Knowledge (XXG)

Izutsu

Source πŸ“

29: 364:
a prayer to her soul. So he decides to settle down for the night on a bed of moss in the garden. She comes to him again in a dream. This time she is wearing her husband's cap and gown over her kimono. She dances and sings about how much she loves her husband and how much she yearns for him. She looks into the well that they had stood beside as children and sees his reflection. She then cries and disappears.
325: 363:
When she has finished the story, the village woman looks at the priest and says she is the wife in the old 10th century story. She disappears. He has seen her ghost. The priest asks a village man about the place and hears the story more plainly. The villager suggests that, as a priest, he could offer
294:
However, the man later fell in love with another woman, who lived behind Mount Tatsuta and he took to making visits to this woman's house. After many visits, the affair could no longer be kept a secret; but his wife made no protest. He concluded that his wife had herself fallen in love with another
252:
A boy and a girl knew each other from early childhood. They were good friends and one of their games was to see who was taller by measuring each other against the local well. As they grew older, they began to feel more self-conscious in each other's company and they drifted apart, although they
351:
A village woman arrives to tend a grave in the garden. She draws offertory water from a wooden-framed well and, as he watches her, the priest becomes intrigued. He asks her why she is tending the grave and she says there is a story behind the place. She begins to tell the story
298:
One stormy night, he was just setting out on one of these visits, when he decided to turn back to find out the identity of his wife's lover. Peeping into the house, he saw that his wife was all alone. Unaware that he was watching, she was applying her make-up and composing a
238:, a 10th-century collection of stories, many of which are based on stories about the romantic encounters of a "certain man", traditionally identified as the poet 50: 310:
The sea near Mount Tatsuta becomes rough when the wind is so gusty. That my husband should be climbing Tatsuta on such a stormy night!
287:
We compared the lengths of our hair also, but my hair has grown past my shoulders. If not you, who will be there to tie it up for me?
72: 415: 398:
In this era, a girl tied her hair up (and then married) when she became an adult. So, this tanka means "Could you marry me?"
43: 37: 54: 344:. On his way to Hatsuse, he stops at Ariwara Temple and recognises the locale as Isonokami, where Narihira and 17: 345: 239: 433: 276:
The wooden frame ... I was shorter than the frame , but I have outgrown it in your absence.
380: 410: 234: 186: 115: 427: 265: 324: 314:
He realised then how much he was loved and never went back to the other woman.
341: 168: 385:
Granny Mountains: A Second Cycle of Noh Plays (English translation)
323: 257: 215: 219: 22: 260:, but she declined as she still had feelings for the boy. 377:
Columbia University Press, New York, 1998. Pages 143-157.
375:
Traditional Japanese Theater: an Anthology of Plays.
149: daughter of Ki no Aritsune 182: 174: 163: 142: 132: 121: 111: 101: 94: 87: 205: 218:, the dominant figure in the early history of 199: 383:. Online text based on Tyler, Royall (1978), 8: 340:A priest is visiting the famous temples of 420:Japanese site, but there are some photos. 73:Learn how and when to remove this message 36:This article includes a list of general 391: 84: 411:Noh plays Photo Story and Story Paper 7: 387:, Cornell East Asia Series no. 18. 291:So it was that they were married. 42:it lacks sufficient corresponding 14: 214:is a classic Noh play written by 27: 373:Brazell, Karen. "Izutsu", from 284:γγ‚‰γΉγ“γ—γ€€γ΅γ‚Šγ‚γ‘ι«ͺγ‚‚γ€€θ‚©ιŽγŽγ¬γ€€ε›γͺγ‚‰γšγ—γ¦γ€€θͺ°γ‹γ‚ぐべき 273:η­’δΊ•η­’γ€€δΊ•η­’γ«γ‹γ‘γ—γ€€γΎγ‚γŒγŸγ‘γ€€η”Ÿγ„γ«γ‘γ‚‰γ—γͺ 妹見ざる間に 263:The boy eventually composes a 253:continued to love each other. 1: 258:offered to find her a husband 348:'s daughter lived long ago. 307:ι’¨εΉγ‘γ°γ€€γŠγγ€η™½ζ³’γ€€ιΎη”°ε±±γ€€ε€œεŠγ«γ‚„ε›γŒγ€€δΈ€δΊΊθΆŠγ‚†γ‚‰γ‚“ 206: 450: 228:is based on an old story, 107:(wooden frame around well) 15: 381:Translated text of Izutsu 200: 95: 57:more precise citations. 18:Izutsu (disambiguation) 337: 327: 16:For other uses, see 256:The girl's parents 240:Ariwara no Narihira 338: 280:The girl replies: 102:English title 328:The song book of 192: 191: 83: 82: 75: 441: 399: 396: 232:(η­’δΊ•η­’), from the 211: 209: 203: 202: 167:Ariwara Temple, 97: 85: 78: 71: 67: 64: 58: 53:this article by 44:inline citations 31: 30: 23: 449: 448: 444: 443: 442: 440: 439: 438: 424: 423: 407: 402: 397: 393: 370: 322: 250: 207:The Well Cradle 197: 155: 150: 106: 105:The Well Cradle 79: 68: 62: 59: 49:Please help to 48: 32: 28: 21: 12: 11: 5: 447: 445: 437: 436: 426: 425: 422: 421: 413: 406: 405:External links 403: 401: 400: 390: 389: 388: 378: 369: 366: 358:Ise Monogatari 346:Ki no Aritsune 321: 316: 312: 311: 308: 289: 288: 285: 278: 277: 274: 249: 244: 235:Ise monogatari 190: 189: 187:Ise monogatari 184: 180: 179: 176: 172: 171: 165: 161: 160: 144: 140: 139: 134: 130: 129: 123: 119: 118: 116:Zeami Motokiyo 113: 109: 108: 103: 99: 98: 92: 91: 81: 80: 35: 33: 26: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 446: 435: 432: 431: 429: 419: 418: 414: 412: 409: 408: 404: 395: 392: 386: 382: 379: 376: 372: 371: 367: 365: 361: 359: 355: 354:Tsutsu-Izutsu 349: 347: 343: 335: 331: 326: 320: 317: 315: 309: 306: 305: 304: 302: 296: 292: 286: 283: 282: 281: 275: 272: 271: 270: 268: 267: 261: 259: 254: 248: 247:Tsutsu-Izutsu 245: 243: 241: 237: 236: 231: 230:Tsutsu-Izutsu 227: 223: 221: 217: 213: 212: 208: 188: 185: 181: 177: 173: 170: 166: 162: 158: 153: 148: 145: 141: 138: 135: 131: 128: 124: 120: 117: 114: 110: 104: 100: 93: 90: 86: 77: 74: 66: 56: 52: 46: 45: 39: 34: 25: 24: 19: 416: 394: 384: 374: 362: 357: 353: 350: 339: 333: 329: 318: 313: 300: 297: 293: 290: 279: 264: 262: 255: 251: 246: 233: 229: 225: 224: 195: 194: 193: 156: 151: 146: 136: 127:katsura mono 126: 125:3rd — 88: 69: 60: 41: 55:introducing 368:References 143:Characters 112:Written by 63:April 2023 38:references 434:Noh plays 356:from the 222:theatre. 428:Category 159:villager 157:aikyōgen 122:Category 336:school. 183:Sources 51:improve 417:Izutsu 330:Izutsu 319:Izutsu 226:Izutsu 196:Izutsu 178:Autumn 154:priest 89:Izutsu 40:, but 334:Kanze 301:tanka 295:man. 266:tanka 216:Zeami 164:Place 147:shite 137:mugen 342:Nara 175:Time 169:Nara 152:waki 133:Mood 220:Noh 430:: 360:. 332:, 303:: 269:: 242:. 204:, 201:δΊ•η­’ 96:δΊ•η­’ 210:) 198:( 76:) 70:( 65:) 61:( 47:. 20:.

Index

Izutsu (disambiguation)
references
inline citations
improve
introducing
Learn how and when to remove this message
Zeami Motokiyo
Nara
Ise monogatari
Zeami
Noh
Ise monogatari
Ariwara no Narihira
offered to find her a husband
tanka

Nara
Ki no Aritsune
Translated text of Izutsu
Noh plays Photo Story and Story Paper
Izutsu
Category
Noh plays

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.

↑