200:
457:
By the early 19th century, Europe had largely abandoned Latin as a scholarly language (most scientific studies and scholarly publications are printed in
English), but a variety of fields still use Latin terminology as the norm. By tradition, it is still common in some fields to name new discoveries
265:
In
English, place names often appear in Latinised form. This is a result of many early text books mentioning the places being written in Latin. Because of this, the English language often uses Latinised forms of foreign place names instead of anglicised forms or the original names.
454:, for which Latin was the primary written language. In the early medieval period, most European scholars were priests and most educated people spoke Latin, and as a result, Latin became firmly established as the scholarly language for the West.
458:
in Latin. And because
Western science became dominant during the 18th and 19th centuries, the use of Latin names in many scholarly fields has gained worldwide acceptance, at least when European languages are being used for communication.
238:. Latinisation in humanist names may consist of translation from vernacular European languages, sometimes involving a playful element of punning. Such names could be a cover for humble social origins.
620:
497:
478:
109:
In a scientific context, the main purpose of
Latinisation may be to produce a name which is internationally consistent.
250:
367:
143:
102:). For authors writing in Latin, this change allows the name to function grammatically in a sentence through
605:
194:
35:
119:
615:
451:
83:
505:
501:
227:
359:
610:
584:
403:
254:
207:
567:
Nicolson, Dan H. (1974). "Orthography of Names and
Epithets: Latinization of Personal Names".
203:
576:
384:
345:
443:
390:
371:
327:
246:
199:
167:
91:
482:
355:
which means 'place of (the) yew trees'. The Common
Brittonic language was spoken by the
447:
363:
356:
95:
538:
599:
498:"Group Identity Formation in the German Renaissance Humanists: The Function of Latin"
235:
75:
34:, the conversion of text written in another script into Latin (or Roman) letters, or
416:
127:
87:
71:
31:
432:
428:
231:
436:
103:
500:. Institute for Renaissance Intellectual History and Renaissance Philosophy,
17:
525:
396:
311:
242:
67:
335:
181:
99:
588:
317:
273:
177:
79:
424:
295:
580:
427:(in the East) was common. Additionally, Latinised versions of Greek
439:
by Latin speakers with minimal modification of the original word.
420:
289:
198:
63:
341:
166:
choosing a new name based on some attribute of the person (e.g.
575:(4). International Association for Plant Taxonomy: 549â561.
151:
translating a name with a specific meaning into Latin (e.g.
230:, were largely Latinised names, though in some cases (e.g.
401:, the name of a genus of palm trees, is a Latinisation of
321:
305:
283:
269:
Examples of
Latinised names for countries or regions are:
222:'). Barnabas is itself a Greek version of an Aramaic name.
349:
27:
Practice of rendering a non-Latin name in a Latin style
526:
national-anthems.org â "Facts About
National Anthems"
135:
adding
Latinate suffixes to the end of a name (e.g.
125:
340:was the Latinised name for the modern English city
473:
471:
479:"Latinize â definition of Latinize in English"
277:
176:, possibly from the Latin (actually Latinised
116:transforming the name into Latin sounds (e.g.
299:
158:
8:
253:, preserves a Latinised form of the name of
70:style. It is commonly found with historical
539:"Declension of Greek Substantives in Latin"
394:
333:
217:
211:
171:
152:
136:
117:
86:of the life sciences. It goes further than
450:, the main bastion of scholarship was the
210:shows his name Latinised in the genitive
467:
389:Latinisation is a common practice for
481:. Oxford Dictionaries. Archived from
7:
112:Latinisation may be carried out by:
25:
496:Bernstein, Eckhard (2002-08-20).
282:, Dutch/German/Scandinavian name
58:, is the practice of rendering a
446:, after the Empire collapsed in
344:. It is a Latinised form of the
621:Cultural assimilation and names
1:
419:, translation of names into
357:indigenous people of Britain
226:Humanist names, assumed by
184:, and meaning 'new field').
126:
637:
382:
351:
320:(German/Scandinavian name
192:
98:from another script (e.g.
29:
163:; both mean 'hunter'), or
206:of a 1743 legal text by
30:Not to be confused with
322:
306:
284:
195:List of Latinised names
180:) name for the town of
36:Liturgical Latinisation
415:During the age of the
395:
334:
304:, German/Scandinavian
300:
278:
223:
218:
212:
172:
159:
153:
137:
118:
82:, and in the standard
56:onomastic Latinisation
452:Roman Catholic Church
411:Historical background
383:Further information:
326:', i.e. 'land of the
228:Renaissance humanists
202:
84:binomial nomenclature
502:University of Munich
485:on October 27, 2017.
310:, i.e. 'land of the
288:, i.e. 'land of the
543:Later Latin Society
330:', the local tribe)
314:', the local tribe)
219:Barnabas Brissonius
435:, could easily be
372:Breton (Brezhoneg)
255:William the Silent
241:The title of the "
224:
213:Barnabae Brissonii
423:(in the West) or
94:of a word to the
16:(Redirected from
628:
592:
554:
553:
551:
550:
535:
529:
523:
517:
516:
514:
513:
504:. Archived from
493:
487:
486:
475:
400:
391:scientific names
385:Scientific Latin
379:Scientific names
360:and evolved into
354:
339:
325:
309:
303:
287:
281:
221:
215:
175:
162:
156:
140:
131:
123:
54:, also known as
21:
636:
635:
631:
630:
629:
627:
626:
625:
596:
595:
581:10.2307/1218779
566:
563:
558:
557:
548:
546:
545:. Informalmusic
537:
536:
532:
524:
520:
511:
509:
495:
494:
490:
477:
476:
469:
464:
444:medieval period
431:, particularly
413:
393:. For example,
387:
381:
276:(Estonian name
263:
247:national anthem
234:) they invoked
208:Barnabé Brisson
197:
191:
168:Daniel Santbech
92:transliteration
90:, which is the
39:
28:
23:
22:
15:
12:
11:
5:
634:
632:
624:
623:
618:
613:
608:
606:Latin language
598:
597:
594:
593:
562:
559:
556:
555:
530:
518:
508:on Jun 5, 2013
488:
466:
465:
463:
460:
448:Western Europe
412:
409:
380:
377:
376:
375:
331:
315:
293:
262:
259:
190:
189:Personal names
187:
186:
185:
164:
149:
133:
96:Latin alphabet
76:personal names
26:
24:
14:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
633:
622:
619:
617:
614:
612:
609:
607:
604:
603:
601:
590:
586:
582:
578:
574:
570:
565:
564:
560:
544:
540:
534:
531:
527:
522:
519:
507:
503:
499:
492:
489:
484:
480:
474:
472:
468:
461:
459:
455:
453:
449:
445:
440:
438:
434:
430:
426:
422:
418:
410:
408:
406:
405:
399:
398:
392:
386:
378:
373:
369:
365:
361:
358:
353:
347:
343:
338:
337:
332:
329:
324:
319:
316:
313:
308:
302:
297:
294:
291:
286:
280:
275:
272:
271:
270:
267:
260:
258:
256:
252:
248:
244:
239:
237:
236:Ancient Greek
233:
229:
220:
214:
209:
205:
201:
196:
188:
183:
179:
174:
169:
165:
161:
155:
150:
147:
145:
139:
134:
130:
129:
122:
121:
115:
114:
113:
110:
107:
105:
101:
97:
93:
89:
85:
81:
77:
73:
69:
65:
61:
57:
53:
49:
45:
41:
37:
33:
19:
18:Humanist name
616:Romanization
572:
568:
547:. Retrieved
542:
533:
521:
510:. Retrieved
506:the original
491:
483:the original
456:
441:
433:proper nouns
429:substantives
417:Roman Empire
414:
402:
388:
307:Ingermanland
268:
264:
240:
225:
204:Frontispiece
157:for Italian
142:
111:
108:
88:romanisation
74:, including
72:proper names
68:modern Latin
59:
55:
51:
48:Latinization
47:
44:Latinisation
43:
42:
40:
32:Romanization
442:During the
404:Livingstone
261:Place names
251:Netherlands
232:Melanchthon
600:Categories
549:2015-07-14
512:2013-03-21
462:References
301:Inkerinmaa
193:See also:
173:Noviomagus
160:Cacciatore
104:declension
66:name in a
611:Neo-Latin
397:Livistona
346:Brittonic
312:Ingermans
298:(Finnish
243:Wilhelmus
138:Meibomius
437:declined
352:EburÄkon
336:Eboracum
182:Nijmegen
100:Cyrillic
80:toponyms
52:of names
589:1218779
561:Sources
368:Cornish
362:modern
323:Livland
318:Livonia
285:Estland
274:Estonia
249:of the
178:Gaulish
170:became
154:Venator
587:
370:, and
296:Ingria
144:Meibom
585:JSTOR
569:Taxon
425:Greek
421:Latin
364:Welsh
350:*
348:name
290:Aesti
279:Eesti
216:('of
132:), or
128:Jabir
120:Geber
64:Latin
342:York
328:Livs
141:for
124:for
78:and
46:(or
577:doi
245:",
106:.
60:non
602::
583:.
573:23
571:.
541:.
470:^
407:.
366:,
292:')
257:.
148:or
146:),
50:)
591:.
579::
552:.
528:.
515:.
374:.
62:-
38:.
20:)
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.