109:, the Sun Language Theory, which claimed that the Turkish language was the origin of the human language was brought forward. To representatives of the Turkish Language Association, Kvergiç wrote he would be interested in conducting more research on the Sun Language Theory. In 1935 he was employed as a
101:. In the pamphlet, in which the influence of the sun was not treated, he described how he thought that the Turkish pronouns might be the origin of the human language. He mentioned that his work on the Turkish language was influenced by the psychological works of
121:. Later he stayed in Vienna, doing research on the Sun Language Theory while being closely observed and supported by the Turkish embassy. By 1938 he reportedly had an apartment in
125:. Even though he had quite a notable influence on the findings of the Sun Language Theory, he would not claim authorship over it, but presented it as a new
167:
46:
285:
255:
157:
390:
137:
His wife was
Gertrude Kvergiç-Kraus who had been in contact with Sigmund Freud. His last letter dates from late December 1948.
385:
400:
184:
106:
159:
Das Türkische als
Ursprache?: Sprachwissenschaftliche Theorien in der Zeit des erwachenden türkischen Nationalismus
98:
50:
395:
42:
353:
329:
30:
27:
349:
62:
26:– 1948 or 1949), was an Orientalist, linguist and most notable for his alleged influence on the
341:
281:
251:
163:
118:
94:
58:
114:
105:. Atatürk was impressed by the findings of Kvergiç and after some discussions within the
379:
102:
126:
275:
245:
61:
and
Medicine at the University of Vienna and another semester of Medicine at the
74:
65:. He graduated with a degree in Oriental studies in 1927 with a dissertation on
68:
23:
345:
57:, where he graduated from high school on 7 July 1914. He then studied
122:
110:
82:
357:
78:
54:
129:
Turkish theory. In 1947 he was said to have lived in London.
334:
Zeitschrift der
Deutschen Morgenländischen Gesellschaft
16:
Austro-Hungarian
Orientalist and linguist (1895–c.1949)
93:
In 1935 he sent a pamphlet on the
Turkish language to
277:
The
Turkish Language Reform: A Catastrophic Success
162:(in German). Otto Harrassowitz Verlag. p. 96.
45:, he is described as having the citizenship of the
53:religion. He eventually moved from Bratislava to
244:Lewis, Geoffrey (1984). Landau, Jacob M. (ed.).
8:
73:From 1929 onwards he then travelled through
330:"H. F. Kvergić and the Sun-Language Theory"
280:. Oxford University Press. p. 57.
247:Atatürk and the Modernization of Turkey
145:
7:
354:10.13173/zeitdeutmorggese.159.1.0023
269:
267:
230:
228:
226:
216:
214:
204:
202:
151:
149:
117:in the Philosophical faculty at the
47:State of Slovenes, Croats and Serbs
309:Laut, Jens Peter (2000) pp.103–104
14:
370:Laus, Jens Peter (2002). p,121
220:Laut, Jens Peter (2000), p.101
1:
300:Aytürk, İlker (2009) pp.28–29
234:Aytürk, İlker (2009) pp.26–27
208:Laut, Jens Peter (2000), p.98
22:(24 June or 24 July 1895, in
185:"Noch einmal zu Dr. Kvergić"
107:Turkish Language Association
417:
318:Aytürk, İlker (2009) p.44
183:Laus, Jens Peter (2002).
156:Laut, Jens Peter (2000).
274:Lewis, Geoffrey (1999).
37:Early life and education
41:In a document from the
391:People from Bratislava
328:Aytürk, İlker (2009).
250:. BRILL. p. 207.
20:Hermann Feodor Kvergiç
99:Mustafa Kemal Atatürk
386:Linguists of Turkish
119:University of Ankara
43:University of Vienna
401:20th-century deaths
89:Sun Language Theory
31:Sun Language Theory
28:Turkish nationalist
97:and later also to
63:University of Graz
169:978-3-447-04396-0
67:The great Iranic
408:
371:
368:
362:
361:
325:
319:
316:
310:
307:
301:
298:
292:
291:
271:
262:
261:
241:
235:
232:
221:
218:
209:
206:
197:
196:
189:Turkic Languages
180:
174:
173:
153:
95:Ahmet Cevat Emre
59:Oriental studies
416:
415:
411:
410:
409:
407:
406:
405:
376:
375:
374:
369:
365:
327:
326:
322:
317:
313:
308:
304:
299:
295:
288:
273:
272:
265:
258:
243:
242:
238:
233:
224:
219:
212:
207:
200:
182:
181:
177:
170:
155:
154:
147:
143:
135:
115:German language
91:
39:
17:
12:
11:
5:
414:
412:
404:
403:
398:
393:
388:
378:
377:
373:
372:
363:
320:
311:
302:
293:
286:
263:
256:
236:
222:
210:
198:
175:
168:
144:
142:
139:
134:
131:
90:
87:
51:Greek-Orthodox
38:
35:
15:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
413:
402:
399:
397:
394:
392:
389:
387:
384:
383:
381:
367:
364:
359:
355:
351:
347:
343:
339:
335:
331:
324:
321:
315:
312:
306:
303:
297:
294:
289:
287:0-19-823856-8
283:
279:
278:
270:
268:
264:
259:
257:0-86531-986-3
253:
249:
248:
240:
237:
231:
229:
227:
223:
217:
215:
211:
205:
203:
199:
194:
190:
186:
179:
176:
171:
165:
161:
160:
152:
150:
146:
140:
138:
133:Personal life
132:
130:
128:
124:
120:
116:
112:
108:
104:
103:Sigmund Freud
100:
96:
88:
86:
84:
80:
76:
72:
70:
64:
60:
56:
52:
48:
44:
36:
34:
32:
29:
25:
21:
366:
356:– via
337:
333:
323:
314:
305:
296:
276:
246:
239:
192:
188:
178:
158:
136:
92:
66:
40:
19:
18:
396:1895 births
127:autochthone
75:Afghanistan
380:Categories
195:: 121–122.
141:References
24:Bratislava
346:0341-0137
340:(1): 26.
85:in 1933.
81:visiting
69:Bundahisn
49:and the
113:of the
352:
344:
284:
254:
166:
123:London
111:lector
83:Turkey
358:JSTOR
350:JSTOR
342:ISSN
282:ISBN
252:ISBN
164:ISBN
79:Iran
77:and
55:Graz
338:159
382::
348:.
336:.
332:.
266:^
225:^
213:^
201:^
191:.
187:.
148:^
33:.
360:.
290:.
260:.
193:6
172:.
71:.
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.