Knowledge (XXG)

Fangyan (book)

Source 📝

286: 1896: 463:
language family, if it weren't for the dominant social, historical, and political concept of Chinese as a unitary language. Mandarin, Southwestern Mandarin, the mutually unintelligible varieties of Southwestern Mandarin, and indeed the mutually intelligible dialects within those varieties are all
458:
may not be politically or socially acceptable to a significant number of scholars. For example, several varieties of Southwestern Mandarin are not mutually intelligible, and they would be classified as distinct languages within the Mandarin branch of the
258:
work" of its era. His dictionary's preface explains how he spent 27 years amassing and collating the dictionary. Yang collected regionalisms from many sources, particularly the 'light carriage' (
1783: 1334: 989: 254:(53 BCE – 18 CE). It was the first Chinese dictionary to include significant regional vocabulary, and is considered the "most significant 1723: 277:
dynasties, where imperial emissaries were sent into the countryside annually to record folk songs and idioms from across China, reaching as far north as Korea.
1713: 1591: 486: 1753: 519:
Translations include 'regional words', 'regional expressions', 'dictionary of local expressions', and 'regional spoken words'.In modern usage, the term
807: 982: 942: 773: 754: 669: 644: 616: 588: 1763: 1703: 1793: 785:"Language or Dialect – or Topolect? A Comparison of the Attitudes of Hong Kongers and Mainland Chinese towards the Status of Cantonese" 1733: 975: 1918: 214: 158: 1923: 193: 1899: 1743: 480: 1389: 104: 1933: 1928: 1624: 510:('Local expressions of other countries in times immemorial explained by the Light-Carriage Messenger'). 1668: 1635: 1773: 1687: 455: 454:. In all of these situations, an identification of distinct languages by the straightforward criterion of 222: 1847: 1571: 1367: 925: 521: 20: 967: 1435: 822: 374: 251: 300:
originally contained some 9,000 characters in 15 chapters, but two chapters have since been lost.
1876: 1356: 1252: 1002: 998: 576: 247: 1837: 1263: 1241: 1230: 1197: 938: 844: 769: 750: 665: 640: 612: 584: 142: 134: 808:"What Is a Chinese "Dialect/Topolect"? Reflections on Some Key Sino-English Linguistic terms" 1857: 1646: 1534: 869: 83: 52: 1613: 1457: 1404: 1378: 1274: 742: 451: 399:
to the distribution of regional words, identifying dialect areas and their relationships.
784: 741:
Creamer, Thomas B. I. (1992). "Lexicography and the history of the Chinese language". In
118: 26:
This article is about the dictionary. For the work of philosophy by the same author, see
1285: 803: 632: 548: 538: 443: 434:
has been used to characterize other speech varieties where an identification as either
382: 285: 1912: 1142: 1087: 474: 255: 1556: 1545: 1523: 1512: 873: 833: 604: 396: 386: 333: 326: 270: 186: 90: 27: 1501: 533: 953: 713: 1867: 1219: 1164: 1065: 1036: 378: 337: 330: 274: 207: 901: 349: 1120: 1076: 543: 151: 848: 1468: 1413: 303:
Definitions typically list regional synonyms. For example, the entry for
172: 1490: 1446: 1175: 1109: 1098: 527: 460: 345: 1813: 1424: 1323: 1153: 447: 962:] (in Literary Chinese). Yuedong shuju – via Google Books. 891: 749:. Lexicographica Series. Vol. 41. Niemeyer. pp. 105–135. 1479: 1345: 1208: 1131: 284: 377:(1st century CE), which is an important diachronic stage between 250:
compiled in the early 1st century CE by the poet and philosopher
1186: 1047: 581:
Ancient and Early Medieval Chinese Literature. A Reference Guide
971: 909: 198: 390: 360:. From the Pass, east- and west-ward , some call it also 219: 177: 163: 19:
For the general sense of a regional Chinese dialect, see
683: 681: 1784:
Lin Yutang's Chinese-English Dictionary of Modern Usage
408: 369:
Comparative linguists have used dialect data from the
318: 308: 264: 139: 123: 109: 95: 856:——— (1967). "Five Word Studies on 1829: 1806: 1695: 1686: 1660: 1605: 1570: 1403: 1299: 1016: 1009: 531:, but linguists have proposed direct neologisms of 213: 206: 192: 185: 171: 157: 150: 133: 117: 103: 89: 82: 77: 65: 51: 40: 289:Major Han-era dialect groups as inferred from the 1335:Ministry of Education Mandarin Chinese Dictionary 662:Ideography and Chinese Language Theory: A History 395:. Serruys also applied the techniques of modern 860:(Third Part): The Dialect Words for 'Tiger'". 838:The Chinese Dialects of Han Time According to 1724:A Syllabic Dictionary of the Chinese Language 983: 637:The Shorter Science and Civilisation in China 259: 57: 8: 843:. Berkeley: University of California Press. 583:. Vol. 3. Leiden: Brill. p. 1935. 1592:Great Dictionary of Modern Chinese Dialects 935:Dialect and Nationalism in China, 1860–1960 639:. Cambridge University Press. p. 118. 487:Great Dictionary of Modern Chinese Dialects 1895: 1803: 1692: 1013: 990: 976: 968: 74: 1714:Medhurst's Chinese and English Dictionary 442:would be controversial. Examples include 320:虎:陳魏宋楚之間或謂之李父;江淮南楚之間謂之李耳,或謂之於菟.自關東西或謂之伯都. 16:Han dynasty dictionary of regional terms 699: 687: 568: 499: 373:in reconstructing the pronunciation of 766:The Chinese Language: Fact and Fantasy 747:History, Languages, and Lexicographers 446:and the various regional varieties of 141: 37: 525:is customarily translated as English 421:should be translated into Chinese as 7: 1764:Concise Dictionary of Spoken Chinese 1704:A Dictionary of the Chinese Language 389:reconstructs 'tiger' as Old Chinese 1754:Mathews' Chinese–English Dictionary 664:. Berlin: de Gruyter. p. 206. 14: 660:O'Neill, Timothy Michael (2016). 1894: 635:; Ronan, Colin A., eds. (1978). 609:The Encyclopedia of Confucianism 890: 768:. University of Hawaiʻi Press. 579:; Chang, Taiping, eds. (2014). 220: 199: 178: 164: 1794:ABC Chinese–English Dictionary 1312: 1307: 1303: 1025: 937:. Cambridge University Press. 874:10.1080/02549948.1967.11744969 426: 260: 140: 124: 110: 96: 58: 1: 1054: 1900:List of Chinese dictionaries 1744:The Five Thousand Dictionary 1734:A Chinese–English Dictionary 481:List of Chinese dictionaries 391: 1390:Xiandai Hanyu Guifan Cidian 712:Mair, Victor (2016-11-21). 265: 1950: 1625:Yiqiejing Yinyi (Xuanying) 611:. Routledge. p. 472. 409: 407:Victor Mair proposed that 319: 309: 269:) surveys made during the 25: 18: 1892: 1669:Zhongguo Renming Dacidian 1020: 900:(in Chinese) – via 783:Groves, Julie M. (2008). 507: 422: 325:Tiger: in the regions of 234: 73: 47: 1636:Yiqiejing Yinyi (Huilin) 954: 952:Yang Xiong (揚雄) (1873). 913: 764:DeFrancis, John (1984). 385:. In the above example, 313:'tiger') is as follows: 1774:Grammata Serica Recensa 933:Tam, Gina Anne (2020). 352:Nan-Chu , they call it 1842:(Tangut; 12th century) 1042:(first millennium BCE) 821:: 1–31. Archived from 456:mutual intelligibility 367: 293: 1919:Chinese classic texts 1058: 3rd century BC 917:(in Literary Chinese) 714:"Language vs. script" 315: 288: 1924:Chinese dictionaries 1848:Pentaglot Dictionary 1368:Xiandai Hanyu Cidian 926:Chinese Text Project 815:Sino-Platonic Papers 792:Sino-Platonic Papers 464:termed "topolects". 344:; in the regions of 215:Baxter–Sagart (2014) 21:Varieties of Chinese 1436:Kanmiu Buque Qieyun 834:Serruys, Paul L.-M. 577:Knechtges, David R. 375:Eastern Han Chinese 356:, and some call it 1877:Han-Han Dae Sajeon 1830:In other languages 1357:Zhongwen Da Cidian 1253:Zhonghua Da Zidian 1003:Chinese characters 1001:for scripts using 506:The full title is 294: 248:Chinese dictionary 1934:1st-century books 1929:Han dynasty texts 1906: 1905: 1888: 1887: 1838:Pearl in the Palm 1825: 1824: 1682: 1681: 1518:(c. 12th century) 1264:Xinhua Dictionary 1242:Shuowen Jiezi Zhu 1231:Kangxi Dictionary 1192:(c. 11th century) 944:978-1-108-77640-0 775:978-0-824-80866-2 756:978-3-484-30941-8 671:978-3-110-45714-8 646:978-0-521-23582-2 618:978-0-700-71199-4 590:978-9-004-27185-2 430:. Based on this, 413:be translated as 238: 237: 230: 229: 159:Yale Romanization 84:Standard Mandarin 1941: 1898: 1897: 1881: 1873: 1863: 1862:(Japanese; 1960) 1858:Dai Kan-Wa Jiten 1853: 1843: 1818: 1804: 1799: 1789: 1779: 1769: 1759: 1749: 1739: 1729: 1719: 1709: 1693: 1675: 1653: 1647:Longkan Shoujian 1642: 1631: 1620: 1598: 1587: 1586:(c. 1st century) 1563: 1552: 1541: 1535:Zhongyuan Yinyun 1530: 1519: 1508: 1497: 1486: 1475: 1464: 1453: 1442: 1431: 1420: 1396: 1385: 1374: 1363: 1352: 1341: 1330: 1314: 1309: 1305: 1292: 1281: 1270: 1259: 1248: 1237: 1226: 1215: 1204: 1193: 1182: 1171: 1170:(c. 7th century) 1160: 1149: 1148:(c. 4th century) 1138: 1127: 1116: 1105: 1094: 1083: 1072: 1061: 1059: 1056: 1043: 1027: 1022: 1014: 992: 985: 978: 969: 963: 948: 929: 923: 922: 905: 899: 895: 877: 862:Monumenta Serica 852: 829: 827: 812: 799: 789: 779: 760: 743:Zgusta, Ladislav 728: 727: 725: 724: 709: 703: 697: 691: 685: 676: 675: 657: 651: 650: 629: 623: 622: 601: 595: 594: 573: 552: 517: 511: 509: 504: 428: 424: 412: 411: 394: 322: 321: 312: 311: 268: 263: 262: 226: 225: 224: 202: 201: 181: 180: 167: 166: 146: 145: 144: 129: 128: 127: 113: 112: 99: 98: 75: 61: 60: 38: 1949: 1948: 1944: 1943: 1942: 1940: 1939: 1938: 1909: 1908: 1907: 1902: 1884: 1879: 1871: 1861: 1851: 1841: 1821: 1816: 1802: 1797: 1787: 1777: 1767: 1757: 1747: 1737: 1727: 1717: 1707: 1696:Chinese–English 1678: 1673: 1656: 1651: 1640: 1629: 1618: 1614:Jingdian Shiwen 1601: 1596: 1585: 1566: 1561: 1550: 1539: 1528: 1517: 1506: 1495: 1484: 1473: 1462: 1458:Yunhai jingyuan 1451: 1440: 1429: 1418: 1399: 1394: 1383: 1379:Hanyu Da Cidian 1372: 1361: 1350: 1339: 1328: 1301: 1295: 1290: 1279: 1275:Hanyu Da Zidian 1268: 1257: 1246: 1235: 1224: 1213: 1202: 1191: 1180: 1169: 1158: 1147: 1136: 1125: 1114: 1103: 1092: 1081: 1070: 1057: 1052: 1041: 1018: 1005: 996: 966: 956: 951: 945: 932: 920: 918: 915: 908: 893: 889: 885: 883:Further reading 880: 855: 832: 825: 810: 804:Mair, Victor H. 802: 787: 782: 776: 763: 757: 740: 736: 731: 722: 720: 711: 710: 706: 698: 694: 686: 679: 672: 659: 658: 654: 647: 633:Needham, Joseph 631: 630: 626: 619: 603: 602: 598: 591: 575: 574: 570: 566: 561: 556: 555: 518: 514: 505: 501: 496: 470: 405: 366: 340:, some call it 324: 323: 283: 125: 105:Gwoyeu Romatzyh 69:Regional speech 66:Literal meaning 34: 24: 17: 12: 11: 5: 1947: 1945: 1937: 1936: 1931: 1926: 1921: 1911: 1910: 1904: 1903: 1893: 1890: 1889: 1886: 1885: 1883: 1882: 1874: 1872:(French; 2001) 1868:Le Grand Ricci 1864: 1854: 1852:(Manchu; 1794) 1844: 1833: 1831: 1827: 1826: 1823: 1822: 1820: 1819: 1810: 1808: 1801: 1800: 1790: 1780: 1770: 1760: 1750: 1740: 1730: 1720: 1710: 1699: 1697: 1690: 1684: 1683: 1680: 1679: 1677: 1676: 1664: 1662: 1658: 1657: 1655: 1654: 1643: 1632: 1621: 1609: 1607: 1603: 1602: 1600: 1599: 1588: 1576: 1574: 1568: 1567: 1565: 1564: 1553: 1551:(17th century) 1542: 1531: 1529:(14th century) 1520: 1509: 1498: 1487: 1476: 1465: 1454: 1443: 1432: 1421: 1409: 1407: 1401: 1400: 1398: 1397: 1386: 1375: 1364: 1353: 1342: 1331: 1319: 1317: 1297: 1296: 1294: 1293: 1286:Zhonghua Zihai 1282: 1271: 1260: 1249: 1238: 1227: 1216: 1205: 1194: 1183: 1172: 1161: 1150: 1139: 1128: 1117: 1106: 1095: 1084: 1073: 1062: 1044: 1032: 1030: 1011: 1007: 1006: 997: 995: 994: 987: 980: 972: 965: 964: 949: 943: 930: 906: 886: 884: 881: 879: 878: 868:(1): 255–285. 853: 830: 828:on 2018-05-10. 800: 780: 774: 761: 755: 737: 735: 732: 730: 729: 704: 702:, p. 256. 692: 690:, p. 113. 677: 670: 652: 645: 624: 617: 607:, ed. (2015). 596: 589: 567: 565: 562: 560: 557: 554: 553: 549:Victor H. Mair 539:John DeFrancis 512: 498: 497: 495: 492: 491: 490: 483: 478: 469: 466: 404: 401: 383:Middle Chinese 316: 282: 279: 236: 235: 232: 231: 228: 227: 217: 211: 210: 204: 203: 196: 190: 189: 183: 182: 175: 169: 168: 161: 155: 154: 152:Yue: Cantonese 148: 147: 137: 131: 130: 121: 115: 114: 107: 101: 100: 93: 87: 86: 80: 79: 78:Transcriptions 71: 70: 67: 63: 62: 55: 49: 48: 45: 44: 15: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 1946: 1935: 1932: 1930: 1927: 1925: 1922: 1920: 1917: 1916: 1914: 1901: 1891: 1878: 1875: 1870: 1869: 1865: 1860: 1859: 1855: 1850: 1849: 1845: 1840: 1839: 1835: 1834: 1832: 1828: 1815: 1812: 1811: 1809: 1805: 1796: 1795: 1791: 1786: 1785: 1781: 1776: 1775: 1771: 1766: 1765: 1761: 1756: 1755: 1751: 1746: 1745: 1741: 1736: 1735: 1731: 1726: 1725: 1721: 1716: 1715: 1711: 1706: 1705: 1701: 1700: 1698: 1694: 1691: 1689: 1685: 1671: 1670: 1666: 1665: 1663: 1659: 1649: 1648: 1644: 1638: 1637: 1633: 1627: 1626: 1622: 1616: 1615: 1611: 1610: 1608: 1604: 1594: 1593: 1589: 1583: 1582: 1578: 1577: 1575: 1573: 1569: 1559: 1558: 1554: 1548: 1547: 1543: 1537: 1536: 1532: 1526: 1525: 1521: 1515: 1514: 1510: 1507:(before 1161) 1504: 1503: 1499: 1493: 1492: 1488: 1482: 1481: 1477: 1471: 1470: 1466: 1460: 1459: 1455: 1449: 1448: 1444: 1438: 1437: 1433: 1427: 1426: 1422: 1416: 1415: 1411: 1410: 1408: 1406: 1402: 1392: 1391: 1387: 1381: 1380: 1376: 1370: 1369: 1365: 1359: 1358: 1354: 1348: 1347: 1343: 1337: 1336: 1332: 1326: 1325: 1321: 1320: 1318: 1315: 1298: 1288: 1287: 1283: 1277: 1276: 1272: 1266: 1265: 1261: 1255: 1254: 1250: 1244: 1243: 1239: 1233: 1232: 1228: 1222: 1221: 1217: 1211: 1210: 1206: 1200: 1199: 1195: 1189: 1188: 1184: 1178: 1177: 1173: 1167: 1166: 1162: 1156: 1155: 1151: 1145: 1144: 1140: 1134: 1133: 1129: 1126:(3rd century) 1123: 1122: 1118: 1112: 1111: 1107: 1101: 1100: 1096: 1093:(2nd century) 1090: 1089: 1088:Shuowen Jiezi 1085: 1079: 1078: 1074: 1068: 1067: 1063: 1050: 1049: 1045: 1039: 1038: 1034: 1033: 1031: 1028: 1015: 1012: 1008: 1004: 1000: 993: 988: 986: 981: 979: 974: 973: 970: 961: 957: 950: 946: 940: 936: 931: 927: 916: 912: 907: 903: 898: 896: 888: 887: 882: 875: 871: 867: 863: 859: 854: 850: 846: 842: 839: 835: 831: 824: 820: 816: 809: 805: 801: 797: 793: 786: 781: 777: 771: 767: 762: 758: 752: 748: 744: 739: 738: 733: 719: 715: 708: 705: 701: 696: 693: 689: 684: 682: 678: 673: 667: 663: 656: 653: 648: 642: 638: 634: 628: 625: 620: 614: 610: 606: 605:Yao, Xinzhong 600: 597: 592: 586: 582: 578: 572: 569: 563: 558: 550: 546: 545: 540: 536: 535: 530: 529: 524: 523: 516: 513: 503: 500: 493: 489: 488: 484: 482: 479: 477: 476: 475:Shuowen Jiezi 472: 471: 467: 465: 462: 457: 453: 449: 445: 441: 437: 433: 429: 420: 416: 402: 400: 398: 393: 388: 384: 380: 376: 372: 365: 363: 359: 355: 351: 347: 343: 339: 335: 332: 328: 314: 306: 301: 299: 292: 287: 280: 278: 276: 272: 267: 257: 256:lexicographic 253: 249: 245: 244: 233: 218: 216: 212: 209: 205: 197: 195: 191: 188: 184: 176: 174: 170: 162: 160: 156: 153: 149: 143: 138: 136: 132: 122: 120: 116: 108: 106: 102: 94: 92: 88: 85: 81: 76: 72: 68: 64: 56: 54: 50: 46: 43: 39: 36: 32: 30: 22: 1866: 1856: 1846: 1836: 1792: 1782: 1772: 1762: 1752: 1742: 1732: 1722: 1712: 1702: 1667: 1661:Biographical 1645: 1634: 1623: 1612: 1590: 1580: 1579: 1557:Peiwen Yunfu 1555: 1546:Qi Lin Bayin 1544: 1533: 1524:Menggu Ziyun 1522: 1513:Pingshui Yun 1511: 1500: 1489: 1478: 1467: 1456: 1445: 1434: 1423: 1412: 1388: 1377: 1366: 1355: 1344: 1333: 1322: 1311: 1284: 1273: 1262: 1251: 1240: 1229: 1218: 1207: 1196: 1185: 1174: 1163: 1152: 1141: 1130: 1119: 1108: 1097: 1086: 1075: 1064: 1046: 1035: 1024: 999:Dictionaries 959: 934: 924:– via 919:. Retrieved 910: 892: 865: 861: 857: 841: 837: 823:the original 818: 814: 795: 791: 765: 746: 721:. Retrieved 718:Language Log 717: 707: 700:Serruys 1967 695: 688:Creamer 1992 661: 655: 636: 627: 608: 599: 580: 571: 542: 532: 526: 520: 515: 508:輶軒使者絕代語釋別國方言 502: 485: 473: 439: 435: 431: 425: 418: 414: 406: 397:dialectology 387:Paul Serruys 370: 368: 361: 357: 353: 341: 317: 304: 302: 297: 295: 290: 242: 241: 239: 187:Southern Min 91:Hanyu Pinyin 41: 35: 28: 1639:一切經音義 (慧琳) 1628:一切經音義 (玄英) 1220:Zhengzitong 1165:Ganlu Zishu 1071:(c. 220 BC) 1066:Cangjiepian 1037:Shizhoupian 1010:Monolingual 734:Works cited 534:regionalect 403:Terminology 379:Old Chinese 208:Old Chinese 1913:Categories 1606:Exegetical 1595:現代漢語方言大詞典 1082:(c. 40 BC) 1017:Characters 921:2024-03-02 902:Wikisource 723:2020-10-12 559:References 252:Yang Xiong 179:Fong1-jin4 119:Wade–Giles 1688:Bilingual 1572:Varieties 1502:Qiyin lüe 1393:现代汉语规范词典 1121:Xiao Erya 1077:Jijiupian 564:Citations 200:Hong-giân 165:Fōng-yìhn 1880:(Korean) 1672:中國人名大辭典 1641:(c. 807) 1630:(c. 649) 1619:(c. 583) 1469:Guangyun 1419:(c. 230) 1414:Shenglei 1338:教育部國語辭典 1159:(c. 543) 1137:(c. 350) 1115:(c. 230) 1104:(c. 200) 858:Fang Yen 840:Fang Yen 836:(1959). 806:(1991). 798:: 1–103. 544:topolect 468:See also 436:language 432:topolect 417:, while 415:topolect 281:Contents 173:Jyutping 126:Fang-yen 1581:Fangyan 1491:Yunjing 1447:Tangyun 1439:刊謬補缺切韻 1371:现代汉语词典 1176:Leipian 1110:Guangya 1099:Shiming 960:Fangyan 911:Fangyan 849:3823182 745:(ed.). 528:dialect 522:fangyan 461:Sinitic 440:dialect 427:tōngyán 419:dialect 371:Fangyan 298:Fangyan 291:Fangyan 266:yóuxuān 243:Fangyan 111:Fangyan 97:Fāngyán 53:Chinese 42:Fangyan 1817:(1997) 1814:CEDICT 1807:Online 1798:(1996) 1788:(1972) 1778:(1957) 1768:(1947) 1758:(1931) 1748:(1926) 1738:(1892) 1728:(1874) 1718:(1842) 1708:(1823) 1674:(1921) 1597:(2002) 1562:(1711) 1540:(1324) 1496:(1161) 1485:(1037) 1474:(1008) 1425:Qieyun 1395:(2004) 1384:(1994) 1382:漢語大詞典 1373:(1978) 1362:(1968) 1360:中文大辭典 1351:(1938) 1340:(1926) 1329:(1915) 1324:Ciyuan 1291:(1994) 1280:(1989) 1278:漢語大字典 1269:(1957) 1258:(1915) 1256:中華大字典 1247:(1815) 1245:說文解字注 1236:(1716) 1225:(1627) 1214:(1615) 1203:(1254) 1198:Zitong 1181:(1066) 1154:Yupian 1143:Ziyuan 955:方言:13卷 941:  897:  847:  772:  753:  668:  643:  615:  587:  541:) and 452:Romani 448:Arabic 392:*blxâg 194:Tâi-lô 31:(book) 1652:(997) 1650:龍龕手鑒 1617:經典釋文 1560:佩文韻府 1549:戚林八音 1538:中原音韻 1527:蒙古字韻 1480:Jiyun 1463:(780) 1461:韻海鏡源 1452:(732) 1441:(706) 1430:(601) 1346:Cihai 1300:Words 1289:中华字海 1267:新华字典 1234:康熙字典 1209:Zihui 1168:干祿字書 1132:Zilin 1091:說文解字 958:[ 826:(PDF) 811:(PDF) 788:(PDF) 494:Notes 444:Scots 354:li'er 346:Jiang 246:is a 223:paŋŋa 221:* 29:Fayan 1516:平水韻 1505:七音略 1405:Rime 1223:正字通 1187:Piya 1124:小爾雅 1080:急就篇 1069:倉頡篇 1048:Erya 1040:史籀篇 939:ISBN 845:OCLC 770:ISBN 751:ISBN 666:ISBN 641:ISBN 613:ISBN 585:ISBN 450:and 381:and 362:bodu 358:wutu 350:Huai 342:lifu 334:Song 327:Chen 296:The 273:and 271:Zhou 240:The 1584:方言 1494:韻鏡 1483:集韻 1472:廣韻 1450:唐韻 1428:切韻 1417:聲類 1349:辭海 1327:辭源 1212:字彙 1201:字通 1190:埤雅 1179:類篇 1157:玉篇 1146:字苑 1135:字林 1113:廣雅 1102:釋名 1051:爾雅 870:doi 796:179 438:or 338:Chu 331:Wei 275:Qin 135:IPA 1915:: 1313:cí 1310:; 1055:c. 1026:zì 1023:; 914:方言 894:方言 866:26 864:. 819:29 817:. 813:. 794:. 790:. 716:. 680:^ 551:). 423:通言 410:方言 364:. 305:hu 261:輶軒 59:方言 1316:) 1308:词 1306:/ 1304:詞 1302:( 1060:) 1053:( 1029:) 1021:字 1019:( 991:e 984:t 977:v 947:. 928:. 904:. 876:. 872:: 851:. 778:. 759:. 726:. 674:. 649:. 621:. 593:. 547:( 537:( 348:- 336:- 329:- 310:虎 307:( 33:. 23:.

Index

Varieties of Chinese
Fayan (book)
Chinese
Standard Mandarin
Hanyu Pinyin
Gwoyeu Romatzyh
Wade–Giles
IPA

Yue: Cantonese
Yale Romanization
Jyutping
Southern Min
Tâi-lô
Old Chinese
Baxter–Sagart (2014)
Chinese dictionary
Yang Xiong
lexicographic
Zhou
Qin

Chen
Wei
Song
Chu
Jiang
Huai
Eastern Han Chinese
Old Chinese

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.