428:(c. 1320s–1384) is credited with translating what is now known as Wycliffe's Bible, though it is not clear how much of the translation he himself did. Released in 1382, this was the first complete translation of the Bible into English. This translation came out in two different versions. The earlier version ("EV") is characterised by a strong adherence to the word order of Latin, and is more difficult for native English speakers to comprehend. The later version ("LV") made more concessions to the native grammar of English.
447:
649:
1292:
187:
35:
2592:.: The eight English translations of the entire N.T. included (on quarter portions of facing pages) are those of the Bibles in English known as Tyndale's, Great Bible, Geneva Bible, Bishops' Bible, Douay-Rheims (the original Rheims N.T. thereof being included), Great Bible, Authorized "King James", Revised Version, and Revised Standard Version.
2110:
620:. The differences in the Old Testament are less well documented, but they do contain some references to differences between consonantal interpretations in the Masoretic Text, the Dead Sea Scrolls, and the Septuagint. Even with these hundreds of differences, however, a more complete listing is beyond the scope of most single-volume Bibles.
505:
in 1535, using
Tyndale's work together with his own translations from the Latin Vulgate or German text. After much scholarly debate it is concluded that this was printed in Antwerp and the colophon gives the date as 4 October 1535. This first edition was adapted by Coverdale for his first "authorised
596:
Some say the alternate sources were poorly representative of the texts used in their time, whereas others claim the Textus
Receptus includes passages that were added to the alternate texts improperly. These controversial passages are not the basis for disputed issues of doctrine: they tend to be
556:. The Old Testament was completed by the time the New Testament was published but, due to extenuating circumstances and financial issues, it was not published until nearly three decades later, in two editions: the first released in 1609, and the rest of the OT in 1610. In this version, the seven
269:
Very few complete translations existed during that time. Most of the books of the Bible existed separately and were read as individual texts. Translations of the Bible often included the writer's own commentary on passages in addition to the literal translation.
592:
provide additional reference information. Some controversy has existed over which texts should be used as a basis for translation, as some of the alternate sources do not include phrases (or sometimes entire verses) which are found only in the Textus
Receptus.
1768:) by T. E. Clontz and J. Clontz presents a scholarly view of the New Testament text by conforming to the Nestle-Aland 27th edition and extensively annotating the translation to fully explain different textual sources and possible alternative translations.
244:. More than 100 complete translations into English have been produced. A number of translations have been prepared of parts of the Bible, some deliberately limited to certain books and some projects that have been abandoned before the planned completion.
1575:
While modern biblical scholarship is similar for both
Christians and Jews, there are distinctive features of Jewish translations, even those created by academic scholars. These include the avoidance of Christological interpretations, adherence to the
572:
While early
English Bibles were generally based on a small number of Greek texts, or on Latin translations, modern English translations of the Bible are based on a wider variety of manuscripts in the original languages, mostly Greek and Hebrew.
404:
is almost 800 lines long, but fewer than 40 lines are in the actual translation of the text. An unusual characteristic is that the translation mimics Latin verse, and so is similar to the better known and appreciated 14th-century
English poem
1885:
would not compete with rankings of a larger audience. Sales data can be affected by the method of marketing. Some translations are directly marketed to particular denominations or local churches, and many
Christian booksellers only offer
1333:
While most Bible translations are made by committees of scholars in order to avoid bias or idiosyncrasy, translations are sometimes made by individuals. The following, selected translations are largely the work of individual translators:
1741:
While most translations attempt to synthesize the various texts in the original languages, some translations also translate one specific textual source, generally for scholarly reasons. A single volume example for the Old
Testament is
417:(1290–1349) wrote an English Psalter. Many religious works are attributed to Rolle, but it has been questioned how many are genuinely from his hand. Many of his works were concerned with personal devotion, and some were used by the
1555:
Jewish translations often also reflect traditional Jewish interpretations of the Bible, as opposed to the
Christian understanding that is often reflected in non-Jewish translations. For example, Jewish translations translate עלמה
1802:. In cases where a word or phrase admits of more than one meaning the Amplified Bible presents all the possible interpretations, allowing the reader to choose one. For example, the first two verses of the Amplified Bible read:
1584:(JPS) translation) and greater use of classical Jewish exegesis. Some translations prefer names transliterated from the Hebrew, though the majority of Jewish translations use the Anglicized forms of biblical names.
1782:) edited by John Kohlenberger presents a comparative diglot translation of the Psalms of the Masoretic Text and the Septuagint, using the Revised Standard Version and the New English Translation of the Septuagint.
1797:
Most translations make the translators' best attempt at a single rendering of the original, relying on footnotes where there might be alternative translations or textual variants. An alternative is taken by the
1657:) in which the greatest effort is made to preserve the meaning of individual words and phrases in the original, with relatively less regard for its understandability by modern readers. Examples include the
2441:
The Most
Popular and Fastest Growing Bible Translation Isn't What You Think It Is: NIV vs. KJV: Surveys and searches suggest the translation that most Americans are reading is actually not the bookstore
400:, an abbot of Eynsham, it includes very little Biblical text, and focuses more on personal commentary. This style was adopted by many of the original English translators. For example, the story of the
1646:
Modern translations take different approaches to the rendering of the original languages of approaches. The approaches can usually be considered to be somewhere on a scale between the two extremes:
975:
2480:
258:
While there were no complete translations of the Bible the Old English period, there were many translations of large portions during this time. Parts of the Bible were first translated from the
1823:
release monthly and annual statistics regarding the popularity of different Bibles sold by their members in the United States. In 2023, the top 10 best-selling translations were the following:
1905:
A study published in 2014 by The Center for the Study of Religion and American Culture at Indiana University and Purdue University found that Americans read versions of the Bible as follows:
2746:
4121:
302:
into Old English, which he is said to have prepared shortly before his death. This translation is lost; we know of its existence from Cuthbert of Jarrow's account of Bede's death.
2888:
3147:
1612:
Since the 1980s there have been multiple efforts among Orthodox publishers to produce translations that are not only Jewish, but also adhere to Orthodox norms. Among these are
215:
2460:
1603:
498:– this enabled the distribution of several thousand copies of his New Testament translation throughout England. Tyndale did not complete his Old Testament translation.
3214:
52:
2095:
2440:
2739:
3209:
1595:
3806:
2994:
1820:
1717:
953:
2458:
The Bible in American Life: A National Study by The Center for the Study of Religion and American Culture, Indiana University-Purdue University Indianapolis
4738:
4620:
3625:
1000:
3474:
3308:
2732:
2339:
342:
into a West Saxon dialect of Old English. Produced in approximately 990, they are the first translation of all four gospels into English without the
4807:
3237:
2653:
208:
180:
1810:
a waste and emptiness, and darkness was upon the face of the deep . The Spirit of God was moving (hovering, brooding) over the face of the waters.
4697:
3763:
1320:
1116:
1022:
437:
158:
2070:
4605:
4600:
2418:
922:
803:
798:
99:
4615:
3141:
2925:
1864:
1765:
790:
71:
4306:
1733:
in the New Testament including — but not limited to — passages quoting the Old Testament even though it does not appear in the Greek text.
3296:
1786:
4412:
2222:
1051:
201:
78:
4733:
4407:
4268:
3748:
3330:
2492:
1969:
1949:
826:
821:
143:
4375:
3773:
3768:
3758:
2935:
2809:
2507:
2167:
2038:
1779:
1751:
1708:
1525:
1519:
1357:
969:
834:
441:
380:
168:
163:
153:
118:
4493:
4370:
4221:
3799:
3651:
3584:
3059:
1245:
726:
85:
2457:
521:
in 1560. This version is notable for being the first Bible divided into verses and which negated the Divine Right of Kings; the
4753:
3529:
3179:
3129:
1285:
1155:
3753:
3519:
3173:
2788:
2716:
1641:
994:
253:
148:
56:
3076:
2898:
1457:
1345:
1339:
67:
4707:
3599:
3314:
1121:
4702:
3499:
3396:
3361:
3341:
3285:
3168:
3163:
3105:
3093:
2626:
1921:
1874:
1674:
1470:
1463:
4812:
4786:
4216:
3792:
3702:
3390:
3018:
3012:
1869:
1678:
1450:
1313:
1160:
2677:
2516:
The Manuscripts of Caedmon's Hymn and Bede's Death Song with a Critical Text of the Epistola Cuthberti de obitu Bedae
4390:
3667:
3594:
3589:
3554:
2680:", an article comparing literal and dynamically equivalent translations from a retailer of and with a bias for the
2208:
1581:
2630:, vol. LXV, no. 2 (8 February 2018), pp. 34–35. Discusses some pitfalls in interpreting and translating the
4422:
4401:
4395:
3687:
3152:
3087:
3047:
2951:
1915:
1899:
1828:
1613:
1240:
648:
598:
2710:
2578:. Ed. J. Burke Severs. Connecticut: The Connecticut Academy of Arts and Sciences, 1970, vol 2, pp. 381–409.
1981:
4417:
4385:
4380:
4116:
3514:
3456:
3378:
3325:
3290:
2983:
2967:
2681:
1848:
1838:
1691:
translation) in which the translator attempts to render the sense and intent of the original. Examples include
1670:
1666:
1662:
1391:
1185:
1006:
964:
808:
2389:
3431:
92:
4743:
4723:
4595:
4452:
4313:
4053:
3672:
3509:
3384:
3372:
3302:
1210:
1195:
1145:
980:
780:
768:
749:
45:
3425:
2883:
2860:
2582:
The New Testament Octapla: Eight English Versions of the New Testament, in the Tyndale-King James Tradition
2365:
2343:
2074:
541:
4579:
4462:
4447:
4437:
4029:
3677:
3549:
3544:
3504:
3366:
3157:
3135:
3064:
2977:
1853:
1843:
1712:
1412:
1306:
1269:
1261:
1205:
1175:
1012:
985:
713:
557:
526:
451:
364:
2692:
4528:
4467:
4457:
4365:
3717:
3579:
3539:
3437:
3408:
3232:
3099:
3000:
2783:
2621:
2121:
1424:
1385:
1200:
1190:
1089:
359:
2893:
2183:
4728:
4648:
4360:
4273:
4183:
3949:
3836:
3727:
3712:
3559:
3419:
3336:
3319:
3185:
1140:
1126:
1041:
948:
875:
605:
476:
397:
350:
306:
2410:
446:
4670:
4635:
4432:
4111:
3894:
3864:
3574:
3524:
3279:
3111:
3070:
3053:
2989:
2962:
2845:
2804:
1696:
1684:
1654:
1487:
1170:
1165:
1150:
1131:
1066:
1061:
854:
386:
310:
281:
277:
4240:
2314:
1806:
In the beginning God (Elohim) created the heavens and the earth. The earth was formless and void
4562:
4477:
4283:
4278:
4163:
4126:
4106:
4036:
3707:
3402:
3356:
3351:
3346:
3036:
2866:
2686:
2613:
1927:
1909:
1833:
1704:
1658:
1650:
1483:
1274:
1256:
1215:
1031:
850:
744:
734:
530:
229:
490:
used the Greek and Hebrew texts of the New Testament (NT) and Old Testament (OT) in addition to
4763:
4572:
4567:
4508:
4340:
4250:
4193:
4014:
4004:
3854:
3534:
3006:
2920:
2855:
2660:
2519:
2503:
2488:
2202:
2163:
2089:
2034:
1775:
1761:
1747:
1351:
1107:
1046:
813:
576:
The translators put much scholarly effort into cross-checking the various sources such as the
522:
518:
318:
314:
263:
2724:
4748:
4643:
4625:
4557:
4545:
4503:
4442:
4427:
4318:
4206:
3999:
3944:
3924:
3904:
3630:
3123:
3082:
3042:
2957:
2585:
2453:
1933:
1887:
1881:
Sales are affected by denomination and religious affiliation. For example, the most popular
1692:
1499:
1444:
1431:
1378:
1017:
958:
936:
865:
785:
739:
589:
553:
322:
233:
2224:
The Holy Bible ... With a General Introduction and Short Explanatory Notes, by B. Boothroyd
4540:
4518:
4472:
4019:
3979:
3954:
3884:
3859:
3844:
3646:
3620:
3604:
3569:
3564:
3273:
3030:
3024:
2904:
2830:
2464:
1799:
613:
581:
537:
502:
487:
475:
Early Modern English Bible translations are of between about 1500 and 1800, the period of
463:
401:
385:
Early in this period, there was still no complete translation (which would not come until
1437:
Holy Name Bible containing the Holy Name Version of the Old and New Testaments (1963) by
597:
additional stories or snippets of phrases. Many modern English translations, such as the
262:
by a few monks and scholars. Such translations were generally in the form of prose or as
2699:
4776:
4758:
4692:
4355:
4350:
4345:
4301:
4102:
4097:
4092:
4077:
4072:
4048:
4009:
3959:
3939:
3909:
3889:
3874:
3869:
3849:
3815:
3732:
3722:
3494:
3117:
2910:
2778:
2773:
2709:
1895:
1891:
1722:
1577:
1537:
1474:
1180:
1056:
870:
661:
632:
585:
495:
343:
330:
299:
241:
2554:. Ed. Bernard S. Levy. New York: Medieval & Renaissance Texts & Studies, 1992.
2238:
4801:
4523:
4332:
4201:
4067:
3994:
3989:
3984:
3964:
3934:
3832:
3697:
3692:
3414:
3253:
3224:
2835:
2825:
2701:
Historical Catalogue of Printed Editions of Holy Scripture (Vol. I, English editions)
2631:
2262:
1438:
704:
699:
617:
601:, contain limited text notes indicating where differences occur in original sources.
483:
425:
414:
354:
259:
4781:
4681:
4610:
4512:
3974:
3969:
3929:
3899:
3879:
3827:
3448:
3201:
2930:
2850:
1882:
1858:
1617:
1588:
1529:
1507:
1401:
1296:
912:
907:
896:
718:
673:
609:
514:
407:
191:
2637:
Kunst, RC. “The Structure of Translation and Hermeneutics” (Oxford Articles 2015).
1711:
promotes the idea that Jesus and early Christians drink grape juice not wine. The
1703:
Some translations have been motivated by a strong theological distinctive. In the
479:. This was the first major period of Bible translation into the English language.
2157:
2028:
4664:
4260:
4178:
4173:
4087:
4082:
3914:
3191:
2915:
2840:
2609:
1707:
the conviction that God's name be preserved in a Semitic form is followed. The
1625:
1561:
1418:
1405:
1368:
507:
237:
34:
4653:
3466:
2972:
2574:
Muir, Laurence. "Translations and Paraphrases of the Bible and Commentaries."
2487:. Ed. by Geoffrey Khan. Leiden, Boston: Brill, 2013, vol. 3, pp. 847–850
1688:
1545:
1235:
885:
683:
577:
396:
is in Middle English of the 12th century. Like its Old English precursor from
17:
2558:
2116:
4168:
3682:
1629:
368:
2670:
1374:
Five Pauline Epistles, New Translation (1900) by William Gunion Rutherford,
2657:
digital collection, Thomas Fisher Rare Book Library, University of Toronto
2571:. Jefferson, NC and London: McFarland and Company, 2003, pp. 263–264.
2523:
4675:
4245:
4232:
4211:
4158:
4153:
1594:
The JPS produced two of the most popular Jewish translations, namely the
890:
501:
The first printed English translation of the whole Bible was produced by
418:
313:: a word-for-word gloss inserted between the lines of the Latin text by
284:(639–709), is thought to have written an Old English translation of the
236:
can be traced back to the late 7th century, including translations into
4687:
4552:
2366:"The Comprehensive New Testament, Clontz, T. E. and J. Clontz, editors"
1549:
1102:
902:
688:
561:
393:
339:
273:
2661:
A timeline and chart of various editions and translations of the Bible
1587:
The first English Jewish translation of the Bible into English was by
4658:
4535:
3919:
3784:
1533:
1493:
The Original Aramaic Bible in Plain English (2010) by David Bauscher,
1097:
880:
545:
491:
455:
285:
2030:
Murder of Richard Hunne London in the Early Reign of King Henry Viii
1609:(first printed in a single volume in 1985, second edition in 1999).
1496:
Father Nicholas King's translation of the Greek Bible into English.
4498:
3819:
2759:
2647:
2190:. William Tyndale (c. 1494–1536) and his New Testament (1525–1536)
1621:
1541:
678:
640:
604:
A somewhat greater number of textual differences are noted in the
549:
459:
445:
2673:, mainly from a perspective opposing Gender-Neutral translations.
2552:
The Bible in the Middle Ages: Its Influence on Literature and Art
2540:. Ed. Joseph R. Strayer. New York: Charles Scribner's Sons, 1983.
1982:"FAQ: Why are there so many different translations of the Bible?"
1789:
into English is another example of a single source translation.
321:. This is the oldest extant translation of the Gospels into the
291:
3788:
2728:
608:, indicating hundreds of New Testament differences between the
486:. The first complete edition of his New Testament was in 1526.
2664:
2439:
Sarah Eekhoff Zylstra for Christianity Today. March 13, 2014
2139:, p. 264. Jefferson, NC and London: McFarland and Company
28:
494:'s Latin translation. He was the first translator to use the
462:
was printed in England. (Note the error in the inscription:
2597:
Freedom and Order: History, politics and the English Bible
2184:"1. From Wycliffe to King James (The Period of Challenge)"
2069:
Published on Friday 22 September 2006 16:47 (2006-09-22).
2654:
Great and Manifold: A Celebration of the Bible in English
1540:, and according to the traditional division and order of
1480:
American King James Version (1999) by Michael Engelbrite,
2536:
Grabois, Aryeh. "Bible: Biblical Impact on Daily Life."
2390:"Genesis 1 AMP - In the beginning God (prepared, formed"
1568:, while many Christian translations render the word as
1580:(at least in the main body of the text, as in the new
544:, of which the New Testament portion was published in
2576:
A Manual of the Writings in Middle English: 1050–1500
2545:
The Cambridge History of Medieval English Literature
4716:
4634:
4588:
4486:
4331:
4294:
4259:
4230:
4192:
4137:
4044:
4028:
3826:
3741:
3660:
3639:
3613:
3487:
3465:
3447:
3266:
3246:
3223:
3200:
2944:
2876:
2818:
2797:
2766:
1729:throughout the Old Testament, and it uses the form
59:. Unsourced material may be challenged and removed.
2564:. Vol 15. New York: Robert Appleton Company, 1912.
2547:. Cambridge: Cambridge UP, 1999, pp. 454–482.
2543:Lawton, David. “Englishing the Bible, 1066–1549.”
2342:(Book review). Forewordreviews.com. Archived from
1970:List of English Bible translations#Complete Bibles
1754:) by Martin Abegg, Peter Flint and Eugene Ulrich.
2481:“Translation of Hebrew in English Bible versions”
367:of the first six books of the Old Testament (the
3215:New Jewish Publication Society of America Tanakh
2533:. Seattle: University of Washington Press, 1976.
2010:McFarland & Company, Inc., Publishers, 2013.
2008:Encyclopedia of English language Bible versions.
1902:Bibles) may not appear as high on the CBA rank.
548:in 1582 and the Old Testament somewhat later in
3192:The Holy Bible from Ancient Eastern Manuscripts
2500:The Bible in English: Its History and Influence
2485:Encyclopedia of Hebrew Language and Linguistics
2239:"King James Version | History & Background"
2159:God: Trail of Evidence: The Quest for the Truth
1500:The Hebrew Bible: A Translation with Commentary
1406:The Holy Bible from Ancient Eastern Manuscripts
482:This period began with the introduction of the
2693:modern World English Bible for iPhone and iPad
2411:"Bible Translations Bestsellers, Best of 2023"
266:(literal translations above the Latin words).
3800:
3210:Jewish Publication Society of America Version
2740:
2284:
2282:
1314:
588:. Relatively recent discoveries such as the
560:are amongst the other books, as in the Latin
209:
8:
2371:(Book review). Review of Biblical Literature
2064:
2062:
1821:Evangelical Christian Publishers Association
1718:New World Translation of the Holy Scriptures
1624:and other portions in an ongoing project by
564:, rather than kept separate in an appendix.
529:to create a new authorised version; and the
2315:"The New Testament: A Purified Translation"
2094:: CS1 maint: numeric names: authors list (
309:translation of the Gospels was made in the
4041:
3807:
3793:
3785:
3444:
3197:
2747:
2733:
2725:
2263:"Douai-Reims Bible | Roman Catholic Bible"
1321:
1307:
941:
627:
216:
202:
130:
3475:New English Translation of the Septuagint
2559:"Versions of the Bible: English Versions"
1510:, have translated portions of the Bible.
119:Learn how and when to remove this message
3403:New Heart English Bible, Jehovah Edition
2612:, "A Wild and Indecent Book" (review of
2588:. New York: T. Nelson & Sons, 1962.
3347:Original Aramaic Bible in Plain English
2678:Why the English Standard Version ?
2599:. London: Hodder & Stoughton, 2011.
2518:, New York: Columbia University Press,
2135:Paul, William. 2003. "Wycliffe, John".
1961:
1030:
639:
438:Early Modern English Bible translations
298:672–735) produced a translation of the
133:
2200:
2087:
2053:
1687:(or functional equivalence, sometimes
1524:Jewish English Bible translations are
513:Other early printed versions were the
2531:The Bible in Early English Literature
2421:from the original on January 24, 2024
389:, near the end of the 14th century).
338:) are a full translation of the four
7:
3148:New International Inclusive Language
2698:Darlow, T. H.; Moule, H. F. (1903).
2671:the Gender-Neutral Bible Controversy
2538:Dictionary of the Middle Ages. Vol 2
2452:Philip Goff, Arthur E. Farnsley II,
2364:Haines, Alastair (17 October 2009).
2151:
2149:
2147:
2145:
2125:. New York: Robert Appleton Company.
2022:
2020:
2018:
2016:
57:adding citations to reliable sources
4739:Other books referenced in the Bible
4698:New Testament manuscript categories
458:was where the first modern English
4269:Testaments of the Three Patriarchs
3749:List of English Bible translations
3331:New American Bible Revised Edition
2711:"Bible, Curious Editions of"
2569:English Language Bible Translators
2137:English Language Bible Translators
2071:"Let Gospels come home – All News"
1950:List of English Bible translations
1865:New International Reader's Version
144:List of English Bible translations
25:
3535:Hebrew-Greek Key Word Study Bible
2936:Julia E. Smith Parker Translation
2810:Middle English Bible translations
2618:The New Testament: A Translation
2567:Paul, William. "Wycliffe, John.”
2340:"The Comprehensive New Testament"
2115:Herbermann, Charles, ed. (1913).
2073:. Sunderland Echo. Archived from
1787:Knox's Translation of the Vulgate
1709:Purified Translation of the Bible
1526:modern English Bible translations
1520:Jewish English Bible translations
1358:Julia E. Smith Parker Translation
442:Modern English Bible translations
381:Middle English Bible translations
68:"Bible translations into English"
3764:Early Modern English (1500–1800)
2108:
1986:Institute for Religious Research
1384:Modern Reader's Bible (1914) by
1290:
647:
616:, and the Hodges edition of the
525:(1568), which was an attempt by
185:
159:Early Modern English (1500–1800)
33:
4808:Bible translations into English
4754:Biblical and Quranic narratives
3530:Logos International Study Bible
2689:, with links to historic bibles
2162:. iUniverse. pp. 139–140.
1758:The Comprehensive New Testament
1286:Outline of Bible-related topics
466:'s Bible, 1535 pre-dated this).
432:Early Modern and Modern English
234:languages of the English people
181:Bible translations into English
44:needs additional citations for
3525:Dake Annotated Reference Bible
3520:Thompson Chain-Reference Bible
2789:Old English Bible translations
2717:New International Encyclopedia
2606:. Lulu Enterprises, 2006–2007.
2502:. Yale University Press, 2003
2338:Rice, Joyce (9 January 2009).
1642:Dynamic and formal equivalence
1528:that include the books of the
1453:(1972) by Stephen T. Byington,
995:Biblia Hebraica Stuttgartensia
254:Old English Bible translations
1:
3600:The Life with God Study Bible
3585:New Interpreter's Study Bible
2756:English-language translations
2648:Certified Translation Service
2302:New American Standard Version
1122:Historical-grammatical method
531:Authorized King James Version
3640:Modern Dialectal & Slang
3500:Life Application Study Bible
3164:Heinz Cassirer's translation
2627:The New York Review of Books
2514:Dobbie, E. Van Kirk (1937),
2033:. Lulu.com. pp. 60–61.
1922:New Revised Standard Version
1875:New Revised Standard Version
1675:New Revised Standard Version
1464:Heinz Cassirer's translation
1447:(1971) by Kenneth N. Taylor,
3077:Green's Literal Translation
1939:All other translations (8%)
1870:New American Standard Bible
1679:New American Standard Bible
1458:Green's Literal Translation
1451:The Bible in Living English
1346:Young's Literal Translation
1340:Webster's Bible Translation
349:In the 11th century, Abbot
4829:
4734:English Bible translations
4122:Song of the Three Children
3759:Middle English (1066–1500)
3668:Cambridge University Press
3595:Archaeological Study Bible
3590:Reflecting God Study Bible
3142:New International Reader's
2704:. London: The Bible House.
2604:Bible Version Encyclopedia
2550:Levy, Bernard S. Preface.
2117:"Richard Rolle de Hampole"
1744:The Dead Sea Scrolls Bible
1737:Single source translations
1639:
1582:Jewish Publication Society
1517:
1354:by Benjamin Wilson (1864),
1117:Allegorical interpretation
435:
378:
251:
178:
154:Middle English (1066–1500)
4772:
3297:Today's New International
3180:Holman Christian Standard
2669:A collection of links on
2562:The Catholic Encyclopedia
2290:New International Version
2027:Hall, M. Clement (2011).
1916:New International Version
1829:New International Version
1636:Approaches to translation
1614:The Living Torah and Nach
1396:The Centenary Translation
599:New International Version
540:Bible in English was the
164:Modern Christian (1800– )
3769:Modern Christian (1800–)
3555:The Lutheran Study Bible
3515:Scofield Reference Bible
3326:Apostolic Bible Polyglot
3254:Four Prophets (Phillips)
2968:Moffatt, New Translation
2682:English Standard Version
2602:Taliaferro, Bradford B.
2294:Revised Standard Version
2006:Taliaferro, Bradford B.
1849:Christian Standard Bible
1839:English Standard Version
1671:Revised Standard Version
1667:Literal Standard Version
1663:English Standard Version
1502:, by Robert Alter (2019)
1392:Helen Barrett Montgomery
1007:Novum Testamentum Graece
809:Composition of the Torah
4596:Intertestamental period
3673:Oxford University Press
3510:Reformation Study Bible
3385:The Passion Translation
3130:21st Century King James
2319:www.biblecollectors.org
2267:Encyclopedia Britannica
2243:Encyclopedia Britannica
624:Individual translations
506:version", known as the
353:translated much of the
305:In the 10th century an
4580:Apocalyptic literature
4217:Paralipomena of Baruch
3754:Old English (pre-1066)
3678:American Bible Society
3550:The Wesley Study Bible
3505:Oxford Annotated Bible
3352:Divine Name King James
3174:International Standard
2958:Rotherham's Emphasized
2298:New King James Version
2207:: CS1 maint: others (
2156:Outlaw, D. W. (2011).
1854:New King James Version
1844:New Living Translation
1812:
1793:Alternative approaches
1413:Bible in Basic English
1270:Criticism of the Bible
1013:Documentary hypothesis
558:deuterocanonical books
467:
365:illuminated manuscript
357:into Old English. The
169:Modern Jewish (1853– )
149:Old English (pre-1066)
4744:Additional Scriptures
4708:New Testament uncials
3774:Modern Jewish (1853–)
3718:Hendrickson Publisher
3540:MacArthur Study Bible
3391:Revised New Jerusalem
3169:Complete Jewish Bible
3019:New American Standard
2784:Old English Hexateuch
2687:English Bible History
2622:Yale University Press
2227:. James Duncan. 1836.
2122:Catholic Encyclopedia
1804:
1772:A Comparative Psalter
1591:in the 19th century.
1471:Complete Jewish Bible
1386:Richard Green Moulton
1023:NT textual categories
449:
360:Old English Hexateuch
4729:Bible version debate
4703:New Testament papyri
4649:Samaritan Pentateuch
4274:Testament of Abraham
4212:1, 2, and 3 Meqabyan
3728:Saint Benedict Press
3560:Orthodox Study Bible
3420:Tree of Life Version
3397:Evangelical Heritage
3186:Easy-to-Read Version
3106:Contemporary English
3094:New Revised Standard
2889:Brenton's Septuagint
2479:Esposito, Raffaele.
1890:, so books in other
1362:Translated Literally
970:Internal consistency
876:Samaritan Pentateuch
606:New King James Bible
477:Early Modern English
471:Early Modern English
135:The Bible in English
53:improve this article
4671:Muratorian fragment
4606:New Testament canon
4601:Old Testament canon
4494:Chapters and verses
4112:Additions to Daniel
4078:Additions to Esther
3580:Study Bible for GNT
3575:Study Bible for NLT
3570:Study Bible for ESV
3565:Study Bible for NIV
3342:The Orthodox Jewish
3088:Christian Community
2415:Christian Book Expo
2077:on February 4, 2013
1713:Jehovah's Witnesses
1685:Dynamic equivalence
1655:literal translation
1598:The Holy Scriptures
1536:) according to the
1514:Jewish translations
1377:Bryant Rotherham's
804:New Testament canon
799:Old Testament canon
727:Chapters and verses
536:The first complete
452:St Thomas' Hospital
334:(also known as the
311:Lindisfarne Gospels
282:Abbot of Malmesbury
278:Bishop of Sherborne
264:interlinear glosses
4813:Biblical criticism
4284:Testament of Jacob
4279:Testament of Isaac
4164:Prayer of Manasseh
4127:Bel and the Dragon
4107:Letter of Jeremiah
3708:Lockman Foundation
3661:Notable publishers
3438:Free Bible Version
3379:Christian Standard
3362:Tree of Life Bible
2614:David Bentley Hart
2463:2014-05-30 at the
1928:New American Bible
1910:King James Version
1834:King James Version
1705:Sacred Name Bibles
1659:King James Version
1653:(sometimes called
1651:Formal equivalence
1484:Eugene H. Peterson
1411:S. H. Hooke's The
1275:Biblical authority
1156:Capital punishment
1032:Biblical criticism
1001:Rahlfs' Septuagint
705:New Testament (NT)
700:Old Testament (OT)
554:Gallicant Flanders
542:Douay–Rheims Bible
468:
336:West-Saxon Gospels
230:Bible translations
4795:
4794:
4764:Textual criticism
4327:
4326:
4251:Psalms of Solomon
4194:Orthodox Tewahedo
3782:
3781:
3545:Ryrie Study Bible
3483:
3482:
3432:Majority Standard
3262:
3261:
3048:New International
2952:American Standard
2921:Emphatic Diaglott
2877:18th–19th century
2819:16th–17th century
2529:Fowler, David C.
1888:Protestant Bibles
1766:978-0-9778737-1-5
1352:Emphatic Diaglott
1331:
1330:
1146:Conspiracy theory
1075:
1074:
814:Mosaic authorship
319:Chester-le-Street
226:
225:
129:
128:
121:
103:
16:(Redirected from
4820:
4644:Dead Sea Scrolls
4626:Dating the Bible
4504:Historical books
4141:Eastern Orthodox
4054:Eastern Orthodox
4042:
4035:
3809:
3802:
3795:
3786:
3742:Additional lists
3631:The Action Bible
3445:
3291:English Standard
3198:
3136:Third Millennium
2984:Revised Standard
2767:5th–11th century
2749:
2742:
2735:
2726:
2721:
2713:
2705:
2586:Luther A. Weigle
2526:
2498:Daniell, David.
2467:
2456:. March 6, 2014
2454:Peter J. Thuesen
2450:
2444:
2437:
2431:
2430:
2428:
2426:
2407:
2401:
2400:
2398:
2397:
2386:
2380:
2379:
2377:
2376:
2370:
2361:
2355:
2354:
2352:
2351:
2335:
2329:
2328:
2326:
2325:
2311:
2305:
2286:
2277:
2276:
2274:
2273:
2259:
2253:
2252:
2250:
2249:
2235:
2229:
2228:
2219:
2213:
2212:
2206:
2198:
2196:
2195:
2180:
2174:
2173:
2153:
2140:
2133:
2127:
2126:
2112:
2111:
2106:
2100:
2099:
2093:
2085:
2083:
2082:
2066:
2057:
2051:
2045:
2044:
2024:
2011:
2004:
1998:
1997:
1995:
1993:
1978:
1972:
1966:
1934:The Living Bible
1815:Popularity in US
1693:The Living Bible
1620:and others, the
1506:Others, such as
1445:The Living Bible
1432:Berkeley Version
1379:Emphasized Bible
1323:
1316:
1309:
1297:Bible portal
1295:
1294:
1293:
1018:Synoptic problem
942:
937:Biblical studies
866:Dead Sea scrolls
827:Petrine epistles
822:Pauline epistles
651:
628:
590:Dead Sea scrolls
519:Sir Rowland Hill
387:Wycliffe's Bible
323:English language
218:
211:
204:
192:Bible portal
190:
189:
188:
131:
124:
117:
113:
110:
104:
102:
61:
37:
29:
21:
4828:
4827:
4823:
4822:
4821:
4819:
4818:
4817:
4798:
4797:
4796:
4791:
4768:
4712:
4630:
4621:Christian canon
4584:
4519:Prophetic books
4482:
4413:2 Thessalonians
4408:1 Thessalonians
4323:
4290:
4255:
4226:
4188:
4147:
4133:
4061:
4033:
4032:
4024:
3835:
3831:
3822:
3813:
3783:
3778:
3737:
3656:
3635:
3626:The Manga Bible
3621:The Brick Bible
3609:
3605:The Green Bible
3479:
3461:
3443:
3426:Berean Standard
3409:Legacy Standard
3373:Literal English
3286:World Messianic
3274:Palmarian Bible
3258:
3242:
3219:
3196:
3100:Revised English
3001:Modern Language
2940:
2899:Young's Literal
2872:
2814:
2793:
2762:
2753:
2708:
2697:
2644:
2595:Spencer, Nick.
2513:
2476:
2474:Further reading
2471:
2470:
2465:Wayback Machine
2451:
2447:
2438:
2434:
2424:
2422:
2409:
2408:
2404:
2395:
2393:
2392:. Bible Gateway
2388:
2387:
2383:
2374:
2372:
2368:
2363:
2362:
2358:
2349:
2347:
2337:
2336:
2332:
2323:
2321:
2313:
2312:
2308:
2287:
2280:
2271:
2269:
2261:
2260:
2256:
2247:
2245:
2237:
2236:
2232:
2221:
2220:
2216:
2199:
2193:
2191:
2182:
2181:
2177:
2170:
2155:
2154:
2143:
2134:
2130:
2114:
2109:
2107:
2103:
2086:
2080:
2078:
2068:
2067:
2060:
2052:
2048:
2041:
2026:
2025:
2014:
2005:
2001:
1991:
1989:
1980:
1979:
1975:
1967:
1963:
1958:
1946:
1892:biblical canons
1879:
1817:
1800:Amplified Bible
1795:
1739:
1644:
1638:
1522:
1516:
1327:
1291:
1289:
1288:
1280:
1279:
1266:
1252:
1230:
1222:
1221:
1220:
1136:
1112:
1085:
1077:
1076:
1071:
990:
974:
963:
939:
929:
928:
927:
860:
859:
840:
839:
835:Johannine works
831:
795:
775:
774:
771:and development
758:
757:
756:
723:
709:
695:
668:
667:
626:
614:Textus Receptus
582:Textus Receptus
570:
503:Miles Coverdale
488:William Tyndale
473:
464:Miles Coverdale
444:
436:Main articles:
434:
402:Wedding at Cana
383:
377:
256:
250:
222:
186:
184:
183:
179:Main category:
173:
125:
114:
108:
105:
62:
60:
50:
38:
23:
22:
15:
12:
11:
5:
4826:
4824:
4816:
4815:
4810:
4800:
4799:
4793:
4792:
4790:
4789:
4784:
4779:
4773:
4770:
4769:
4767:
4766:
4761:
4759:Synod of Hippo
4756:
4751:
4746:
4741:
4736:
4731:
4726:
4720:
4718:
4714:
4713:
4711:
4710:
4705:
4700:
4695:
4693:Masoretic Text
4690:
4685:
4678:
4673:
4668:
4661:
4656:
4651:
4646:
4640:
4638:
4632:
4631:
4629:
4628:
4623:
4618:
4613:
4608:
4603:
4598:
4592:
4590:
4586:
4585:
4583:
4582:
4577:
4576:
4575:
4570:
4565:
4560:
4550:
4549:
4548:
4543:
4533:
4532:
4531:
4529:Minor prophets
4526:
4524:Major prophets
4516:
4506:
4501:
4496:
4490:
4488:
4484:
4483:
4481:
4480:
4475:
4470:
4465:
4460:
4455:
4450:
4445:
4440:
4435:
4430:
4425:
4420:
4415:
4410:
4405:
4398:
4393:
4388:
4383:
4378:
4373:
4368:
4363:
4358:
4353:
4348:
4343:
4337:
4335:
4329:
4328:
4325:
4324:
4322:
4321:
4316:
4311:
4310:
4309:
4302:Pseudepigrapha
4298:
4296:
4295:Classification
4292:
4291:
4289:
4288:
4287:
4286:
4281:
4276:
4265:
4263:
4257:
4256:
4254:
4253:
4248:
4243:
4241:Psalms 152–155
4237:
4235:
4228:
4227:
4225:
4224:
4219:
4214:
4209:
4204:
4198:
4196:
4190:
4189:
4187:
4186:
4181:
4176:
4171:
4166:
4161:
4156:
4150:
4148:
4146:
4145:
4142:
4138:
4135:
4134:
4132:
4131:
4130:
4129:
4124:
4119:
4109:
4100:
4095:
4090:
4085:
4080:
4075:
4070:
4064:
4062:
4060:
4059:
4056:
4051:
4045:
4039:
4026:
4025:
4023:
4022:
4017:
4012:
4007:
4002:
3997:
3992:
3987:
3982:
3977:
3972:
3967:
3962:
3957:
3952:
3947:
3942:
3937:
3932:
3927:
3922:
3917:
3912:
3907:
3902:
3897:
3895:1–2 Chronicles
3892:
3887:
3882:
3877:
3872:
3867:
3862:
3857:
3852:
3847:
3841:
3839:
3824:
3823:
3814:
3812:
3811:
3804:
3797:
3789:
3780:
3779:
3777:
3776:
3771:
3766:
3761:
3756:
3751:
3745:
3743:
3739:
3738:
3736:
3735:
3733:Baronius Press
3730:
3725:
3723:Ignatius Press
3720:
3715:
3710:
3705:
3700:
3695:
3690:
3685:
3680:
3675:
3670:
3664:
3662:
3658:
3657:
3655:
3654:
3649:
3643:
3641:
3637:
3636:
3634:
3633:
3628:
3623:
3617:
3615:
3614:Picture Bibles
3611:
3610:
3608:
3607:
3602:
3597:
3592:
3587:
3582:
3577:
3572:
3567:
3562:
3557:
3552:
3547:
3542:
3537:
3532:
3527:
3522:
3517:
3512:
3507:
3502:
3497:
3491:
3489:
3485:
3484:
3481:
3480:
3478:
3477:
3471:
3469:
3463:
3462:
3460:
3459:
3453:
3451:
3442:
3441:
3435:
3429:
3423:
3417:
3412:
3406:
3400:
3394:
3388:
3382:
3376:
3370:
3367:Modern English
3364:
3359:
3354:
3349:
3344:
3339:
3337:Lexham English
3334:
3328:
3323:
3320:Common English
3317:
3312:
3306:
3300:
3294:
3288:
3283:
3277:
3270:
3268:
3264:
3263:
3260:
3259:
3257:
3256:
3250:
3248:
3244:
3243:
3241:
3240:
3235:
3229:
3227:
3221:
3220:
3218:
3217:
3212:
3206:
3204:
3195:
3194:
3189:
3183:
3177:
3171:
3166:
3161:
3155:
3150:
3145:
3139:
3133:
3127:
3121:
3115:
3109:
3103:
3097:
3091:
3085:
3080:
3074:
3068:
3065:New King James
3062:
3057:
3051:
3045:
3040:
3034:
3028:
3022:
3016:
3013:Living English
3010:
3004:
2998:
2992:
2987:
2981:
2975:
2970:
2965:
2960:
2955:
2948:
2946:
2942:
2941:
2939:
2938:
2933:
2928:
2923:
2918:
2913:
2911:Living Oracles
2908:
2902:
2896:
2891:
2886:
2880:
2878:
2874:
2873:
2871:
2870:
2864:
2858:
2853:
2848:
2843:
2838:
2833:
2828:
2822:
2820:
2816:
2815:
2813:
2812:
2807:
2801:
2799:
2798:Middle English
2795:
2794:
2792:
2791:
2786:
2781:
2779:Hatton Gospels
2776:
2774:Wessex Gospels
2770:
2768:
2764:
2763:
2754:
2752:
2751:
2744:
2737:
2729:
2723:
2722:
2706:
2695:
2690:
2684:
2674:
2667:
2658:
2650:
2643:
2642:External links
2640:
2639:
2638:
2635:
2607:
2600:
2593:
2579:
2572:
2565:
2555:
2548:
2541:
2534:
2527:
2511:
2496:
2493:978-9004176423
2475:
2472:
2469:
2468:
2445:
2432:
2402:
2381:
2356:
2330:
2306:
2278:
2254:
2230:
2214:
2175:
2168:
2141:
2128:
2101:
2058:
2046:
2039:
2012:
1999:
1973:
1960:
1959:
1957:
1954:
1953:
1952:
1945:
1942:
1941:
1940:
1937:
1931:
1925:
1919:
1913:
1883:Jewish version
1878:
1877:
1872:
1867:
1862:
1856:
1851:
1846:
1841:
1836:
1831:
1825:
1816:
1813:
1794:
1791:
1738:
1735:
1723:tetragrammaton
1701:
1700:
1682:
1637:
1634:
1578:Masoretic Text
1538:Masoretic Text
1518:Main article:
1515:
1512:
1504:
1503:
1497:
1494:
1491:
1481:
1478:
1475:David H. Stern
1473:(1998) by Dr.
1467:
1461:
1454:
1448:
1442:
1435:
1428:
1422:
1416:
1409:
1399:
1389:
1382:
1375:
1372:
1365:
1355:
1349:
1343:
1329:
1328:
1326:
1325:
1318:
1311:
1303:
1300:
1299:
1282:
1281:
1278:
1277:
1272:
1265:
1264:
1259:
1253:
1251:
1250:
1249:
1248:
1238:
1232:
1231:
1228:
1227:
1224:
1223:
1219:
1218:
1213:
1208:
1203:
1198:
1193:
1188:
1183:
1178:
1173:
1168:
1163:
1158:
1153:
1148:
1143:
1137:
1135:
1134:
1129:
1124:
1119:
1113:
1111:
1110:
1105:
1100:
1094:
1093:
1092:
1086:
1084:Interpretation
1083:
1082:
1079:
1078:
1073:
1072:
1070:
1069:
1064:
1059:
1054:
1049:
1044:
1038:
1035:
1034:
1028:
1027:
1026:
1025:
1020:
1015:
1010:
1003:
998:
989:
988:
983:
978:
972:
967:
961:
956:
951:
945:
940:
935:
934:
931:
930:
926:
925:
920:
918:English Bibles
915:
910:
905:
900:
893:
888:
883:
878:
873:
871:Masoretic Text
868:
862:
861:
858:
857:
847:
846:
845:
842:
841:
838:
837:
830:
829:
824:
818:
817:
816:
811:
806:
801:
794:
793:
788:
783:
777:
776:
773:
772:
765:
764:
763:
760:
759:
755:
754:
753:
752:
747:
742:
731:
730:
729:
722:
721:
716:
710:
708:
707:
702:
696:
694:
693:
692:
691:
686:
681:
670:
669:
666:
665:
658:
657:
656:
653:
652:
644:
643:
637:
636:
625:
622:
586:Masoretic Text
569:
568:Modern English
566:
523:Bishop's Bible
496:printing press
472:
469:
433:
430:
379:Main article:
376:
375:Middle English
373:
331:Wessex Gospels
300:Gospel of John
252:Main article:
249:
246:
242:Middle English
224:
223:
221:
220:
213:
206:
198:
195:
194:
175:
174:
172:
171:
166:
161:
156:
151:
146:
138:
137:
127:
126:
109:September 2019
41:
39:
32:
24:
18:English Bibles
14:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
4825:
4814:
4811:
4809:
4806:
4805:
4803:
4788:
4785:
4783:
4780:
4778:
4775:
4774:
4771:
4765:
4762:
4760:
4757:
4755:
4752:
4750:
4747:
4745:
4742:
4740:
4737:
4735:
4732:
4730:
4727:
4725:
4722:
4721:
4719:
4715:
4709:
4706:
4704:
4701:
4699:
4696:
4694:
4691:
4689:
4686:
4684:
4683:
4679:
4677:
4674:
4672:
4669:
4667:
4666:
4662:
4660:
4657:
4655:
4652:
4650:
4647:
4645:
4642:
4641:
4639:
4637:
4633:
4627:
4624:
4622:
4619:
4617:
4614:
4612:
4609:
4607:
4604:
4602:
4599:
4597:
4594:
4593:
4591:
4587:
4581:
4578:
4574:
4571:
4569:
4566:
4564:
4561:
4559:
4556:
4555:
4554:
4551:
4547:
4544:
4542:
4539:
4538:
4537:
4534:
4530:
4527:
4525:
4522:
4521:
4520:
4517:
4514:
4510:
4507:
4505:
4502:
4500:
4497:
4495:
4492:
4491:
4489:
4485:
4479:
4476:
4474:
4471:
4469:
4466:
4464:
4461:
4459:
4456:
4454:
4451:
4449:
4446:
4444:
4441:
4439:
4436:
4434:
4431:
4429:
4426:
4424:
4421:
4419:
4416:
4414:
4411:
4409:
4406:
4404:
4403:
4399:
4397:
4394:
4392:
4389:
4387:
4384:
4382:
4379:
4377:
4376:2 Corinthians
4374:
4372:
4371:1 Corinthians
4369:
4367:
4364:
4362:
4359:
4357:
4354:
4352:
4349:
4347:
4344:
4342:
4339:
4338:
4336:
4334:
4333:New Testament
4330:
4320:
4317:
4315:
4314:New Testament
4312:
4308:
4305:
4304:
4303:
4300:
4299:
4297:
4293:
4285:
4282:
4280:
4277:
4275:
4272:
4271:
4270:
4267:
4266:
4264:
4262:
4258:
4252:
4249:
4247:
4244:
4242:
4239:
4238:
4236:
4234:
4229:
4223:
4222:Broader canon
4220:
4218:
4215:
4213:
4210:
4208:
4205:
4203:
4200:
4199:
4197:
4195:
4191:
4185:
4182:
4180:
4177:
4175:
4172:
4170:
4167:
4165:
4162:
4160:
4157:
4155:
4152:
4151:
4149:
4143:
4140:
4139:
4136:
4128:
4125:
4123:
4120:
4118:
4115:
4114:
4113:
4110:
4108:
4104:
4101:
4099:
4096:
4094:
4091:
4089:
4086:
4084:
4081:
4079:
4076:
4074:
4071:
4069:
4066:
4065:
4063:
4057:
4055:
4052:
4050:
4047:
4046:
4043:
4040:
4038:
4031:
4027:
4021:
4018:
4016:
4013:
4011:
4008:
4006:
4003:
4001:
3998:
3996:
3993:
3991:
3988:
3986:
3983:
3981:
3978:
3976:
3973:
3971:
3968:
3966:
3963:
3961:
3958:
3956:
3953:
3951:
3948:
3946:
3943:
3941:
3938:
3936:
3935:Song of Songs
3933:
3931:
3928:
3926:
3923:
3921:
3918:
3916:
3913:
3911:
3908:
3906:
3903:
3901:
3898:
3896:
3893:
3891:
3888:
3886:
3883:
3881:
3878:
3876:
3873:
3871:
3868:
3866:
3863:
3861:
3858:
3856:
3853:
3851:
3848:
3846:
3843:
3842:
3840:
3838:
3834:
3833:Old Testament
3829:
3825:
3821:
3817:
3810:
3805:
3803:
3798:
3796:
3791:
3790:
3787:
3775:
3772:
3770:
3767:
3765:
3762:
3760:
3757:
3755:
3752:
3750:
3747:
3746:
3744:
3740:
3734:
3731:
3729:
3726:
3724:
3721:
3719:
3716:
3714:
3711:
3709:
3706:
3704:
3701:
3699:
3698:HarperCollins
3696:
3694:
3693:Tyndale House
3691:
3689:
3688:Thomas Nelson
3686:
3684:
3681:
3679:
3676:
3674:
3671:
3669:
3666:
3665:
3663:
3659:
3653:
3650:
3648:
3645:
3644:
3642:
3638:
3632:
3629:
3627:
3624:
3622:
3619:
3618:
3616:
3612:
3606:
3603:
3601:
3598:
3596:
3593:
3591:
3588:
3586:
3583:
3581:
3578:
3576:
3573:
3571:
3568:
3566:
3563:
3561:
3558:
3556:
3553:
3551:
3548:
3546:
3543:
3541:
3538:
3536:
3533:
3531:
3528:
3526:
3523:
3521:
3518:
3516:
3513:
3511:
3508:
3506:
3503:
3501:
3498:
3496:
3495:Haydock Bible
3493:
3492:
3490:
3486:
3476:
3473:
3472:
3470:
3468:
3464:
3458:
3455:
3454:
3452:
3450:
3446:
3439:
3436:
3433:
3430:
3427:
3424:
3421:
3418:
3416:
3415:Antioch Bible
3413:
3410:
3407:
3404:
3401:
3398:
3395:
3392:
3389:
3386:
3383:
3380:
3377:
3374:
3371:
3368:
3365:
3363:
3360:
3358:
3355:
3353:
3350:
3348:
3345:
3343:
3340:
3338:
3335:
3332:
3329:
3327:
3324:
3321:
3318:
3316:
3313:
3310:
3307:
3304:
3301:
3298:
3295:
3292:
3289:
3287:
3284:
3281:
3280:World English
3278:
3275:
3272:
3271:
3269:
3265:
3255:
3252:
3251:
3249:
3245:
3239:
3236:
3234:
3231:
3230:
3228:
3226:
3225:New Testament
3222:
3216:
3213:
3211:
3208:
3207:
3205:
3203:
3199:
3193:
3190:
3187:
3184:
3181:
3178:
3175:
3172:
3170:
3167:
3165:
3162:
3159:
3156:
3154:
3151:
3149:
3146:
3143:
3140:
3137:
3134:
3131:
3128:
3125:
3122:
3119:
3116:
3113:
3110:
3107:
3104:
3101:
3098:
3095:
3092:
3089:
3086:
3084:
3081:
3078:
3075:
3072:
3071:New Jerusalem
3069:
3066:
3063:
3061:
3058:
3055:
3052:
3049:
3046:
3044:
3041:
3038:
3035:
3032:
3029:
3026:
3023:
3020:
3017:
3014:
3011:
3008:
3005:
3002:
2999:
2996:
2993:
2991:
2988:
2985:
2982:
2979:
2978:Basic English
2976:
2974:
2971:
2969:
2966:
2964:
2963:Ferrar Fenton
2961:
2959:
2956:
2953:
2950:
2949:
2947:
2943:
2937:
2934:
2932:
2929:
2927:
2924:
2922:
2919:
2917:
2914:
2912:
2909:
2906:
2903:
2900:
2897:
2895:
2892:
2890:
2887:
2885:
2882:
2881:
2879:
2875:
2868:
2865:
2862:
2859:
2857:
2854:
2852:
2849:
2847:
2844:
2842:
2839:
2837:
2834:
2832:
2829:
2827:
2824:
2823:
2821:
2817:
2811:
2808:
2806:
2803:
2802:
2800:
2796:
2790:
2787:
2785:
2782:
2780:
2777:
2775:
2772:
2771:
2769:
2765:
2761:
2757:
2750:
2745:
2743:
2738:
2736:
2731:
2730:
2727:
2719:
2718:
2712:
2707:
2703:
2702:
2696:
2694:
2691:
2688:
2685:
2683:
2679:
2675:
2672:
2668:
2666:
2662:
2659:
2656:
2655:
2651:
2649:
2646:
2645:
2641:
2636:
2633:
2632:New Testament
2629:
2628:
2623:
2619:
2615:
2611:
2608:
2605:
2601:
2598:
2594:
2591:
2587:
2583:
2580:
2577:
2573:
2570:
2566:
2563:
2560:
2556:
2553:
2549:
2546:
2542:
2539:
2535:
2532:
2528:
2525:
2521:
2517:
2512:
2509:
2508:0-300-09930-4
2505:
2501:
2497:
2494:
2490:
2486:
2482:
2478:
2477:
2473:
2466:
2462:
2459:
2455:
2449:
2446:
2443:
2436:
2433:
2420:
2416:
2412:
2406:
2403:
2391:
2385:
2382:
2367:
2360:
2357:
2346:on 2014-03-17
2345:
2341:
2334:
2331:
2320:
2316:
2310:
2307:
2304:of the Bible.
2303:
2299:
2295:
2291:
2285:
2283:
2279:
2268:
2264:
2258:
2255:
2244:
2240:
2234:
2231:
2226:
2225:
2218:
2215:
2210:
2204:
2189:
2185:
2179:
2176:
2171:
2169:9781450294300
2165:
2161:
2160:
2152:
2150:
2148:
2146:
2142:
2138:
2132:
2129:
2124:
2123:
2118:
2105:
2102:
2097:
2091:
2076:
2072:
2065:
2063:
2059:
2055:
2050:
2047:
2042:
2040:9781435791770
2036:
2032:
2031:
2023:
2021:
2019:
2017:
2013:
2009:
2003:
2000:
1988:. 17 May 2011
1987:
1983:
1977:
1974:
1971:
1965:
1962:
1955:
1951:
1948:
1947:
1943:
1938:
1935:
1932:
1929:
1926:
1923:
1920:
1917:
1914:
1911:
1908:
1907:
1906:
1903:
1901:
1897:
1893:
1889:
1884:
1876:
1873:
1871:
1868:
1866:
1863:
1860:
1857:
1855:
1852:
1850:
1847:
1845:
1842:
1840:
1837:
1835:
1832:
1830:
1827:
1826:
1824:
1822:
1814:
1811:
1809:
1803:
1801:
1792:
1790:
1788:
1783:
1781:
1780:0-19-529760-1
1777:
1773:
1769:
1767:
1763:
1759:
1755:
1753:
1752:0-06-060064-0
1749:
1745:
1736:
1734:
1732:
1728:
1724:
1720:
1719:
1714:
1710:
1706:
1698:
1694:
1690:
1686:
1683:
1680:
1676:
1672:
1668:
1664:
1660:
1656:
1652:
1649:
1648:
1647:
1643:
1635:
1633:
1631:
1627:
1623:
1619:
1615:
1610:
1608:
1607:
1601:
1599:
1592:
1590:
1585:
1583:
1579:
1573:
1571:
1567:
1563:
1559:
1553:
1551:
1547:
1543:
1539:
1535:
1531:
1527:
1521:
1513:
1511:
1509:
1501:
1498:
1495:
1492:
1489:
1485:
1482:
1479:
1476:
1472:
1468:
1465:
1462:
1459:
1455:
1452:
1449:
1446:
1443:
1440:
1439:Angelo Traina
1436:
1433:
1429:
1426:
1425:J.B. Phillips
1423:
1420:
1417:
1414:
1410:
1407:
1403:
1400:
1397:
1393:
1390:
1387:
1383:
1380:
1376:
1373:
1370:
1367:J.N. Darby's
1366:
1363:
1359:
1356:
1353:
1350:
1347:
1344:
1341:
1337:
1336:
1335:
1324:
1319:
1317:
1312:
1310:
1305:
1304:
1302:
1301:
1298:
1287:
1284:
1283:
1276:
1273:
1271:
1268:
1267:
1263:
1262:Infallibility
1260:
1258:
1255:
1254:
1247:
1244:
1243:
1242:
1239:
1237:
1234:
1233:
1226:
1225:
1217:
1214:
1212:
1209:
1207:
1204:
1202:
1199:
1197:
1194:
1192:
1189:
1187:
1184:
1182:
1179:
1177:
1174:
1172:
1169:
1167:
1164:
1162:
1161:Homosexuality
1159:
1157:
1154:
1152:
1149:
1147:
1144:
1142:
1139:
1138:
1133:
1130:
1128:
1125:
1123:
1120:
1118:
1115:
1114:
1109:
1106:
1104:
1101:
1099:
1096:
1095:
1091:
1088:
1087:
1081:
1080:
1068:
1065:
1063:
1060:
1058:
1055:
1053:
1050:
1048:
1045:
1043:
1040:
1039:
1037:
1036:
1033:
1029:
1024:
1021:
1019:
1016:
1014:
1011:
1009:
1008:
1004:
1002:
999:
997:
996:
992:
991:
987:
984:
982:
979:
977:
973:
971:
968:
966:
962:
960:
957:
955:
952:
950:
947:
946:
944:
943:
938:
933:
932:
924:
921:
919:
916:
914:
911:
909:
906:
904:
901:
899:
898:
894:
892:
889:
887:
884:
882:
879:
877:
874:
872:
869:
867:
864:
863:
856:
852:
849:
848:
844:
843:
836:
833:
832:
828:
825:
823:
820:
819:
815:
812:
810:
807:
805:
802:
800:
797:
796:
792:
789:
787:
784:
782:
779:
778:
770:
767:
766:
762:
761:
751:
748:
746:
743:
741:
738:
737:
736:
733:
732:
728:
725:
724:
720:
717:
715:
712:
711:
706:
703:
701:
698:
697:
690:
687:
685:
682:
680:
677:
676:
675:
672:
671:
663:
660:
659:
655:
654:
650:
646:
645:
642:
638:
634:
630:
629:
623:
621:
619:
618:Majority Text
615:
611:
607:
602:
600:
594:
591:
587:
583:
579:
574:
567:
565:
563:
559:
555:
551:
547:
543:
539:
534:
532:
528:
524:
520:
517:published by
516:
511:
509:
504:
499:
497:
493:
489:
485:
484:Tyndale Bible
480:
478:
470:
465:
461:
457:
453:
448:
443:
439:
431:
429:
427:
426:John Wycliffe
422:
420:
416:
415:Richard Rolle
412:
410:
409:
403:
399:
395:
390:
388:
382:
374:
372:
370:
366:
362:
361:
356:
355:Old Testament
352:
347:
345:
341:
337:
333:
332:
326:
324:
320:
317:, Provost of
316:
312:
308:
303:
301:
297:
293:
289:
287:
283:
279:
275:
271:
267:
265:
261:
260:Latin Vulgate
255:
247:
245:
243:
239:
235:
231:
219:
214:
212:
207:
205:
200:
199:
197:
196:
193:
182:
177:
176:
170:
167:
165:
162:
160:
157:
155:
152:
150:
147:
145:
142:
141:
140:
139:
136:
132:
123:
120:
112:
101:
98:
94:
91:
87:
84:
80:
77:
73:
70: –
69:
65:
64:Find sources:
58:
54:
48:
47:
42:This article
40:
36:
31:
30:
27:
19:
4682:Vetus Latina
4680:
4663:
4616:Jewish canon
4611:Antilegomena
4513:Poetic Books
4509:Wisdom books
4487:Subdivisions
4400:
4105: /
4030:Deuterocanon
3950:Lamentations
3930:Ecclesiastes
3837:(protocanon)
3828:Hebrew Bible
3488:Study Bibles
3449:Hebrew Bible
3357:Names of God
3267:21st century
3202:Hebrew Bible
3037:New American
2945:20th century
2926:Joseph Smith
2861:Douay–Rheims
2755:
2715:
2700:
2652:
2625:
2624:, 577 pp.),
2617:
2610:Wills, Garry
2603:
2596:
2589:
2581:
2575:
2568:
2561:
2557:Maas, A.J..
2551:
2544:
2537:
2530:
2515:
2499:
2484:
2448:
2435:
2423:. Retrieved
2414:
2405:
2394:. Retrieved
2384:
2373:. Retrieved
2359:
2348:. Retrieved
2344:the original
2333:
2322:. Retrieved
2318:
2309:
2301:
2297:
2293:
2289:
2270:. Retrieved
2266:
2257:
2246:. Retrieved
2242:
2233:
2223:
2217:
2192:. Retrieved
2187:
2178:
2158:
2136:
2131:
2120:
2104:
2079:. Retrieved
2075:the original
2049:
2029:
2007:
2002:
1992:29 September
1990:. Retrieved
1985:
1976:
1964:
1904:
1880:
1859:Reina-Valera
1818:
1807:
1805:
1796:
1784:
1771:
1770:
1757:
1756:
1743:
1740:
1730:
1726:
1721:renders the
1716:
1702:
1689:paraphrastic
1645:
1618:Aryeh Kaplan
1611:
1605:
1597:
1593:
1589:Isaac Leeser
1586:
1574:
1569:
1565:
1557:
1554:
1530:Hebrew Bible
1523:
1508:N. T. Wright
1505:
1402:George Lamsa
1395:
1361:
1332:
1229:Perspectives
1090:Hermeneutics
1005:
993:
917:
913:Luther Bible
908:Gothic Bible
897:Vetus Latina
895:
851:Translations
791:Hebrew canon
719:Antilegomena
714:Deuterocanon
610:Nestle-Aland
603:
595:
575:
571:
535:
515:Geneva Bible
512:
500:
481:
474:
450:The site of
423:
413:
408:Cursor Mundi
406:
391:
384:
358:
348:
335:
329:
327:
304:
295:
290:
272:
268:
257:
227:
134:
115:
106:
96:
89:
82:
75:
63:
51:Please help
46:verification
43:
26:
4787:WikiProject
4665:Diatessaron
4636:Manuscripts
4589:Development
4391:Philippians
4261:Beta Israel
4179:4 Maccabees
4174:3 Maccabees
4088:2 Maccabees
4083:1 Maccabees
3865:Deuteronomy
3303:New English
3112:The Message
3054:New Century
3007:New English
2841:Great Bible
2442:bestseller.
2425:January 24,
2054:Dobbie 1937
1697:The Message
1626:Everett Fox
1566:young woman
1562:Isaiah 7:14
1488:The Message
1404:translated
1369:Darby Bible
1127:Inspiration
965:Historicity
923:by language
855:manuscripts
527:Elizabeth I
510:, of 1539.
508:Great Bible
424:Theologian
307:Old English
248:Old English
4802:Categories
4724:Authorship
4654:Septuagint
4499:Pentateuch
4478:Revelation
4402:Laodiceans
4396:Colossians
3885:1–2 Samuel
3467:Septuagint
3158:New Living
3153:God's Word
3118:Clear Word
2867:King James
2396:2012-10-31
2375:2012-10-31
2350:2012-10-31
2324:2019-01-11
2272:2019-01-11
2248:2019-01-11
2194:2019-01-11
2081:2012-10-31
1956:References
1640:See also:
1628:, and the
1430:Verkuyl's
1132:Literalism
1042:Historical
949:Archeology
886:Septuagint
781:Authorship
769:Authorship
578:Septuagint
79:newspapers
4563:Johannine
4423:2 Timothy
4418:1 Timothy
4386:Ephesians
4381:Galatians
4169:Psalm 151
4037:apocrypha
4015:Zechariah
4005:Zephaniah
3890:1–2 Kings
3855:Leviticus
3683:Zondervan
3405:(NHEB-JE)
3315:The Voice
3031:Jerusalem
3025:Good News
2995:New World
2894:Webster's
2884:Challoner
2831:Coverdale
2584:, ed. by
2188:Bible.org
1894:(such as
1861:(Spanish)
1630:ArtScroll
1419:R.A. Knox
1360:(1876), "
1257:Inerrancy
1067:Canonical
1062:Redaction
954:Artifacts
735:Apocrypha
664:and books
533:of 1611.
369:Hexateuch
4777:Category
4676:Peshitta
4573:Catholic
4568:Pastoral
4553:Epistles
4546:Synoptic
4433:Philemon
4246:2 Baruch
4233:Peshitta
4207:Jubilees
4159:2 Esdras
4154:1 Esdras
4049:Catholic
4000:Habakkuk
3945:Jeremiah
3925:Proverbs
3905:Nehemiah
3713:Crossway
3311:(RSV2CE)
3309:Ignatius
3238:Phillips
3124:New Life
3083:Recovery
2856:Bishops'
2846:Taverner
2805:Wycliffe
2461:Archived
2419:Archived
2300:and the
2288:See the
2203:cite web
2090:cite web
1944:See also
1900:Orthodox
1896:Catholic
1632:Tanakh.
1602:and the
1206:Violence
1191:Serpents
1181:Prophecy
1176:Muhammad
891:Peshitta
881:Targumim
633:a series
631:Part of
538:Catholic
419:Lollards
228:Partial
4749:Studies
4717:Related
4688:Vulgate
4558:Pauline
4536:Gospels
4453:2 Peter
4448:1 Peter
4438:Hebrews
4341:Matthew
4231:Syriac
4117:Susanna
4020:Malachi
3980:Obadiah
3955:Ezekiel
3860:Numbers
3845:Genesis
3818:of the
3647:Glasgow
3333:(NABRE)
3247:Partial
3233:Worrell
2905:Revised
2836:Matthew
2826:Tyndale
2758:of the
2720:. 1905.
1731:Jehovah
1727:Jehovah
1600:of 1917
1550:Ketuvim
1546:Nevi'im
1490:(2002),
1466:(1989),
1460:(1985),
1456:Jay P.
1434:(1959),
1427:(1958),
1421:(1950),
1415:(1949),
1381:(1902),
1371:(1890),
1348:(1862),
1342:(1833),
1246:Quranic
1241:Islamic
1236:Gnostic
1211:Warfare
1201:Slavery
1141:Alcohol
1103:Midrash
1047:Textual
903:Vulgate
689:Ketuvim
684:Nevi'im
562:Vulgate
394:Ormulum
340:gospels
274:Aldhelm
93:scholar
4782:Portal
4659:Targum
4468:3 John
4463:2 John
4458:1 John
4366:Romans
4319:Jewish
4144:Others
4103:Baruch
4098:Sirach
4093:Wisdom
4073:Judith
4058:Others
4010:Haggai
3960:Daniel
3940:Isaiah
3920:Psalms
3910:Esther
3875:Judges
3870:Joshua
3850:Exodus
3703:Holman
3652:LOLCat
3393:(RNJB)
3299:(TNIV)
3182:(HCSB)
3144:(NIrV)
3132:(KJ21)
3096:(NRSV)
3067:(NKJV)
3060:Bethel
3043:Living
3021:(NASB)
2990:Anchor
2931:Quaker
2851:Geneva
2524:188505
2522:
2506:
2491:
2296:, The
2292:, the
2166:
2113:
2037:
1785:R. A.
1778:
1764:
1750:
1606:Tanakh
1570:virgin
1558:‘almâh
1548:, and
1534:Tanakh
1408:(1933)
1398:(1924)
1388:(1918)
1171:Incest
1151:Ethics
1108:Pardes
1098:Pesher
1052:Source
981:Places
976:People
959:Dating
786:Dating
740:Jewish
674:Tanakh
662:Canons
635:on the
612:, the
584:, and
546:Rheims
492:Jerome
456:London
398:Ælfric
363:is an
351:Ælfric
346:text.
315:Aldred
286:Psalms
95:
88:
81:
74:
66:
4443:James
4428:Titus
4202:Enoch
4068:Tobit
3995:Nahum
3990:Micah
3985:Jonah
3965:Hosea
3820:Bible
3816:Books
3457:Alter
3440:(FBV)
3434:(MSB)
3428:(BSB)
3422:(TLV)
3411:(LSB)
3399:(EHV)
3387:(TPT)
3381:(CSB)
3375:(LEV)
3369:(MEV)
3322:(CEB)
3305:(NET)
3293:(ESV)
3282:(WEB)
3188:(ERV)
3176:(ISV)
3160:(NLT)
3138:(TMB)
3126:(NLV)
3120:(TCW)
3114:(MSG)
3108:(CEV)
3102:(REB)
3090:(CCB)
3079:(GLT)
3073:(NJB)
3056:(NCV)
3050:(NIV)
3039:(NAB)
3027:(GNB)
3015:(BLE)
3009:(NEB)
3003:(MLB)
2997:(NWT)
2986:(RSV)
2980:(BBE)
2954:(ASV)
2916:Darby
2901:(YLT)
2869:(KJV)
2863:(DRV)
2760:Bible
2369:(PDF)
1918:(19%)
1912:(55%)
1622:Torah
1604:NJPS
1542:Torah
1338:Noah
1216:Women
1166:Humor
986:Names
679:Torah
641:Bible
550:Douay
460:Bible
344:Latin
232:into
100:JSTOR
86:books
4541:List
4473:Jude
4361:Acts
4356:John
4351:Luke
4346:Mark
4307:list
4184:Odes
3975:Amos
3970:Joel
3900:Ezra
3880:Ruth
3276:(SH)
3033:(JB)
2973:Knox
2907:(RV)
2520:OCLC
2504:ISBN
2489:ISBN
2427:2024
2209:link
2164:ISBN
2096:link
2035:ISBN
1994:2021
1968:See
1936:(5%)
1930:(6%)
1924:(7%)
1898:and
1819:The
1776:ISBN
1762:ISBN
1748:ISBN
1695:and
1677:and
1596:JPS
1469:The
1186:Rape
1057:Form
853:and
440:and
392:The
328:The
292:Bede
280:and
240:and
72:news
4034:and
3915:Job
2665:GIF
2663:in
2590:N.B
1725:as
1616:by
1564:as
1560:in
1486:'s
1394:'s
1196:Sex
552:in
454:in
371:).
238:Old
55:by
4804::
2714:.
2620:,
2616:,
2483:.
2417:.
2413:.
2317:.
2281:^
2265:.
2241:.
2205:}}
2201:{{
2186:.
2144:^
2119:.
2092:}}
2088:{{
2061:^
2015:^
1984:.
1808:or
1715:'
1673:,
1669:,
1665:,
1661:,
1572:.
1552:.
1544:,
1364:",
750:NT
745:OT
580:,
421:.
411:.
325:.
296:c.
288:.
276:,
4515:)
4511:(
3830:/
3808:e
3801:t
3794:v
2748:e
2741:t
2734:v
2676:"
2634:.
2510:.
2495:.
2429:.
2399:.
2378:.
2353:.
2327:.
2275:.
2251:.
2211:)
2197:.
2172:.
2098:)
2084:.
2056:.
2043:.
1996:.
1774:(
1760:(
1746:(
1699:.
1681:.
1532:(
1477:,
1441:,
1322:e
1315:t
1308:v
294:(
217:e
210:t
203:v
122:)
116:(
111:)
107:(
97:·
90:·
83:·
76:·
49:.
20:)
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.