Knowledge (XXG)

Hen Wlad Fy Nhadau

Source 📝

447:". "Hen Wlad Fy Nhadau" slowly established itself as the more popular anthem over the next four decades and was sung along with "God Bless the Prince of Wales" and "God Save the Queen" before sporting events until 1975, when sports officials decided that "Hen Wlad Fy Nhadau" should be sung alone. Like other British anthems, it has not been established as a national anthem by law, but it has been used as a national anthem at official governmental ceremonies, including the opening of the Welsh Parliament / 234: 334: 1045: 62: 451:, and at receptions of the British monarchy since the 1970s. Petitions to make the song an official national anthem for Wales are occasionally submitted to the Senedd, but the last time one raised sufficient signatures to be debated, in 2014, the conclusion was that this is 'not currently a possible development'. It is recognised and used as an anthem at both national and local events in Wales. 457:"Imagine some 40,000 people singing their national anthem with all the fervour of which the Celtic heart is capable. It was the most impressive incident I have ever witnessed on a football field. It gave a semi-religious solemnity to this memorable contest, intensely thrilling, even awe-inspiring. It was a wonderful revelation of the serious spirit in which the Welsh take their football." 3059: 1098: 74: 1933:
Gems of Welsh Melody. A Selection of popular Welsh Songs, with English and Welsh words; specimens of Pennillion Singing, after the manner of North Wales; and Welsh National Airs, ancient and modern ... for the Pianoforte or Harp, with Symphonies and Accompaniments by J. Owen,
487:, was embarrassingly videotaped opening and closing his mouth during a communal singing of the national anthem, clearly ignorant of the words but unable to mime convincingly; the pictures were frequently cited as evidence of his unsuitability for the post. According to 277:, the composer, was a harpist who played his instrument in the public house which he ran, for the purpose of dancing. The song was originally intended to be performed in 6/8 time but had to be slowed down to its present tempo when it began to be sung by large crowds. 134: 128: 125: 133: 131: 124: 130: 129: 127: 126: 132: 354: 1059:
is often quoted as saying "The land of my fathers. My fathers can have it!" in reference to Wales. However, this is misleading, as it was a villainous character in one of Thomas' short stories that spoke this line.
1340:" occasionally being sung before baseball games. However, the song's pregame use did not become customary until the 1920s, and "The Star-Spangled Banner" did not become the official national anthem until 1931. 1615: 2016: 443:
Tradition has established "Hen Wlad Fy Nhadau" as a de facto Welsh national anthem since 1905, when it was first sung by fans at rugby games, although the official anthem at the time was "
3598: 1113:, South America. The version penned by Evans is called "Gwlad Newydd y Cymry" ("The New Country of the Welsh"). "Gwlad Newydd y Cymry" is played to the same tune as "Hen Wlad Fy Nhadau". 2923: 2820: 351: 2362: 3722: 3747: 3742: 327:("Eos Morlais"), one of the leading Welsh soloists of his day. It was increasingly sung at patriotic gatherings and gradually it developed into a national anthem. 3633: 1557: 123: 3528: 296:
won a competition for an unpublished collection of Welsh airs with a collection that included "Glan Rhondda". The adjudicator of the competition, "Owain Alaw" (
2377: 1587: 3095: 2803: 1982: 1627: 3613: 3156: 352: 4026: 3583: 3558: 3543: 3955: 479:
The existence of a separate national anthem for Wales has not always been apparent to those from outside the country. In 1993, the newly appointed
404:
led the crowd singing the anthem. Although crowds often sang anthems during games, there was no precedent for an anthem to be sung before a match.
2120: 476:", the national anthem of the United Kingdom, is sometimes played alongside "Hen Wlad Fy Nhadau" during official events with a royal connection. 1762: 122: 3943: 3623: 3518: 2184: 3189: 2708: 1815: 1746: 472:
Usually, "Hen Wlad Fy Nhadau" will be the only anthem sung: only the first stanza and chorus are usually sung (and in the Welsh language). "
3578: 3538: 2918: 2459: 3901: 3563: 3418: 353: 4036: 3553: 2486: 2087: 3195: 3913: 3593: 3573: 3568: 2604: 1893: 147: 3712: 2303: 2298: 1789: 1710: 3686: 3407: 3325: 3088: 2609: 543: 389: 4031: 3474: 2845: 2248: 3315: 2938: 1955: 3799: 3030: 2283: 2278: 2228: 2072: 1377: 3523: 3436: 2958: 2928: 2584: 2496: 480: 2988: 1565: 3877: 3423: 3340: 3181: 2850: 2688: 2534: 2394: 1385: 343: 3250: 3811: 3793: 3696: 3608: 3603: 3548: 3413: 3365: 3300: 3136: 3081: 2594: 2177: 2017:""A song for a new Welsh nation": Patagonian Welsh national anthem discovered in 19th century pamphlet | Culture24" 1116:
The lyrics to "Gwlad Newydd y Cymry" are as follows (note that the spelling is not consistent with modern Welsh):
3666: 3641: 3500: 3320: 3005: 2684: 2638: 2529: 2454: 2223: 2155: 1960: 1593: 217: 39: 3805: 3141: 2389: 4041: 3656: 3495: 3485: 3285: 2830: 2793: 2703: 2664: 2367: 2352: 2273: 2243: 1527: 1337: 1078: 420: 3889: 1831: 388:"Hen Wlad Fy Nhadau" was the first national anthem to be sung at the start of a sporting event. In 1905, the 3461: 3396: 3335: 3245: 3240: 3166: 2983: 2815: 2810: 2788: 2614: 2476: 2464: 2444: 2384: 2372: 1332:
In the United States, singing of patriotic songs before games was first observed in the years following the
1313: 393: 3727: 3360: 3937: 3775: 3732: 3305: 2589: 2544: 2357: 2238: 1658: 654: 562: 297: 3618: 3185: 2993: 2908: 2840: 2798: 2760: 2728: 2549: 2325: 2170: 1372: 310:", and was sold in large quantities and ensured the popularity of the anthem across the whole of Wales. 3671: 3260: 2126: 1081:
minted in 1985, 1990, 1995 and 2000 with a Welsh emblem on the reverse, also bear the edge inscription
264: 3829: 3817: 3769: 3466: 3295: 3255: 3235: 3035: 2825: 2783: 2774: 2579: 2293: 1909: 1383: 1375: 1086: 1049: 515: 324: 28: 4046: 3823: 3480: 3280: 3018: 2870: 2835: 2491: 2288: 556: 507: 233: 32: 2060: 3949: 3450: 2880: 2745: 2737: 2669: 2624: 2439: 2313: 2253: 1333: 382: 3961: 3865: 3646: 1856: 495:
said, on being appointed, was that he had better find someone to teach him the words. He found
3895: 3661: 3533: 3490: 3375: 3370: 3350: 3151: 3126: 2948: 2943: 2900: 2599: 2506: 2481: 2426: 2408: 2233: 1889: 1811: 1742: 1715: 473: 444: 201: 90: 4000: 3931: 3883: 3763: 3442: 3275: 3176: 3121: 2968: 2963: 2718: 2651: 2619: 2567: 2449: 2434: 2417: 2347: 2342: 2258: 2215: 2205: 1993: 1623: 428: 216:, in January 1856. The earliest written copy survives and is part of the collections of the 2093: 192:. The title, taken from the first words of the song, means "The Old Land of My Fathers" in 3919: 3220: 3215: 3205: 3171: 3113: 2913: 2862: 2469: 1663: 1535: 1360: 314: 185: 526:). These adaptions share the same tune as "Hen Wlad Fy Nhadau" and have similar lyrics. 3967: 3925: 3781: 3737: 3330: 2953: 2750: 2713: 2698: 2693: 2335: 2330: 2268: 1356: 1122: 537: 412: 397: 378: 193: 180: 61: 1105:
A version of "Hen Wlad Fy Nhadau" was written by Lewis Evans, a migrant from Wales to
4020: 4005: 3979: 3787: 3691: 3456: 3023: 2755: 2679: 1063: 492: 464: 252: 1406: 1044: 3871: 3676: 3310: 3270: 3265: 3131: 3063: 3040: 2770: 2511: 1687: 1256: 1056: 484: 448: 416: 401: 27:"Old Land of My Fathers" redirects here. For the Breton and Cornish adaptions, see 3230: 1085:("I am devoted to my country"), from the refrain of "Hen Wlad Fy Nhadau". The new 17: 1931: 1883: 350: 121: 3853: 3847: 3588: 3355: 3345: 3210: 3161: 3146: 2978: 1987: 1368: 1364: 550: 496: 432: 274: 244: 205: 101: 2078: 1097: 3973: 3907: 3859: 3841: 2674: 2263: 2143: 2106: 2046: 488: 369: 300:, 1821–83) asked for permission to include "Glan Rhondda" in his publication, 289: 286: 268: 209: 152: 3290: 2875: 2659: 2539: 2521: 1790:"Our national anthem is Wales' secret weapon and a 16th player on the pitch" 1426: 1110: 467:'s remark on experiencing the Welsh singing their anthem for the first time. 424: 213: 1402: 3835: 3681: 3651: 1106: 737: 519: 511: 503: 293: 1480: 1472: 1423: 3717: 3225: 1737:
Herbert, Trevor; Clarke, Martin V.; Barlow, Helen (29 September 2022).
260: 1456: 1448: 119: 3200: 3104: 2501: 415:
recorded a version of the anthem using electric guitars, inspired by
256: 255:"), as it was known when it was composed, was first performed in the 3073: 381:
songs recorded, when Madge Breese sang it on 11 March 1899, for the
304:(1860–64). This volume gave "Glan Rhondda" its more famous title, " 2193: 1283: 1096: 189: 79: 2162: 3077: 2166: 431:
released in 1970). Jarman's version, played by Welsh guitarist
344:
1899 piano and female vocal recording (first verse and chorus)
267:), in either January or February 1856, by Elizabeth John from 332: 38:"Land of My Fathers" redirects here. For the 1921 film, see 1885:
The Sea Kingdoms: The History of Celtic Britain and Ireland
1832:"BBC Wales - Music - National Anthem - Hen Wlad Fy Nhadau" 435:, is one of the most famous modern versions of the song. 1018:
The muse is not hindered by the hideous hand of treason,
502:"Hen Wlad Fy Nhadau" has been adapted to the anthems of 385:, as part of the first recording in the Welsh language. 938:
Though trampled and crush'd by oppression's foul wrong,
862:
Though foemen have trampled my land 'neath their feet,
710:/niː ˈlɨ.dɪu̯.ɨ̞d ər ˈau̯.ɛn ɡan ˈɛr.χɨ̞ɬ laːu̯ braːd/ 689:/truːɨ̯ ˈdɛi̯m.lad ɡwladˈɡa.rɔl mɔr ˈsʊɨ̯.nɔl ɪu̯ siː/ 2105:
James, Sian (28 January 2007), "Hen Wlad Fy Nhadau",
2065:(sheet music arranged for piano and voice), Cantorion 1528:"Welsh anthem – The background to Hen Wlad Fy Nhadau" 687:/poːb ˈdə.frɨ̞n poːb ˈklɔɡ.wɪn iːm ˈɡɔ.lʊɡ sɨːð harð/ 523: 996:
Through patriotic feeling, so charming is the murmur
706:/ɔs ˈtrɛi̯.ʃɔð ə ˈɡɛ.lɨ̞n və ŋwlaːd tan ɛi̯ droːɨ̯d/ 3993: 3756: 3705: 3632: 3511: 3395: 3384: 3112: 3004: 2899: 2861: 2769: 2736: 2727: 2650: 2637: 2566: 2520: 2425: 2416: 2407: 2312: 2214: 1810:. Cardiff: University of Wales Press. p. 364. 1277:
Their oppression is ended, and silenced their roar;
994:
Every valley, every cliff, to my look is beautiful.
983:
While the sea a wall to the pure, most loved land,
816:
Old land where the minstrels are honoured and free;
708:/maːɨ̯ heːn jai̯θ ə ˈkəm.rɨ̞ mɔr vɪu̯ aɡ ɛrˈjoːɨ̯d/ 491:autobiography, the first thing Redwood's successor 360:
First recording of the anthem, sung by Madge Breese
112: 97: 86: 1016:The old language of the Welsh is as alive as ever. 866:The muse is not vanquished by traitor's fell hand, 844:Through love of my country, charmed voices will be 786:For tho' the fierce foeman has ravaged your realm, 659:/maːɨ̯ heːn wlaːd və ˈn̥a.daɨ̯ ən ˈa.nʊi̯l iː miː/ 2156:The Welsh National Anthem: its story, its meaning 918:The sons of thy mountains are valiant and strong; 905:Wales, Wales, my mother's sweet home is in Wales, 661:/ɡwlaːd bɛi̯rð aː χanˈtɔr.jɔn ɛnˈwɔɡ.jɔn oː vriː/ 1068:Land of my fathers: 2,000 years of Welsh history 968:Land of bards and singers, famous men of renown; 663:/ɛi̯ ˈɡʊ.rɔl rəˈvɛl.wɪr ɡwladˈɡar.wɪr traː maːd/ 323:" gained further popularity when it was sung by 1709:Cyphers, Luke; Trex, Ethan (8 September 2011). 1589:The first known recording of Hen Wlad fy Nhadau 940:The language of Cambria still lives on in song; 920:The voice of thy streamlets is soft to the ear, 864:The language of Cambria still knows no retreat; 842:Each gorge and each valley a loveliness guards; 608:Pob dyffryn, pob clogwyn, i'm golwg sydd hardd; 454: 377:"Hen Wlad Fy Nhadau" was also one of the first 285:The popularity of the song increased after the 1653: 1651: 1649: 1647: 1645: 1225:Far from the reach of oppression and betrayal: 1070:. It was a translation of the Welsh original, 1014:If the enemy oppresses my land under his foot, 981:Country, Country, I am faithful to my Country. 271:, and it soon became popular in the locality. 3089: 2178: 896:For thy freedom their hearts' life they gave! 890:Оh! Land of my fathers, the land of the free, 840:Old land of the mountains, the Eden of bards, 766:Whose precipice, valleys are fair to my eyes, 764:O land of the mountains, the bard's paradise, 753:Country! Country! O but my heart is with you! 742:And hero on hero, who at honour's proud call, 8: 2048:Learn the Welsh National Anthem the Easy Way 1522: 1520: 1518: 1516: 1514: 1512: 1510: 1508: 1234:Nation , Nation, I am faithful to my Nation. 992:Old mountainous Wales, paradise of the bard, 788:The old speech of Wales he cannot o'erwhelm, 685:/heːn ˈɡəm.rɨ̞ vəˈnə.ðɪɡ paˈra.dʊɨ̯s ə barð/ 674:/ɡwlaːd ɡwlaːd ˈplɛi̯d.jɔl uːɨ̯v iːm ɡwlaːd/ 628:Os treisiodd y gelyn fy ngwlad tan ei droed, 50: 1486: 1478: 1470: 1454: 1446: 1432: 1421: 1400: 1275:Let Welshman submit to the English no more, 1223:True freedom we breathe in our new country, 1189:'Chaiff Cymro byth mwyach ymostwng i Sais,- 1167:Bu'r Cymry yn gorwedd dan ddirmyg yn drwch, 1135: 1101:A printed version of "Gwlad Newydd y Cymry" 970:Her brave warriors, very splendid patriots, 916:Thou Eden of bards, and birthplace of song, 894:Thy noble defenders were gallant and brave, 818:Its warring defenders so gallant and brave, 574: 318: 305: 238: 169: 51: 3392: 3096: 3082: 3074: 2733: 2647: 2643: 2572: 2422: 2413: 2318: 2185: 2171: 2163: 1592:, UK: Gathering the Jewels, archived from 1477:("under" or "until") is sometimes written 1461:, the formal and northern colloquial form. 1245:The Welsh have been lying broken in scorn, 582:Gwlad beirdd a chantorion, enwogion o fri; 60: 1169:Wel, diolch am Wladfa i'n codi o'r llwch; 966:The old land of my fathers is dear to me, 942:The Awen survives, nor have envious tales 892:The home of the Telyn, so soothing to me; 820:For freedom their life's blood they gave. 768:Green murmuring forest, far echoing flood 755:As long as the sea your bulwark shall be, 632:Ni luddiwyd yr awen gan erchyll law brad, 610:Trwy deimlad gwladgarol, mor swynol yw si 196:, usually rendered in English as simply " 2125:(lyrics), UK: Welshpedia, archived from 1808:The Welsh Academy Encyclopaedia of Wales 1801: 1799: 1191:Terfynodd ei orthrwm - dystawyd ei lais; 1118: 1043: 907:Till death be pass'd my love shall last, 790:Our passionate poets to silence command, 734:O Land of my fathers, O land of my love, 630:Mae hen iaith y Cymry mor fyw ag erioed, 533: 232: 2045:Jones, Cantorion Colin (22 June 2007), 1763:"Petitions Committee - Fourth Assembly" 1504: 1348: 1325: 1221:The new land of the noble Welsh people; 1193:Y Wladfa fawrygwn tra'r Andes wen fawr, 1171:Ein heniaith a gadwn mewn urddas a bri, 1143:Gwlad newydd y Cymry mwyneiddlon yw hi; 584:Ei gwrol ryfelwyr, gwladgarwyr tra mad, 396:, who started every match performing a 1950: 1948: 1946: 1944: 1431:("old language") is sometimes written 1363:. The transliteration is based on the 1253:Our language of old we laud and esteem 676:/traː moːr ən vɨːr iːr bɨːr hoːf baɨ̯/ 580:Mae hen wlad fy nhadau yn annwyl i mi, 367: 49: 1806:Davies, John; Jenkins, Nigel (2008). 1288:With its peak in the chamber of dawn: 1156:Gwlad, gwlad, pleidiol wyf i'm gwlad, 1089:adopted in 2008 features this motto. 1020:Nor the melodious harp of my country. 814:The land of my fathers is dear to me, 744:For freedom their lifeblood let fall. 712:/naː ˈθɛ.lɨn bɛrˈsɛi̯n.jɔl və ŋwlaːd/ 665:/trɔs ˈrə.ðɪd ɡɔˈɬa.sant ɛi̯ ɡwaːɨ̯d/ 606:Hen Gymru fynyddig, paradwys y bardd, 595:Gwlad! Gwlad! Pleidiol wyf i'm gwlad. 427:festival in 1969 and featured in the 179: 7: 2114:(played on the Triple Harp and sung) 2054:(video), The North Wales Male Chorus 1558:"The History of the National Anthem" 1485:, the modern word for "under", with 1145:Anadlu gwir ryddid a gawn yn y wlad, 944:Yet silenced the harp of dear Wales. 792:Or banish the harp from your strand. 770:Fire the fancy and quicken the blood 678:/oː ˈbə.ðɛd iːr heːn jai̯θ barˈhaɨ̯/ 423:" (as famously performed during the 1910:"The Celtic Festival Goes to Wales" 1882:Moffat, Alistair (12 August 2011). 1688:"School remembers Teddy's 1905 try" 1236:While the sun rises above the land, 922:Thy hills and thy vallies how dear! 846:Its streams, and its rivers, to me. 831:While seas secure the land so pure, 567:A more literal English translation 3190:Kong Christian stod ved højen mast 1788:Hitt, Carolyn (17 February 2018). 1562:Rhondda Cynon Taf Library Services 1173:Tra'r Gamwy'n ddysgleiriol ei lli: 204:and the tune composed by his son, 25: 4006:Sovereign Military Order of Malta 2092:, UK: Welsh Icons, archived from 1659:"The anthem in more recent years" 1491:retained for the meaning "until". 1109:, a Welsh-speaking settlement in 909:My longing, my hiraeth for Wales. 868:Nor silenced the harp of my land. 116: 3057: 2299:Laws in Wales Acts 1535 and 1542 1282:we praise while the great white 1238:Oh! may the Settlement continue. 757:To Cymru my heart shall be true. 691:/ɛi̯ ˈnɛn.tɨ̞ð aˈvɔ.nɨ̞ð iː viː/ 597:Tra môr yn fur i'r bur hoff bau, 394:New Zealand's first touring team 368:Problems playing this file? See 348: 72: 4027:Anthems of non-sovereign states 1158:Tra haul y nen uwchben ein pau, 1141:Y mae Patagonia yn annwyl i mi, 985:O may the old language endure. 634:Na thelyn berseiniol fy ngwlad. 586:Dros ryddid gollasant eu gwaed. 413:Geraint Jarman a'r Cynganeddwyr 243:" in the hand of the composer, 1741:. Cambridge University Press. 1195:A'i choryn yn 'stafell y wawr: 1147:O gyrhaedd gormesiaeth a brad: 833:O may the old language endure. 829:Home, home, true I am to home, 599:O bydded i'r hen iaith barhau. 400:. As a response, Wales player 251:"Glan Rhondda" ("Banks of the 1: 4001:Europe and the European Union 2935:Non-Christian belief systems 998:Of her brooks, rivers, to me. 972:For freedom shed their blood. 561:English verse translation by 555:English verse translation by 549:English verse translation by 259:of the original Capel Tabor, 200:". The words were written by 3437:British Overseas Territories 2077:, Male choir, archived from 1160:O! bydded i'r Wladfa barhau. 481:Secretary of State for Wales 429:documentary of that festival 292:of 1858. Thomas Llewelyn of 181:[heːnwlaːdvən̥adai̯] 3838:(France–Italy–Spain–Monaco) 2097:(midi file and vocal video) 1711:"The song remains the same" 1066:named his history of Wales 4063: 3842:Provence-Alpes-Côte d'Azur 3031:Prince of Wales's feathers 1390:, among other differences. 1259:flows with shining stream: 612:Ei nentydd, afonydd, i fi. 37: 26: 4037:National symbols of Wales 3053: 2646: 2575: 2321: 2201: 1961:University of South Wales 1136: 575: 522:("Gwlad Newydd y Cymry", 499:, and later married her. 390:Welsh national rugby team 319: 306: 239: 237:The earliest version of " 218:National Library of Wales 170: 161: 117: 108: 68: 59: 52: 40:Land of My Fathers (film) 3784:(Bosnia and Herzegovina) 2605:Housing and construction 2071:Côr Meibion Pontypridd, 1917:The Cherry Creek Chorale 1739:A History of Welsh Music 1453:("me") is often written 1338:The Star-Spangled Banner 1219:Patagonia is dear to me, 421:The Star-Spangled Banner 47:National anthem of Wales 3970:(Norway–Sweden–Finland) 3594:Nenets Autonomous Okrug 2989:1904–1905 Welsh revival 2984:Welsh Methodist revival 1983:"Welsh National Anthem" 1956:"Welsh National Anthem" 1857:"Welsh national anthem" 1616:"Welsh national anthem" 1314:List of British anthems 1251:from dust we're reborn; 3157:Bosnia and Herzegovina 1690:. BBC. 4 February 2005 1668:. BBC. 1 December 2008 1626:. 2015. Archived from 1487: 1479: 1471: 1455: 1447: 1433: 1422: 1401: 1102: 1093:"Gwlad Newydd y Cymry" 1083:PLEIDIOL WYF I'M GWLAD 1052: 460: 337: 263:(which later became a 248: 138: 4032:Welsh patriotic songs 3408:Constituent countries 3186:Der er et yndigt land 2994:Welsh Church Act 1914 2761:British Sign Language 1100: 1047: 336: 236: 137: 3599:North Ossetia–Alania 2550:British Armed Forces 2390:Wales–England border 1568:on 28 September 2011 1564:. UK. Archived from 1247:Well, thanks to the 1128:English translation 1087:Royal Badge of Wales 1050:Royal Badge of Wales 740:who kindle and move, 317:Eisteddfod of 1874 " 302:Gems of Welsh melody 208:, both residents of 184:) is the unofficial 177:Welsh pronunciation: 3569:Republic of Karelia 3564:Karachay–Cherkessia 2709:Scheduled monuments 2685:Literature in Welsh 2585:Banking and finance 2363:Mountains and hills 2289:Statute of Rhuddlan 1930:Owen, John (1862). 1888:. Birlinn Limited. 1630:on 16 February 2015 557:W.S. Gwynn Williams 508:Bro Goth agan Tasow 142:Piano sound version 70:de facto anthem of 56: 33:Bro Goth agan Tasow 3878:Schleswig-Holstein 3554:Kabardino-Balkaria 3524:Arkhangelsk Oblast 3451:Crown Dependencies 2876:Healthcare service 2497:Secretary of State 2279:Edwardian conquest 2269:Medieval Welsh law 2254:Kingdom of Gwynedd 2145:Hen Wlad Fy Nhadau 2122:Hen wlad fy nhadau 2089:Hen wlad fy nhadau 2074:Hen wlad fy nhadau 2062:Hen wlad fy nhadau 1596:on 9 December 2017 1103: 1053: 1040:Cultural influence 463:All Black captain 409:Hen Wlad Fy Nhadau 407:In 1978 for their 383:Gramophone Company 338: 320:Hen Wlad Fy Nhadau 307:Hen Wlad Fy Nhadau 265:working men's club 249: 240:Hen Wlad Fy Nhadau 198:Land of My Fathers 171:Hen Wlad Fy Nhadau 139: 53:Hen Wlad Fy Nhadau 18:Hen Wlad fy Nhadau 4014: 4013: 3989: 3988: 3071: 3070: 3049: 3048: 2895: 2894: 2891: 2890: 2633: 2632: 2562: 2561: 2558: 2557: 2487:Political parties 2403: 2402: 2294:Glyndŵr rebellion 2249:Early Middle Ages 2153:Siôn T. Jobbins, 2052:(Google You tube) 2015:Axtell, William. 1817:978-0-7083-1953-6 1769:. 9 December 2014 1748:978-1-009-04167-6 1716:ESPN The Magazine 1620:Wales.com website 1538:. 1 December 2008 1305: 1304: 1084: 1037: 1036: 516:Bro Gozh ma Zadoù 474:God Save the King 445:God Save the King 419:'s rendition of " 355: 165: 164: 135: 29:Bro Gozh ma Zadoù 16:(Redirected from 4054: 3782:Republika Srpska 3609:Saint Petersburg 3534:Chechen Republic 3419:Northern Ireland 3393: 3098: 3091: 3084: 3075: 3064:Wales portal 3062: 3061: 3060: 2734: 2648: 2644: 2573: 2540:Modern Welsh law 2455:Local government 2423: 2414: 2319: 2284:Late Middle Ages 2259:Kingdom of Powys 2244:Anglo-Welsh Wars 2187: 2180: 2173: 2164: 2149: 2137: 2136: 2134: 2115: 2113: 2100: 2098: 2082: 2066: 2055: 2053: 2032: 2031: 2029: 2027: 2012: 2006: 2005: 2003: 2001: 1994:Welsh Government 1979: 1973: 1972: 1970: 1968: 1952: 1939: 1938: 1927: 1921: 1920: 1919:. 11 March 2016. 1914: 1906: 1900: 1899: 1879: 1873: 1872: 1870: 1868: 1863:. 9 October 2018 1853: 1847: 1846: 1844: 1842: 1828: 1822: 1821: 1803: 1794: 1793: 1785: 1779: 1778: 1776: 1774: 1759: 1753: 1752: 1734: 1728: 1727: 1725: 1723: 1706: 1700: 1699: 1697: 1695: 1684: 1678: 1677: 1675: 1673: 1655: 1640: 1639: 1637: 1635: 1624:Welsh Government 1612: 1606: 1604: 1603: 1601: 1584: 1578: 1577: 1575: 1573: 1554: 1548: 1547: 1545: 1543: 1524: 1492: 1490: 1484: 1476: 1468: 1462: 1460: 1452: 1444: 1438: 1436: 1430: 1419: 1413: 1411: 1397: 1391: 1389: 1381: 1353: 1341: 1330: 1298: 1268: 1232: 1208: 1207: 1205: 1204: 1182: 1181: 1154: 1119: 1082: 1030: 1007: 979: 954: 931: 903: 878: 855: 827: 802: 779: 751: 723: 721: 698: 672: 647: 646: 644: 643: 621: 620: 593: 534: 468: 357: 356: 335: 322: 321: 309: 308: 242: 241: 183: 178: 173: 172: 136: 78: 76: 75: 64: 57: 55: 54: 21: 4062: 4061: 4057: 4056: 4055: 4053: 4052: 4051: 4042:British anthems 4017: 4016: 4015: 4010: 3985: 3752: 3728:Northern Cyprus 3701: 3628: 3507: 3398: 3388: 3386: 3380: 3296:North Macedonia 3108: 3102: 3072: 3067: 3058: 3056: 3045: 3000: 2929:Presbyterianism 2887: 2857: 2789:Welsh Americans 2765: 2723: 2629: 2615:Slate quarrying 2554: 2530:Counsel General 2516: 2399: 2368:Protected areas 2308: 2274:Norman invasion 2210: 2197: 2191: 2159:(Y Lolfa, 2013) 2142:Redwood, John, 2141: 2132: 2130: 2129:on 15 June 2011 2119: 2111: 2104: 2096: 2086: 2081:on 14 July 2011 2070: 2059: 2051: 2044: 2041: 2036: 2035: 2025: 2023: 2014: 2013: 2009: 1999: 1997: 1981: 1980: 1976: 1966: 1964: 1954: 1953: 1942: 1929: 1928: 1924: 1912: 1908: 1907: 1903: 1896: 1881: 1880: 1876: 1866: 1864: 1855: 1854: 1850: 1840: 1838: 1830: 1829: 1825: 1818: 1805: 1804: 1797: 1787: 1786: 1782: 1772: 1770: 1761: 1760: 1756: 1749: 1736: 1735: 1731: 1721: 1719: 1708: 1707: 1703: 1693: 1691: 1686: 1685: 1681: 1671: 1669: 1657: 1656: 1643: 1633: 1631: 1614: 1613: 1609: 1599: 1597: 1586: 1585: 1581: 1571: 1569: 1556: 1555: 1551: 1541: 1539: 1536:BBC Cymru Wales 1526: 1525: 1506: 1501: 1496: 1495: 1469: 1465: 1445: 1441: 1420: 1416: 1398: 1394: 1367:pronunciation. 1361:Welsh phonology 1354: 1350: 1345: 1344: 1331: 1327: 1322: 1310: 1301: 1292: 1290: 1289: 1287: 1278: 1276: 1274: 1270: 1269: 1262: 1261: 1260: 1254: 1252: 1246: 1244: 1240: 1239: 1237: 1235: 1233: 1228: 1227: 1226: 1224: 1222: 1220: 1218: 1210: 1200: 1199: 1197: 1196: 1194: 1192: 1190: 1188: 1184: 1183: 1177: 1176: 1175: 1174: 1172: 1170: 1168: 1166: 1162: 1161: 1159: 1157: 1155: 1150: 1149: 1148: 1146: 1144: 1142: 1140: 1095: 1055:The Welsh poet 1042: 1033: 1024: 1022: 1021: 1019: 1017: 1015: 1013: 1009: 1008: 1001: 1000: 999: 997: 995: 993: 991: 987: 986: 984: 982: 980: 975: 974: 973: 971: 969: 967: 965: 957: 948: 946: 945: 943: 941: 939: 937: 933: 932: 925: 924: 923: 921: 919: 917: 915: 911: 910: 908: 906: 904: 899: 898: 897: 895: 893: 891: 889: 881: 872: 870: 869: 867: 865: 863: 861: 857: 856: 849: 848: 847: 845: 843: 841: 839: 835: 834: 832: 830: 828: 823: 822: 821: 819: 817: 815: 813: 805: 796: 794: 793: 791: 789: 787: 785: 781: 780: 773: 772: 771: 769: 767: 765: 763: 759: 758: 756: 754: 752: 747: 746: 745: 743: 741: 736:Dear mother of 735: 733: 725: 717: 715: 713: 711: 709: 707: 705: 701: 699: 694: 693: 692: 690: 688: 686: 684: 680: 679: 677: 675: 673: 668: 667: 666: 664: 662: 660: 658: 649: 639: 638: 636: 635: 633: 631: 629: 627: 623: 622: 616: 615: 614: 613: 611: 609: 607: 605: 601: 600: 598: 596: 594: 589: 588: 587: 585: 583: 581: 579: 532: 470: 462: 441: 375: 374: 366: 364: 363: 362: 361: 358: 349: 346: 339: 333: 283: 231: 226: 186:national anthem 176: 157: 143: 140: 120: 82: 73: 71: 69: 48: 43: 36: 23: 22: 15: 12: 11: 5: 4060: 4058: 4050: 4049: 4044: 4039: 4034: 4029: 4019: 4018: 4012: 4011: 4009: 4008: 4003: 3997: 3995: 3991: 3990: 3987: 3986: 3984: 3983: 3980:Canton of Bern 3977: 3971: 3965: 3959: 3953: 3947: 3941: 3935: 3929: 3923: 3917: 3911: 3905: 3899: 3893: 3887: 3881: 3875: 3869: 3863: 3857: 3851: 3845: 3839: 3833: 3827: 3821: 3815: 3809: 3803: 3797: 3791: 3785: 3779: 3773: 3767: 3760: 3758: 3754: 3753: 3751: 3750: 3745: 3740: 3735: 3730: 3725: 3720: 3715: 3709: 3707: 3703: 3702: 3700: 3699: 3694: 3689: 3684: 3679: 3674: 3669: 3667:Basque Country 3664: 3662:Canary Islands 3659: 3654: 3649: 3644: 3638: 3636: 3630: 3629: 3627: 3626: 3621: 3616: 3611: 3606: 3601: 3596: 3591: 3586: 3581: 3576: 3571: 3566: 3561: 3556: 3551: 3546: 3541: 3536: 3531: 3526: 3521: 3515: 3513: 3509: 3508: 3506: 3505: 3504: 3503: 3498: 3493: 3488: 3483: 3471: 3470: 3469: 3464: 3459: 3447: 3446: 3445: 3433: 3432: 3431: 3426: 3421: 3416: 3403: 3401: 3390: 3382: 3381: 3379: 3378: 3373: 3371:United Kingdom 3368: 3363: 3358: 3353: 3348: 3343: 3338: 3333: 3328: 3323: 3318: 3313: 3308: 3303: 3298: 3293: 3288: 3283: 3278: 3273: 3268: 3263: 3258: 3253: 3248: 3243: 3238: 3233: 3228: 3223: 3218: 3213: 3208: 3203: 3198: 3193: 3179: 3177:Czech Republic 3174: 3169: 3164: 3159: 3154: 3149: 3144: 3139: 3134: 3129: 3124: 3118: 3116: 3110: 3109: 3103: 3101: 3100: 3093: 3086: 3078: 3069: 3068: 3054: 3051: 3050: 3047: 3046: 3044: 3043: 3038: 3033: 3028: 3027: 3026: 3016: 3010: 3008: 3002: 3001: 2999: 2998: 2997: 2996: 2991: 2986: 2981: 2973: 2972: 2971: 2966: 2961: 2956: 2951: 2946: 2941: 2933: 2932: 2931: 2926: 2921: 2916: 2905: 2903: 2897: 2896: 2893: 2892: 2889: 2888: 2886: 2885: 2884: 2883: 2873: 2867: 2865: 2859: 2858: 2856: 2855: 2854: 2853: 2848: 2838: 2833: 2828: 2823: 2818: 2813: 2808: 2807: 2806: 2796: 2791: 2786: 2780: 2778: 2767: 2766: 2764: 2763: 2758: 2753: 2748: 2742: 2740: 2731: 2725: 2724: 2722: 2721: 2716: 2711: 2706: 2701: 2696: 2691: 2682: 2677: 2672: 2667: 2662: 2656: 2654: 2641: 2635: 2634: 2631: 2630: 2628: 2627: 2622: 2617: 2612: 2610:Power stations 2607: 2602: 2597: 2592: 2587: 2582: 2576: 2570: 2564: 2563: 2560: 2559: 2556: 2555: 2553: 2552: 2547: 2542: 2537: 2532: 2526: 2524: 2518: 2517: 2515: 2514: 2509: 2504: 2499: 2494: 2489: 2484: 2479: 2474: 2473: 2472: 2467: 2462: 2452: 2447: 2445:First Minister 2442: 2437: 2431: 2429: 2420: 2411: 2405: 2404: 2401: 2400: 2398: 2397: 2392: 2387: 2382: 2381: 2380: 2375: 2373:National parks 2365: 2360: 2355: 2350: 2345: 2340: 2339: 2338: 2333: 2322: 2316: 2310: 2309: 2307: 2306: 2301: 2296: 2291: 2286: 2281: 2276: 2271: 2266: 2261: 2256: 2251: 2246: 2241: 2236: 2231: 2226: 2220: 2218: 2212: 2211: 2209: 2208: 2206:List of topics 2202: 2199: 2198: 2196: articles 2192: 2190: 2189: 2182: 2175: 2167: 2161: 2160: 2151: 2139: 2117: 2102: 2099:on 1 June 2009 2084: 2068: 2057: 2040: 2039:External links 2037: 2034: 2033: 2007: 1974: 1940: 1922: 1901: 1894: 1874: 1848: 1823: 1816: 1795: 1792:. WalesOnline. 1780: 1754: 1747: 1729: 1701: 1679: 1641: 1607: 1579: 1549: 1503: 1502: 1500: 1497: 1494: 1493: 1463: 1439: 1414: 1399:Often written 1392: 1357:Help:IPA/Welsh 1347: 1346: 1343: 1342: 1324: 1323: 1321: 1318: 1317: 1316: 1309: 1306: 1303: 1302: 1213: 1211: 1133: 1130: 1129: 1126: 1094: 1091: 1041: 1038: 1035: 1034: 960: 958: 884: 882: 808: 806: 728: 726: 652: 650: 572: 569: 568: 565: 559: 553: 547: 546:transcription 541: 531: 528: 453: 440: 437: 379:Welsh-language 365: 359: 347: 342: 341: 340: 331: 330: 329: 282: 279: 230: 227: 225: 222: 163: 162: 159: 158: 156: 155: 150: 144: 141: 118: 115: 114: 110: 109: 106: 105: 99: 95: 94: 88: 84: 83: 66: 65: 46: 24: 14: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 4059: 4048: 4045: 4043: 4040: 4038: 4035: 4033: 4030: 4028: 4025: 4024: 4022: 4007: 4004: 4002: 3999: 3998: 3996: 3992: 3982:(Switzerland) 3981: 3978: 3975: 3972: 3969: 3966: 3963: 3960: 3957: 3954: 3951: 3948: 3946:(Netherlands) 3945: 3942: 3940:(Netherlands) 3939: 3936: 3934:(Netherlands) 3933: 3930: 3928:(Netherlands) 3927: 3924: 3922:(Netherlands) 3921: 3918: 3916:(Netherlands) 3915: 3912: 3909: 3906: 3903: 3900: 3897: 3894: 3891: 3888: 3885: 3882: 3879: 3876: 3873: 3870: 3867: 3864: 3861: 3858: 3855: 3852: 3849: 3846: 3843: 3840: 3837: 3834: 3831: 3830:Île-de-France 3828: 3825: 3822: 3819: 3816: 3813: 3810: 3807: 3804: 3801: 3798: 3795: 3794:Faroe Islands 3792: 3789: 3786: 3783: 3780: 3777: 3774: 3771: 3768: 3765: 3762: 3761: 3759: 3755: 3749: 3746: 3744: 3741: 3739: 3736: 3734: 3731: 3729: 3726: 3724: 3723:South Ossetia 3721: 3719: 3716: 3714: 3711: 3710: 3708: 3704: 3698: 3695: 3693: 3690: 3688: 3685: 3683: 3680: 3678: 3675: 3673: 3670: 3668: 3665: 3663: 3660: 3658: 3655: 3653: 3650: 3648: 3645: 3643: 3640: 3639: 3637: 3635: 3631: 3625: 3622: 3620: 3619:Tambov Oblast 3617: 3615: 3612: 3610: 3607: 3605: 3604:Rostov Oblast 3602: 3600: 3597: 3595: 3592: 3590: 3587: 3585: 3582: 3580: 3577: 3575: 3574:Komi Republic 3572: 3570: 3567: 3565: 3562: 3560: 3557: 3555: 3552: 3550: 3547: 3545: 3542: 3540: 3537: 3535: 3532: 3530: 3529:Bashkortostan 3527: 3525: 3522: 3520: 3517: 3516: 3514: 3510: 3502: 3499: 3497: 3494: 3492: 3489: 3487: 3484: 3482: 3479: 3478: 3477: 3476: 3472: 3468: 3465: 3463: 3460: 3458: 3455: 3454: 3453: 3452: 3448: 3444: 3441: 3440: 3439: 3438: 3434: 3430: 3427: 3425: 3422: 3420: 3417: 3415: 3412: 3411: 3410: 3409: 3405: 3404: 3402: 3400: 3394: 3391: 3387:dependencies, 3383: 3377: 3374: 3372: 3369: 3367: 3364: 3362: 3359: 3357: 3354: 3352: 3349: 3347: 3344: 3342: 3339: 3337: 3334: 3332: 3329: 3327: 3324: 3322: 3319: 3317: 3314: 3312: 3309: 3307: 3304: 3302: 3299: 3297: 3294: 3292: 3289: 3287: 3284: 3282: 3279: 3277: 3274: 3272: 3269: 3267: 3264: 3262: 3259: 3257: 3256:Liechtenstein 3254: 3252: 3249: 3247: 3244: 3242: 3239: 3237: 3234: 3232: 3229: 3227: 3224: 3222: 3219: 3217: 3214: 3212: 3209: 3207: 3204: 3202: 3199: 3197: 3194: 3191: 3187: 3183: 3180: 3178: 3175: 3173: 3170: 3168: 3165: 3163: 3160: 3158: 3155: 3153: 3150: 3148: 3145: 3143: 3140: 3138: 3135: 3133: 3130: 3128: 3125: 3123: 3120: 3119: 3117: 3115: 3111: 3106: 3099: 3094: 3092: 3087: 3085: 3080: 3079: 3076: 3066: 3065: 3052: 3042: 3039: 3037: 3034: 3032: 3029: 3025: 3024:national flag 3022: 3021: 3020: 3017: 3015: 3012: 3011: 3009: 3007: 3003: 2995: 2992: 2990: 2987: 2985: 2982: 2980: 2977: 2976: 2974: 2970: 2967: 2965: 2962: 2960: 2957: 2955: 2952: 2950: 2947: 2945: 2942: 2940: 2937: 2936: 2934: 2930: 2927: 2925: 2922: 2920: 2917: 2915: 2912: 2911: 2910: 2907: 2906: 2904: 2902: 2898: 2882: 2879: 2878: 2877: 2874: 2872: 2869: 2868: 2866: 2864: 2860: 2852: 2849: 2847: 2844: 2843: 2842: 2839: 2837: 2834: 2832: 2829: 2827: 2824: 2822: 2819: 2817: 2814: 2812: 2809: 2805: 2802: 2801: 2800: 2797: 2795: 2792: 2790: 2787: 2785: 2782: 2781: 2779: 2776: 2772: 2768: 2762: 2759: 2757: 2756:Welsh English 2754: 2752: 2749: 2747: 2744: 2743: 2741: 2739: 2735: 2732: 2730: 2726: 2720: 2717: 2715: 2712: 2710: 2707: 2705: 2702: 2700: 2697: 2695: 2692: 2690: 2686: 2683: 2681: 2680:Gorsedd Cymru 2678: 2676: 2673: 2671: 2668: 2666: 2663: 2661: 2658: 2657: 2655: 2653: 2649: 2645: 2642: 2640: 2636: 2626: 2623: 2621: 2618: 2616: 2613: 2611: 2608: 2606: 2603: 2601: 2598: 2596: 2593: 2591: 2588: 2586: 2583: 2581: 2578: 2577: 2574: 2571: 2569: 2565: 2551: 2548: 2546: 2545:Police forces 2543: 2541: 2538: 2536: 2533: 2531: 2528: 2527: 2525: 2523: 2519: 2513: 2510: 2508: 2505: 2503: 2500: 2498: 2495: 2493: 2492:Republicanism 2490: 2488: 2485: 2483: 2480: 2478: 2475: 2471: 2468: 2466: 2463: 2461: 2458: 2457: 2456: 2453: 2451: 2448: 2446: 2443: 2441: 2438: 2436: 2433: 2432: 2430: 2428: 2424: 2421: 2419: 2415: 2412: 2410: 2406: 2396: 2393: 2391: 2388: 2386: 2383: 2379: 2376: 2374: 2371: 2370: 2369: 2366: 2364: 2361: 2359: 2356: 2354: 2351: 2349: 2346: 2344: 2341: 2337: 2334: 2332: 2329: 2328: 2327: 2324: 2323: 2320: 2317: 2315: 2311: 2305: 2302: 2300: 2297: 2295: 2292: 2290: 2287: 2285: 2282: 2280: 2277: 2275: 2272: 2270: 2267: 2265: 2262: 2260: 2257: 2255: 2252: 2250: 2247: 2245: 2242: 2240: 2237: 2235: 2232: 2230: 2227: 2225: 2222: 2221: 2219: 2217: 2213: 2207: 2204: 2203: 2200: 2195: 2188: 2183: 2181: 2176: 2174: 2169: 2168: 2165: 2158: 2157: 2152: 2147: 2146: 2140: 2128: 2124: 2123: 2118: 2110: 2109: 2103: 2095: 2091: 2090: 2085: 2080: 2076: 2075: 2069: 2064: 2063: 2058: 2050: 2049: 2043: 2042: 2038: 2022: 2018: 2011: 2008: 1995: 1991: 1989: 1984: 1978: 1975: 1963: 1962: 1957: 1951: 1949: 1947: 1945: 1941: 1936: 1935: 1926: 1923: 1918: 1911: 1905: 1902: 1897: 1895:9780857901163 1891: 1887: 1886: 1878: 1875: 1862: 1858: 1852: 1849: 1837: 1833: 1827: 1824: 1819: 1813: 1809: 1802: 1800: 1796: 1791: 1784: 1781: 1768: 1767:www.senedd.tv 1764: 1758: 1755: 1750: 1744: 1740: 1733: 1730: 1718: 1717: 1712: 1705: 1702: 1689: 1683: 1680: 1667: 1665: 1660: 1654: 1652: 1650: 1648: 1646: 1642: 1629: 1625: 1621: 1617: 1611: 1608: 1595: 1591: 1590: 1583: 1580: 1567: 1563: 1559: 1553: 1550: 1537: 1533: 1532:Wales history 1529: 1523: 1521: 1519: 1517: 1515: 1513: 1511: 1509: 1505: 1498: 1489: 1483: 1482: 1475: 1474: 1467: 1464: 1459: 1458: 1451: 1450: 1443: 1440: 1435: 1429: 1428: 1425: 1418: 1415: 1410: 1408: 1404: 1396: 1393: 1387: 1379: 1374: 1370: 1366: 1362: 1358: 1352: 1349: 1339: 1335: 1329: 1326: 1319: 1315: 1312: 1311: 1307: 1300: 1297: 1296: 1285: 1281: 1273: 1267: 1266: 1258: 1250: 1243: 1231: 1217: 1212: 1209: 1203: 1187: 1180: 1165: 1153: 1139: 1132: 1131: 1127: 1124: 1121: 1120: 1117: 1114: 1112: 1108: 1099: 1092: 1090: 1088: 1080: 1075: 1073: 1069: 1065: 1064:Gwynfor Evans 1061: 1058: 1051: 1046: 1039: 1032: 1029: 1028: 1012: 1006: 1005: 990: 978: 964: 959: 956: 953: 952: 936: 930: 929: 914: 902: 888: 883: 880: 877: 876: 860: 854: 853: 838: 826: 812: 807: 804: 801: 800: 784: 778: 777: 762: 750: 739: 732: 727: 724: 720: 704: 697: 683: 671: 657: 651: 648: 642: 626: 619: 604: 592: 578: 571: 570: 566: 564: 560: 558: 554: 552: 548: 545: 542: 539: 536: 535: 529: 527: 525: 521: 517: 513: 509: 505: 500: 498: 497:Ffion Jenkins 494: 493:William Hague 490: 486: 482: 477: 475: 469: 466: 465:Dave Gallaher 459: 458: 452: 450: 446: 438: 436: 434: 430: 426: 422: 418: 414: 410: 405: 403: 399: 395: 391: 386: 384: 380: 373: 371: 345: 328: 326: 316: 311: 303: 299: 295: 291: 288: 280: 278: 276: 272: 270: 266: 262: 258: 254: 246: 235: 228: 223: 221: 219: 215: 211: 207: 203: 199: 195: 191: 187: 182: 174: 160: 154: 151: 149: 146: 145: 111: 107: 103: 100: 96: 92: 89: 85: 81: 67: 63: 58: 45: 41: 34: 30: 19: 3962:Székely Land 3890:Aosta Valley 3733:Transnistria 3486:Lincolnshire 3473: 3449: 3435: 3428: 3406: 3385:Territories, 3376:Vatican City 3055: 3041:Welsh Dragon 3013: 2909:Christianity 2729:Demographics 2687: / 2512:Wales Office 2477:Local rulers 2326:Biodiversity 2229:Bibliography 2154: 2144: 2131:, retrieved 2127:the original 2121: 2107: 2094:the original 2088: 2079:the original 2073: 2061: 2047: 2024:. Retrieved 2020: 2010: 1998:. Retrieved 1986: 1977: 1965:. Retrieved 1959: 1937:. I. Clarke. 1932: 1925: 1916: 1904: 1884: 1877: 1865:. Retrieved 1860: 1851: 1839:. Retrieved 1835: 1826: 1807: 1783: 1771:. Retrieved 1766: 1757: 1738: 1732: 1720:. Retrieved 1714: 1704: 1692:. Retrieved 1682: 1670:. Retrieved 1662: 1632:. Retrieved 1628:the original 1619: 1610: 1598:, retrieved 1594:the original 1588: 1582: 1570:. Retrieved 1566:the original 1561: 1552: 1540:. Retrieved 1531: 1466: 1442: 1417: 1395: 1351: 1328: 1294: 1293: 1279: 1271: 1264: 1263: 1248: 1241: 1229: 1215: 1214: 1201: 1185: 1178: 1163: 1151: 1137: 1134: 1115: 1104: 1076: 1071: 1067: 1062: 1057:Dylan Thomas 1054: 1026: 1025: 1010: 1003: 1002: 988: 976: 962: 961: 950: 949: 934: 927: 926: 912: 900: 886: 885: 874: 873: 858: 851: 850: 836: 824: 810: 809: 798: 797: 782: 775: 774: 760: 748: 730: 729: 718: 702: 695: 681: 669: 655: 653: 640: 624: 617: 602: 590: 576: 573: 501: 489:John Major's 485:John Redwood 478: 471: 461: 456: 455: 449:Senedd Cymru 442: 417:Jimi Hendrix 408: 406: 402:Teddy Morgan 387: 376: 312: 301: 284: 273: 250: 197: 168: 166: 113:Audio sample 44: 3652:Aran Valley 3589:Moscow City 3462:Isle of Man 3389:other areas 3356:Switzerland 3291:Netherlands 3036:Royal Badge 2979:Saint David 2919:Catholicism 2914:Anglicanism 2590:Coal mining 2580:Agriculture 2482:Nationalism 1988:Visit Wales 1773:15 November 1572:27 December 1371:differs in 1369:South Welsh 1365:North Welsh 670:/ˈkət.ɡan/: 551:A.P. Graves 433:Tich Gwilym 325:Robert Rees 275:James James 245:James James 206:James James 102:James James 4047:1856 songs 4021:Categories 3958:(Portugal) 3952:(Portugal) 3926:Gelderland 3549:Ingushetia 3326:San Marino 3286:Montenegro 3266:Luxembourg 3246:Kazakhstan 3142:Azerbaijan 2871:Healthcare 2831:Scientists 2794:Architects 2689:in English 2675:Eisteddfod 2450:Government 2435:Devolution 2418:Government 2395:Waterfalls 2264:Deheubarth 2234:Prehistory 2148:, You Tube 1672:3 December 1542:3 December 1499:References 719:/ˈkət.ɡan/ 696:/ˈkət.ɡan/ 563:Owain Alaw 370:media help 290:Eisteddfod 287:Llangollen 281:Popularity 269:Pontypridd 210:Pontypridd 202:Evan James 91:Evan James 3976:(Moldova) 3964:(Romania) 3932:Groningen 3920:Friesland 3914:Flevoland 3884:Macedonia 3880:(Germany) 3874:(Germany) 3868:(Germany) 3862:(Germany) 3856:(Germany) 3854:Franconia 3850:(Germany) 3836:Occitania 3808:(Finland) 3802:(Denmark) 3800:Greenland 3796:(Denmark) 3790:(Croatia) 3778:(Belgium) 3772:(Belgium) 3766:(Belgium) 3677:Catalonia 3672:Cantabria 3642:Andalusia 3614:Tatarstan 3539:Chuvashia 3501:Yorkshire 3496:Wiltshire 3443:Gibraltar 3261:Lithuania 3114:Countries 3107:of Europe 2924:Mormonism 2816:Musicians 2811:Inventors 2746:Languages 2738:Languages 2670:Education 2625:Transport 2595:Companies 2440:Elections 2314:Geography 2239:Roman Era 2021:Culture24 1600:5 January 1407:collasant 1334:Civil War 1125:original 1111:Patagonia 738:minstrels 540:original 524:see below 425:Woodstock 298:John Owen 214:Glamorgan 3974:Gagauzia 3902:Sardinia 3886:(Greece) 3872:Saarland 3844:(France) 3832:(France) 3826:(France) 3820:(France) 3818:Brittany 3814:(France) 3770:Wallonia 3764:Flanders 3718:Abkhazia 3706:Disputed 3697:Valencia 3657:Asturias 3624:Udmurtia 3584:Mordovia 3559:Kalmykia 3544:Dagestan 3481:Cornwall 3475:Counties 3457:Guernsey 3424:Scotland 3341:Slovenia 3336:Slovakia 3311:Portugal 3162:Bulgaria 2975:History 2949:Hinduism 2944:Buddhism 2901:Religion 2846:in Welsh 2600:Forestry 2507:Unionism 2427:Politics 2409:Politics 2304:Colonies 2224:Timeline 2108:You tube 2026:14 April 1967:12 April 1722:10 April 1634:24 March 1434:heniaith 1409:eu gwaed 1373:fronting 1336:, with " 1308:See also 1280:Y Wladfa 1107:Y Wladfa 1079:£1 coins 1072:Aros Mae 520:Y Wladfa 518:"), and 512:Brittany 504:Cornwall 294:Aberdare 3956:Madeira 3944:Utrecht 3938:Limburg 3910:(Italy) 3904:(Italy) 3898:(Italy) 3892:(Italy) 3866:Lusatia 3848:Bavaria 3824:Corsica 3776:Limburg 3748:Luhansk 3743:Donetsk 3692:Majorca 3682:Galicia 3579:Mari El 3414:England 3399:Kingdom 3366:Ukraine 3316:Romania 3276:Moldova 3236:Ireland 3231:Iceland 3226:Hungary 3216:Germany 3211:Georgia 3201:Finland 3196:Estonia 3182:Denmark 3167:Croatia 3152:Belgium 3147:Belarus 3137:Austria 3132:Armenia 3127:Andorra 3122:Albania 3105:Anthems 3006:Symbols 2969:Sikhism 2964:Druidry 2959:Judaism 2939:Bahá'ís 2841:Writers 2826:Royalty 2799:Artists 2719:Theatre 2704:Museums 2665:Castles 2652:Culture 2639:Society 2620:Tourism 2568:Economy 2460:History 2353:Islands 2348:Geology 2343:Climate 2216:History 2133:20 June 2112:(video) 1990:website 1867:1 April 1841:1 April 1694:13 June 1666:History 1405:ryddid 1230:Chorus: 1152:Cytgan: 977:Chorus: 901:Chorus: 825:Chorus: 749:Chorus: 591:Cytgan: 411:album, 392:hosted 313:At the 261:Maesteg 253:Rhondda 229:Origins 224:History 3950:Azores 3908:Sicily 3896:Marche 3812:Alsace 3788:Istria 3738:Crimea 3713:Kosovo 3687:Madrid 3647:Aragon 3519:Adygea 3512:Russia 3491:Sussex 3467:Jersey 3397:United 3361:Turkey 3351:Sweden 3331:Serbia 3321:Russia 3306:Poland 3301:Norway 3281:Monaco 3251:Latvia 3221:Greece 3206:France 3188:& 3172:Cyprus 3014:Anthem 2881:Boards 2863:Health 2784:Actors 2771:People 2714:Sports 2535:Courts 2502:Senedd 2470:Mayors 2465:Cities 2385:Rivers 2000:1 July 1996:. 2012 1892:  1814:  1745:  1295:Chorus 1265:Chorus 1255:While 1249:Wladfa 1202:Cytgan 1179:Cytgan 1027:Chorus 1004:Chorus 951:Chorus 928:Chorus 875:Chorus 852:Chorus 799:Chorus 776:Chorus 714:  700:  641:Cytgan 618:Cytgan 530:Lyrics 315:Bangor 257:vestry 247:, 1856 104:, 1856 93:, 1856 87:Lyrics 77:  3994:Other 3860:Hesse 3806:Åland 3757:Other 3634:Spain 3429:Wales 3346:Spain 3271:Malta 3241:Italy 3019:Flags 2954:Islam 2851:Women 2836:Women 2821:Poets 2804:Women 2751:Welsh 2699:Music 2694:Media 2378:AONBs 2358:Lakes 2336:Flora 2331:Fauna 2194:Wales 1913:(PDF) 1861:Wales 1664:Wales 1427:iaith 1388:] 1384:[ 1380:] 1376:[ 1320:Notes 1284:Andes 1257:Camwy 1123:Welsh 538:Welsh 439:Usage 194:Welsh 190:Wales 98:Music 80:Wales 3968:Sámi 2775:list 2135:2010 2028:2019 2002:2012 1969:2022 1890:ISBN 1869:2022 1843:2022 1812:ISBN 1775:2021 1743:ISBN 1724:2016 1696:2010 1674:2010 1636:2015 1602:2019 1574:2011 1544:2010 1403:Dros 1359:and 1355:See 1077:The 1048:The 510:"), 398:haka 153:help 148:file 31:and 2660:Art 2522:Law 1934:etc 1836:BBC 1488:tan 1481:dan 1473:Tan 1424:Hen 1382:to 1299:𝄇 1291:𝄆 1272:III 1198:𝄆 1186:III 1031:𝄇 1023:𝄆 1011:III 955:𝄇 947:𝄆 935:III 879:𝄇 871:𝄆 859:III 803:𝄇 795:𝄆 783:III 716:𝄆 637:𝄆 625:III 544:IPA 188:of 175:" ( 4023:: 2019:. 1992:. 1985:. 1958:. 1943:^ 1915:. 1859:. 1834:. 1798:^ 1765:. 1713:. 1661:. 1644:^ 1622:. 1618:. 1560:. 1534:. 1530:. 1507:^ 1457:mi 1449:Fi 1242:II 1206:𝄇 1164:II 1074:. 989:II 913:II 837:II 761:II 722:𝄇 645:𝄇 603:II 514:(" 506:(" 483:, 220:. 212:, 3192:) 3184:( 3097:e 3090:t 3083:v 2777:) 2773:( 2186:e 2179:t 2172:v 2150:. 2138:. 2116:. 2101:. 2083:. 2067:. 2056:. 2030:. 2004:. 1971:. 1898:. 1871:. 1845:. 1820:. 1777:. 1751:. 1726:. 1698:. 1676:. 1638:. 1605:. 1576:. 1546:. 1437:. 1412:. 1386:i 1378:ɨ 1286:, 1216:I 1138:I 963:I 887:I 811:I 731:I 703:3 682:2 656:1 577:I 372:. 167:" 42:. 35:. 20:)

Index

Hen Wlad fy Nhadau
Bro Gozh ma Zadoù
Bro Goth agan Tasow
Land of My Fathers (film)

Wales
Evan James
James James
file
help
[heːnwlaːdvən̥adai̯]
national anthem
Wales
Welsh
Evan James
James James
Pontypridd
Glamorgan
National Library of Wales

James James
Rhondda
vestry
Maesteg
working men's club
Pontypridd
James James
Llangollen
Eisteddfod
Aberdare

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.