Knowledge

Fíorscéal

Source 📝

22: 528: 585: 622: 51: 661: 641: 646: 569: 615: 201: 192: 651: 73: 608: 394: 113: 321: 117: 165: 562: 120:
in Australia and by a French production company, this series in Ireland has been repackaged for an Irish audience.
34: 44: 38: 30: 185: 135:
meaning "story". The audio is spoken in the Irish language and any applicable native languages and there are
144: 656: 55: 555: 372: 307: 493: 178: 446: 98: 503: 140: 95: 246: 236: 527: 592: 539: 102: 92: 483: 635: 466: 422: 226: 584: 345: 300: 148: 456: 429: 328: 216: 105: 436: 136: 124: 143:. Among the presenters are Eibhlín Ní Choistealbha, Máire T. Ní Mhadaoin, 535: 473: 314: 256: 412: 278: 170: 174: 116:
and other topics. The series is based on programming funded by
109: 15: 591:
This article about a non-fiction television series is a
596: 543: 160: 404: 208: 43:but its sources remain unclear because it lacks 616: 563: 186: 8: 151:. Programmes typically run for 60 minutes. 623: 609: 570: 556: 193: 179: 171: 74:Learn how and when to remove this message 7: 581: 579: 524: 522: 662:Non-fiction television series stubs 642:Irish documentary television series 14: 583: 526: 20: 647:Irish-language television shows 1: 595:. You can help Knowledge by 542:. You can help Knowledge by 678: 578: 521: 652:TG4 original programming 29:This article includes a 127:of the name comes from 112:about aspects of world 58:more precise citations. 538:-related article is a 373:SpongeBob SquarePants 273:Bean an Tí sa Chistin 145:Maolra Mac Donnchadha 131:, meaning "true" and 263:An Aimsir Láithreach 166:Fíor Scéal at tg4.ie 31:list of references 604: 603: 551: 550: 516: 515: 340:Is Maith liom Pop 84: 83: 76: 669: 625: 618: 611: 587: 580: 572: 565: 558: 530: 523: 509: 499: 489: 479: 462: 452: 442: 418: 384:Timpeall na Tíre 352:Ponc @ na Movies 284: 252: 242: 232: 222: 195: 188: 181: 172: 79: 72: 68: 65: 59: 54:this article by 45:inline citations 24: 23: 16: 677: 676: 672: 671: 670: 668: 667: 666: 632: 631: 630: 629: 577: 576: 519: 517: 512: 507: 497: 487: 477: 460: 450: 440: 416: 400: 282: 250: 240: 230: 220: 204: 202:TG4 programming 199: 157: 114:current affairs 80: 69: 63: 60: 49: 35:related reading 25: 21: 12: 11: 5: 675: 673: 665: 664: 659: 654: 649: 644: 634: 633: 628: 627: 620: 613: 605: 602: 601: 588: 575: 574: 567: 560: 552: 549: 548: 531: 514: 513: 511: 510: 500: 490: 480: 470: 463: 453: 443: 433: 426: 419: 408: 406: 402: 401: 399: 398: 391: 386: 381: 376: 369: 364: 359: 354: 349: 342: 337: 332: 325: 318: 311: 304: 297: 290: 285: 275: 270: 268:Ar Fud na Tíre 265: 260: 253: 243: 233: 223: 212: 210: 206: 205: 200: 198: 197: 190: 183: 175: 169: 168: 163: 156: 155:External links 153: 103:Irish language 93:Irish language 82: 81: 39:external links 28: 26: 19: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 674: 663: 660: 658: 657:Ireland stubs 655: 653: 650: 648: 645: 643: 640: 639: 637: 626: 621: 619: 614: 612: 607: 606: 600: 598: 594: 589: 586: 582: 573: 568: 566: 561: 559: 554: 553: 547: 545: 541: 537: 532: 529: 525: 520: 506: 505: 501: 496: 495: 491: 486: 485: 481: 476: 475: 471: 469: 468: 467:Nollaig No. 1 464: 459: 458: 454: 449: 448: 444: 439: 438: 434: 432: 431: 427: 425: 424: 420: 415: 414: 410: 409: 407: 403: 397: 396: 392: 390: 389:Wimbledon Beo 387: 385: 382: 380: 377: 375: 374: 370: 368: 365: 363: 360: 358: 355: 353: 350: 348: 347: 343: 341: 338: 336: 333: 331: 330: 326: 324: 323: 322:GAA Cúl Camps 319: 317: 316: 312: 310: 309: 305: 303: 302: 298: 296: 295: 291: 289: 286: 281: 280: 276: 274: 271: 269: 266: 264: 261: 259: 258: 254: 249: 248: 244: 239: 238: 234: 229: 228: 224: 219: 218: 214: 213: 211: 207: 203: 196: 191: 189: 184: 182: 177: 176: 173: 167: 164: 162: 159: 158: 154: 152: 150: 146: 142: 138: 134: 130: 126: 121: 119: 115: 111: 107: 104: 101:broadcast on 100: 97: 94: 90: 89: 78: 75: 67: 57: 53: 47: 46: 40: 36: 32: 27: 18: 17: 597:expanding it 590: 544:expanding it 533: 518: 502: 492: 482: 472: 465: 455: 445: 435: 428: 421: 411: 393: 388: 383: 378: 371: 366: 361: 356: 351: 346:Laochra Gael 344: 339: 334: 327: 320: 313: 306: 301:Fraggle Rock 299: 293: 292: 287: 283:(since 2000) 277: 272: 267: 262: 255: 251:(since 2007) 245: 241:(since 2002) 235: 231:(since 1996) 225: 221:(since 1996) 215: 149:Alex Hijmans 132: 128: 122: 87: 86: 85: 70: 61: 50:Please help 42: 457:An Klondike 430:Ard san Aer 395:Wipeout USA 367:Scór Encore 161:TG4 website 96:documentary 56:introducing 636:Categories 423:Amú Amigos 379:Thar Sáile 357:Rugbaí Beo 247:Seó Spóirt 227:Ros na Rún 217:Nuacht TG4 106:television 88:Fíor Scéal 64:April 2022 498:(2008–11) 488:(2005–10) 484:Siar Sna… 478:(2013–14) 461:(2015–17) 441:(2010–13) 437:An Crisis 417:(2006-07) 294:Fíorscéal 237:Glór Tíre 137:subtitles 125:etymology 329:Geantraí 108:channel 536:Ireland 315:GAA Beo 209:Current 141:English 52:improve 508:(2019) 504:Taoide 494:Seacht 451:(2016) 413:Aifric 405:Former 335:Imeall 308:GAA... 288:Comhrá 147:, and 99:series 91:is an 534:This 447:Eipic 362:Scéal 279:Cogar 133:scéal 37:, or 593:stub 540:stub 474:Scúp 257:7 Lá 129:fíor 123:The 139:in 118:SBS 110:TG4 638:: 41:, 33:, 624:e 617:t 610:v 599:. 571:e 564:t 557:v 546:. 194:e 187:t 180:v 77:) 71:( 66:) 62:( 48:.

Index

list of references
related reading
external links
inline citations
improve
introducing
Learn how and when to remove this message
Irish language
documentary
series
Irish language
television
TG4
current affairs
SBS
etymology
subtitles
English
Maolra Mac Donnchadha
Alex Hijmans
TG4 website
Fíor Scéal at tg4.ie
v
t
e
TG4 programming
Nuacht TG4
Ros na Rún
Glór Tíre
Seó Spóirt

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.