337:
321:
309:
297:
285:
273:
261:
249:
237:
225:
213:
201:
189:
19:
34:
471:
Dietzen, Inge: Klappern, Jaudesjagen und
Eierheischen : alte, neue und bereits vergessene Bräuche in der Karwoche und an Ostern. In: Jahrbuch für den Kreis Cochem-Zell. - (2016), Seite 55–60. - Illustrationen. - (Schwerpunktthema: Sitten und Gebräuche im Jahresablauf). Hrsg.: Kreisverwaltung
116:
is celebrated differently in each Eifel town. What all places have in common is that the village youth - mostly male - collect straw and other combustible materials. In most villages, the material is collected only on
Sundays, but some of them also collect the brushwood from nearby spruce forests
159:
After the fire, the village youth usually move from house to house to collect a reward for their work. This usually consists of eggs, which are then collected and eaten together in the form of scrambled eggs. Of course, money is also well received. In some places, the fire is also traditionally
511:
Schmitz, Heinz: Scheefsondisch (Scheefsonntag) - treu überlieferter Name und Brauch. In: Weidenbach / Herausgeber: Ortsgemeinde
Weidenbach ; Redaktion: Heinz Altenhölscher (Weidenbach), Bernhard Dartsch (Weidenbach), Heinz Schmitz (Gerolstein), Gerd Stolz (Landscheid). - Weidenbach :
117:
many weeks in advance. These are then collected into a stacked pile, usually on an eminence, which is lit after nightfall. In many places, the burning material is also topped by a wooden cross, which is also decorated with straw etc. In some places, preparations begin on the
Saturday.
478:
Heinz, Andreas / 1941-: Eifeler Fasten- und
Osterbräuche : Vortrag im Kreismuseum Bitburg-Prüm in Bitburg am 31. März 2006. In: Beiträge zur Geschichte des Bitburger Landes. - 62/63 = 16 (2006), 1/2, S. 42-50. Hrsg.: Geschichtl. Arbeitskreis im VBW Bitburg-Land. –
518:
Schröder, Joachim: Strohmann, Fackeln und Räder bestimmten den
Winteraustrieb : Burgfeuer als ehemaliger Vegetationskult und Wachstumszauber. In: Zwischen Venn und Schneifel. - 31 (1995), Seite 53–55. - Ill. Zeitschrift für Geschichte, Folklore und Kultur. -
39:
38:
35:
40:
37:
164:, who then move from house to house to be served. However, there are also places where young people who have recently arrived entertain the other young people, or where only the bachelors are allowed to collect and eat eggs.
503:
Schlöder, Bernd: Höttenboom 2005. In: Heana-Blaad. - Ausg. 45 (2005), Seite 6–8. - Ill. . Zeitschrift: Mettericher Heana-Blaad : erste unabhängige
Dorfzeitung in Rheinland-Pfalz . Hrsg.: Ortsgemeinde Metterich. –
507:
Schmitt, Heinz: Gebt uns Eure Bohnen, Petrus wird es lohnen: ein altes
Heischelied aus Oberstadtfeld. In: Landkreis Vulkaneifel: Jahrbuch / Landkreis Vulkaneifel. - (2007), Seite 221–223. Hrsg. Kreisverwaltung Daun. -
396:
497:
Meyer, Norbert: Das Hüttenbrennen am
Schaffsonntag. In: Ous der Heemicht. - Nr. 16 = 15 (2005), S. 9. - Ill. Hefte zur Heimatkunde / Verein f. Heimatkunde in d. Verbandsgemeinde Neuerburg e.V. – Neuerburg.
528:
Zender, Arnold: Kultur, Brauchtum, dörfliches
Miteinander : Scheefsunndich und Hüttenbrennen. In: Idenheim: Idemer Dorfzeitung. - Ausg. 5 (2011), Seite 4–6. - Ill. Idemer Dorfzeitung. – Idenheim.
515:
Scholzen, Reinhard / 1959-: Gemeinsam das Rad schieben. In: Landkreis Vulkaneifel: Jahrbuch / Landkreis Vulkaneifel. - (2017), Seite 71–73. – Illustrationen. Hrsg. Kreisverwaltung Daun. – Monschau.
488:
Koch, Walter: Das Feuerrad von Pellingen. In: Landkreis Trier-Saarburg: Jahrbuch Kreis Trier-Saarburg. - (2010), Seite 157–159. - Ill. Hrsg. v. d. Kreisverwaltung Trier-Saarburg. – Trier
485:
Jung, Mathilde / 1884–1963: Weihnachten und Ostern im Brauchtum der Heimat. In: Pfälzer Diakonissenhaus (Speyer): Pfälzer Diakonissenhauskalender. - 66 (1953)'52, S. 67-71. - Ill.
36:
468:
Der Burgsonntag oder Scheefsonntag. Uraltes Brauchtum, das sich über die Jahrhunderte in der Westeifel lebendig erhalten hat. In: Trierische Landeszeitung. - Nr. 1950. 47.
551:
522:
Steffens, Reinhard: Das Feuerrad rollt zu Tale. Altes Brauchtum in Oberstadtfeld gepflegt. In: Heimat-Jahrbuch Kreis Daun Vulkaneifel. 1986. S. 19o-191. 2 Abb..
491:
Mayer, Alois / 1942-: Hüttensonntag, Scheefsonntag, Feuersonntag. In: Steineberg: Steineberg in Geschichte und Geschichten. - Nr. 4 (1998), Seite 21–23. - Ill.
482:
Hunz, D und Meyer, A: Radscheywen : ein Brauchtum im Wandel der Zeiten. In: Nerother Hefte. - 5 (1991), Seite 36–42. Hrsg.: Heimatverein Neroth. – Neroth.
475:
Grasediek, Werner: Vom Steffelberg rollt das Feuerrad. In: Landkreis Daun: Jahrbuch. - (2003), Seite 112–115. - Ill. Hrsg. Kreisverwaltung Daun. – Monschau.
494:
Mayer, Alois / 1942-: "Scheef"-Sonntag hat nichts mit "Schieben" zu tun: ein Beitrag zum Eifeler Dialekt. In: Die Eifel. - 87 (1992), Seite 88–91. - Ill.
340:
The winter burning. From: Otto von Reinsberg-Düringsfeld, The festive year in customs and festivals of the Germanic peoples, Leipzig, 1863.
465:
Buhrke, Heinz-Jürgen: Radschieben in Neroth. In: Nerother Hefte. - 14 (2000), Seite 18–22. - Ill. Hrsg.: Heimatverein Neroth. – Neroth.
462:
Bores, Heinz: Hüttenbrennen. In: Der Heimatbote. - H. 1 (1997), Seite 7–8. - Ill. Vereinsschrift des Heimatvereins Irrel e.V.. – Irrel.
556:
500:
Schad, Hans-Josef: Burgsonntag. Notwendige Gedanken und Anregungen zu einem alten Brauch. In: Prümer Land. - Jg. 8. 1978. S. 9.
167:
In some places of the Eifel it is customary on Straw Sunday evening to feed newlyweds or newcomers to the village with eggs and
133:
541:
336:
546:
161:
525:
Willems, Anton: Das Feuerrad. In: Pellingen: Chronik von Pellingen / . Pellingen, . - S. 719-721. - Ill.
173:
76:
320:
308:
296:
18:
357:
284:
272:
260:
248:
236:
224:
212:
200:
188:
177:
i.e. filled doughnuts). In some cases this custom has also been adopted by local restaurants.
156:. The wheel represent the life-giving spring sun - and is also known as the wheel of joy.
369:
92:
535:
145:
27:
23:
375:
351:
345:
141:
63:(lit. "castle burning"), is an old-fashioned bonfire custom in many part of the
438:
417:
363:
137:
97:
129:
45:
68:
125:
335:
64:
32:
17:
121:
512:
Ortsgemeinde Weidenbach, . - Seite 397–399. – Illustrationen.
148:
is rolled down the mountain, known in Moselle Franconian as
81:
Schoof-, Schoofs-, Schöf-, Schoaf-, Schaufs-, Scheifsunndich
360:(similar custom in Westphalia, Hesse, Bavaria, Switzerland)
71:. It is celebrated every year on "Straw Sunday" (German:
57:(lit. "hut burning"), sometimes also referred to as
91:means "truss of straw"), the first Sunday after
8:
439:"Burgbrennen in Luerenzweiler (Luxemburg)"
354:(similar custom in Swabian-Alemannic area)
388:
184:
150:Radscheewen, Radscheywen, Radschiwwele
44:Video from the Eifeler Hüttenbrennen (
7:
552:Holidays based on the date of Easter
348:(very similar custom in Luxembourg)
14:
366:(similar German custom at Easter)
378:(similar custom in North Frisia)
372:(similar Swiss custom in Zürich)
319:
307:
295:
283:
271:
259:
247:
235:
223:
211:
199:
187:
1:
418:"Strohmannstag in der Eifel"
397:"Hüttenbrennen in der Eifel"
573:
557:Traditions involving fire
120:In some places, such as
472:Cochem-Zell. – Cochem.
341:
162:Volunteer Fire Brigade
49:
30:
339:
43:
22:Hüttenbrennen on the
21:
542:Culture of the Eifel
181:Sequence in pictures
144:(Trier-Saarburg), a
101:), also observed as
342:
77:Moselle Franconian
50:
31:
547:German traditions
95:(Carnival Day or
41:
564:
450:
449:
447:
446:
435:
429:
428:
426:
425:
414:
408:
407:
405:
404:
393:
323:
311:
299:
287:
275:
263:
251:
239:
227:
215:
203:
191:
160:prepared by the
109:Course of events
42:
572:
571:
567:
566:
565:
563:
562:
561:
532:
531:
459:
454:
453:
444:
442:
437:
436:
432:
423:
421:
416:
415:
411:
402:
400:
395:
394:
390:
385:
334:
327:
324:
315:
312:
303:
300:
291:
288:
279:
276:
267:
264:
255:
252:
243:
240:
231:
228:
219:
216:
207:
204:
195:
192:
183:
111:
33:
12:
11:
5:
570:
568:
560:
559:
554:
549:
544:
534:
533:
530:
529:
526:
523:
520:
516:
513:
509:
505:
501:
498:
495:
492:
489:
486:
483:
480:
476:
473:
469:
466:
463:
458:
455:
452:
451:
430:
409:
387:
386:
384:
381:
380:
379:
373:
367:
361:
355:
349:
333:
330:
329:
328:
325:
318:
316:
313:
306:
304:
301:
294:
292:
289:
282:
280:
277:
270:
268:
265:
258:
256:
253:
246:
244:
241:
234:
232:
229:
222:
220:
217:
210:
208:
205:
198:
196:
193:
186:
182:
179:
110:
107:
93:Shrove Tuesday
85:Scheefsunndich
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
569:
558:
555:
553:
550:
548:
545:
543:
540:
539:
537:
527:
524:
521:
517:
514:
510:
506:
502:
499:
496:
493:
490:
487:
484:
481:
477:
474:
470:
467:
464:
461:
460:
456:
440:
434:
431:
419:
413:
410:
398:
392:
389:
382:
377:
374:
371:
368:
365:
362:
359:
356:
353:
350:
347:
344:
343:
338:
331:
322:
317:
310:
305:
298:
293:
286:
281:
274:
269:
262:
257:
250:
245:
238:
233:
226:
221:
214:
209:
202:
197:
190:
185:
180:
178:
176:
175:
170:
165:
163:
157:
155:
151:
147:
146:wheel of fire
143:
139:
135:
131:
127:
123:
118:
115:
114:Hüttenbrennen
108:
106:
104:
103:Funkensonntag
100:
99:
94:
90:
86:
82:
78:
74:
73:Schafssonntag
70:
67:mountains in
66:
62:
61:
56:
55:
54:Hüttenbrennen
47:
29:
25:
20:
16:
443:. Retrieved
433:
422:. Retrieved
412:
401:. Retrieved
391:
376:Biikebrennen
370:Sechseläuten
172:
168:
166:
158:
154:Raderschläle
153:
149:
119:
113:
112:
102:
96:
88:
84:
80:
72:
59:
58:
53:
52:
51:
15:
441:(in German)
420:(in German)
399:(in German)
352:Funkenfeuer
346:Burgbrennen
142:Franzenheim
60:Burgbrennen
536:Categories
445:2016-05-16
424:2016-05-16
403:2016-05-08
383:References
364:Osterfeuer
28:Prümzurlay
24:Prümerburg
504:Metterich
457:Literatur
171:(German:
138:Pellingen
98:Fastnacht
519:Brüssel.
508:Monschau
479:Bitburg.
358:Feuerrad
332:See also
134:Walsdorf
130:Steffeln
87:, where
46:Bonfires
174:Krapfen
169:Nautzen
69:Germany
126:Neroth
89:Scheef
65:Eifel
122:Gees
152:or
83:or
75:,
26:in
538::
326:12
314:11
302:10
140:,
136:,
132:,
128:,
124:,
105:.
79::
448:.
427:.
406:.
290:9
278:8
266:7
254:6
242:5
230:4
218:3
206:2
194:1
48:)
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.