Knowledge (XXG)

Reflexive pronoun

Source 📝

751:. Standard English allows use of logophors in some contexts: for example, "John was angry. Embarrassing pictures of himself were on display." However, within Standard English, this logophoric use of reflexives is generally limited to positions where the reflexive does not have a coargument. The newer non-standard usage does not respect this limitation. In some cases, reflexives without local antecedents may be better analyzed as emphatic pronouns without any true reflexive sense. 248: 43: 384: 2155:, the reflexive case is not distinguishable from the accusative and dative cases except in the third person reflexive. As discussed above, the reflexive case is most useful when handling third person because it is not always clear that pronouns refer to the same person, whereas in the first and second persons, it is clear: 714:
that highlight or emphasize the individuality or particularity of the noun. Grammatically, the position of reflexive pronouns in this usage is either right after the noun the pronouns are emphasizing or, if the noun is subject, after-verb-or-object position is also possible. For example, "Why don't
3427:
as subject pronouns, they will be treated as though they were non-reflexive third person pronouns. This means verbs agree with a third person subject (despite having a second person referent in reality) but unlike a true reflexive object pronoun (which requires a definite verb ending), verbs using
444:
In some languages, some distinction exists between normal object and reflexive pronouns, mainly in the third person: whether one says "I like me" or "I like myself", there is no question that the object is the same person as the subject; but, in "They like them(selves)", there can be uncertainty
3524:
as the pronoun is a genuine reflexive. In this case, it is not possible to tell from the sentence alone whether the intention is third person informal, or second person formal. In reality however when clarity is required an explicit subject pronoun can be used to express informal third person
1476:
Also unlike English, the reflexive can refer to antecedents outside of the embedded clause. Because of this, it may be ambiguous whether the antecedent refers to the subject of the main clause or the embedded clause, in which case it may be necessary to reiterate the antecedent:
2174:
Because the accusative and dative cases are different, the speaker must know whether the verb is reflexive accusative or reflexive dative. There are very few reflexive dative verbs, which must be memorised to ensure that the correct grammar is used. The most notable one is
3274:
note the absence of non-reflexive subject pronoun in the latter case where the verb marking implies the subject. In order to intensify a relfexive pronoun in any other case, i.e. a reflexive pronoun with a genuine reflexive grammatical function the word
762:
some supper." While this was seemingly standard in Old English through the Early Modern Period (with "self" constructs primarily used for emphatic purposes), it is held to be dialectal or nonstandard in Modern English.
8006: 5194:
Because of the existence of reflexive forms, the use of a non-reflexive pronoun indicates a subject that is different from the object. If it is impossible, the sentence is invalid or at least irregular:
730:
Some speakers use reflexive pronouns without local linguistic antecedents to refer to discourse participants or people already referenced in a discourse: for example, "Please, forward the information to
3368:
Hungarian does not have a T-V distinction as in many European languages, rather it uses third person reflexive pronouns and third person verbs to indicate politeness. The singular pronouns
4496:"So, I'm casually walking down the street and suddenly I see 10 zloty just lying there.", lit. "I'm walking for myself, I'm looking for myself, and there lies for itself 10 zloty" 3764:
Reflexive pronouns are usually employed when the direct object in a sentence is also its subject, thus reflecting the action as expressed in the verb on the subject itself.
276: 7365: 774:
is used when 'I' would be more appropriate; for example, Thomas Jefferson was quoted as saying, "Hamilton and myself were daily pitted in the cabinet like two cocks."
5013:
Emphasized forms are "sam sebya" - masculine, "sama sebya" - feminine, "sami sebya" - plural. However, the word "sam" usually comes after the noun it is emphasizing.
3225:(your car) both of which can be interpreted in less formal language as either nominative or accusative depending on context. Nonetheless, using the accusative ending 3240:
Relfexive pronouns in the nominative case exist but have no logical reflexive function. Rather they have an intensifying purpose and follow the subject (if given):
3144:
which behaves much like standard postpositions and case endings in Hungarian in that it can take the six personal suffixes to form the following personal pronouns:
7200: 7443: 700:
complain, concentrate, get up/hot/tired, lie down, meet, relax, remember, sit down, wake up, shave, undress, wash, acclimatise, adapt, behave, hide, move...
3384:(themselves) are used when addressing one or more people (respectively) in a formal context, whether written or spoken. Largely seen as interchangeable, 2227:) which is the possessive reflexive pronoun and both these pronouns are used with all the three, 1st, 2nd, and 3rd, persons. There is also the pronoun 3961:
can further be bound locally or long distance where English reflexives must always occur locally. Although both English and Japanese pronouns must be
445:
about the identity of the object unless a distinction exists between the reflexive and the nonreflexive. In some languages, this distinction includes
5032:
This sentence underlines that the subject inflicted the wounds while in the previous example, "sebya" merely indicates that the subject was wounded.
2129:
French also uses reflexive verbs to express actions that somebody is doing to themselves. Many of these are related to daily routine. For example,
758:
to express reflexive relations, especially in the first and sometimes second persons, and especially for a recipient: for example, "I want to get
6576:
in English, to emphasize that the action of the verb is performed by the subject and not someone else. Take for example, the following exchange.
7320: 4022:
uses the ordinary oblique forms of the personal pronouns as reflexive pronouns. In the third person, Latin uses the special reflexive pronoun
269: 4905:. The first way is by attaching the reflexive pronoun (me, te, se, nos - also vos) to the verb. The second way is by also attaching the words 2290:) meaning "of ourselves". The genitive reflexive pronoun can also be used to emphasise when used with the personal genitive pronouns, so e.g. 7387: 7349: 7169: 7117: 747:
would be more concise in such instances.) Within the linguistics literature, reflexives with discourse antecedents are often referred to as
7133: 3408:
are only used to express intensity and genuine reflexivity as laid out above, but are not used as non-reflexive formal/polite pronouns.
60: 8309: 7291: 7088: 7055: 7022: 6986: 6909: 6884: 6851: 6798: 431: 262: 142: 126: 3428:
formal/polite pronouns conjugate for definite or indefinite objects as that verb's actual object requires. Compare the following:
1005:
The antecedent can be reiterated before the reflexive pronoun; this can be used to refer to an antecedent that's not the subject:
7436: 107: 3767:
This pronoun allows the building of three kinds of reflexive verbal forms: proper, non-proper (or ostensible), and reciprocal.
8278: 3185:
Thus formed, these reflexive pronouns are in the nominative (i.e. subject) case and can take any case ending or postposition:
456:
A reflexive pronoun is normally used when the object of a sentence is the same as the subject. Each personal pronoun (such as
79: 64: 6951: 8096: 3575: 1968:
In Danish, there is also a difference between normal and reflexive genitives, the latter being used only in the singular:
816:, meaning "self". The antecedent it refers to can be inferred by context, which is generally the subject of the sentence: 86: 8088: 372: 7788: 7607: 7504: 7429: 710:
Non-reflexive use of reflexive pronouns is rather common in English. Most of the time, reflexive pronouns function as
449:
forms: see, for instance, the Danish examples below. In languages with a distinct reflexive pronoun form, it is often
6561: 5070:
There are certain stylistic differences between the three usages, despite being rendered in the same way in English.
8304: 7474: 7411: 3943:) are reflexive pronouns that correspond roughly to 'oneself'. They differ from English in some ways; for example, 93: 3311:(to sacrifice oneself). This can be combined with the reflexive pronouns above to express intensity or formality: 2362:). These reflexive pronouns can be used with case-marking postpositions as shown below in the table to the right. 53: 355:
that obligatorily gets its meaning from another noun phrase in the sentence. Different languages have different
8198: 7698: 7340:
MAHMUDOV, NURMONOV, SOBIROV, NABIYEVA, MIRZAAHMEDOV, NIZOMIDDIN, ABDUHAMID, ABDULHAY, DILDORA, MIRODIL (2017).
6762: 6565: 6554: 3506:
as the formal pronoun is third person, but unlike true reflexives, it does not require a definite verb ending.
214: 75: 8010: 7519: 6720: 6703: 4460:
It has been grammaticalized to a high degree, becoming also a marker of medial and/or anti-causative voice:
368: 394: 8144: 7971: 7880: 450: 344: 149: 398: 8215: 8106: 8101: 8078: 7900: 7895: 7890: 7870: 7865: 7860: 7840: 7633: 7469: 6732: 3965:
by their antecedents, because of the syntactic structure of Japanese, long distance binding is allowed.
356: 348: 198: 171: 7279: 3789:(I wash myself): reflexive proper, because the subject is at the same time the object of the sentence. 8220: 8154: 7986: 7943: 7845: 7708: 7668: 6757: 4313: 298: 234: 8001: 7981: 7628: 6515: 4902: 4205: 1901: 409: 8167: 8134: 8060: 8045: 8030: 8020: 7933: 7928: 7918: 7713: 7643: 7638: 7405: 7359: 7194: 6698: 4069: 4064: 4059: 4048: 3679: 3593: 3552: 3542: 3460:
Here the verb has changed from the second person plural indefinite ending to the definite ending
2200: 2078: 1893: 668:
is the second person singular reflexive pronoun in French, but it can serve as an object pronoun)
340: 333: 252: 238: 6925:
Pollard, Carl & Ivan Sag (1992). "Anaphors in English and the Scope of the Binding Theory".
5476: 5121:("He dropped a bag on his (own) foot." Literally: "He dropped a bag to himself on the foot.") - 413: 6876: 5451:. For clarity, there are optional intensifying adjuncts for reflexive pronouns, accompanied by 100: 8124: 8025: 7948: 7813: 7758: 7728: 7688: 7393: 7383: 7345: 7297: 7287: 7165: 7141: 7113: 7084: 7080: 7051: 7047: 7018: 7014: 6982: 6905: 6880: 6847: 6794: 5097: 4317: 3999:
are used as reflexive pronouns that refer to 'myself', 'himself', 'herself', and 'ourselves'.
3916: 3217:
respectively. This is also the case with possessed nouns using the same personal endings e.g.
2844: 1940: 1915: 788: 546: 210: 183: 164: 156: 6843: 6837: 8162: 8055: 8035: 7885: 7850: 7768: 7563: 7314: 7286:. Languages of the World/Materials; 148. Munich & Newcastle: Lincom Europa. p. 23. 7072: 7039: 7006: 6868: 6784: 6197: 5526: 5400: 4978: 4963: 4029: 3708: 3036: 711: 553: 305: 187: 8070: 7991: 7953: 7938: 7818: 7808: 7723: 7718: 7658: 7524: 7494: 7305: 6753: 6725: 4985: 4917:, masc/fem. (plural) (="self"), immediately after the verb to add stress/intensity : 4422: 4010:
is also a reflexive pronoun but it usually corresponds only to the first person (myself).
3974: 3080: 2784: 2707: 2518: 2512: 2425: 2419: 2188: 2152: 2068: 160: 4584:
Not using a reflexive pronoun might indicate the other party's possession of the object:
7421: 7382:. Dixon, Robert Malcolm Ward., Blake, Barry J. Amsterdam: Benjamins. 1979. p. 122. 7344:. Tashkent: Ministry of Public Education of the Republic of Uzbekistan. pp. 26–27. 8252: 8210: 8172: 8074: 7803: 7793: 7783: 7678: 7673: 7653: 7648: 7577: 7452: 7159: 6748: 6737: 6693: 6402: 6369: 6336: 6303: 6262: 6229: 6190: 6159: 6128: 6095: 6064: 6033: 6000: 5969: 5938: 5905: 5866: 5827: 5786: 5755: 5724: 5691: 5660: 5629: 5592: 5578: 5219: 5054: 755: 230: 4977:
universally means "oneself"/"myself"/"himself", etc. It is inflected depending on the
4487:
gained an additional, volitional/liberative meaning, usually used in informal speech:
770:
in a conjunctive phrase when 'me' would suffice: "She stood by Jane and myself." Also
8298: 8177: 8129: 7996: 7976: 7855: 7773: 7753: 7703: 7683: 7663: 7073: 7040: 7007: 6869: 6708: 4984:
When used to indicate that the person is the direct object of the verb, one uses the
2992: 2948: 2904: 2888: 2740: 2240: 2001:, i.e. it reflects that the subject in the phrase (Anna) owns the object (the book). 748: 446: 206: 8266: 8240: 8230: 8203: 8065: 7798: 7763: 7738: 7693: 7514: 5228:, which is the same for all persons, numbers and genders, and declined as follows: 2576: 2570: 2483: 2477: 191: 3547: 5057:, but in this context the affix indicates that the action happened accidentally: 7923: 7733: 7612: 7573: 7538: 7529: 6939: 5122: 2828: 1925: 352: 42: 7324: 247: 8283: 8182: 8139: 8116: 8040: 7875: 7778: 7748: 7743: 7597: 7592: 7499: 7489: 7479: 6774:
Janic K, Puddu N, Haspelmath M (2023). Janic K, Puddu N, Haspelmath M (eds.).
6744: 4096: 4076: 4033: 3630: 3615: 3529:), or more formal language can be used to express formal second person usage ( 383: 30:
Several terms like "myself" and "yourself" redirect here. For other uses, see
7397: 8273: 8235: 8015: 7832: 7587: 7533: 7509: 7301: 6775: 4555:. It assumes the gender of the possessed object, not that of the possessor. 3962: 2010: 610:
Certain verbs have reflexive pronouns in some languages but not in English:
179: 7309: 6789: 5457:(masculine and feminine forms for "self"). They are not strictly adjuncts: 527:, to emphasize the identity of whomever or whatever is being talked about: 5073:
When the person is not a direct object of the verb, other cases are used:
5028:. ("He has wounded himself." Literally: "He himself has wounded himself.") 1256:
Like English, the reflexive can also be used to emphasize the antecedent:
8262: 8257: 6645: 4164: 4144: 4116: 4086: 4037: 3658: 3520:
Here the verb is conjugated with the third person plural definite ending
6589: 4192: 8247: 7963: 7568: 7484: 5345:
The words that modify the reflexive pronoun do show gender and number:
294: 17: 3955:
do not have to agree in gender or number where English reflexives do.
3516:("they are washing themselves" or "you (pl.) are washing yourselves" ) 8225: 7910: 7602: 7582: 5600:
and, to create a person specific forms, it requires certain affixes:
4309: 4130: 4052: 4028:, which is the same for all genders and numbers, and declined in all 3644: 3597: 3556: 2126:, similar in meaning (but not often used) to myself, yourself, etc. 4431:
and it declines as above. It is used with 1st, 2nd and 3rd person:
3446:
indicating that the object of the verb is unclear or non-existent.
3299:(self) which is most commonly used as a prefix with the meaning of 4019: 3502:
Here the verb also uses the third person plural indefinite ending
2203:, there are two primary reflexive pronouns, the reflexive pronoun 1994: 1945: 6664: 6649: 6619: 6608: 6597: 4493:
Idę sobie ulicą, patrzę sobie, a tam leży sobie dziesięć złotych.
7548: 7461: 2314:) "my very own". Alternatively, using the genitive postposition 2171:
mean the same thing although the former is nonstandard English.
552:
Usually after prepositions of locality it is preferred to use a
7425: 6593: 549:
usually appear near and/or before the subject of the sentence.
6409:
Basically, the suffixes change based on the preposition used:
3442:
Here the verb uses the second person plural indefinite ending
3197:(himself/herself (acc.)). However the accusative case marking 377: 36: 6952:"Grammar in early modern English - Oxford English Dictionary" 6653: 3478:
Here the verb uses the third person plural indefinite ending
1350:
The reflexive can also be the subject of an embedded clause.
3392:
are less common and perceived as somewhat more formal than
3132:
Hungarian has two primary means of expressing reflexivity.
1914:), also follows the same rules. This was also the case in 412:, moving citations closer to the claims they support, and 4841:
Emphatically the accusative can be replaced with dative:
3809:
The complete list of intensifying reflexive pronouns is:
1949:
for third person pronouns, and 'selv' to mark intensive.
754:
It is common in some dialects of English to use standard
6540:
etc. depending on the number/gender of its antecedent.
3295:
The second reflexive mechanism in Hungarian is the word
2266:) meaning "among ourselves" or the genitive postpostion 2090:
There are also intensifying reflexive pronouns, such as
405: 5190:- It is ambiguous in English, but less so in Russian.) 4514:
has been lexicalized and means "to leave" (cf. French
3806:, stressing the reflexiveness much more than English. 3360:, above, but the sense is more formal than intensive. 359:
for reflexive pronouns, according to their structure.
6904:. Oxford: Oxford University Press. pp. 476–477. 5385: 5377: 5349: 5328: 5312: 5301: 5289: 5269: 5257: 5245: 5223: 5151:. ("He dropped a bag on his (someone else's) foot.") 3279:(one's own) is added before the reflexive pronoun: 8191: 8153: 8115: 8087: 7962: 7909: 7831: 7621: 7556: 7547: 7460: 5096:. ("He brought a bottle of vodka with himself.") - 4901:There are two ways to make a reflexive sentence in 3107: 3093: 3063: 3049: 3019: 3005: 2975: 2961: 2931: 2917: 2871: 2857: 2811: 2797: 2767: 2753: 2723: 2657: 2643: 2629: 2615: 2594: 2559: 2545: 2531: 2465: 2451: 2438: 2357: 2345: 2333: 2321: 2309: 2297: 2285: 2273: 2261: 2249: 2234: 2222: 2210: 316:, and refer to a previously named noun or pronoun ( 67:. Unsourced material may be challenged and removed. 6875:. Cambridge: Cambridge University Press. pp.  7000: 6998: 1919: 1909: 7134:"German Grammar: Reflexive Pronouns & Verbs" 6777:Reflexive constructions in the world's languages 6544: 6519: 4921: 4912: 4906: 4884: 4868: 4858:(masc.) "I did it myself", "I did it personally" 4290: 4278: 4267: 4256: 4249: 4242: 4235: 556:object pronoun rather than a reflexive pronoun: 6836:Martinet and Thomson, Agnes and Audrey (1986). 4538:Polish also has a possessive reflexive pronoun 3686: 3663: 3649: 3635: 3620: 3579: 3567: 2049: 2037: 2020: 2014: 7164:(2003 ed.). McGraw-Hill. pp. 79–80. 6756:, a franchise line for young girls similar to 5513:Note that the indirect object "le"/"les" does 4948: 4940: 3956: 3950: 3944: 3938: 3932: 3926: 3920: 308:specifically, a reflexive pronoun will end in 7437: 5552: 5533: 5498: 5486: 5480: 5470: 5464: 5458: 5452: 5446: 5440: 5434: 5428: 5416: 5404: 5373:, has been grammaticalized to a high degree: 5205: 5199: 5181: 5176: 5164: 5159: 5142: 5132: 5112: 5102: 5087: 5077: 5061: 5048: 5042: 5036: 5023: 5017: 5004: 4998: 4989: 4972: 4967: 4602:The intensive meaning is done by the pronoun 3901: 3893: 3885: 3877: 3869: 3861: 3853: 3845: 3837: 3829: 3821: 3813: 3798: 3781: 3771: 3755: 3747: 3739: 3731: 3723: 3715: 270: 8: 7364:: CS1 maint: multiple names: authors list ( 6842:. Oxford: Oxford University Press. pp.  5369:The enclitic form of the reflexive pronoun, 5155:Russian has a reflexive possessive as well. 4853: 4845: 4832: 4824: 4815: 4804: 4797: 4790: 4778: 4771: 4764: 4752: 4745: 4738: 4731: 4724: 4712: 4705: 4698: 4686: 4679: 4672: 4657: 4647: 4637: 4627: 4617: 4603: 4588: 4575: 4567: 4559: 4539: 4524: 4515: 4509: 4504:"I'm a kindergartner" (from children's song) 4499: 4491: 4482: 4472: 4464: 4451: 4443: 4435: 4426: 4411: 4399: 4381: 4369: 4357: 4324: 4005: 4000: 3994: 3989: 3983: 3978: 2182: 2176: 2133: 2121: 2115: 2109: 2103: 2097: 2091: 2082: 2072: 1982: 1972: 1953: 766:It is also common in informal speech to use 682: 671: 656: 297:that refers to another noun or pronoun (its 6493: 6477: 6461: 6445: 6429: 6413: 6392: 6386: 6380: 6359: 6353: 6347: 6326: 6320: 6314: 6293: 6287: 6281: 6252: 6246: 6240: 6219: 6213: 6207: 6180: 6174: 6168: 6149: 6143: 6137: 6118: 6112: 6106: 6085: 6079: 6073: 6054: 6048: 6042: 6023: 6017: 6011: 5990: 5984: 5978: 5959: 5953: 5947: 5928: 5922: 5916: 5895: 5889: 5883: 5856: 5850: 5844: 5817: 5811: 5805: 5776: 5770: 5764: 5745: 5739: 5733: 5714: 5708: 5702: 5681: 5675: 5669: 5650: 5644: 5638: 5619: 5613: 5607: 5582: 5390:lit. "We turned ourselves over" ("We fell") 4850:(masc.) "I did it myself", "I did it alone" 4169: 4149: 4135: 4121: 4101: 4023: 3307:(suicide victim, lit. "self-murderer") and 3101: 3087: 3057: 3043: 3013: 2999: 2969: 2955: 2925: 2911: 2865: 2851: 2805: 2791: 2761: 2747: 2717: 2651: 2637: 2623: 2609: 2588: 2553: 2539: 2525: 2459: 2445: 2432: 2351: 2339: 2327: 2315: 2303: 2291: 2279: 2267: 2255: 2243: 2228: 2216: 2204: 371:, the reflexive pronoun has its origins in 7553: 7444: 7430: 7422: 7274: 7272: 7270: 7199:: CS1 maint: location missing publisher ( 7110:ABC Etymological Dictionary of Old Chinese 4608:(inflecting for case, gender and number): 4477:"We fell", lit. "We turned ourselves over" 3376:(himself/herself) and the plural pronouns 3237:) is still considered formal and correct. 2025:for the possessive (to which can be added 347:that must be bound by its antecedent (see 277: 263: 138: 7038:Matthews, Stephen; Yip, Virginia (1994). 6788: 5382:lit. "Door opened itself" ("Door opened") 1866: 1852: 1838: 1826: 1814: 1802: 1790: 1778: 1766: 1754: 1742: 1730: 1718: 1706: 1694: 1682: 1657: 1643: 1631: 1619: 1607: 1595: 1583: 1571: 1559: 1545: 1531: 1517: 1505: 1493: 1481: 1444: 1432: 1420: 1406: 1392: 1380: 1368: 1354: 1326: 1314: 1302: 1288: 1274: 1260: 1236: 1222: 1208: 1194: 1180: 1168: 1156: 1144: 1132: 1113: 1099: 1085: 1071: 1057: 1045: 1033: 1021: 1009: 981: 967: 953: 941: 929: 917: 905: 891: 870: 856: 844: 832: 820: 804: 792: 432:Learn how and when to remove this message 336:, used for emphasis, take the same form. 127:Learn how and when to remove this message 7380:Handbook of Australian languages. Vol. 1 7158:Snell, Rupert; Weightman, Simon (1989). 7153: 7151: 5230: 5210:. ("He has wounded him (someone else).") 4994:. (It does not have a nominative form.) 4610: 4564:"He took his (own) things and went out." 4469:"Door opened", lit. "Door opened itself" 4342: 4209: 4168: 4148: 4134: 4120: 4100: 4090: 4080: 4042: 3662: 3648: 3634: 3619: 3587: 3140:The most common is by means of the stem 2669: 2368: 719:do the job?", "Why don't you do the job 7005:Yip, Po-Ching; Rimmington, Don (2004). 6813: 4580:"Anna gave her (Anna's) book to Cathy." 3797:could also be translated in Italian as 3541:There is only one reflexive pronoun in 3286:(he's making trouble for his own self). 220: 197: 170: 148: 141: 7403: 7357: 7192: 6981:. United States: Viking. p. 123. 3533:lit. "it pleases to wash oneselves"). 727:; I will not fix your watch as well." 363:Origins and usage of Reflexive Pronoun 7335: 7333: 6401: 6368: 6335: 6302: 6261: 6228: 6189: 6158: 6127: 6094: 6063: 6032: 5999: 5968: 5937: 5904: 5865: 5826: 5785: 5754: 5723: 5690: 5659: 5628: 5591: 5491:—they usually postpend the genitive. 5066:(He has wounded himself by accident.) 2552: 2431: 2371: 7: 7075:Outline of Classical Chinese Grammar 3678:The reflexive pronoun refers to the 3562:The reflexive pronouns are as such: 2044:He reads his (someone else's) books. 1943:uses the separate reflexive pronoun 65:adding citations to reliable sources 5188:He loves his wife (someone else's). 5035:In addition, the reflexive pronoun 3572:(himself/itself/herself/themselves) 3456:(you (pl.) are washing yourselves ) 2142:(I get washed, lit "I wash myself") 7263:. Moscow: Unknown. pp. 82–83. 7042:Cantonese: A Comprehensive Grammar 6783:. Berlin: Language Science Press. 5433:(third person). In Latin America, 4529:"This party's boring, I'm leaving" 4425:the oblique reflexive pronouns is 3834:(second person masculine singular) 3464:to indicate the reflexive object. 3356:can also be used in the manner of 2470:) — "by oneself", "automatically" 2013:third-person reflexive pronoun is 25: 6823:Syntax: A Generative Introduction 4018:In the first and second persons, 3850:(third person masculine singular) 3842:(second person feminine singular) 3818:(first person masculine singular) 7009:Chinese: A Comprehensive Grammar 5529:has reflexive pronouns as well: 5517:override "se" in the reflexive. 5415:(first person singular/plural), 3882:(second person masculine plural) 3858:(third person feminine singular) 3826:(first person feminine singular) 2278:) forming the reflexing pronoun 2254:) forming the reflexive pronoun 2239:) which is used with either the 2071:, the main reflexive pronoun is 523:These pronouns can also be used 382: 246: 41: 7248:. Moscow: Unknown. p. 175. 7233:. Moscow: Unknown. p. 121. 7112:. University of Hawai'i Press. 5439:is not used, being replaced by 4577:Anna oddała Kasi swoją książkę. 4572:"He looked at his (own) phone." 4501:Jestem sobie przedszkolaczek... 3898:(third person masculine plural) 3890:(second person feminine plural) 3866:(first person masculine plural) 3694:.(masc. sing.) (He talks about 3270:(I myself am also of this mind) 1920: 1910: 778:In languages other than English 723:?", or "I want to fix my phone 351:). In a general sense, it is a 52:needs additional citations for 7218:. Moscow: Unknown. p. 98. 7071:Pulleyblank, Edwin G. (1995). 5403:, the reflexive pronouns are: 5143: 5113: 5088: 5041:gave rise the reflexive affix 4561:Zabrał swoje rzeczy i wyszedł. 4299:(Ana gave her book to Maria.) 4287:(Ana gave her book to Maria.) 3906:(third person feminine plural) 3874:(first person feminine plural) 3261:(the dog himself dug the hole) 2215:) meaning "self" and pronoun 706:Non-reflexive usage in English 472:) has its own reflexive form: 1: 5494:Example with "wash oneself": 5009:. ("He has wounded himself.") 3551:. It does not differ between 2163:have different meanings, but 1884:likes you more than he likes 1675:likes you more than he likes 7104:Schuessler, Axel (2007). "jǐ 6454:(This refrigerator defrosts 5171:He loves his wife (his own). 4953:Accusative: himself, herself 4593:"Anna returned Cathy's book" 4590:Anna oddała Kasi jej książkę 4526:Nudna ta impreza, idę sobie. 3576:reflexive possessive pronoun 1999:reflexive possessive pronoun 1989:(Anna gave Maria her book.) 1979:(Anna gave Maria her book.) 571:He was pulling a small cart 343:, a reflexive pronoun is an 301:) within the same sentence. 6940:Old English#Charter of Cnut 6839:A Practical English Grammar 6628:1SG.GEN.ABS dog.ABS hit-IMP 6518:, the reflexive pronoun is 5222:uses the reflexive pronoun 5206: 5182: 5165: 5043: 5037: 5024: 5005: 4990: 4973: 4829:(fem.) "I listen to myself" 4001: 3990: 3979: 3957: 3951: 3945: 3933: 3921: 3622:(hann/hún/það/þeir/þær/þau) 3108: 3094: 3064: 3050: 3020: 3006: 2976: 2962: 2932: 2918: 2872: 2858: 2812: 2798: 2768: 2754: 2724: 2658: 2644: 2630: 2616: 2595: 2560: 2546: 2532: 2466: 2452: 2439: 2358: 2346: 2334: 2322: 2310: 2298: 2286: 2274: 2262: 2250: 2235: 2223: 2211: 2187:(I hurt myself.) See also 2105:lui-même/elle-même/soi-même 791:, the reflexive pronoun is 414:removing original synthesis 8326: 8279:Syntax–semantics interface 5479:region, it is replaced by 4266:An alternative full form, 4203: 3707:The reflexive pronouns in 3411:Grammatically, when using 1975:Anna gav Maria hendes bog. 1908:(and thus also written as 513:they — themself/themselves 221:Reflexives and reciprocals 31: 29: 7261:Морфология простым языком 7259:Naumanova, Irina (2014). 7246:Морфология простым языком 7244:Naumanova, Irina (2014). 7231:Морфология простым языком 7229:Naumanova, Irina (2014). 7216:Морфология простым языком 7214:Naumanova, Irina (2014). 7187:Морфология простым языком 7185:Naumanova, Irina (2014). 7138:class.georgiasouthern.edu 6494: 6478: 6462: 6446: 6430: 6414: 6288: 5417: 5405: 5365:"He wondered at himself." 5350: 5329: 5313: 5200: 5177: 5160: 5133: 5103: 5078: 5062: 5049: 5018: 4999: 4968: 4922: 4885: 4869: 4837:(fem.) "I believe myself" 4803: 4789: 4777: 4763: 4711: 4697: 4685: 4671: 4658: 4648: 4638: 4628: 4618: 4569:Spojrzał na swój telefon. 4540: 4382: 4291: 4279: 4268: 4257: 4250: 4243: 4236: 4215: 4212: 4170: 4150: 4102: 4047: 4045: 4006: 3995: 3984: 3939: 3927: 3799: 3793:Notice that the sentence 3782: 3772: 3687: 3592: 3590: 3284:saját magának okoz gondot 3193:(in front of ourselves), 3102: 3088: 3058: 3044: 3014: 3000: 2970: 2956: 2926: 2912: 2866: 2864: 2852: 2850: 2806: 2804: 2792: 2790: 2762: 2748: 2718: 2652: 2638: 2624: 2610: 2589: 2587: 2568: 2554: 2540: 2526: 2510: 2503: 2475: 2460: 2446: 2433: 2417: 2410: 2403: 2398: 2352: 2340: 2328: 2316: 2304: 2292: 2280: 2268: 2256: 2244: 2229: 2217: 2205: 2134: 2056:He reads his (own) books. 2050: 2038: 2029:for plural agreement and 1983: 1973: 1956:Jeg beskytter mig (selv). 1954: 1892:The reflexive pronoun in 683: 672: 657: 542:bought a book (intensive) 508:you — yourself/yourselves 8310:Transitivity and valency 7699:Exceptional case-marking 6867:Hewings, Martin (1999). 6763:Himself (disambiguation) 6731:, the twelfth single by 4945:Dative: himself, herself 4274:, is used for emphasis. 3728:(second person singular) 3498:(you (pl.) are washing ) 3438:(you (pl.) are washing ) 695:The list of such verbs: 618:on Sundays? (NOT Do you 482:thou — thyself/thyselves 143:Transitivity and valency 6871:Advanced Grammar in Use 6821:Carnie, Andrew (2013). 6721:Myself (disambiguation) 6704:Reciprocal construction 6546:Thằng John tự đánh mình 5173:- Reflexive possessive) 4325: 3736:(third person singular) 3720:(first person singular) 2051:Li legas siajn librojn. 2039:Li legas liajn librojn. 1985:Anna gav Maria sin bog. 369:Indo-European languages 7505:Initial-stress-derived 7410:: CS1 maint: others ( 7189:. Moscow. p. 111. 7046:. Routledge. pp.  7013:. Routledge. pp.  6900:Michael, Swan (2005). 6790:10.5281/zenodo.7861660 6625:Ngadhu gudaa gunda-la! 6572:on pronouns—much like 6545: 6520: 6431:Biz futbol o'ynayotib 6393: 6387: 6381: 6360: 6354: 6348: 6327: 6321: 6315: 6294: 6282: 6253: 6247: 6241: 6220: 6214: 6208: 6181: 6175: 6169: 6150: 6144: 6138: 6119: 6113: 6107: 6086: 6080: 6074: 6055: 6049: 6043: 6024: 6018: 6012: 5991: 5985: 5979: 5960: 5954: 5948: 5929: 5923: 5917: 5896: 5890: 5884: 5857: 5851: 5845: 5818: 5812: 5806: 5777: 5771: 5765: 5746: 5740: 5734: 5715: 5709: 5703: 5682: 5676: 5670: 5651: 5645: 5639: 5620: 5614: 5608: 5583: 5553: 5534: 5499: 5487: 5481: 5471: 5465: 5459: 5453: 5447: 5441: 5435: 5429: 5386: 5378: 5302: 5290: 5270: 5258: 5246: 5224: 5166:On lyubit svoyu zhenu. 4949: 4941: 4913: 4907: 4854: 4846: 4833: 4825: 4820:is added in obliques: 4816: 4805: 4798: 4791: 4779: 4772: 4765: 4753: 4746: 4739: 4732: 4725: 4713: 4706: 4699: 4687: 4680: 4673: 4604: 4589: 4576: 4568: 4560: 4525: 4516: 4510: 4500: 4492: 4483: 4481:Similarly, the dative 4473: 4465: 4456:"Peter washes himself" 4452: 4444: 4436: 4427: 4412: 4400: 4370: 4358: 4136: 4122: 4024: 3902: 3894: 3886: 3878: 3870: 3862: 3854: 3846: 3838: 3830: 3822: 3814: 3756: 3752:(second person plural) 3748: 3740: 3732: 3724: 3716: 3664: 3650: 3636: 3621: 3580: 3568: 2350:) meaning the same as 2183: 2177: 2122: 2116: 2110: 2104: 2098: 2092: 2083: 2073: 2021: 2015: 661:-tu le dimanche ? 253:Linguistics portal 8016:Inclusive / Exclusive 7144:on November 17, 2011. 7079:. UBC Press. p.  6977:Lynne Cheney (2020). 6562:Pama–Nyungan language 6524:whose meaning can be 5379:Vrata su se otvorila. 4895:When he sees himself. 4508:Moreover, the phrase 3760:(third person plural) 3744:(first person plural) 3545:and that is the word 3531:magukat tetszik mosni 3400:. The combined forms 3209:(yourself) remaining 2123:eux-mêmes/elles-mêmes 410:verifying its sources 399:text–source integrity 7161:Teach Yourself Hindi 6979:The Virginia Dynasty 6758:Strawberry Shortcake 6670:Nyundu-ugu gunda-la! 6191:[ɜzɪlʌrɪdʌn] 6096:[ɜzɪngɪzdʌn] 5183:On lyubit yego zhenu 5025:On sam poranil sebya 4942:sieşi, sie, îşi, şi- 4927:magoei. / Magoei-me. 4826:Słucham siebie samej 4314:constructed language 3201:is often omitted in 2880:using, by, with self 2241:inessive case-marker 2033:for direct object). 1993:In the latter case, 1918:, which simply used 739:today?". (Note that 735:, Anything else for 631:concentrate yourself 406:improve this article 235:Reciprocal (grammar) 61:improve this article 7896:Relative subsective 7789:Regular / Irregular 7634:Andative / Venitive 7470:Abstract / Concrete 6673:2SG.NOM-REF hit-IMP 6549:(John hit himself.) 6160:[ɜzɪlʌrɪgʌ] 6065:[ɜzɪngɪzgʌ] 6034:[ɜzɪngɪznɪ] 6001:[ɜzɪmɪzdʌn] 5554:Ana je dala Mariji 5535:Ana je dala Mariji 5427:(second person) or 5330:Ana je dala Mariji 5314:Ana je dala Mariji 5161:Он любит свою жену. 5053:) used to generate 5019:Он сам поранил себя 4466:Drzwi się otworzyły 4448:"You wash yourself" 4206:Macedonian pronouns 3625:("he/she/it/they") 3584:(his/her/its/their) 3566:Reflexive pronoun: 3474:(they are washing ) 3251:(He himself did it) 2181:(to hurt oneself): 652:Compare to French: 598:She's very pleased 577:... behind himself. 566:... after yourself. 373:Proto-Indo-European 76:"Reflexive pronoun" 7455:and their features 7453:Lexical categories 6927:Linguistic Inquiry 6902:Swan third edition 6825:. Wiley-Blackwell. 6699:Reciprocal pronoun 6498:ehtiyot qilinglar. 6419:mashina sotiboldi. 6129:[ɜzlʌrɪnɪ] 5970:[ɜzɪmɪzgʌ] 5939:[ɜzɪmɪznɪ] 5787:[ɜzɪngdʌn] 5178:Он любит его жену. 4855:Zrobiłem to samemu 4834:Wierzę sobie samej 4814:Usually inflected 4474:Przewróciliśmy się 4316:, mostly based on 3451:(ti) magatokat mos 2373:Reflexive Pronouns 547:Intensive pronouns 535:a book (reflexive) 341:generative grammar 334:intensive pronouns 239:Reciprocal pronoun 215:Impersonal passive 8305:Personal pronouns 8292: 8291: 8097:Casally modulated 8002:Formal / Informal 7891:Pure intersective 7841:Anti-intersective 7827: 7826: 7774:Preterite-present 7389:978-90-272-7355-0 7351:978-9943-04-324-4 7342:Ona Tili - 7-SINF 7171:978-0-07-142012-9 7119:978-0-8248-2975-9 6442:playing football) 6370:[ɜzɪngɪz] 5725:[ɜzɪngnɪ] 5692:[ɜzɪmdʌn] 5387:Prevrnuli smo se. 5309: 5308: 5098:instrumental case 4879:When he sees him. 4812: 4811: 4419: 4418: 4318:Romance languages 4264: 4263: 4183: 4182: 3917:Japanese language 3671: 3670: 3527:ők magukat mossák 3330:(himself/herself) 3163:(himself/herself) 3125: 3124: 3121: 3120: 2666: 2665: 2302:) "mine" becomes 1916:Classical Chinese 1894:Cantonese Chinese 712:emphatic pronouns 582:She took her dog 442: 441: 434: 395:bundled citations 332:, etc.). English 291:reflexive pronoun 287: 286: 227:Reflexive pronoun 165:Ditransitive verb 157:Intransitive verb 137: 136: 129: 111: 27:Anaphoric pronoun 16:(Redirected from 8317: 7871:Non-intersective 7554: 7446: 7439: 7432: 7423: 7416: 7415: 7409: 7401: 7376: 7370: 7369: 7363: 7355: 7337: 7328: 7319: 7317: 7280:Kordić, Snježana 7276: 7265: 7264: 7256: 7250: 7249: 7241: 7235: 7234: 7226: 7220: 7219: 7211: 7205: 7204: 7198: 7190: 7182: 7176: 7175: 7155: 7146: 7145: 7140:. Archived from 7130: 7124: 7123: 7101: 7095: 7094: 7078: 7068: 7062: 7061: 7045: 7035: 7029: 7028: 7012: 7002: 6993: 6992: 6974: 6968: 6967: 6965: 6963: 6958:. 16 August 2012 6948: 6942: 6937: 6931: 6930: 6922: 6916: 6915: 6897: 6891: 6890: 6874: 6864: 6858: 6857: 6833: 6827: 6826: 6818: 6804: 6792: 6782: 6676:Hit it yourself! 6666: 6655: 6651: 6647: 6621: 6610: 6599: 6595: 6591: 6568:uses the suffix 6548: 6523: 6500: 6499: 6485: 6484: 6469: 6468: 6453: 6452: 6437: 6436: 6421: 6420: 6405: 6403:[ɜzlʌrɪ] 6400: 6396: 6390: 6384: 6372: 6367: 6363: 6357: 6351: 6339: 6337:[ɜzɪmɪz] 6334: 6330: 6324: 6318: 6306: 6301: 6297: 6291: 6290: 6285: 6265: 6260: 6256: 6250: 6244: 6232: 6227: 6223: 6217: 6211: 6198:Emphatic-pronoun 6193: 6188: 6184: 6178: 6172: 6162: 6157: 6153: 6147: 6141: 6131: 6126: 6122: 6116: 6110: 6098: 6093: 6089: 6083: 6077: 6067: 6062: 6058: 6052: 6046: 6036: 6031: 6027: 6021: 6015: 6003: 5998: 5994: 5988: 5982: 5972: 5967: 5963: 5957: 5951: 5941: 5936: 5932: 5926: 5920: 5908: 5906:[ɜzɪdʌn] 5903: 5899: 5893: 5887: 5869: 5864: 5860: 5854: 5848: 5830: 5825: 5821: 5815: 5809: 5789: 5784: 5780: 5774: 5768: 5758: 5756:[ɜzɪngʌ] 5753: 5749: 5743: 5737: 5727: 5722: 5718: 5712: 5706: 5694: 5689: 5685: 5679: 5673: 5663: 5661:[ɜzɪmgʌ] 5658: 5654: 5648: 5642: 5632: 5630:[ɜzɪmnɪ] 5627: 5623: 5617: 5611: 5595: 5590: 5586: 5560: 5541: 5527:Slovene language 5508:(I wash myself.) 5506: 5490: 5484: 5474: 5468: 5462: 5456: 5450: 5445:for the pronoun 5444: 5438: 5432: 5426: 5425: 5414: 5413: 5389: 5381: 5364: 5363: 5341:book to Maria.") 5336: 5335: 5325:book to Maria.") 5320: 5319: 5305: 5293: 5273: 5261: 5249: 5231: 5227: 5209: 5203: 5202: 5185: 5180: 5179: 5168: 5163: 5162: 5150: 5149: 5144:On uronil sumku 5140: 5139: 5134:Он уронил сумку 5120: 5119: 5114:On uronil sumku 5110: 5109: 5104:Он уронил сумку 5095: 5094: 5085: 5084: 5065: 5064: 5052: 5051: 5046: 5040: 5027: 5021: 5020: 5008: 5006:On poranil sebya 5002: 5001: 4993: 4976: 4971: 4970: 4952: 4944: 4930:(I hurt myself.) 4929: 4928: 4916: 4910: 4892: 4891: 4876: 4875: 4857: 4849: 4836: 4828: 4819: 4808: 4801: 4794: 4782: 4775: 4768: 4756: 4749: 4742: 4735: 4728: 4716: 4709: 4702: 4690: 4683: 4676: 4664: 4663: 4654: 4653: 4644: 4643: 4634: 4633: 4624: 4623: 4611: 4607: 4592: 4579: 4571: 4563: 4554: 4553: 4528: 4519: 4513: 4503: 4495: 4486: 4476: 4468: 4455: 4447: 4439: 4430: 4415: 4403: 4391: 4390: 4373: 4361: 4343: 4328: 4298: 4297: 4296:книга на Марија. 4286: 4285: 4284:книга на Марија. 4273: 4272: 4260: 4259: 4253: 4252: 4246: 4245: 4239: 4238: 4210: 4179: 4178: 4159: 4158: 4139: 4125: 4111: 4110: 4043: 4027: 4009: 4008: 4004: 3998: 3997: 3993: 3987: 3986: 3982: 3960: 3954: 3948: 3942: 3941: 3936: 3930: 3929: 3924: 3905: 3897: 3889: 3881: 3873: 3865: 3857: 3849: 3841: 3833: 3825: 3817: 3805: 3804: 3788: 3787: 3779: 3778: 3759: 3751: 3743: 3735: 3727: 3719: 3693: 3692: 3667: 3653: 3639: 3624: 3588: 3583: 3571: 3268:is így gondoltam 3221:(my house), and 3111: 3105: 3104: 3097: 3091: 3090: 3072:until, till self 3067: 3061: 3060: 3053: 3047: 3046: 3023: 3017: 3016: 3009: 3003: 3002: 2979: 2973: 2972: 2965: 2959: 2958: 2935: 2929: 2928: 2921: 2915: 2914: 2875: 2869: 2868: 2861: 2855: 2854: 2815: 2809: 2808: 2801: 2795: 2794: 2771: 2765: 2764: 2757: 2751: 2750: 2727: 2721: 2720: 2670: 2661: 2655: 2654: 2647: 2641: 2640: 2633: 2627: 2626: 2619: 2613: 2612: 2598: 2592: 2591: 2563: 2557: 2556: 2549: 2543: 2542: 2535: 2529: 2528: 2469: 2463: 2462: 2456:) — "oneselves" 2455: 2449: 2448: 2442: 2436: 2435: 2369: 2365: 2364: 2361: 2355: 2354: 2349: 2343: 2342: 2337: 2331: 2330: 2325: 2319: 2318: 2313: 2307: 2306: 2301: 2295: 2294: 2289: 2283: 2282: 2277: 2271: 2270: 2265: 2259: 2258: 2253: 2247: 2246: 2238: 2232: 2231: 2226: 2220: 2219: 2214: 2208: 2207: 2186: 2184:Ich tue mir weh. 2180: 2141: 2140: 2125: 2119: 2113: 2107: 2101: 2095: 2086: 2076: 2053: 2052: 2041: 2040: 2024: 2018: 1988: 1987: 1978: 1977: 1962:I protect myself 1959: 1958: 1923: 1922: 1913: 1912: 1879: 1865: 1851: 1837: 1825: 1813: 1801: 1789: 1777: 1765: 1753: 1741: 1729: 1717: 1705: 1693: 1670: 1656: 1642: 1630: 1618: 1606: 1594: 1582: 1570: 1558: 1544: 1530: 1516: 1504: 1492: 1472:is very clever.) 1455: 1443: 1431: 1419: 1405: 1391: 1379: 1367: 1337: 1325: 1313: 1301: 1287: 1273: 1247: 1235: 1221: 1207: 1193: 1179: 1167: 1155: 1143: 1124: 1112: 1098: 1084: 1070: 1056: 1044: 1032: 1020: 997:ll take care of 992: 980: 966: 952: 940: 928: 916: 904: 883: 869: 855: 843: 831: 815: 803: 789:Mandarin Chinese 690: 689: 679: 678: 663: 662: 437: 430: 426: 423: 417: 408:this article by 386: 378: 306:English language 279: 272: 265: 251: 250: 139: 132: 125: 121: 118: 112: 110: 69: 45: 37: 21: 8325: 8324: 8320: 8319: 8318: 8316: 8315: 8314: 8295: 8294: 8293: 8288: 8187: 8149: 8111: 8083: 8011:Gender-specific 7958: 7905: 7823: 7709:Germanic strong 7617: 7543: 7456: 7450: 7420: 7419: 7402: 7390: 7378: 7377: 7373: 7356: 7352: 7339: 7338: 7331: 7313: 7294: 7278: 7277: 7268: 7258: 7257: 7253: 7243: 7242: 7238: 7228: 7227: 7223: 7213: 7212: 7208: 7191: 7184: 7183: 7179: 7172: 7157: 7156: 7149: 7132: 7131: 7127: 7120: 7107: 7103: 7102: 7098: 7091: 7070: 7069: 7065: 7058: 7037: 7036: 7032: 7025: 7004: 7003: 6996: 6989: 6976: 6975: 6971: 6961: 6959: 6950: 6949: 6945: 6938: 6934: 6924: 6923: 6919: 6912: 6899: 6898: 6894: 6887: 6866: 6865: 6861: 6854: 6835: 6834: 6830: 6820: 6819: 6815: 6810: 6801: 6780: 6773: 6771: 6769:Further reading 6754:Herself the Elf 6717: 6690: 6685: 6678: 6668: 6657: 6633: 6623: 6612: 6601: 6566:Guugu Yimithirr 6558: 6555:Guugu Yimithirr 6512: 6398: 6365: 6332: 6299: 6263:[ɜzɪng] 6258: 6225: 6186: 6155: 6124: 6091: 6060: 6029: 5996: 5965: 5934: 5901: 5867:[ɜzɪgʌ] 5862: 5828:[ɜzɪnɪ] 5823: 5782: 5751: 5720: 5687: 5656: 5625: 5588: 5575: 5523: 5477:Río de la Plata 5397: 5217: 5055:reflexive verbs 5000:Он поранил себя 4960: 4950:pe sine, se, s- 4937: 4865: 4847:Zrobiłem to sam 4600: 4536: 4440:"I wash myself" 4341: 4336: 4306: 4208: 4202: 4188: 4016: 3971: 3913: 3705: 3676: 3539: 3366: 3364:Formal Pronouns 3293: 3138: 3130: 2197: 2189:German pronouns 2149: 2065: 2007: 1997:is a case of a 1938: 884:。(Take care of 785: 780: 756:object pronouns 708: 694: 560:Close the door 438: 427: 421: 418: 403: 387: 365: 357:binding domains 283: 245: 237: 233: 229: 213: 209: 190: 186: 182: 163: 161:Transitive verb 159: 133: 122: 116: 113: 70: 68: 58: 46: 35: 28: 23: 22: 15: 12: 11: 5: 8323: 8321: 8313: 8312: 8307: 8297: 8296: 8290: 8289: 8287: 8286: 8281: 8276: 8271: 8270: 8269: 8255: 8253:Procedure word 8250: 8245: 8244: 8243: 8238: 8228: 8223: 8218: 8213: 8211:Complementizer 8208: 8207: 8206: 8195: 8193: 8189: 8188: 8186: 8185: 8180: 8175: 8170: 8165: 8159: 8157: 8151: 8150: 8148: 8147: 8142: 8137: 8132: 8127: 8121: 8119: 8113: 8112: 8110: 8109: 8104: 8099: 8093: 8091: 8085: 8084: 8082: 8081: 8068: 8063: 8058: 8053: 8048: 8043: 8038: 8033: 8028: 8023: 8018: 8013: 8007:Gender-neutral 8004: 7999: 7994: 7989: 7984: 7979: 7974: 7972:Bound variable 7968: 7966: 7960: 7959: 7957: 7956: 7951: 7946: 7941: 7936: 7931: 7926: 7921: 7915: 7913: 7907: 7906: 7904: 7903: 7898: 7893: 7888: 7883: 7878: 7873: 7868: 7863: 7858: 7853: 7848: 7843: 7837: 7835: 7829: 7828: 7825: 7824: 7822: 7821: 7816: 7811: 7806: 7801: 7796: 7791: 7786: 7781: 7776: 7771: 7766: 7761: 7756: 7751: 7746: 7741: 7736: 7731: 7726: 7721: 7716: 7711: 7706: 7701: 7696: 7691: 7686: 7681: 7676: 7671: 7666: 7661: 7656: 7651: 7646: 7641: 7636: 7631: 7629:Ambitransitive 7625: 7623: 7619: 7618: 7616: 7615: 7610: 7605: 7600: 7595: 7590: 7585: 7580: 7571: 7566: 7560: 7558: 7551: 7545: 7544: 7542: 7541: 7536: 7527: 7522: 7517: 7512: 7507: 7502: 7497: 7492: 7487: 7482: 7477: 7472: 7466: 7464: 7458: 7457: 7451: 7449: 7448: 7441: 7434: 7426: 7418: 7417: 7388: 7371: 7350: 7329: 7292: 7284:Serbo-Croatian 7266: 7251: 7236: 7221: 7206: 7177: 7170: 7147: 7125: 7118: 7105: 7096: 7089: 7063: 7056: 7030: 7023: 6994: 6987: 6969: 6943: 6932: 6929:(23): 261–303. 6917: 6910: 6892: 6885: 6859: 6852: 6828: 6812: 6811: 6809: 6806: 6799: 6770: 6767: 6766: 6765: 6760: 6751: 6749:Phyllida Lloyd 6735: 6723: 6716: 6713: 6712: 6711: 6706: 6701: 6696: 6694:Reflexive verb 6689: 6686: 6684: 6681: 6658: 6640: 6639: 6613: 6602: 6584: 6583: 6557: 6552: 6551: 6550: 6511: 6508: 6507: 6506: 6491: 6475: 6459: 6447:Bu holodilnik 6443: 6427: 6230:[ɜzɪm] 5581:, the pronoun 5574: 5571: 5570: 5569: 5566:book to Maria. 5550: 5547:book to Maria. 5522: 5519: 5511: 5510: 5396: 5393: 5392: 5391: 5383: 5367: 5366: 5343: 5342: 5326: 5307: 5306: 5299: 5295: 5294: 5287: 5283: 5282: 5279: 5275: 5274: 5267: 5263: 5262: 5255: 5251: 5250: 5243: 5239: 5238: 5235: 5220:Serbo-Croatian 5216: 5215:Serbo-Croatian 5213: 5212: 5211: 5207:On poranil ego 5201:Он поранил его 5192: 5191: 5174: 5153: 5152: 5126: 5125: 5100: 5068: 5067: 5030: 5029: 5011: 5010: 4966:, the pronoun 4959: 4956: 4955: 4954: 4946: 4936: 4933: 4932: 4931: 4899: 4898: 4882: 4864: 4861: 4860: 4859: 4851: 4839: 4838: 4830: 4810: 4809: 4802: 4795: 4788: 4784: 4783: 4776: 4769: 4762: 4758: 4757: 4750: 4743: 4736: 4729: 4722: 4718: 4717: 4710: 4703: 4696: 4692: 4691: 4684: 4677: 4670: 4666: 4665: 4655: 4645: 4635: 4625: 4615: 4599: 4596: 4595: 4594: 4582: 4581: 4573: 4565: 4535: 4532: 4531: 4530: 4506: 4505: 4497: 4479: 4478: 4470: 4458: 4457: 4453:Piotr się myje 4449: 4441: 4417: 4416: 4409: 4405: 4404: 4397: 4393: 4392: 4379: 4375: 4374: 4367: 4363: 4362: 4355: 4351: 4350: 4347: 4340: 4337: 4335: 4332: 4331: 4330: 4329:(He sees him.) 4305: 4302: 4301: 4300: 4292:Ана ѝ ја даде 4288: 4280:Ана ѝ ја даде 4262: 4261: 4254: 4247: 4240: 4232: 4231: 4228: 4225: 4222: 4218: 4217: 4214: 4204:Main article: 4201: 4198: 4197: 4196: 4187: 4184: 4181: 4180: 4167: 4161: 4160: 4147: 4141: 4140: 4133: 4127: 4126: 4119: 4113: 4112: 4099: 4093: 4092: 4089: 4083: 4082: 4079: 4073: 4072: 4067: 4062: 4056: 4055: 4046: 4015: 4012: 3970: 3967: 3912: 3909: 3908: 3907: 3899: 3891: 3883: 3875: 3867: 3859: 3851: 3843: 3835: 3827: 3819: 3791: 3790: 3762: 3761: 3753: 3745: 3737: 3729: 3721: 3704: 3701: 3700: 3699: 3688:Hann talar um 3675: 3672: 3669: 3668: 3661: 3655: 3654: 3647: 3641: 3640: 3633: 3627: 3626: 3618: 3612: 3611: 3608: 3605: 3601: 3600: 3591: 3586: 3585: 3573: 3538: 3535: 3518: 3517: 3500: 3499: 3476: 3475: 3458: 3457: 3440: 3439: 3365: 3362: 3350: 3349: 3343: 3337: 3331: 3325: 3319: 3303:, For example 3292: 3289: 3288: 3287: 3272: 3271: 3262: 3252: 3205:(myself), and 3189:(for myself), 3183: 3182: 3176: 3170: 3164: 3158: 3152: 3137: 3134: 3129: 3126: 3123: 3122: 3119: 3118: 3113: 3099: 3085: 3075: 3074: 3069: 3055: 3041: 3031: 3030: 3025: 3011: 2997: 2987: 2986: 2981: 2967: 2953: 2943: 2942: 2937: 2923: 2909: 2899: 2898: 2893: 2883: 2882: 2877: 2863: 2849: 2839: 2838: 2833: 2823: 2822: 2817: 2803: 2789: 2779: 2778: 2773: 2759: 2745: 2735: 2734: 2729: 2715: 2712: 2702: 2701: 2696: 2686: 2679:Postpositional 2676: 2667: 2664: 2663: 2649: 2635: 2621: 2607: 2601: 2600: 2586: 2581: 2566: 2565: 2551: 2537: 2523: 2509: 2501: 2500: 2494: 2493: 2488: 2473: 2472: 2430: 2416: 2408: 2407: 2402: 2396: 2395: 2390: 2385: 2380: 2375: 2196: 2193: 2178:(sich) weh tun 2161:he hit himself 2148: 2145: 2144: 2143: 2064: 2061: 2060: 2059: 2047: 2006: 2003: 1991: 1990: 1980: 1966: 1965: 1937: 1934: 1890: 1889: 1880:。(I feel that 1878: 1875: 1872: 1864: 1861: 1858: 1850: 1847: 1844: 1836: 1833: 1830: 1824: 1821: 1818: 1812: 1809: 1806: 1800: 1797: 1794: 1788: 1785: 1782: 1776: 1773: 1770: 1764: 1761: 1758: 1752: 1749: 1746: 1740: 1737: 1734: 1728: 1725: 1722: 1716: 1713: 1710: 1704: 1701: 1698: 1692: 1689: 1686: 1680: 1671:。(I feel that 1669: 1666: 1663: 1655: 1652: 1649: 1641: 1638: 1635: 1629: 1626: 1623: 1617: 1614: 1611: 1605: 1602: 1599: 1593: 1590: 1587: 1581: 1578: 1575: 1569: 1566: 1563: 1557: 1554: 1551: 1543: 1540: 1537: 1529: 1526: 1523: 1515: 1512: 1509: 1503: 1500: 1497: 1491: 1488: 1485: 1474: 1473: 1454: 1451: 1448: 1442: 1439: 1436: 1430: 1427: 1424: 1418: 1415: 1412: 1404: 1401: 1398: 1390: 1387: 1384: 1378: 1375: 1372: 1366: 1363: 1360: 1348: 1347: 1336: 1333: 1330: 1324: 1321: 1318: 1312: 1309: 1306: 1300: 1297: 1294: 1286: 1283: 1280: 1272: 1269: 1266: 1254: 1253: 1246: 1243: 1240: 1234: 1231: 1228: 1220: 1217: 1214: 1206: 1203: 1200: 1192: 1189: 1186: 1178: 1175: 1172: 1166: 1163: 1160: 1154: 1151: 1148: 1142: 1139: 1136: 1130: 1123: 1120: 1117: 1111: 1108: 1105: 1097: 1094: 1091: 1083: 1080: 1077: 1069: 1066: 1063: 1055: 1052: 1049: 1043: 1040: 1037: 1031: 1028: 1025: 1019: 1016: 1013: 1003: 1002: 991: 988: 985: 979: 976: 973: 965: 962: 959: 951: 948: 945: 939: 936: 933: 927: 924: 921: 915: 912: 909: 903: 900: 897: 889: 882: 879: 876: 868: 865: 862: 854: 851: 848: 842: 839: 836: 830: 827: 824: 814: 811: 808: 802: 799: 796: 784: 781: 779: 776: 707: 704: 703: 702: 692: 691: 680: 669: 650: 649: 634: 623: 620:shave yourself 608: 607: 592: 591: 580: 569: 544: 543: 536: 521: 520: 515: 510: 505: 503:we — ourselves 500: 495: 490: 485: 479: 451:gender-neutral 440: 439: 390: 388: 381: 364: 361: 285: 284: 282: 281: 274: 267: 259: 256: 255: 242: 241: 231:Reflexive verb 223: 222: 218: 217: 203: 202: 195: 194: 176: 175: 168: 167: 153: 152: 146: 145: 135: 134: 49: 47: 40: 26: 24: 14: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 8322: 8311: 8308: 8306: 8303: 8302: 8300: 8285: 8282: 8280: 8277: 8275: 8272: 8268: 8264: 8261: 8260: 8259: 8256: 8254: 8251: 8249: 8246: 8242: 8239: 8237: 8234: 8233: 8232: 8229: 8227: 8224: 8222: 8219: 8217: 8214: 8212: 8209: 8205: 8202: 8201: 8200: 8197: 8196: 8194: 8190: 8184: 8181: 8179: 8176: 8174: 8171: 8169: 8168:Interrogative 8166: 8164: 8161: 8160: 8158: 8156: 8152: 8146: 8143: 8141: 8138: 8136: 8135:Interrogative 8133: 8131: 8130:Demonstrative 8128: 8126: 8123: 8122: 8120: 8118: 8114: 8108: 8105: 8103: 8100: 8098: 8095: 8094: 8092: 8090: 8086: 8080: 8079:Prepositional 8076: 8072: 8069: 8067: 8066:Strong / Weak 8064: 8062: 8059: 8057: 8054: 8052: 8049: 8047: 8044: 8042: 8039: 8037: 8034: 8032: 8031:Interrogative 8029: 8027: 8024: 8022: 8019: 8017: 8014: 8012: 8008: 8005: 8003: 8000: 7998: 7995: 7993: 7990: 7988: 7985: 7983: 7980: 7978: 7977:Demonstrative 7975: 7973: 7970: 7969: 7967: 7965: 7961: 7955: 7952: 7950: 7947: 7945: 7944:Prepositional 7942: 7940: 7937: 7935: 7934:Interrogative 7932: 7930: 7927: 7925: 7922: 7920: 7917: 7916: 7914: 7912: 7908: 7902: 7899: 7897: 7894: 7892: 7889: 7887: 7884: 7882: 7879: 7877: 7874: 7872: 7869: 7867: 7864: 7862: 7859: 7857: 7856:Demonstrative 7854: 7852: 7849: 7847: 7844: 7842: 7839: 7838: 7836: 7834: 7830: 7820: 7817: 7815: 7812: 7810: 7807: 7805: 7802: 7800: 7797: 7795: 7792: 7790: 7787: 7785: 7782: 7780: 7777: 7775: 7772: 7770: 7767: 7765: 7762: 7760: 7757: 7755: 7752: 7750: 7747: 7745: 7742: 7740: 7737: 7735: 7732: 7730: 7727: 7725: 7722: 7720: 7717: 7715: 7714:Germanic weak 7712: 7710: 7707: 7705: 7704:Frequentative 7702: 7700: 7697: 7695: 7692: 7690: 7687: 7685: 7682: 7680: 7677: 7675: 7672: 7670: 7667: 7665: 7662: 7660: 7657: 7655: 7652: 7650: 7647: 7645: 7644:Autocausative 7642: 7640: 7639:Anticausative 7637: 7635: 7632: 7630: 7627: 7626: 7624: 7620: 7614: 7611: 7609: 7608:Transgressive 7606: 7604: 7601: 7599: 7596: 7594: 7591: 7589: 7586: 7584: 7581: 7579: 7575: 7572: 7570: 7567: 7565: 7562: 7561: 7559: 7555: 7552: 7550: 7546: 7540: 7537: 7535: 7531: 7528: 7526: 7523: 7521: 7518: 7516: 7513: 7511: 7508: 7506: 7503: 7501: 7498: 7496: 7493: 7491: 7488: 7486: 7483: 7481: 7478: 7476: 7473: 7471: 7468: 7467: 7465: 7463: 7459: 7454: 7447: 7442: 7440: 7435: 7433: 7428: 7427: 7424: 7413: 7407: 7399: 7395: 7391: 7385: 7381: 7375: 7372: 7367: 7361: 7353: 7347: 7343: 7336: 7334: 7330: 7326: 7322: 7316: 7315:CROSBI 426503 7311: 7307: 7303: 7299: 7295: 7293:3-89586-161-8 7289: 7285: 7281: 7275: 7273: 7271: 7267: 7262: 7255: 7252: 7247: 7240: 7237: 7232: 7225: 7222: 7217: 7210: 7207: 7202: 7196: 7188: 7181: 7178: 7173: 7167: 7163: 7162: 7154: 7152: 7148: 7143: 7139: 7135: 7129: 7126: 7121: 7115: 7111: 7100: 7097: 7092: 7090:0-7748-0541-2 7086: 7082: 7077: 7076: 7067: 7064: 7059: 7057:0-415-08945-X 7053: 7049: 7044: 7043: 7034: 7031: 7026: 7024:0-415-15032-9 7020: 7016: 7011: 7010: 7001: 6999: 6995: 6990: 6988:9781101980040 6984: 6980: 6973: 6970: 6957: 6953: 6947: 6944: 6941: 6936: 6933: 6928: 6921: 6918: 6913: 6911:9780194420983 6907: 6903: 6896: 6893: 6888: 6886:0-521-49868-6 6882: 6878: 6873: 6872: 6863: 6860: 6855: 6853:0-19-431347-6 6849: 6845: 6841: 6840: 6832: 6829: 6824: 6817: 6814: 6807: 6805: 6802: 6800:9783961104116 6796: 6791: 6786: 6779: 6778: 6768: 6764: 6761: 6759: 6755: 6752: 6750: 6746: 6742: 6740: 6736: 6734: 6730: 6728: 6724: 6722: 6719: 6718: 6714: 6710: 6709:Logophoricity 6707: 6705: 6702: 6700: 6697: 6695: 6692: 6691: 6687: 6682: 6680: 6677: 6674: 6671: 6667: 6661: 6656: 6643: 6638: 6637: 6632: 6629: 6626: 6622: 6616: 6611: 6605: 6600: 6587: 6582: 6581: 6577: 6575: 6571: 6567: 6563: 6556: 6553: 6547: 6543: 6542: 6541: 6539: 6535: 6531: 6527: 6522: 6517: 6509: 6504: 6503:of yourselves 6497: 6496:O'zlaringizni 6492: 6489: 6488:at themselves 6486:(They looked 6482: 6476: 6473: 6470:(I'm annoyed 6466: 6460: 6457: 6451:o'zi eritadi. 6450: 6444: 6441: 6435:jarohatladik. 6434: 6428: 6425: 6422:(John bought 6418: 6412: 6411: 6410: 6407: 6404: 6395: 6389: 6383: 6378: 6374: 6371: 6362: 6356: 6350: 6345: 6341: 6338: 6329: 6323: 6317: 6312: 6308: 6305: 6304:[ɜzɪ] 6296: 6284: 6279: 6275: 6271: 6267: 6264: 6255: 6249: 6243: 6238: 6234: 6231: 6222: 6216: 6210: 6205: 6201: 6199: 6195: 6192: 6183: 6177: 6171: 6166: 6161: 6152: 6146: 6140: 6135: 6130: 6121: 6115: 6109: 6104: 6100: 6097: 6088: 6082: 6076: 6071: 6066: 6057: 6051: 6045: 6040: 6035: 6026: 6020: 6014: 6009: 6005: 6002: 5993: 5987: 5981: 5976: 5971: 5962: 5956: 5950: 5945: 5940: 5931: 5925: 5919: 5914: 5910: 5907: 5898: 5892: 5886: 5881: 5877: 5873: 5868: 5859: 5853: 5847: 5842: 5838: 5834: 5829: 5820: 5814: 5808: 5803: 5799: 5795: 5791: 5788: 5779: 5773: 5767: 5762: 5757: 5748: 5742: 5736: 5731: 5726: 5717: 5711: 5705: 5700: 5696: 5693: 5684: 5678: 5672: 5667: 5662: 5653: 5647: 5641: 5636: 5631: 5622: 5616: 5610: 5605: 5601: 5599: 5596:), refers to 5594: 5593:[ɜzɪ] 5585: 5580: 5572: 5567: 5564: 5559: 5557: 5551: 5548: 5545: 5540: 5538: 5532: 5531: 5530: 5528: 5520: 5518: 5516: 5509: 5505: 5503: 5497: 5496: 5495: 5492: 5489: 5483: 5478: 5473: 5467: 5461: 5455: 5449: 5443: 5437: 5431: 5424: 5420: 5412: 5408: 5402: 5394: 5388: 5384: 5380: 5376: 5375: 5374: 5372: 5361: 5360: 5354: 5348: 5347: 5346: 5340: 5333: 5327: 5324: 5317: 5311: 5310: 5304: 5300: 5297: 5296: 5292: 5288: 5286:Instrumental 5285: 5284: 5280: 5277: 5276: 5272: 5268: 5265: 5264: 5260: 5256: 5253: 5252: 5248: 5244: 5241: 5240: 5236: 5233: 5232: 5229: 5226: 5221: 5214: 5208: 5198: 5197: 5196: 5189: 5184: 5175: 5172: 5167: 5158: 5157: 5156: 5147: 5137: 5131: 5130: 5129: 5124: 5117: 5107: 5101: 5099: 5093:butylku vodki 5092: 5083:бутылку водки 5082: 5076: 5075: 5074: 5071: 5060: 5059: 5058: 5056: 5045: 5039: 5033: 5026: 5016: 5015: 5014: 5007: 4997: 4996: 4995: 4992: 4987: 4982: 4980: 4975: 4965: 4957: 4951: 4947: 4943: 4939: 4938: 4934: 4926: 4920: 4919: 4918: 4915: 4909: 4904: 4896: 4889: 4883: 4880: 4873: 4867: 4866: 4862: 4856: 4852: 4848: 4844: 4843: 4842: 4835: 4831: 4827: 4823: 4822: 4821: 4818: 4807: 4800: 4796: 4793: 4786: 4785: 4781: 4774: 4770: 4767: 4761:Instrumental 4760: 4759: 4755: 4751: 4748: 4744: 4741: 4737: 4734: 4730: 4727: 4723: 4720: 4719: 4715: 4708: 4704: 4701: 4694: 4693: 4689: 4682: 4678: 4675: 4668: 4667: 4662: 4656: 4652: 4646: 4642: 4636: 4632: 4626: 4622: 4616: 4613: 4612: 4609: 4606: 4597: 4591: 4587: 4586: 4585: 4578: 4574: 4570: 4566: 4562: 4558: 4557: 4556: 4551: 4547: 4543: 4533: 4527: 4523: 4522: 4521: 4518: 4512: 4502: 4498: 4494: 4490: 4489: 4488: 4485: 4475: 4471: 4467: 4463: 4462: 4461: 4454: 4450: 4446: 4442: 4438: 4434: 4433: 4432: 4429: 4424: 4414: 4410: 4407: 4406: 4402: 4398: 4396:Instrumental 4395: 4394: 4389: 4385: 4380: 4377: 4376: 4372: 4368: 4365: 4364: 4360: 4356: 4353: 4352: 4348: 4345: 4344: 4338: 4333: 4327: 4323: 4322: 4321: 4319: 4315: 4311: 4303: 4295: 4289: 4283: 4277: 4276: 4275: 4271: 4255: 4248: 4241: 4234: 4233: 4229: 4226: 4223: 4220: 4219: 4211: 4207: 4199: 4195: 4194: 4190: 4189: 4185: 4177: 4173: 4166: 4163: 4162: 4157: 4153: 4146: 4143: 4142: 4138: 4132: 4129: 4128: 4124: 4118: 4115: 4114: 4109: 4105: 4098: 4095: 4094: 4088: 4085: 4084: 4078: 4075: 4074: 4071: 4068: 4066: 4063: 4061: 4058: 4057: 4054: 4050: 4044: 4041: 4039: 4035: 4031: 4026: 4021: 4013: 4011: 4003: 3992: 3981: 3976: 3968: 3966: 3964: 3959: 3953: 3947: 3935: 3923: 3918: 3910: 3904: 3900: 3896: 3892: 3888: 3884: 3880: 3876: 3872: 3868: 3864: 3860: 3856: 3852: 3848: 3844: 3840: 3836: 3832: 3828: 3824: 3820: 3816: 3812: 3811: 3810: 3807: 3803: 3796: 3795:I wash myself 3786: 3776: 3770: 3769: 3768: 3765: 3758: 3754: 3750: 3746: 3742: 3738: 3734: 3730: 3726: 3722: 3718: 3714: 3713: 3712: 3710: 3702: 3697: 3691: 3685: 3684: 3683: 3681: 3673: 3666: 3660: 3657: 3656: 3652: 3646: 3643: 3642: 3638: 3632: 3629: 3628: 3623: 3617: 3614: 3613: 3609: 3606: 3603: 3602: 3599: 3595: 3589: 3582: 3577: 3574: 3570: 3565: 3564: 3563: 3560: 3558: 3554: 3550: 3549: 3544: 3536: 3534: 3532: 3528: 3523: 3515: 3514: 3509: 3508: 3507: 3505: 3497: 3496: 3490: 3489: 3484: 3483: 3482: 3481: 3473: 3472: 3467: 3466: 3465: 3463: 3455: 3454: 3449: 3448: 3447: 3445: 3437: 3436: 3431: 3430: 3429: 3426: 3422: 3418: 3414: 3409: 3407: 3403: 3399: 3395: 3391: 3387: 3383: 3380:(selves) and 3379: 3375: 3371: 3363: 3361: 3359: 3355: 3347: 3344: 3341: 3338: 3335: 3332: 3329: 3326: 3323: 3320: 3317: 3314: 3313: 3312: 3310: 3306: 3302: 3298: 3290: 3285: 3282: 3281: 3280: 3278: 3269: 3267: 3263: 3260: 3259:ásta a gödröt 3258: 3253: 3250: 3248: 3243: 3242: 3241: 3238: 3236: 3232: 3228: 3224: 3220: 3216: 3212: 3208: 3204: 3200: 3196: 3192: 3188: 3180: 3177: 3174: 3171: 3168: 3165: 3162: 3159: 3156: 3153: 3150: 3147: 3146: 3145: 3143: 3135: 3133: 3127: 3117: 3114: 3110: 3100: 3096: 3086: 3084: 3083: 3082: 3077: 3076: 3073: 3070: 3066: 3056: 3052: 3042: 3040: 3039: 3038: 3033: 3032: 3029: 3026: 3022: 3012: 3008: 2998: 2996: 2995: 2994: 2989: 2988: 2985: 2982: 2978: 2968: 2964: 2954: 2952: 2951: 2950: 2945: 2944: 2941: 2938: 2934: 2924: 2920: 2910: 2908: 2907: 2906: 2901: 2900: 2897: 2894: 2892: 2891: 2890: 2885: 2884: 2881: 2878: 2874: 2860: 2848: 2847: 2846: 2841: 2840: 2837: 2834: 2832: 2831: 2830: 2825: 2824: 2821: 2818: 2814: 2800: 2788: 2787: 2786: 2781: 2780: 2777: 2774: 2770: 2760: 2756: 2746: 2744: 2743: 2742: 2737: 2736: 2733: 2730: 2726: 2716: 2713: 2711: 2710: 2709: 2704: 2703: 2700: 2697: 2695: 2694: 2690: 2687: 2685: 2684: 2680: 2677: 2675: 2672: 2671: 2668: 2662: 2660: 2650: 2648: 2646: 2636: 2634: 2632: 2622: 2620: 2618: 2608: 2606: 2603: 2602: 2599: 2597: 2585: 2582: 2580: 2579: 2578: 2573: 2572: 2567: 2564: 2562: 2550: 2548: 2538: 2536: 2534: 2524: 2522: 2521: 2520: 2515: 2514: 2508: 2507: 2502: 2499: 2496: 2495: 2492: 2489: 2487: 2486: 2485: 2480: 2479: 2474: 2471: 2468: 2457: 2454: 2441: 2429: 2428: 2427: 2422: 2421: 2415: 2414: 2409: 2406: 2401: 2397: 2394: 2391: 2389: 2386: 2384: 2381: 2379: 2376: 2374: 2370: 2367: 2366: 2363: 2360: 2348: 2336: 2324: 2312: 2300: 2288: 2276: 2264: 2252: 2242: 2237: 2225: 2213: 2202: 2194: 2192: 2190: 2185: 2179: 2172: 2170: 2166: 2162: 2158: 2154: 2146: 2138: 2132: 2131: 2130: 2127: 2124: 2118: 2112: 2106: 2100: 2094: 2088: 2085: 2080: 2075: 2070: 2062: 2057: 2048: 2045: 2036: 2035: 2034: 2032: 2028: 2023: 2017: 2012: 2004: 2002: 2000: 1996: 1986: 1981: 1976: 1971: 1970: 1969: 1963: 1957: 1952: 1951: 1950: 1948: 1947: 1942: 1935: 1933: 1931: 1927: 1917: 1907: 1903: 1899: 1895: 1887: 1883: 1876: 1873: 1870: 1869: 1862: 1859: 1856: 1855: 1848: 1845: 1842: 1841: 1834: 1831: 1828: 1822: 1819: 1816: 1810: 1807: 1804: 1798: 1795: 1792: 1786: 1783: 1780: 1774: 1771: 1768: 1762: 1759: 1756: 1750: 1747: 1744: 1738: 1735: 1732: 1726: 1723: 1720: 1714: 1711: 1708: 1702: 1699: 1696: 1690: 1687: 1684: 1681: 1678: 1674: 1667: 1664: 1661: 1660: 1653: 1650: 1647: 1646: 1639: 1636: 1633: 1627: 1624: 1621: 1615: 1612: 1609: 1603: 1600: 1597: 1591: 1588: 1585: 1579: 1576: 1573: 1567: 1564: 1561: 1555: 1552: 1549: 1548: 1541: 1538: 1535: 1534: 1527: 1524: 1521: 1520: 1513: 1510: 1507: 1501: 1498: 1495: 1489: 1486: 1483: 1480: 1479: 1478: 1471: 1467: 1464:very clever. 1463: 1459: 1452: 1449: 1446: 1440: 1437: 1434: 1428: 1425: 1422: 1416: 1413: 1410: 1409: 1402: 1399: 1396: 1395: 1388: 1385: 1382: 1376: 1373: 1370: 1364: 1361: 1358: 1357: 1353: 1352: 1351: 1345: 1341: 1334: 1331: 1328: 1322: 1319: 1316: 1310: 1307: 1304: 1298: 1295: 1292: 1291: 1284: 1281: 1278: 1277: 1270: 1267: 1264: 1263: 1259: 1258: 1257: 1251: 1248:。(I gave him 1244: 1241: 1238: 1232: 1229: 1226: 1225: 1218: 1215: 1212: 1211: 1204: 1201: 1198: 1197: 1190: 1187: 1184: 1183: 1176: 1173: 1170: 1164: 1161: 1158: 1152: 1149: 1146: 1140: 1137: 1134: 1131: 1128: 1125:。(I gave him 1121: 1118: 1115: 1109: 1106: 1103: 1102: 1095: 1092: 1089: 1088: 1081: 1078: 1075: 1074: 1067: 1064: 1061: 1060: 1053: 1050: 1047: 1041: 1038: 1035: 1029: 1026: 1023: 1017: 1014: 1011: 1008: 1007: 1006: 1000: 996: 989: 986: 983: 977: 974: 971: 970: 963: 960: 957: 956: 949: 946: 943: 937: 934: 931: 925: 922: 919: 913: 910: 907: 901: 898: 895: 894: 890: 887: 880: 877: 874: 873: 866: 863: 860: 859: 852: 849: 846: 840: 837: 834: 828: 825: 822: 819: 818: 817: 812: 809: 806: 800: 797: 794: 790: 782: 777: 775: 773: 769: 764: 761: 757: 752: 750: 746: 742: 738: 734: 728: 726: 722: 718: 713: 705: 701: 698: 697: 696: 687: 681: 676: 675:te concentrer 670: 667: 660: 655: 654: 653: 647: 643: 639: 635: 632: 628: 624: 621: 617: 613: 612: 611: 605: 601: 600:with herself. 597: 596: 595: 589: 588:with herself. 585: 581: 578: 574: 570: 567: 563: 559: 558: 557: 555: 550: 548: 541: 537: 534: 530: 529: 528: 526: 519: 518:one — oneself 516: 514: 511: 509: 506: 504: 501: 499: 496: 494: 493:she — herself 491: 489: 486: 483: 480: 478: 475: 474: 473: 471: 467: 463: 459: 454: 452: 448: 436: 433: 425: 415: 411: 407: 402: 400: 396: 391:This article 389: 385: 380: 379: 376: 374: 370: 362: 360: 358: 354: 350: 346: 342: 337: 335: 331: 327: 323: 319: 315: 311: 307: 302: 300: 296: 292: 280: 275: 273: 268: 266: 261: 260: 258: 257: 254: 249: 244: 243: 240: 236: 232: 228: 225: 224: 219: 216: 212: 208: 205: 204: 200: 196: 193: 189: 185: 181: 178: 177: 173: 169: 166: 162: 158: 155: 154: 151: 147: 144: 140: 131: 128: 120: 109: 106: 102: 99: 95: 92: 88: 85: 81: 78: –  77: 73: 72:Find sources: 66: 62: 56: 55: 50:This article 48: 44: 39: 38: 33: 19: 8267:Pro-sentence 8241:Onomatopoeia 8231:Interjection 8204:Measure word 8050: 7987:Distributive 7881:Postpositive 7861:Intersective 7814:Unaccusative 7759:Performative 7729:Intransitive 7689:Ditransitive 7515:Noun adjunct 7379: 7374: 7341: 7283: 7260: 7254: 7245: 7239: 7230: 7224: 7215: 7209: 7186: 7180: 7160: 7142:the original 7137: 7128: 7109: 7099: 7074: 7066: 7041: 7033: 7008: 6978: 6972: 6960:. Retrieved 6955: 6946: 6935: 6926: 6920: 6901: 6895: 6870: 6862: 6838: 6831: 6822: 6816: 6776: 6772: 6747:directed by 6738: 6726: 6679: 6675: 6672: 6669: 6662: 6659: 6644: 6641: 6635: 6634: 6630: 6627: 6624: 6617: 6614: 6606: 6603: 6588: 6585: 6579: 6578: 6573: 6569: 6559: 6537: 6533: 6529: 6525: 6513: 6502: 6495: 6487: 6480: 6471: 6464: 6455: 6448: 6439: 6432: 6423: 6416: 6408: 6376: 6375: 6343: 6342: 6310: 6309: 6277: 6273: 6269: 6268: 6236: 6235: 6203: 6202: 6196: 6164: 6133: 6102: 6101: 6069: 6038: 6007: 6006: 5974: 5943: 5912: 5911: 5879: 5875: 5871: 5840: 5836: 5832: 5801: 5797: 5793: 5792: 5760: 5729: 5698: 5697: 5665: 5634: 5603: 5602: 5597: 5576: 5565: 5563:Ana gave her 5562: 5555: 5546: 5544:Ana gave her 5543: 5536: 5524: 5514: 5512: 5507: 5501: 5493: 5463:(instead of 5422: 5418: 5410: 5406: 5398: 5370: 5368: 5358: 5356: 5352: 5344: 5338: 5331: 5322: 5315: 5218: 5193: 5187: 5170: 5154: 5145: 5135: 5127: 5115: 5105: 5090: 5080: 5072: 5069: 5063:Он поранился 5034: 5031: 5012: 4983: 4961: 4924: 4914:próprio/a(s) 4900: 4894: 4887: 4878: 4871: 4840: 4813: 4660: 4650: 4640: 4630: 4620: 4601: 4583: 4549: 4545: 4541: 4537: 4507: 4480: 4459: 4420: 4387: 4383: 4307: 4293: 4281: 4269: 4265: 4191: 4175: 4171: 4155: 4151: 4107: 4103: 4017: 3972: 3914: 3808: 3801: 3794: 3792: 3784: 3774: 3766: 3763: 3706: 3695: 3689: 3680:third person 3677: 3561: 3546: 3540: 3530: 3526: 3521: 3519: 3512: 3510: 3503: 3501: 3494: 3492: 3487: 3485: 3479: 3477: 3470: 3468: 3461: 3459: 3452: 3450: 3443: 3441: 3434: 3432: 3424: 3420: 3416: 3412: 3410: 3405: 3401: 3397: 3393: 3389: 3385: 3381: 3377: 3373: 3369: 3367: 3357: 3353: 3351: 3348:(themselves) 3345: 3342:(yourselves) 3339: 3333: 3327: 3321: 3315: 3309:önfeláldozni 3308: 3304: 3300: 3296: 3294: 3283: 3276: 3273: 3265: 3264: 3256: 3254: 3246: 3244: 3239: 3234: 3230: 3226: 3222: 3218: 3214: 3210: 3206: 3202: 3198: 3194: 3191:magunk előtt 3190: 3186: 3184: 3181:(themselves) 3178: 3175:(yourselves) 3172: 3166: 3160: 3154: 3148: 3141: 3139: 3131: 3115: 3079: 3078: 3071: 3035: 3034: 3027: 2991: 2990: 2983: 2947: 2946: 2939: 2903: 2902: 2895: 2887: 2886: 2879: 2845:Instrumental 2843: 2842: 2835: 2827: 2826: 2819: 2783: 2782: 2775: 2739: 2738: 2731: 2706: 2705: 2698: 2692: 2691: 2688: 2682: 2681: 2678: 2673: 2656: 2642: 2628: 2614: 2604: 2593: 2583: 2575: 2574: 2569: 2558: 2544: 2530: 2517: 2516: 2511: 2505: 2504: 2497: 2490: 2482: 2481: 2476: 2458: 2444: 2424: 2423: 2418: 2413:Undeclinable 2412: 2411: 2404: 2399: 2392: 2387: 2382: 2377: 2372: 2198: 2173: 2169:I hit myself 2168: 2164: 2160: 2156: 2150: 2136: 2128: 2089: 2066: 2055: 2043: 2030: 2026: 2008: 1998: 1992: 1984: 1974: 1967: 1961: 1955: 1944: 1939: 1929: 1905: 1904:to Mandarin 1897: 1891: 1885: 1881: 1867: 1853: 1839: 1676: 1672: 1658: 1644: 1546: 1532: 1518: 1475: 1469: 1465: 1461: 1457: 1407: 1393: 1355: 1349: 1343: 1339: 1289: 1275: 1261: 1255: 1249: 1223: 1209: 1195: 1181: 1126: 1100: 1086: 1072: 1058: 1004: 998: 994: 968: 954: 892: 885: 871: 857: 786: 771: 767: 765: 759: 753: 744: 740: 736: 732: 729: 724: 720: 716: 709: 699: 693: 685: 674: 665: 658: 651: 645: 641: 637: 630: 629:(NOT Try to 627:concentrate. 626: 622:on Sundays?) 619: 615: 609: 603: 599: 593: 587: 583: 576: 572: 565: 561: 551: 545: 539: 532: 524: 522: 517: 512: 507: 502: 497: 492: 488:he — himself 487: 481: 476: 469: 465: 461: 457: 455: 443: 428: 419: 404:Please help 393:may contain 392: 366: 338: 329: 325: 321: 317: 313: 309: 303: 290: 288: 226: 192:Dative shift 150:Transitivity 123: 114: 104: 97: 90: 83: 71: 59:Please help 54:verification 51: 32:§ Works 8216:Conjunction 7982:Disjunctive 7919:Conjunctive 7866:Nominalized 7769:Predicative 7613:Verbal noun 7564:Attributive 6631:Hit my dog! 6501:(Take care 6472:with myself 6182:o'zilaridan 6087:o'zingizdan 5482:vos mismo/a 5337:("Ana gave 5321:("Ana gave 5266:Accusative 5234:Nominative 5123:dative case 4886:Quando ele 4870:Quando ele 4726:samego, sam 4721:Accusative 4614:Nominative 4378:Accusative 4346:Nominative 4326:Lo vida lo. 4213:Accusative 4032:except the 3963:c-commanded 3952:jibunjishin 3934:jibunjishin 3511:magukat mos 3372:(self) and 3352:The prefix 3336:(ourselves) 3169:(ourselves) 3037:Terminative 2699:Translation 2683:case marker 2443:) — "self" 2347:mere khudkā 2077:, with its 1926:Old Chinese 1468:feels that 646:feel myself 573:behind him. 531:Jim bought 525:intensively 498:it — itself 353:noun phrase 211:Antipassive 188:Benefactive 184:Applicative 8299:Categories 8284:Yes and no 8199:Classifier 8183:Possessive 8145:Quantifier 8140:Possessive 8117:Determiner 8089:Adposition 8061:Resumptive 8046:Reciprocal 8041:Possessive 8021:Indefinite 7949:Pronominal 7901:Subsective 7876:Possessive 7846:Collateral 7819:Unergative 7809:Transitive 7724:Inchoative 7719:Impersonal 7659:Catenative 7598:Participle 7593:Infinitive 7525:Relational 7495:Collective 7475:Adjectival 6808:References 6745:drama film 6642:Nyundu-ugu 6538:themselves 6516:Vietnamese 6510:Vietnamese 6483:qaradilar. 6377:themselves 6344:yourselves 6165:themselves 6134:themselves 6103:themselves 6070:yourselves 6056:o'zingizga 6039:yourselves 6025:o'zingizni 6008:yourselves 5992:o'zimizdan 5488:mí mismo/a 5472:ti mismo/a 5460:sí mismo/a 5089:On prines 5079:Он принес 4986:accusative 4908:mesmo/a(s) 4903:Portuguese 4863:Portuguese 4534:Possessive 4517:s'en aller 4445:Myjesz się 4200:Macedonian 4097:Accusative 4077:Nominative 4034:nominative 4007:자기자신(自己自身) 3887:voi stesse 3879:voi stessi 3871:noi stesse 3863:noi stessi 3631:Accusative 3616:Nominative 3604:Masculine 3324:(yourself) 3301:(one)self- 3157:(yourself) 3081:Semblative 2785:Accusative 2708:Nominative 2513:Nominative 2506:Declinable 2420:Nominative 2341:मेरे खुदका 2195:Hindi/Urdu 2157:he hit him 2117:vous-mêmes 2111:nous-mêmes 2079:indefinite 1460:considers 886:(your)self 673:Essaie de 562:after you. 477:I — myself 397:with poor 330:themselves 299:antecedent 201:decreasing 174:increasing 87:newspapers 8274:Prop-word 8236:Ideophone 8163:Discourse 8102:Inflected 8051:Reflexive 8026:Intensive 7833:Adjective 7804:Stretched 7794:Separable 7784:Reflexive 7679:Denominal 7674:Defective 7654:Captative 7649:Auxiliary 7588:Gerundive 7578:Nonfinite 7500:Countable 7406:cite book 7398:793207750 7360:cite book 7282:(2006) . 7195:cite book 6743:, a 2020 6660:gunda-la! 6615:gunda-la! 6481:o'zlariga 6467:ranjidim. 6440:ourselves 6438:(We hurt 6433:o'zimizni 6311:ourselves 6151:o'zlariga 6120:o'zlarini 5975:ourselves 5961:o'zimizga 5944:ourselves 5930:o'zimizni 5913:ourselves 5778:o'zingdan 5298:Locative 5278:Vocative 5242:Genitive 5128:Compare: 4787:Locative 4669:Genitive 4598:Intensive 4511:iść sobie 4408:Locative 4354:Genitive 4282:нејзината 4060:Masculine 4002:Jagijasin 3903:se stesse 3895:se stessi 3855:se stessa 3847:se stesso 3839:te stessa 3831:te stesso 3823:me stessa 3815:me stesso 3802:me stesso 3607:Feminine 3543:Icelandic 3537:Icelandic 3486:maguk mos 3340:önmagatok 3305:öngyilkos 3128:Hungarian 3116:like self 2896:from self 2689:Reflexive 2605:sans noun 2584:with noun 2498:sans noun 2491:with noun 2400:Masculine 2359:merā apnā 2353:मेरा अपना 2311:merā apnā 2305:मेरा अपना 2011:Esperanto 2005:Esperanto 1677:(him)self 1462:(him)self 1344:(him)self 749:logophors 648:strange.) 604:with her. 602:(NOT ... 594:Compare: 586:(NOT ... 584:with her. 484:(archaic) 422:June 2024 326:ourselves 180:Causative 8263:Pro-verb 8258:Pro-form 8155:Particle 8107:Stranded 8056:Relative 8036:Personal 7954:Relative 7939:Locative 7929:Genitive 7754:Negative 7684:Deponent 7664:Compound 7321:Contents 7310:2863538W 7302:37959860 6962:29 March 6727:Yourself 6683:See also 6465:o'zimdan 6361:o'zingiz 6237:yourself 6176:-laridan 6163:); from 6081:-ngizdan 6068:); from 5973:); from 5870:); from 5761:yourself 5759:); from 5747:o'zingga 5730:yourself 5716:o'zingni 5699:yourself 5683:o'zimdan 5664:); from 5475:(in the 5118:na nogu. 4935:Romanian 4437:Myję się 4165:Locative 4145:Ablative 4117:Genitive 4087:Vocative 4065:Feminine 4049:Singular 4038:vocative 4036:and the 3911:Japanese 3800:io lavo 3783:io lavo 3674:Examples 3659:Genitive 3594:Singular 3493:önök mos 3469:(ők) mos 3433:(ti) mos 3334:önmagunk 3318:(myself) 3255:a kutya 3249:csinálta 3235:kocsidat 3187:magamnak 3151:(myself) 2993:Adessive 2949:Inessive 2905:Genitive 2889:Ablative 2741:Ergative 2653:अप्नियों 2405:Feminine 2388:Singular 2378:Singular 2338:) gives 2165:I hit me 2099:toi-même 2093:moi-même 1882:Mr. Wang 1673:Mr. Wang 1342:took it 999:(my)self 737:yourself 721:yourself 717:yourself 688:étrange. 659:Te rases 554:personal 447:genitive 322:yourself 117:May 2022 8248:Preverb 8125:Article 8071:Subject 7964:Pronoun 7799:Stative 7764:Phrasal 7739:Lexical 7694:Dynamic 7669:Copular 7569:Converb 7485:Animacy 7325:Summary 6956:oed.com 6739:Herself 6688:Grammar 6534:himself 6530:herself 6424:himself 6394:o'zlari 6328:o'zimiz 6274:herself 6270:himself 6145:-lariga 6114:-larini 6050:-ngizga 6019:-ngizni 5986:-mizdan 5897:o'zidan 5876:herself 5872:himself 5837:herself 5833:himself 5798:herself 5794:himself 5652:o'zimga 5621:o'zimni 5598:oneself 5558:knjigo. 5539:knjigo. 5521:Slovene 5454:mismo/a 5448:ustedes 5401:Spanish 5395:Spanish 5334:knjigu. 5318:knjigu. 5271:sebe/se 5259:sebi/si 5254:Dative 5225:sebe/se 5148:na nogu 5138:на ногу 5108:на ногу 5091:s soboi 5081:с собой 4964:Russian 4958:Russian 4695:Dative 4366:Dative 4339:Oblique 4294:својата 4216:Dative 4186:Example 3915:In the 3709:Italian 3703:Italian 3696:himself 3610:Neuter 3553:genders 3406:önmaguk 3346:önmaguk 3322:önmagad 3316:önmagam 3231:házamat 3229:(as in 3207:magadat 3203:magamat 3173:magatok 3065:khudtak 3028:on self 2984:in self 2940:of self 2836:to self 2693:Pronoun 2571:Oblique 2478:Oblique 2467:apne āp 2461:अपने आप 2326:) with 2287:āpas kā 2263:āpas mẽ 2257:आपस में 1902:cognate 1127:his own 783:Chinese 686:me sens 644:(NOT I 640:strange 625:Try to 614:Do you 540:himself 533:himself 349:binding 345:anaphor 314:-selves 304:In the 295:pronoun 207:Passive 199:Valence 172:Valence 101:scholar 18:Herself 8226:Coverb 8221:Copula 8075:Object 7992:Donkey 7911:Adverb 7886:Proper 7851:Common 7734:Labile 7603:Supine 7583:Gerund 7574:Finite 7539:Verbal 7530:Strong 7520:Proper 7396:  7386:  7348:  7308:  7300:  7290:  7168:  7116:  7087:  7054:  7021:  6985:  6908:  6883:  6850:  6797:  6741:(film) 6729:(song) 6586:Ngadhu 6526:myself 6456:itself 6449:o'zini 6426:a car) 6417:o'ziga 6391:=> 6358:=> 6325:=> 6292:=> 6278:itself 6254:o'zing 6251:=> 6218:=> 6204:myself 6179:=> 6148:=> 6132:); to 6117:=> 6084:=> 6053:=> 6037:); to 6022:=> 5989:=> 5958:=> 5955:-mizga 5942:); to 5927:=> 5924:-mizni 5894:=> 5880:itself 5858:o'ziga 5855:=> 5841:itself 5831:); to 5819:o'zini 5816:=> 5802:itself 5775:=> 5772:-ngdan 5744:=> 5728:); to 5713:=> 5680:=> 5666:myself 5649:=> 5635:myself 5633:); to 5618:=> 5604:myself 4988:form, 4806:samych 4780:samymi 4747:samych 4700:samemu 4688:samych 4674:samego 4423:Polish 4388:siebie 4359:siebie 4334:Polish 4310:Novial 4304:Novial 4270:себеси 4230:Short 4224:Short 4193:per se 4131:Dative 4070:Neuter 4053:Plural 3996:자신(自身) 3985:자기(自己) 3975:Korean 3969:Korean 3931:) and 3645:Dative 3598:plural 3557:number 3462:-játok 3402:önmaga 3328:önmaga 3223:kocsid 3167:magunk 3109:khudsā 3021:khudpe 2977:khudmẽ 2971:खुदमें 2933:khudkā 2873:khudse 2829:Dative 2813:khudko 2769:khudne 2659:apniyõ 2393:Plural 2383:Plural 2281:आपस का 2153:German 2147:German 2069:French 2063:French 1941:Danish 1936:Danish 1898:jihgéi 1886:myself 1252:book.) 1250:my own 1129:book.) 772:myself 768:myself 733:myself 725:itself 318:myself 103:  96:  89:  82:  74:  8192:Other 8173:Modal 7997:Dummy 7749:Modal 7744:Light 7622:Types 7557:Forms 7480:Agent 6781:(pdf) 6733:Dream 6715:Works 6604:gudaa 6574:-self 6570:/-gu/ 6479:Ular 6388:-lari 6355:-ngiz 6221:o'zim 6200:use: 5741:-ngga 5710:-ngni 5677:-mdan 5579:Uzbek 5573:Uzbek 5556:svojo 5537:njeno 5362:sebi. 5332:svoju 5316:njenu 5291:sobom 5038:sebya 4991:sebya 4974:sebya 4799:samej 4792:samym 4766:samym 4714:samym 4707:samej 4681:samej 4661:nv pl 4659:same 4649:sami 4639:sama 4629:samo 4550:swoje 4546:swoja 4484:sobie 4413:sobie 4371:sobie 4312:is a 4227:Full 4221:Full 4030:cases 4020:Latin 4014:Latin 3991:jasin 3958:Jibun 3946:jibun 3922:jibun 3780:, or 3711:are: 3453:sátok 3425:maguk 3423:, or 3398:maguk 3382:maguk 3358:saját 3277:saját 3266:magam 3219:házam 3215:magad 3211:magam 3195:magát 3179:maguk 3155:magad 3149:magam 3103:खुदसा 3059:खुदतक 3015:खुदपे 2927:खुदका 2867:खुदसे 2807:खुदको 2763:खुदने 2201:Hindi 2081:form 2019:, or 1796:shèng 1748:shēng 1601:shèng 1553:shēng 616:shave 575:(NOT 564:(NOT 310:-self 293:is a 108:JSTOR 94:books 8178:Noun 7924:Flat 7779:Pure 7549:Verb 7534:Weak 7510:Mass 7490:Bare 7462:Noun 7412:link 7394:OCLC 7384:ISBN 7366:link 7346:ISBN 7298:OCLC 7288:ISBN 7201:link 7166:ISBN 7114:ISBN 7108:己". 7085:ISBN 7052:ISBN 7050:–7. 7019:ISBN 7017:–7. 6983:ISBN 6964:2018 6906:ISBN 6881:ISBN 6848:ISBN 6795:ISBN 6663:hit- 6618:hit- 6607:dog. 6521:mình 6463:Men 6415:Jon 6399:IPA: 6366:IPA: 6349:o'zi 6333:IPA: 6322:-miz 6316:o'zi 6300:IPA: 6295:o'zi 6283:o'zi 6259:IPA: 6242:o'zi 6226:IPA: 6209:o'zi 6187:IPA: 6156:IPA: 6125:IPA: 6092:IPA: 6075:o'zi 6061:IPA: 6044:o'zi 6030:IPA: 6013:o'zi 5997:IPA: 5980:o'zi 5966:IPA: 5949:o'zi 5935:IPA: 5918:o'zi 5902:IPA: 5891:-dan 5885:o'zi 5863:IPA: 5846:o'zi 5824:IPA: 5807:o'zi 5783:IPA: 5766:o'zi 5752:IPA: 5735:o'zi 5721:IPA: 5704:o'zi 5688:IPA: 5671:o'zi 5657:IPA: 5646:-mga 5640:o'zi 5626:IPA: 5615:-mni 5609:o'zi 5589:IPA: 5584:o'zi 5525:The 5504:lavo 5351:Čudi 5303:sebi 5247:sebe 5116:sebe 5106:себе 5044:-sya 4979:case 4969:себя 4773:samą 4754:same 4740:samą 4733:samo 4651:v pl 4619:sam 4542:swój 4401:sobą 4251:себе 4237:себе 4176:sēsē 4156:sēsē 4137:sibi 4108:sēsē 3988:and 3980:jagi 3949:and 3940:自分自身 3777:lavo 3596:and 3581:sinn 3555:nor 3522:-ják 3504:-nak 3480:-nak 3444:-tok 3421:önök 3417:maga 3404:and 3396:and 3394:maga 3390:önök 3388:and 3378:önök 3374:maga 3257:maga 3247:maga 3233:and 3213:and 3161:maga 3142:mag- 3136:Mag- 2820:self 2776:self 2732:self 2725:khud 2674:Case 2645:apnī 2639:अपनी 2631:apnõ 2617:apne 2611:अपने 2596:apne 2590:अपने 2577:Case 2561:apnī 2555:अपनी 2547:apne 2541:अपने 2533:apnā 2527:अपना 2519:Case 2484:Case 2453:āpas 2440:khud 2426:Case 2335:khud 2299:merā 2293:मेरा 2236:āpas 2224:apnā 2218:अपना 2212:khud 2167:and 2159:and 2139:lave 2120:and 2074:'se' 2009:The 1906:zìjǐ 1832:huān 1772:huān 1736:xiān 1724:wáng 1637:huān 1577:huān 1539:xiān 1525:wáng 1450:míng 1438:cōng 923:zhào 826:zhào 743:and 715:you 638:feel 538:Jim 468:and 80:news 7327:. . 6877:152 6785:doi 6665:IMP 6654:REF 6650:NOM 6646:2SG 6620:IMP 6609:ABS 6598:ABS 6594:GEN 6590:1SG 6514:In 6382:o'z 6248:-ng 6194:); 6170:o'z 6139:o'z 6108:o'z 6099:); 6004:); 5909:); 5852:-ga 5813:-ni 5790:); 5695:); 5577:In 5515:not 5500:yo 5485:), 5469:), 5411:nos 5399:In 5357:sam 5355:se 5339:her 5323:her 5146:emu 5136:ему 5111:. 5050:-ся 4962:In 4923:Eu 4911:or 4890:vê. 4874:vê. 4817:się 4605:sam 4520:): 4428:się 4421:In 4384:się 4320:.) 4123:suī 4051:or 3973:In 3773:Io 3690:sig 3665:sín 3651:sér 3637:sig 3569:sig 3548:sig 3513:sák 3495:nak 3491:or 3488:nak 3471:nak 3435:tok 3051:tak 2957:में 2719:खुद 2625:अपन 2447:आपस 2434:खुद 2329:खुद 2245:में 2230:आपस 2206:खुद 2199:In 2151:In 2135:Je 2084:soi 2067:In 2022:sia 1995:sin 1946:sig 1932:). 1930:kəʔ 1928:: * 1808:guò 1700:jué 1613:guò 1499:jué 1456:。 ( 1426:hěn 1374:jué 1320:zǒu 1242:shū 1150:gěi 1119:shū 1027:gěi 947:hǎo 911:huì 850:hǎo 787:In 745:you 684:Je 470:she 462:you 367:In 339:In 312:or 63:by 8301:: 8265:/ 8077:/ 8073:/ 8009:/ 7576:/ 7532:/ 7408:}} 7404:{{ 7392:. 7362:}} 7358:{{ 7332:^ 7323:. 7312:. 7306:OL 7304:. 7296:. 7269:^ 7197:}} 7193:{{ 7150:^ 7136:. 7083:. 7081:83 7048:84 7015:56 6997:^ 6954:. 6879:. 6846:. 6844:55 6793:. 6636:B: 6580:A: 6564:, 6560:A 6536:, 6532:, 6528:, 6406:) 6385:+ 6379:- 6373:) 6352:+ 6346:- 6340:) 6319:+ 6313:- 6307:) 6286:+ 6280:- 6276:/ 6272:/ 6266:) 6245:+ 6239:- 6233:) 6215:-m 6212:+ 6206:- 6173:+ 6167:- 6142:+ 6136:- 6111:+ 6105:- 6078:+ 6072:- 6047:+ 6041:- 6016:+ 6010:- 5983:+ 5977:- 5952:+ 5946:- 5921:+ 5915:- 5888:+ 5882:- 5878:/ 5874:/ 5849:+ 5843:- 5839:/ 5835:/ 5810:+ 5804:- 5800:/ 5796:/ 5769:+ 5763:- 5738:+ 5732:- 5707:+ 5701:- 5674:+ 5668:- 5643:+ 5637:- 5612:+ 5606:- 5502:me 5466:se 5442:se 5436:os 5430:se 5423:os 5419:te 5407:me 5371:se 5359:om 5281:– 5237:– 5204:. 5141:. 5086:. 5022:. 5003:. 4981:. 4925:me 4888:se 4548:, 4386:, 4349:– 4258:си 4244:се 4174:, 4172:sē 4154:, 4152:sē 4106:, 4104:sē 4091:— 4081:— 4040:. 4025:se 3977:, 3928:自分 3919:, 3785:me 3775:mi 3757:si 3749:vi 3741:ci 3733:si 3725:ti 3717:mi 3682:: 3578:: 3559:. 3419:, 3415:, 3413:ön 3386:ön 3370:ön 3354:ön 3297:ön 3291:Ön 3245:ő 3227:-t 3199:-t 3112:) 3098:) 3095:sā 3089:सा 3068:) 3054:) 3045:तक 3024:) 3010:) 3007:pe 3001:पे 2980:) 2966:) 2963:mẽ 2936:) 2922:) 2919:kā 2913:का 2876:) 2862:) 2859:se 2853:से 2816:) 2802:) 2799:ko 2793:को 2772:) 2758:) 2755:ne 2749:ने 2728:) 2714:— 2323:kā 2317:का 2275:kā 2269:का 2251:mẽ 2191:. 2137:me 2114:, 2108:, 2102:, 2096:, 2087:. 2031:-n 2027:-j 2016:si 1911:自己 1900:, 1896:, 1888:.) 1874:jǐ 1860:zì 1846:wǒ 1820:xǐ 1784:nǐ 1760:xǐ 1712:dé 1688:wǒ 1679:.) 1665:jǐ 1651:zì 1625:xǐ 1589:nǐ 1565:xǐ 1511:dé 1487:wǒ 1470:he 1466:He 1458:He 1414:jǐ 1400:zì 1386:dé 1362:tā 1346:.) 1340:He 1338:。( 1332:le 1308:ná 1296:jǐ 1282:zì 1268:tā 1230:de 1216:jǐ 1202:zì 1188:wǒ 1174:tā 1162:le 1138:wǒ 1107:de 1093:jǐ 1079:zì 1065:tā 1051:tā 1039:le 1015:wǒ 1001:.) 995:I' 993:。( 987:de 975:jǐ 961:zì 935:gù 899:wǒ 888:.) 878:jǐ 864:zì 838:gù 810:jǐ 798:zì 760:me 741:me 666:te 636:I 466:he 464:, 460:, 453:. 328:, 324:, 320:, 289:A 7445:e 7438:t 7431:v 7414:) 7400:. 7368:) 7354:. 7318:. 7203:) 7174:. 7122:. 7106:2 7093:. 7060:. 7027:. 6991:. 6966:. 6914:. 6889:. 6856:. 6803:. 6787:: 6652:- 6648:. 6596:. 6592:. 6505:) 6490:) 6474:) 6458:) 6397:( 6364:( 6331:( 6298:( 6289:- 6257:( 6224:( 6185:( 6154:( 6123:( 6090:( 6059:( 6028:( 5995:( 5964:( 5933:( 5900:( 5861:( 5822:( 5781:( 5750:( 5719:( 5686:( 5655:( 5624:( 5587:( 5568:) 5561:( 5549:) 5542:( 5421:/ 5409:/ 5353:o 5186:( 5169:( 5047:( 4897:) 4893:( 4881:) 4877:( 4872:o 4641:f 4631:n 4621:m 4552:) 4544:( 4308:( 3937:( 3925:( 3698:) 3525:( 3106:( 3092:( 3062:( 3048:( 3018:( 3004:( 2974:( 2960:( 2930:( 2916:( 2870:( 2856:( 2810:( 2796:( 2766:( 2752:( 2722:( 2464:( 2450:( 2437:( 2356:( 2344:( 2332:( 2320:( 2308:( 2296:( 2284:( 2272:( 2260:( 2248:( 2233:( 2221:( 2209:( 2058:) 2054:( 2046:) 2042:( 1964:) 1960:( 1924:( 1921:己 1877:) 1871:( 1868:己 1863:) 1857:( 1854:自 1849:) 1843:( 1840:我 1835:) 1829:( 1827:欢 1823:) 1817:( 1815:喜 1811:) 1805:( 1803:过 1799:) 1793:( 1791:胜 1787:) 1781:( 1779:你 1775:) 1769:( 1767:欢 1763:) 1757:( 1755:喜 1751:) 1745:( 1743:生 1739:) 1733:( 1731:先 1727:) 1721:( 1719:王 1715:) 1709:( 1707:得 1703:) 1697:( 1695:觉 1691:) 1685:( 1683:我 1668:) 1662:( 1659:己 1654:) 1648:( 1645:自 1640:) 1634:( 1632:欢 1628:) 1622:( 1620:喜 1616:) 1610:( 1608:过 1604:) 1598:( 1596:胜 1592:) 1586:( 1584:你 1580:) 1574:( 1572:欢 1568:) 1562:( 1560:喜 1556:) 1550:( 1547:生 1542:) 1536:( 1533:先 1528:) 1522:( 1519:王 1514:) 1508:( 1506:得 1502:) 1496:( 1494:觉 1490:) 1484:( 1482:我 1453:) 1447:( 1445:明 1441:) 1435:( 1433:聪 1429:) 1423:( 1421:很 1417:) 1411:( 1408:己 1403:) 1397:( 1394:自 1389:) 1383:( 1381:得 1377:) 1371:( 1369:觉 1365:) 1359:( 1356:他 1335:) 1329:( 1327:了 1323:) 1317:( 1315:走 1311:) 1305:( 1303:拿 1299:) 1293:( 1290:己 1285:) 1279:( 1276:自 1271:) 1265:( 1262:他 1245:) 1239:( 1237:书 1233:) 1227:( 1224:的 1219:) 1213:( 1210:己 1205:) 1199:( 1196:自 1191:) 1185:( 1182:我 1177:) 1171:( 1169:他 1165:) 1159:( 1157:了 1153:) 1147:( 1145:给 1141:) 1135:( 1133:我 1122:) 1116:( 1114:书 1110:) 1104:( 1101:的 1096:) 1090:( 1087:己 1082:) 1076:( 1073:自 1068:) 1062:( 1059:他 1054:) 1048:( 1046:他 1042:) 1036:( 1034:了 1030:) 1024:( 1022:给 1018:) 1012:( 1010:我 990:) 984:( 982:的 978:) 972:( 969:己 964:) 958:( 955:自 950:) 944:( 942:好 938:) 932:( 930:顾 926:) 920:( 918:照 914:) 908:( 906:会 902:) 896:( 893:我 881:) 875:( 872:己 867:) 861:( 858:自 853:) 847:( 845:好 841:) 835:( 833:顾 829:) 823:( 821:照 813:) 807:( 805:己 801:) 795:( 793:自 677:. 664:( 642:. 633:) 606:) 590:) 579:) 568:) 458:I 435:) 429:( 424:) 420:( 416:. 401:. 375:. 278:e 271:t 264:v 130:) 124:( 119:) 115:( 105:· 98:· 91:· 84:· 57:. 34:. 20:)

Index

Herself
§ Works

verification
improve this article
adding citations to reliable sources
"Reflexive pronoun"
news
newspapers
books
scholar
JSTOR
Learn how and when to remove this message
Transitivity and valency
Transitivity
Intransitive verb
Transitive verb
Ditransitive verb
Valence
Causative
Applicative
Benefactive
Dative shift
Valence
Passive
Antipassive
Impersonal passive
Reflexive pronoun
Reflexive verb
Reciprocal (grammar)

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.