Knowledge (XXG)

Icelandic Physiologus

Source 📝

17: 120:
Icelandic manuscript is instead replaced by the phoenix, whose behaviors and moralization are of a similar nature. In regards to a reason why this change may be present, one could look at the fact that the majority of entries in the two fragments are of birds, a type of animal that Icelanders would often have seen. Despite the phoenix actually being a mythical beast, the lion was — in a sense — more mythical, given that the image of birds was more present than large, predatory quadrupeds in Iceland.
124:
made a conscious choice to include animals that Icelanders would have recognized, aside from the more fantastic beasts that appear. Encounters with whales are documented often in Icelandic literature; there were even laws in the country as far back as the mid-10th Century revolving around their function as crucial resources. The whale’s profile in the bestiary, however, mentions none of its importance to the lives of Icelanders, instead paralleling its description to other manuscripts of the time.
111:
notable inclusions of the whale, the Siren, two instances of the Onocentaur, and the monkey. This scarcity could be present for a number of reasons, which range from the lack of Latin scholarship in Iceland that would likely have stifled translation efforts of the Physiologus’ more difficult passages, to the persistent issue regarding Iceland’s geography, whose
115:
climate and high Northern location signify the physical absence of a great number of beasts that were present in other manifestations. Problems regarding geography may have prompted translators to leave out certain entries that were of the most confusion, since they may not have even heard of certain
131:
is often confused between being a bird or some kind of snake, and the odd behavior of the weasel that is often confused in translation — described in Old Norse that it conceives in its mouth and gives birth through its ear — is contrastingly reversed according to different legends. As it was with
110:
Latin versions of the Physiologus often contained a myriad of entries that ranged from exotic quadrupeds to mythical beasts to birds, trees and stones. Entries in the Icelandic fragments are visibly more scarce in diversity, focusing most heavily on birds and common forest-dwelling animals, with the
84:
Fragment B: I. The Hydra II. The Goat III. The Wild Ass IV. The Monkey V. The Heron VI. The Coot VII. The Panther VIII. The Whale IX. The Partridge X. The Onocentaur XI. The Weasel XII. The Asp XIII. The Turtle Dove XIV. The Deer XV. The Salamander XVI. The Kite XVII. The Boar XVIII. The Night Heron
123:
The whale stands out in the Icelandic Physiologus as the only animal to have two moralized behaviors, and an illustration that presents a close resemblance. Along with the appearances of the different birds that are documented in the two fragments, an argument could be made that the translators had
119:
The most conspicuous absence in this case is of the lion, which appears as the first entry in a great number of European bestiaries of the time. Described in its profile as a Christ figure due to the heroic nature often assigned to it throughout ancient and medieval mythology, the first spot in the
59:
from Iceland and among the earliest Icelandic manuscripts generally. The fragments are significantly different from each other and either represent copies from two separate exemplars or different reworkings of the same text. Both texts also contain material that is not found in standard versions of
159:
in around 1700. This manuscript also contains two allegorical homilies on the ship and the rainbow. Two leaves (6v and 7r) were added later and contain a Latin fragment and a medical text from around 1370 in East Norwegian. AM 673 a II 4to and AM 673 b 4to (which contains
486:. Copenhagen and Reykjavík: The Arnamagnaean Institute, Department of Nordic Research, University of Copenhagen; The Árni Magnússon Institute for Icelandic Studies; Museum Tusculanum Press, University of Copenhagen. p. 167. 458:. Copenhagen and Reykjavík: The Arnamagnaean Institute, Department of Nordic Research, University of Copenhagen; The Árni Magnússon Institute for Icelandic Studies; Museum Tusculanum Press, University of Copenhagen. p. 155. 380:. Copenhagen and Reykjavík: The Arnamagnaean Institute, Department of Nordic Research, University of Copenhagen; The Árni Magnússon Institute for Icelandic Studies; Museum Tusculanum Press, University of Copenhagen. p. 152. 132:
many of the beasts whose descriptions were distorted through broken translation, it seems to stay true that reaching a point in which the author could create a moralization for the entry held the most importance.
99:, whereby the animals are described and given an allegorical meaning. Del Zotto Tozzoli, the manuscript's most recent editor, has suggested that these texts are closer to 78:
exists in two versions: Fragment A (AM 673 a I 4to) consisting of five entries, and Fragment B (AM 673 a II 4to) with eighteen. There contents are as follows:
143:
survives in the manuscript AM 673 a I 4to, a single bifolium measuring 170–183 mm x 138 mm. It is covered in small holes, which may be explained by
227: 482:
Louis-Jensen, Jonna (2015). "Plácitus drápa - The Oldest preserved copy of a drápa". In Driscoll, Matthew James; Óskarsdóttir, Svanhildur (eds.).
491: 463: 385: 147:'s note that "I received this leaf in 1705 from Magnús Arason; he took it from a sieve that was used to sift flour in Dýrafjörður." 454:
Guðmundsdóttir, Soffía Guðný (2015). "The Icelandic model book". In Driscoll, Matthew James; Óskarsdóttir, Svanhildur (eds.).
513: 153:
is preserved in the first fiveleaves of the manuscript AM 673 a II 4to and was collected by Árni Magnússon along with the
207:"Physiologus i to islandske bearbejdelser: Udgiven med indledning og oplysninger (Hertil et lithograferet facsimile)" 233:
The Garden of Crossing Paths: The Manipulation and Rewriting of Medieval Texts : Venice, October 28-30, 2004
376:Óskarsdóttir, Svanhildur (2015). "Uncanny beasts". In Driscoll, Matthew James; Óskarsdóttir, Svanhildur (eds.). 16: 172:) are written in the same hand with the same layout and must have originally belonged to the same manuscript. 55:. It survives in fragmentary form in two manuscripts, both dating from around 1200, making them the earliest 56: 127:
Iceland’s Physiologus also holds some of the same inconsistencies as other manuscripts of the time: the
144: 162: 206: 355: 308: 487: 459: 381: 347: 300: 91:
features a moral interpretation of these five animals, with illustrations of the first four.
81:
Fragment A: I. The Phoenix II. The Hoopoe III. The Siren IV. The Horsefly V. The Onocentaur
430: 266: 401: 128: 47: 507: 39: 191:. Biblioteca scandinava di studi, ricerche e testi, 7 (in Italian). Pisa: Giardini. 155: 231: 74: 51: 21: 351: 304: 168: 100: 359: 312: 112: 267:"The Rainbow Allegory in the Old Icelandic Physiologus Manuscript" 43: 15: 228:"Crossing paths in the Middle Ages: the Physiologus in Iceland" 338:
Kuhn, Hans (1993). "Review of Il Physiologus in Islanda".
291:
Kuhn, Hans (1993). "Review of Il Physiologus in Islanda".
200:. Islandica 27. Ithaca, N.Y.: Cornell University Press. 431:"Physiologus og fleira | Manuscript | Handrit.is" 230:. In Buzzon, Marina; Bampi, Massimiliano (eds.). 325: 484:66 Manuscripts from the Arnamagnæan Collection 456:66 Manuscripts from the Arnamagnæan Collection 378:66 Manuscripts from the Arnamagnæan Collection 211:Aarbøger for Nordisk Oldkyndighed og Historie 8: 402:"Physiologus | Manuscript | Handrit.is" 248: 116:beasts, let alone seen them in person. 477: 475: 7: 425: 423: 421: 371: 369: 286: 284: 260: 258: 256: 254: 252: 226:Dolcetti Corazza, Vittoria (2007). 14: 187:Del Zotto Tozzoli, Carla (1992). 95:is a more typical version of the 236:. Cafoscarina. p. 225–248. 46:translation of the 2nd-century 1: 196:Hermannsson, Halldór (1938). 136:Manuscripts and preservation 189:Il "Physiologus" in Islanda 530: 205:Dahlerup, Verner (1889). 198:The Icelandic Physiologus 166:, the earliest preserved 326:Dolcetti Corazza (2007) 57:illustrated manuscripts 265:Cucina, Carla (2011). 38:is a translation into 28: 514:Icelandic manuscripts 346:(4): 597–599 at 598. 299:(4): 597–599 at 597. 19: 340:Scandinavian Studies 293:Scandinavian Studies 85:XIX. The Elephant 29: 493:978-87-635-4264-7 465:978-87-635-4264-7 387:978-87-635-4264-7 24:in the Icelandic 521: 498: 497: 479: 470: 469: 451: 445: 444: 442: 441: 427: 416: 415: 413: 412: 398: 392: 391: 373: 364: 363: 335: 329: 323: 317: 316: 288: 279: 278: 262: 237: 214: 201: 192: 529: 528: 524: 523: 522: 520: 519: 518: 504: 503: 502: 501: 494: 481: 480: 473: 466: 453: 452: 448: 439: 437: 429: 428: 419: 410: 408: 400: 399: 395: 388: 375: 374: 367: 337: 336: 332: 324: 320: 290: 289: 282: 277:: 63–118 at 65. 264: 263: 250: 245: 240: 225: 221: 204: 195: 186: 183: 178: 138: 70: 12: 11: 5: 527: 525: 517: 516: 506: 505: 500: 499: 492: 471: 464: 446: 417: 393: 386: 365: 330: 328:, p. 226. 318: 280: 247: 246: 244: 241: 239: 238: 222: 220: 217: 216: 215: 202: 193: 182: 179: 177: 174: 163:Plácitus drápa 145:Árni Magnússon 137: 134: 72:The Icelandic 69: 66: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 526: 515: 512: 511: 509: 495: 489: 485: 478: 476: 472: 467: 461: 457: 450: 447: 436: 432: 426: 424: 422: 418: 407: 403: 397: 394: 389: 383: 379: 372: 370: 366: 361: 357: 353: 349: 345: 341: 334: 331: 327: 322: 319: 314: 310: 306: 302: 298: 294: 287: 285: 281: 276: 272: 268: 261: 259: 257: 255: 253: 249: 242: 235: 234: 229: 224: 223: 219:Sources cited 218: 212: 208: 203: 199: 194: 190: 185: 184: 180: 175: 173: 171: 170: 165: 164: 158: 157: 152: 151:Physiologus B 148: 146: 142: 141:Physiologus A 135: 133: 130: 125: 121: 117: 114: 108: 106: 102: 98: 94: 93:Physiologus B 90: 89:Physiologus A 86: 82: 79: 77: 76: 67: 65: 63: 58: 54: 53: 49: 45: 41: 40:Old Icelandic 37: 36: 27: 23: 18: 483: 455: 449: 438:. Retrieved 434: 409:. Retrieved 405: 396: 377: 343: 339: 333: 321: 296: 292: 274: 270: 232: 210: 197: 188: 176:Bibliography 167: 161: 154: 150: 149: 140: 139: 126: 122: 118: 109: 104: 96: 92: 88: 87: 83: 80: 73: 71: 61: 50: 34: 32: 30: 25: 105:Physiologus 97:Physiologus 75:Physiologus 62:Physiologus 52:Physiologus 35:Physiologus 26:Physiologus 440:2019-04-20 435:handrit.is 411:2019-04-20 406:handrit.is 243:References 213:: 199–290. 101:Bestiaries 33:Icelandic 22:onocentaur 352:0036-5637 305:0036-5637 156:Teiknibók 103:than the 508:Category 360:40919606 313:40919606 181:Editions 68:Summary 490:  462:  384:  358:  350:  311:  303:  271:Gripla 113:tundra 356:JSTOR 309:JSTOR 169:drápa 129:Hydra 48:Greek 44:Latin 42:of a 488:ISBN 460:ISBN 382:ISBN 348:ISSN 301:ISSN 60:the 31:The 20:The 510:: 474:^ 433:. 420:^ 404:. 368:^ 354:. 344:65 342:. 307:. 297:65 295:. 283:^ 275:22 273:. 269:. 251:^ 209:. 107:. 64:. 496:. 468:. 443:. 414:. 390:. 362:. 315:.

Index


onocentaur
Old Icelandic
Latin
Greek
Physiologus
illustrated manuscripts
Physiologus
Bestiaries
tundra
Hydra
Árni Magnússon
Teiknibók
Plácitus drápa
drápa
"Physiologus i to islandske bearbejdelser: Udgiven med indledning og oplysninger (Hertil et lithograferet facsimile)"
"Crossing paths in the Middle Ages: the Physiologus in Iceland"
The Garden of Crossing Paths: The Manipulation and Rewriting of Medieval Texts : Venice, October 28-30, 2004





"The Rainbow Allegory in the Old Icelandic Physiologus Manuscript"


ISSN
0036-5637
JSTOR
40919606

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.