 2332: 2323: 2321: 2313: 2312: 2308: 2287: 2280: 2271: 2269: 2261: 2260: 2256: 2247: 2245: 2237: 2236: 2232: 2221: 2220: 2216: 2199: 2193: 2191: 2182: 2181: 2177: 2170: 2155: 2154: 2143: 2134: 2130: 2114: 2109: 2107: 2103: 2086: 2080: 2078: 2068: 2067: 2060: 2052: 2048: 2041: 2026: 2025: 2014: 2005: 2001: 1991: 1989: 1980: 1979: 1975: 1967: 1963: 1958: 1946: 1892:biblical canons 1879: 1817: 1800:Amplified Bible 1795: 1739: 1644: 1638: 1522: 1516: 1327: 1291: 1289: 1288: 1280: 1279: 1266: 1252: 1230: 1222: 1221: 1220: 1136: 1112: 1085: 1077: 1076: 1071: 990: 974: 963: 939: 929: 928: 927: 860: 859: 840: 839: 835:Johannine works 831: 795: 775: 774: 771:and development 758: 757: 756: 723: 709: 695: 668: 667: 626: 614:Textus Receptus 582:Textus Receptus 570: 503:Miles Coverdale 488:William Tyndale 473: 464:Miles Coverdale 444: 436:Main articles: 434: 402:Wedding at Cana 383: 377: 256: 250: 222: 186: 184: 183: 179:Main category: 173: 125: 114: 108: 105: 62: 60: 50: 38: 23: 22: 15: 12: 11: 5: 4826: 4824: 4816: 4815: 4810: 4800: 4799: 4793: 4792: 4790: 4789: 4784: 4779: 4773: 4770: 4769: 4767: 4766: 4761: 4759:Synod of Hippo 4756: 4751: 4746: 4741: 4736: 4731: 4726: 4720: 4718: 4714: 4713: 4711: 4710: 4705: 4700: 4695: 4693:Masoretic Text 4690: 4685: 4678: 4673: 4668: 4661: 4656: 4651: 4646: 4640: 4638: 4632: 4631: 4629: 4628: 4623: 4618: 4613: 4608: 4603: 4598: 4592: 4590: 4586: 4585: 4583: 4582: 4577: 4576: 4575: 4570: 4565: 4560: 4550: 4549: 4548: 4543: 4533: 4532: 4531: 4529:Minor prophets 4526: 4524:Major prophets 4516: 4506: 4501: 4496: 4490: 4488: 4484: 4483: 4481: 4480: 4475: 4470: 4465: 4460: 4455: 4450: 4445: 4440: 4435: 4430: 4425: 4420: 4415: 4410: 4405: 4398: 4393: 4388: 4383: 4378: 4373: 4368: 4363: 4358: 4353: 4348: 4343: 4337: 4335: 4329: 4328: 4325: 4324: 4322: 4321: 4316: 4311: 4310: 4309: 4302:Pseudepigrapha 4298: 4296: 4295:Classification 4292: 4291: 4289: 4288: 4287: 4286: 4281: 4276: 4265: 4263: 4257: 4256: 4254: 4253: 4248: 4243: 4241:Psalms 152–155 4237: 4235: 4228: 4227: 4225: 4224: 4219: 4214: 4209: 4204: 4198: 4196: 4190: 4189: 4187: 4186: 4181: 4176: 4171: 4166: 4161: 4156: 4150: 4148: 4146: 4145: 4142: 4138: 4135: 4134: 4132: 4131: 4130: 4129: 4124: 4119: 4109: 4100: 4095: 4090: 4085: 4080: 4075: 4070: 4064: 4062: 4060: 4059: 4056: 4051: 4045: 4039: 4026: 4025: 4023: 4022: 4017: 4012: 4007: 4002: 3997: 3992: 3987: 3982: 3977: 3972: 3967: 3962: 3957: 3952: 3947: 3942: 3937: 3932: 3927: 3922: 3917: 3912: 3907: 3902: 3897: 3895:1–2 Chronicles 3892: 3887: 3882: 3877: 3872: 3867: 3862: 3857: 3852: 3847: 3841: 3839: 3824: 3823: 3814: 3812: 3811: 3804: 3797: 3789: 3780: 3779: 3777: 3776: 3771: 3766: 3761: 3756: 3751: 3745: 3743: 3739: 3738: 3736: 3735: 3733:Baronius Press 3730: 3725: 3723:Ignatius Press 3720: 3715: 3710: 3705: 3700: 3695: 3690: 3685: 3680: 3675: 3670: 3664: 3662: 3658: 3657: 3655: 3654: 3649: 3643: 3641: 3637: 3636: 3634: 3633: 3628: 3623: 3617: 3615: 3614:Picture Bibles 3611: 3610: 3608: 3607: 3602: 3597: 3592: 3587: 3582: 3577: 3572: 3567: 3562: 3557: 3552: 3547: 3542: 3537: 3532: 3527: 3522: 3517: 3512: 3507: 3502: 3497: 3491: 3489: 3485: 3484: 3481: 3480: 3478: 3477: 3471: 3469: 3463: 3462: 3460: 3459: 3453: 3451: 3442: 3441: 3435: 3429: 3423: 3417: 3412: 3406: 3400: 3394: 3388: 3382: 3376: 3370: 3367:Modern English 3364: 3359: 3354: 3349: 3344: 3339: 3337:Lexham English 3334: 3328: 3323: 3320:Common English 3317: 3312: 3306: 3300: 3294: 3288: 3283: 3277: 3270: 3268: 3264: 3263: 3260: 3259: 3257: 3256: 3250: 3248: 3244: 3243: 3241: 3240: 3235: 3229: 3227: 3221: 3220: 3218: 3217: 3212: 3206: 3204: 3195: 3194: 3189: 3183: 3177: 3171: 3166: 3161: 3155: 3150: 3145: 3139: 3133: 3127: 3121: 3115: 3109: 3103: 3097: 3091: 3085: 3080: 3074: 3068: 3065:New King James 3062: 3057: 3051: 3045: 3040: 3034: 3028: 3022: 3016: 3013:Living English 3010: 3004: 2998: 2992: 2987: 2981: 2975: 2970: 2965: 2960: 2955: 2948: 2946: 2942: 2941: 2939: 2938: 2933: 2928: 2923: 2918: 2913: 2911:Living Oracles 2908: 2902: 2896: 2891: 2886: 2880: 2878: 2874: 2873: 2871: 2870: 2864: 2858: 2853: 2848: 2843: 2838: 2833: 2828: 2822: 2820: 2816: 2815: 2813: 2812: 2807: 2801: 2799: 2798:Middle English 2795: 2794: 2792: 2791: 2786: 2781: 2779:Hatton Gospels 2776: 2774:Wessex Gospels 2770: 2768: 2764: 2763: 2754: 2752: 2751: 2744: 2737: 2729: 2723: 2722: 2706: 2695: 2690: 2684: 2674: 2667: 2658: 2650: 2643: 2642:External links 2640: 2639: 2638: 2635: 2607: 2600: 2593: 2579: 2572: 2565: 2555: 2548: 2541: 2534: 2527: 2511: 2496: 2493:978-9004176423 2475: 2472: 2469: 2468: 2445: 2432: 2402: 2381: 2356: 2330: 2306: 2278: 2254: 2230: 2214: 2175: 2168: 2141: 2128: 2101: 2058: 2046: 2039: 2012: 1999: 1973: 1960: 1959: 1957: 1954: 1953: 1952: 1945: 1942: 1941: 1940: 1937: 1931: 1925: 1919: 1913: 1883:Jewish version 1878: 1877: 1872: 1867: 1862: 1856: 1851: 1846: 1841: 1836: 1831: 1825: 1816: 1813: 1794: 1791: 1738: 1735: 1723:tetragrammaton 1701: 1700: 1682: 1637: 1634: 1578:Masoretic Text 1538:Masoretic Text 1518:Main article: 1515: 1512: 1504: 1503: 1497: 1494: 1491: 1481: 1478: 1475:David H. Stern 1473:(1998) by Dr. 1467: 1461: 1454: 1448: 1442: 1435: 1428: 1422: 1416: 1409: 1399: 1389: 1382: 1375: 1372: 1365: 1355: 1349: 1343: 1329: 1328: 1326: 1325: 1318: 1311: 1303: 1300: 1299: 1282: 1281: 1278: 1277: 1272: 1265: 1264: 1259: 1253: 1251: 1250: 1249: 1248: 1238: 1232: 1231: 1228: 1227: 1224: 1223: 1219: 1218: 1213: 1208: 1203: 1198: 1193: 1188: 1183: 1178: 1173: 1168: 1163: 1158: 1153: 1148: 1143: 1137: 1135: 1134: 1129: 1124: 1119: 1113: 1111: 1110: 1105: 1100: 1094: 1093: 1092: 1086: 1084:Interpretation 1083: 1082: 1079: 1078: 1073: 1072: 1070: 1069: 1064: 1059: 1054: 1049: 1044: 1038: 1035: 1034: 1028: 1027: 1026: 1025: 1020: 1015: 1010: 1003: 998: 989: 988: 983: 978: 972: 967: 961: 956: 951: 945: 940: 935: 934: 931: 930: 926: 925: 920: 918:English Bibles 915: 910: 905: 900: 893: 888: 883: 878: 873: 871:Masoretic Text 868: 862: 861: 858: 857: 847: 846: 845: 842: 841: 838: 837: 830: 829: 824: 818: 817: 816: 811: 806: 801: 794: 793: 788: 783: 777: 776: 773: 772: 765: 764: 763: 760: 759: 755: 754: 753: 752: 747: 742: 731: 730: 729: 722: 721: 716: 710: 708: 707: 702: 696: 694: 693: 692: 691: 686: 681: 670: 669: 666: 665: 658: 657: 656: 653: 652: 644: 643: 637: 636: 625: 622: 586:Masoretic Text 569: 568:Modern English 566: 523:Bishop's Bible 496:printing press 472: 469: 433: 430: 379:Main article: 376: 375:Middle English 373: 331:Wessex Gospels 300:Gospel of John 252:Main article: 249: 246: 242:Middle English 224: 223: 221: 220: 213: 206: 198: 195: 194: 175: 174: 172: 171: 166: 161: 156: 151: 146: 138: 137: 127: 126: 109:September 2019 41: 39: 32: 24: 18:English Bibles 14: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 4825: 4814: 4811: 4809: 4806: 4805: 4803: 4788: 4785: 4783: 4780: 4778: 4775: 4774: 4771: 4765: 4762: 4760: 4757: 4755: 4752: 4750: 4747: 4745: 4742: 4740: 4737: 4735: 4732: 4730: 4727: 4725: 4722: 4721: 4719: 4715: 4709: 4706: 4704: 4701: 4699: 4696: 4694: 4691: 4689: 4686: 4684: 4683: 4679: 4677: 4674: 4672: 4669: 4667: 4666: 4662: 4660: 4657: 4655: 4652: 4650: 4647: 4645: 4642: 4641: 4639: 4637: 4633: 4627: 4624: 4622: 4619: 4617: 4614: 4612: 4609: 4607: 4604: 4602: 4599: 4597: 4594: 4593: 4591: 4587: 4581: 4578: 4574: 4571: 4569: 4566: 4564: 4561: 4559: 4556: 4555: 4554: 4551: 4547: 4544: 4542: 4539: 4538: 4537: 4534: 4530: 4527: 4525: 4522: 4521: 4520: 4517: 4514: 4510: 4507: 4505: 4502: 4500: 4497: 4495: 4492: 4491: 4489: 4485: 4479: 4476: 4474: 4471: 4469: 4466: 4464: 4461: 4459: 4456: 4454: 4451: 4449: 4446: 4444: 4441: 4439: 4436: 4434: 4431: 4429: 4426: 4424: 4421: 4419: 4416: 4414: 4411: 4409: 4406: 4404: 4403: 4399: 4397: 4394: 4392: 4389: 4387: 4384: 4382: 4379: 4377: 4376:2 Corinthians 4374: 4372: 4371:1 Corinthians 4369: 4367: 4364: 4362: 4359: 4357: 4354: 4352: 4349: 4347: 4344: 4342: 4339: 4338: 4336: 4334: 4333:New Testament 4330: 4320: 4317: 4315: 4314:New Testament 4312: 4308: 4305: 4304: 4303: 4300: 4299: 4297: 4293: 4285: 4282: 4280: 4277: 4275: 4272: 4271: 4270: 4267: 4266: 4264: 4262: 4258: 4252: 4249: 4247: 4244: 4242: 4239: 4238: 4236: 4234: 4229: 4223: 4222:Broader canon 4220: 4218: 4215: 4213: 4210: 4208: 4205: 4203: 4200: 4199: 4197: 4195: 4191: 4185: 4182: 4180: 4177: 4175: 4172: 4170: 4167: 4165: 4162: 4160: 4157: 4155: 4152: 4151: 4149: 4143: 4140: 4139: 4136: 4128: 4125: 4123: 4120: 4118: 4115: 4114: 4113: 4110: 4108: 4104: 4101: 4099: 4096: 4094: 4091: 4089: 4086: 4084: 4081: 4079: 4076: 4074: 4071: 4069: 4066: 4065: 4063: 4057: 4055: 4052: 4050: 4047: 4046: 4043: 4040: 4038: 4031: 4027: 4021: 4018: 4016: 4013: 4011: 4008: 4006: 4003: 4001: 3998: 3996: 3993: 3991: 3988: 3986: 3983: 3981: 3978: 3976: 3973: 3971: 3968: 3966: 3963: 3961: 3958: 3956: 3953: 3951: 3948: 3946: 3943: 3941: 3938: 3936: 3935:Song of Songs 3933: 3931: 3928: 3926: 3923: 3921: 3918: 3916: 3913: 3911: 3908: 3906: 3903: 3901: 3898: 3896: 3893: 3891: 3888: 3886: 3883: 3881: 3878: 3876: 3873: 3871: 3868: 3866: 3863: 3861: 3858: 3856: 3853: 3851: 3848: 3846: 3843: 3842: 3840: 3838: 3834: 3833:Old Testament 3829: 3825: 3821: 3817: 3810: 3805: 3803: 3798: 3796: 3791: 3790: 3787: 3775: 3772: 3770: 3767: 3765: 3762: 3760: 3757: 3755: 3752: 3750: 3747: 3746: 3744: 3740: 3734: 3731: 3729: 3726: 3724: 3721: 3719: 3716: 3714: 3711: 3709: 3706: 3704: 3701: 3699: 3698:HarperCollins 3696: 3694: 3693:Tyndale House 3691: 3689: 3688:Thomas Nelson 3686: 3684: 3681: 3679: 3676: 3674: 3671: 3669: 3666: 3665: 3663: 3659: 3653: 3650: 3648: 3645: 3644: 3642: 3638: 3632: 3629: 3627: 3624: 3622: 3619: 3618: 3616: 3612: 3606: 3603: 3601: 3598: 3596: 3593: 3591: 3588: 3586: 3583: 3581: 3578: 3576: 3573: 3571: 3568: 3566: 3563: 3561: 3558: 3556: 3553: 3551: 3548: 3546: 3543: 3541: 3538: 3536: 3533: 3531: 3528: 3526: 3523: 3521: 3518: 3516: 3513: 3511: 3508: 3506: 3503: 3501: 3498: 3496: 3495:Haydock Bible 3493: 3492: 3490: 3486: 3476: 3473: 3472: 3470: 3468: 3464: 3458: 3455: 3454: 3452: 3450: 3446: 3439: 3436: 3433: 3430: 3427: 3424: 3421: 3418: 3416: 3415:Antioch Bible 3413: 3410: 3407: 3404: 3401: 3398: 3395: 3392: 3389: 3386: 3383: 3380: 3377: 3374: 3371: 3368: 3365: 3363: 3360: 3358: 3355: 3353: 3350: 3348: 3345: 3343: 3340: 3338: 3335: 3332: 3329: 3327: 3324: 3321: 3318: 3316: 3313: 3310: 3307: 3304: 3301: 3298: 3295: 3292: 3289: 3287: 3284: 3281: 3280:World English 3278: 3275: 3272: 3271: 3269: 3265: 3255: 3252: 3251: 3249: 3245: 3239: 3236: 3234: 3231: 3230: 3228: 3226: 3225:New Testament 3222: 3216: 3213: 3211: 3208: 3207: 3205: 3203: 3199: 3193: 3190: 3187: 3184: 3181: 3178: 3175: 3172: 3170: 3167: 3165: 3162: 3159: 3156: 3154: 3151: 3149: 3146: 3143: 3140: 3137: 3134: 3131: 3128: 3125: 3122: 3119: 3116: 3113: 3110: 3107: 3104: 3101: 3098: 3095: 3092: 3089: 3086: 3084: 3081: 3078: 3075: 3072: 3071:New Jerusalem 3069: 3066: 3063: 3061: 3058: 3055: 3052: 3049: 3046: 3044: 3041: 3038: 3035: 3032: 3029: 3026: 3023: 3020: 3017: 3014: 3011: 3008: 3005: 3002: 2999: 2996: 2993: 2991: 2988: 2985: 2982: 2979: 2978:Basic English 2976: 2974: 2971: 2969: 2966: 2964: 2963:Ferrar Fenton 2961: 2959: 2956: 2953: 2950: 2949: 2947: 2943: 2937: 2934: 2932: 2929: 2927: 2924: 2922: 2919: 2917: 2914: 2912: 2909: 2906: 2903: 2900: 2897: 2895: 2892: 2890: 2887: 2885: 2882: 2881: 2879: 2875: 2868: 2865: 2862: 2859: 2857: 2854: 2852: 2849: 2847: 2844: 2842: 2839: 2837: 2834: 2832: 2829: 2827: 2824: 2823: 2821: 2817: 2811: 2808: 2806: 2803: 2802: 2800: 2796: 2790: 2787: 2785: 2782: 2780: 2777: 2775: 2772: 2771: 2769: 2765: 2761: 2757: 2750: 2745: 2743: 2738: 2736: 2731: 2730: 2727: 2719: 2718: 2712: 2707: 2703: 2702: 2696: 2694: 2691: 2688: 2685: 2683: 2679: 2675: 2672: 2668: 2666: 2662: 2659: 2656: 2655: 2651: 2649: 2646: 2645: 2641: 2636: 2633: 2632:New Testament 2629: 2628: 2623: 2619: 2615: 2611: 2608: 2605: 2601: 2598: 2594: 2591: 2587: 2583: 2580: 2577: 2573: 2570: 2566: 2563: 2560: 2556: 2553: 2549: 2546: 2542: 2539: 2535: 2532: 2528: 2525: 2521: 2517: 2512: 2509: 2508:0-300-09930-4 2505: 2501: 2497: 2494: 2490: 2486: 2482: 2478: 2477: 2473: 2466: 2462: 2459: 2455: 2449: 2446: 2443: 2436: 2433: 2420: 2416: 2412: 2406: 2403: 2391: 2385: 2382: 2367: 2360: 2357: 2346:on 2014-03-17 2345: 2341: 2334: 2331: 2320: 2316: 2310: 2307: 2304:of the Bible. 2303: 2299: 2295: 2291: 2285: 2283: 2279: 2268: 2264: 2258: 2255: 2244: 2240: 2234: 2231: 2226: 2225: 2218: 2215: 2210: 2204: 2189: 2185: 2179: 2176: 2171: 2169:9781450294300 2165: 2161: 2160: 2152: 2150: 2148: 2146: 2142: 2138: 2132: 2129: 2124: 2123: 2118: 2105: 2102: 2097: 2091: 2076: 2072: 2065: 2063: 2059: 2055: 2050: 2047: 2042: 2040:9781435791770 2036: 2032: 2031: 2023: 2021: 2019: 2017: 2013: 2009: 2003: 2000: 1988:. 17 May 2011 1987: 1983: 1977: 1974: 1971: 1965: 1962: 1955: 1951: 1948: 1947: 1943: 1938: 1935: 1932: 1929: 1926: 1923: 1920: 1917: 1914: 1911: 1908: 1907: 1906: 1903: 1901: 1897: 1893: 1889: 1884: 1876: 1873: 1871: 1868: 1866: 1863: 1860: 1857: 1855: 1852: 1850: 1847: 1845: 1842: 1840: 1837: 1835: 1832: 1830: 1827: 1826: 1824: 1822: 1814: 1811: 1809: 1803: 1801: 1792: 1790: 1788: 1783: 1781: 1780:0-19-529760-1 1777: 1773: 1769: 1767: 1763: 1759: 1755: 1753: 1752:0-06-060064-0 1749: 1745: 1736: 1734: 1732: 1728: 1724: 1720: 1719: 1714: 1710: 1706: 1698: 1694: 1690: 1686: 1683: 1680: 1676: 1672: 1668: 1664: 1660: 1656: 1652: 1649: 1648: 1647: 1643: 1635: 1633: 1631: 1627: 1623: 1619: 1615: 1610: 1608: 1607: 1601: 1599: 1592: 1590: 1585: 1583: 1579: 1573: 1571: 1567: 1563: 1559: 1553: 1551: 1547: 1543: 1539: 1535: 1531: 1527: 1521: 1513: 1511: 1509: 1501: 1498: 1495: 1492: 1489: 1485: 1482: 1479: 1476: 1472: 1468: 1465: 1462: 1459: 1455: 1452: 1449: 1446: 1443: 1440: 1439:Angelo Traina 1436: 1433: 1429: 1426: 1425:J.B. Phillips 1423: 1420: 1417: 1414: 1410: 1407: 1403: 1400: 1397: 1393: 1390: 1387: 1383: 1380: 1376: 1373: 1370: 1367:J.N. Darby's 1366: 1363: 1359: 1356: 1353: 1350: 1347: 1344: 1341: 1337: 1336: 1335: 1324: 1319: 1317: 1312: 1310: 1305: 1304: 1302: 1301: 1298: 1287: 1284: 1283: 1276: 1273: 1271: 1268: 1267: 1263: 1262:Infallibility 1260: 1258: 1255: 1254: 1247: 1244: 1243: 1242: 1239: 1237: 1234: 1233: 1226: 1225: 1217: 1214: 1212: 1209: 1207: 1204: 1202: 1199: 1197: 1194: 1192: 1189: 1187: 1184: 1182: 1179: 1177: 1174: 1172: 1169: 1167: 1164: 1162: 1161:Homosexuality 1159: 1157: 1154: 1152: 1149: 1147: 1144: 1142: 1139: 1138: 1133: 1130: 1128: 1125: 1123: 1120: 1118: 1115: 1114: 1109: 1106: 1104: 1101: 1099: 1096: 1095: 1091: 1088: 1087: 1081: 1080: 1068: 1065: 1063: 1060: 1058: 1055: 1053: 1050: 1048: 1045: 1043: 1040: 1039: 1037: 1036: 1033: 1029: 1024: 1021: 1019: 1016: 1014: 1011: 1009: 1008: 1004: 1002: 999: 997: 996: 992: 991: 987: 984: 982: 979: 977: 973: 971: 968: 966: 962: 960: 957: 955: 952: 950: 947: 946: 944: 943: 938: 933: 932: 924: 921: 919: 916: 914: 911: 909: 906: 904: 901: 899: 898: 894: 892: 889: 887: 884: 882: 879: 877: 874: 872: 869: 867: 864: 863: 856: 852: 849: 848: 844: 843: 836: 833: 832: 828: 825: 823: 820: 819: 815: 812: 810: 807: 805: 802: 800: 797: 796: 792: 789: 787: 784: 782: 779: 778: 770: 767: 766: 762: 761: 751: 748: 746: 743: 741: 738: 737: 736: 733: 732: 728: 725: 724: 720: 717: 715: 712: 711: 706: 703: 701: 698: 697: 690: 687: 685: 682: 680: 677: 676: 675: 672: 671: 663: 660: 659: 655: 654: 650: 646: 645: 642: 638: 634: 630: 629: 623: 621: 619: 618:Majority Text 615: 611: 607: 602: 600: 594: 591: 587: 583: 579: 574: 567: 565: 563: 559: 555: 551: 547: 543: 539: 534: 532: 528: 524: 520: 517:published by 516: 511: 509: 504: 499: 497: 493: 489: 485: 484:Tyndale Bible 480: 478: 470: 465: 461: 457: 453: 448: 443: 439: 431: 429: 427: 426:John Wycliffe 422: 420: 416: 415:Richard Rolle 412: 410: 409: 403: 399: 395: 390: 388: 382: 374: 372: 370: 366: 362: 361: 356: 355:Old Testament 352: 347: 345: 341: 337: 333: 332: 326: 324: 320: 317:, Provost of 316: 312: 308: 303: 301: 297: 293: 289: 287: 283: 279: 275: 271: 267: 265: 261: 260:Latin Vulgate 255: 247: 245: 243: 239: 235: 231: 219: 214: 212: 207: 205: 200: 199: 197: 196: 193: 182: 177: 176: 170: 167: 165: 162: 160: 157: 155: 152: 150: 147: 145: 142: 141: 140: 139: 136: 132: 123: 120: 112: 101: 98: 94: 91: 87: 84: 80: 77: 73: 70: –  69: 65: 64:Find sources: 58: 54: 48: 47: 42:This article 40: 36: 31: 30: 27: 19: 4682:Vetus Latina 4680: 4663: 4616:Jewish canon 4611:Antilegomena 4513:Poetic Books 4509:Wisdom books 4487:Subdivisions 4400: 4105: / 4030:Deuterocanon 3950:Lamentations 3930:Ecclesiastes 3837:(protocanon) 3828:Hebrew Bible 3488:Study Bibles 3449:Hebrew Bible 3357:Names of God 3267:21st century 3202:Hebrew Bible 3037:New American 2945:20th century 2926:Joseph Smith 2861:Douay–Rheims 2755: 2715: 2700: 2652: 2625: 2624:, 577 pp.), 2617: 2610:Wills, Garry 2603: 2596: 2589: 2581: 2575: 2568: 2561: 2557:Maas, A.J.. 2551: 2544: 2537: 2530: 2515: 2499: 2484: 2448: 2435: 2423:. Retrieved 2414: 2405: 2394:. Retrieved 2384: 2373:. Retrieved 2359: 2348:. Retrieved 2344:the original 2333: 2322:. Retrieved 2318: 2309: 2301: 2297: 2293: 2289: 2270:. Retrieved 2266: 2257: 2246:. Retrieved 2242: 2233: 2223: 2217: 2192:. Retrieved 2187: 2178: 2158: 2136: 2131: 2120: 2104: 2079:. Retrieved 2075:the original 2049: 2029: 2007: 2002: 1992:29 September 1990:. Retrieved 1985: 1976: 1964: 1904: 1880: 1859:Reina-Valera 1818: 1807: 1805: 1796: 1784: 1771: 1770: 1757: 1756: 1743: 1740: 1730: 1726: 1721:renders the 1716: 1702: 1689:paraphrastic 1645: 1618:Aryeh Kaplan 1611: 1605: 1597: 1593: 1589:Isaac Leeser 1586: 1574: 1569: 1565: 1557: 1554: 1530:Hebrew Bible 1523: 1508:N. T. Wright 1505: 1402:George Lamsa 1395: 1361: 1332: 1229:Perspectives 1090:Hermeneutics 1005: 993: 917: 913:Luther Bible 908:Gothic Bible 897:Vetus Latina 895: 851:Translations 791:Hebrew canon 719:Antilegomena 714:Deuterocanon 610:Nestle-Aland 603: 595: 575: 571: 535: 515:Geneva Bible 512: 500: 481: 474: 450:The site of 423: 413: 408:Cursor Mundi 406: 391: 384: 358: 348: 335: 329: 327: 304: 295: 290: 272: 268: 257: 227: 134: 115: 106: 96: 89: 82: 75: 63: 51:Please help 46:verification 43: 26: 4787:WikiProject 4665:Diatessaron 4636:Manuscripts 4589:Development 4391:Philippians 4261:Beta Israel 4179:4 Maccabees 4174:3 Maccabees 4088:2 Maccabees 4083:1 Maccabees 3865:Deuteronomy 3303:New English 3112:The Message 3054:New Century 3007:New English 2841:Great Bible 2442:bestseller. 2425:January 24, 2054:Dobbie 1937 1697:The Message 1626:Everett Fox 1566:young woman 1562:Isaiah 7:14 1488:The Message 1404:translated 1369:Darby Bible 1127:Inspiration 965:Historicity 923:by language 855:manuscripts 527:Elizabeth I 510:, of 1539. 508:Great Bible 424:Theologian 307:Old English 248:Old English 4802:Categories 4724:Authorship 4654:Septuagint 4499:Pentateuch 4478:Revelation 4402:Laodiceans 4396:Colossians 3885:1–2 Samuel 3467:Septuagint 3158:New Living 3153:God's Word 3118:Clear Word 2867:King James 2396:2012-10-31 2375:2012-10-31 2350:2012-10-31 2324:2019-01-11 2272:2019-01-11 2248:2019-01-11 2194:2019-01-11 2081:2012-10-31 1956:References 1640:See also: 1628:, and the 1430:Verkuyl's 1132:Literalism 1042:Historical 949:Archeology 886:Septuagint 781:Authorship 769:Authorship 578:Septuagint 79:newspapers 4563:Johannine 4423:2 Timothy 4418:1 Timothy 4386:Ephesians 4381:Galatians 4169:Psalm 151 4037:apocrypha 4015:Zechariah 4005:Zephaniah 3890:1–2 Kings 3855:Leviticus 3683:Zondervan 3405:(NHEB-JE) 3315:The Voice 3031:Jerusalem 3025:Good News 2995:New World 2894:Webster's 2884:Challoner 2831:Coverdale 2584:, ed. by 2188:Bible.org 1894:(such as 1861:(Spanish) 1630:ArtScroll 1419:R.A. Knox 1360:(1876), " 1257:Inerrancy 1067:Canonical 1062:Redaction 954:Artifacts 735:Apocrypha 664:and books 533:of 1611. 369:Hexateuch 4777:Category 4676:Peshitta 4573:Catholic 4568:Pastoral 4553:Epistles 4546:Synoptic 4433:Philemon 4246:2 Baruch 4233:Peshitta 4207:Jubilees 4159:2 Esdras 4154:1 Esdras 4049:Catholic 4000:Habakkuk 3945:Jeremiah 3925:Proverbs 3905:Nehemiah 3713:Crossway 3311:(RSV2CE) 3309:Ignatius 3238:Phillips 3124:New Life 3083:Recovery 2856:Bishops' 2846:Taverner 2805:Wycliffe 2461:Archived 2419:Archived 2300:and the 2288:See the 2203:cite web 2090:cite web 1944:See also 1900:Orthodox 1896:Catholic 1632:Tanakh. 1602:and the 1206:Violence 1191:Serpents 1181:Prophecy 1176:Muhammad 891:Peshitta 881:Targumim 633:a series 631:Part of 538:Catholic 419:Lollards 228:Partial 4749:Studies 4717:Related 4688:Vulgate 4558:Pauline 4536:Gospels 4453:2 Peter 4448:1 Peter 4438:Hebrews 4341:Matthew 4231:Syriac 4117:Susanna 4020:Malachi 3980:Obadiah 3955:Ezekiel 3860:Numbers 3845:Genesis 3818:of the 3647:Glasgow 3333:(NABRE) 3247:Partial 3233:Worrell 2905:Revised 2836:Matthew 2826:Tyndale 2758:of the 2720:. 1905. 1731:Jehovah 1727:Jehovah 1600:of 1917 1550:Ketuvim 1546:Nevi'im 1490:(2002), 1466:(1989), 1460:(1985), 1456:Jay P. 1434:(1959), 1427:(1958), 1421:(1950), 1415:(1949), 1381:(1902), 1371:(1890), 1348:(1862), 1342:(1833), 1246:Quranic 1241:Islamic 1236:Gnostic 1211:Warfare 1201:Slavery 1141:Alcohol 1103:Midrash 1047:Textual 903:Vulgate 689:Ketuvim 684:Nevi'im 562:Vulgate 394:Ormulum 340:gospels 274:Aldhelm 93:scholar 4782:Portal 4659:Targum 4468:3 John 4463:2 John 4458:1 John 4366:Romans 4319:Jewish 4144:Others 4103:Baruch 4098:Sirach 4093:Wisdom 4073:Judith 4058:Others 4010:Haggai 3960:Daniel 3940:Isaiah 3920:Psalms 3910:Esther 3875:Judges 3870:Joshua 3850:Exodus 3703:Holman 3652:LOLCat 3393:(RNJB) 3299:(TNIV) 3182:(HCSB) 3144:(NIrV) 3132:(KJ21) 3096:(NRSV) 3067:(NKJV) 3060:Bethel 3043:Living 3021:(NASB) 2990:Anchor 2931:Quaker 2851:Geneva 2524:188505 2522:  2506:  2491:  2296:, The 2292:, the 2166:  2113:  2037:  1785:R. A. 1778:  1764:  1750:  1606:Tanakh 1570:virgin 1558:‘almâh 1548:, and 1534:Tanakh 1408:(1933) 1398:(1924) 1388:(1918) 1171:Incest 1151:Ethics 1108:Pardes 1098:Pesher 1052:Source 981:Places 976:People 959:Dating 786:Dating 740:Jewish 674:Tanakh 662:Canons 635:on the 612:, the 584:, and 546:Rheims 492:Jerome 456:London 398:Ælfric 363:is an 351:Ælfric 346:text. 315:Aldred 286:Psalms 95:  88:  81:  74:  66:  4443:James 4428:Titus 4202:Enoch 4068:Tobit 3995:Nahum 3990:Micah 3985:Jonah 3965:Hosea 3820:Bible 3816:Books 3457:Alter 3440:(FBV) 3434:(MSB) 3428:(BSB) 3422:(TLV) 3411:(LSB) 3399:(EHV) 3387:(TPT) 3381:(CSB) 3375:(LEV) 3369:(MEV) 3322:(CEB) 3305:(NET) 3293:(ESV) 3282:(WEB) 3188:(ERV) 3176:(ISV) 3160:(NLT) 3138:(TMB) 3126:(NLV) 3120:(TCW) 3114:(MSG) 3108:(CEV) 3102:(REB) 3090:(CCB) 3079:(GLT) 3073:(NJB) 3056:(NCV) 3050:(NIV) 3039:(NAB) 3027:(GNB) 3015:(BLE) 3009:(NEB) 3003:(MLB) 2997:(NWT) 2986:(RSV) 2980:(BBE) 2954:(ASV) 2916:Darby 2901:(YLT) 2869:(KJV) 2863:(DRV) 2760:Bible 2369:(PDF) 1918:(19%) 1912:(55%) 1622:Torah 1604:NJPS 1542:Torah 1338:Noah 1216:Women 1166:Humor 986:Names 679:Torah 641:Bible 550:Douay 460:Bible 344:Latin 232:into 100:JSTOR 86:books 4541:List 4473:Jude 4361:Acts 4356:John 4351:Luke 4346:Mark 4307:list 4184:Odes 3975:Amos 3970:Joel 3900:Ezra 3880:Ruth 3276:(SH) 3033:(JB) 2973:Knox 2907:(RV) 2520:OCLC 2504:ISBN 2489:ISBN 2427:2024 2209:link 2164:ISBN 2096:link 2035:ISBN 1994:2021 1968:See 1936:(5%) 1930:(6%) 1924:(7%) 1898:and 1819:The 1776:ISBN 1762:ISBN 1748:ISBN 1695:and 1677:and 1596:JPS 1469:The 1186:Rape 1057:Form 853:and 440:and 392:The 328:The 292:Bede 280:and 240:and 72:news 4034:and 3915:Job 2665:GIF 2663:in 2590:N.B 1725:as 1616:by 1564:as 1560:in 1486:'s 1394:'s 1196:Sex 552:in 454:in 371:). 238:Old 55:by 4804:: 2714:. 2620:, 2616:, 2483:. 2417:. 2413:. 2317:. 2281:^ 2265:. 2241:. 2205:}} 2201:{{ 2186:. 2144:^ 2119:. 2092:}} 2088:{{ 2061:^ 2015:^ 1984:. 1808:or 1715:' 1673:, 1669:, 1665:, 1661:, 1572:. 1552:. 1544:, 1364:", 750:NT 745:OT 580:, 421:. 411:. 325:. 296:c. 288:. 276:, 4515:) 4511:( 3830:/ 3808:e 3801:t 3794:v 2748:e 2741:t 2734:v 2676:" 2634:. 2510:. 2495:. 2429:. 2399:. 2378:. 2353:. 2327:. 2275:. 2251:. 2211:) 2197:. 2172:. 2098:) 2084:. 2056:. 2043:. 1996:. 1774:( 1760:( 1746:( 1699:. 1681:. 1532:( 1477:, 1441:, 1322:e 1315:t 1308:v 294:( 217:e 210:t 203:v 122:) 116:( 111:) 107:( 97:· 90:· 83:· 76:· 49:. 20:)

Index

English Bibles

verification
improve this article
adding citations to reliable sources
"Bible translations into English"
news
newspapers
books
scholar
JSTOR
Learn how and when to remove this message
The Bible in English
List of English Bible translations
Old English (pre-1066)
Middle English (1066–1500)
Early Modern English (1500–1800)
Modern Christian (1800– )
Modern Jewish (1853– )
Bible translations into English
Bible portal
v
t
e
Bible translations
languages of the English people
Old
Middle English
Old English Bible translations
Latin Vulgate

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.