Knowledge (XXG)

Institute of Intercultural Management and Communication

Source đź“ť

1129: 22: 376: 143: 1588: 718:’s Network. It enjoys excellent relations with the American (AMCHAM), Spanish (COCEF), German and Italian chambers of commerce in France and students can take exams of the chambers of commerce in their respective language. ISIT is also part of CNCCEF's network (the National Committee of French Foreign Trade Advisors) 663:
ISIT's Students Office forges ties between students and the administration and organises activities throughout the year. These include induction weekends, parties, trips, cultural events, and so on. One of the Office's main goals is to promote communication between students of different languages and
484:
2013: ISIT's accreditation was renewed for the postgraduate diploma programmes in translation (the specialisations in Intercultural Communication and Translation and in Intercultural Management) and conference interpretation. Accreditation was also renewed for the language & legal studies degree.
524:
ISIT in Arcueil, outside of Paris. Some lectures and research seminaries as well as continuing education sessions take place in Paris. To meet the growing number of ISIT students, a new building (Campus ISIT Arcueil) was opened in Fall 2015 at 23 - 25 avenue Jeanne d'Arc (94110 Arcueil) and includes
449:
2008: ISIT changed names, becoming the Institute of Intercultural Management and Communication. This better conveys the range of areas in which its graduates find work. Over the years, the school indeed expanded its programmes to adapt to the transformations of the professional world and companies’
561:
The Management Communication Translation Master consists of a three-year undergraduate programme (for which a bachelor's degree in not awarded) followed by a two-year graduate programme leading to a diploma in translation with different specialisations. A compulsory one-semester exchange programme
468:
2010: ISIT and the United Nations signed a Memorandum of Cooperation to encourage access for ISIT students to linguistic careers within the UN. The schools joined the CGE (Conférence des Grandes Ecoles) and signed a protocol to participate in the Banque d’épreuves littéraires (arts and literature
581:
This programme is for students wishing to pursue a career in international law. ISIT offers a four-year foreign language programme, culminating in a Language & Legal Studies degree. At the same time, students pursue a law degree at Sceaux or FACO. ISIT has a partnership with the Faculté Jean
632:
Through its research centre, the CRATIL (the Centre for Applied Research in Translation, Interpreting and Language), ISIT takes part to small research projects in the areas of translation science, multilingual communication and intercultural management. Students work on research projects and
650:
status, at the general Meeting of Junior Enterprises. Junior ISIT offers translation work in the languages studied at ISIT (German, English, Chinese, Spanish and Italian) and market studies, as well as intercultural marketing and liaison interpreting assignments. Most of the customers are
1332: 1758: 442:
1981: ISIT became a member of CIUTI (International Permanent Conference of University Institutes of Translators and Interpreters), which brings together the world's top educational institutions; then of FESIC (French Engineering and Business Management Schools Network), in 2005.
1583: 726:
All ISIT students are required to spend time studying at a partner university under the aegis of the Erasmus+ Programme or bilateral agreements. This exchange takes place during their 2nd and 3rd year for the Management, Communication and Translation programme (MCT).
1778: 1768: 1623: 1633: 1810: 2476: 1528: 1733: 1993: 1753: 1593: 1608: 1508: 1327: 1718: 1543: 1773: 66:, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Knowledge (XXG). 2371: 1538: 476:
2011: ISIT launched the first international Cordée de la Réussite, a French initiative to encourage access to higher education for young people from disadvantaged backgrounds. The school signed a "double degree" agreement with
2080: 1971: 160: 1613: 1643: 52: 1578: 2165: 672:
AlumnISIT is the new association that gathers ISIT graduates. It aims at facilitating graduates entry into professional life by encouraging networking with ISIT's graduates. The association includes 5,000 alumni.
434:
1957: establishment of ISIT (Institut Supérieur d’Interprétation et de Traduction – Higher Education Institute of Translation and Interpreting) as part of the Catholic University of Paris, in the same year as the
1966: 2018: 1352: 594:
programme is a full-time two-year postgraduate diploma programme. As graduated studies, the diploma in conference Interpreting is open only to holders of a bachelor's degree and after a whole year abroad.
1894: 646:
Founded in 2000 as Junior Trad’, the association became Junior ISIT in 2009. It then became a member of the French National Confederation of Junior-Enterprises (CNJE) in 2010. In 2013, it was granted
2386: 2058: 1678: 1628: 1496: 1436: 76: 1924: 1919: 1914: 1909: 1658: 1289: 116: 2411: 2230: 2574: 1618: 1899: 1451: 730:
Language & Legal Studies students may spend one of their undergraduate years in a foreign law school. In exchange ISIT welcomes every year foreign students from partner universities.
2260: 2003: 1688: 1561: 2048: 1693: 1872: 1825: 2033: 1998: 418:(Conférence Internationale des Instituts Universitaires de Traducteurs et d’Interprètes (International Permanent Conference of University Institutes of Translators and Interpreters)), 2481: 2023: 1763: 822: 2117: 2038: 2008: 1857: 1648: 1566: 1523: 1066: 2605: 1862: 2063: 1904: 2053: 1852: 715: 1673: 1571: 2250: 2028: 1931: 1556: 1481: 2530: 897: 553:
is also part of linguistic combinations from Fall 2014 on. Any other language master by a student, even if not taught at ISIT, can be accredited at the end of the studies.
2543: 2421: 34: 775: 1282: 2451: 2215: 1603: 562:
with a foreign partner university is part of the third year. After three years of undergraduate studies, this program offers three two-year diploma specialisations:
207: 2416: 533:
ISIT's aim to train intercultural professionals, who master at least three languages, of which French and English are mandatory. Other languages taught at ISIT are:
2406: 1884: 1456: 1118: 179: 1815: 1598: 1941: 1513: 2351: 2013: 1518: 1347: 186: 1837: 1275: 1208: 2431: 2381: 1820: 1790: 1800: 928: 481:, and teamed up with HEDAC (a law school at the Versailles Court of Appeal) to create a customised training course in intercultural legal communication. 193: 2290: 1503: 1404: 1399: 1059: 2205: 1108: 2122: 1158: 175: 86:
Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
2396: 1936: 1743: 883: 2548: 2466: 2225: 478: 94: 2175: 1961: 2610: 2391: 2361: 2426: 1416: 696:
EMCI (European Masters in Conference Interpreting), a consortium of partner Universities offering a Masters course in conference interpreting.
2500: 1052: 1830: 607:
programmes which address companies, professionals, administrations, international organisations in multicultural and multilingualism areas:
2102: 1946: 1143: 2461: 1471: 826: 590:
ISIT trains professional conference interpreters for high-level work in both international organisations and in the private sector. The
2505: 2180: 1298: 1244: 700: 458: 423: 345: 1879: 2127: 1187: 1113: 1075: 426:), a non-profit association of engineering schools, management schools and higher education institutions offering other specialities. 401: 275: 2436: 1785: 200: 226: 2107: 1362: 793: 470: 422:(Fédération d’Écoles Supérieures d’Ingénieurs et de Cadres) (French Engineering and Business Management Schools Network) and CGE ( 407:
In 1957, ISIT was founded as an association. This school offers diploma programmes in Intercultural Management and Communication,
1748: 904: 2446: 2401: 1466: 2553: 2240: 1409: 164: 2376: 1683: 1461: 1382: 2510: 2245: 2210: 2185: 1738: 107:
Content in this edit is translated from the existing French Knowledge (XXG) article at ]; see its history for attribution.
2265: 2200: 1486: 1421: 1337: 2075: 633:
collaborate with research professors, and PhD candidates connected with international and European partners of CRATIL.
2305: 2155: 2579: 1476: 1387: 2270: 1372: 525:
classrooms, the head office, administration and finance department, library, lecture halls and the IT department.
153: 2538: 2471: 2160: 1663: 1377: 941: 2330: 2315: 2150: 1842: 1367: 102: 451: 123: 591: 2325: 1988: 1225: 411:, and Conference Interpreting. Graduated students from ISIT find employment in various professional fields. 823:"ISIT - Institut de Management et de Communication Interculturels - Écoles - Conférence des Grandes Ecoles" 2584: 2515: 2280: 2170: 1653: 1093: 71: 2320: 2310: 2300: 2235: 2558: 2285: 2220: 2043: 1847: 1426: 1174: 604: 2295: 977: 761: 704: 462: 2095: 2190: 1698: 651:
international companies. Junior ISIT was awarded as the Most Promising JE of the Year in 2015 by
1392: 794:
http://cache.media.enseignementsup-recherche.gouv.fr//file/19/34/9/BO_ESR_19_9_5_2013_251349.pdf
1308: 922: 652: 647: 397: 255: 98: 847: 693:(International Permanent Conference of University Institutes of Translators and Interpreters) 2085: 1446: 1342: 1317: 1179: 1103: 1098: 710:
METS (Master Européen en Traduction Spécialisée) European Master in specialized Translation)
546: 542: 534: 419: 349: 2142: 2090: 1867: 1728: 1638: 1533: 1491: 1236: 1128: 805: 538: 375: 2525: 1431: 439:. The goal was to train professionals to act as mediators of understanding and culture. 2070: 1322: 436: 2599: 2195: 454:
and communication. Nonetheless, the school had retained its original initials: ISIT.
2520: 1981: 1703: 446:
2006: ISIT's diploma became a 5-year diploma, accredited by the French government.
1044: 865: 707:
and higher-education institutions offering master's level translation programmes.
2366: 2346: 2132: 1956: 1723: 1708: 1267: 1249: 408: 142: 337:
Arabic, Chinese, French, English, German, Italian, Portuguese, Russian, Spanish
2441: 2112: 1976: 1795: 327: 942:
http://jsm.jadenet.org/excellence-awards-2015/excellence-awards-2015-winners/
2255: 1889: 1668: 113:{{Translated|fr|Institut de management et de communication interculturels}} 1805: 1713: 747: 457:
2009: ISIT's accreditation was renewed. The school joined the network of
1951: 1357: 489: 105:
to the source of your translation. A model attribution edit summary is
978:"EU – DG Translation – Universities and programmes in the EMT network" 2275: 1548: 316: 1039: 1016: 367: 2356: 1441: 1194: 1154:
Engineering School of Information and Digital Technologies (EFREI)
1153: 953: 690: 415: 357: 353: 806:"Memorandum of Cooperation between ISIT and ONU, March 8th 2010" 550: 515:
Corporate Relations and Communications Office: Nathalie Schwartz
63: 1271: 1048: 852:
Ministère de l'Education Nationale de la Jeunesse et des Sports
1149:
Institute of Intercultural Management and Communication (ISIT)
136: 15: 1034: 1026: 1006: 884:"Continuing Education Management Communication Translation" 582:
Monnet in Sceaux and the FACO (Faculté Autonome Co-gérée).
1159:
W School of Journalism, Communication and Creative Writing
75:
to this template: there are already 1,433 articles in the
176:"Institute of Intercultural Management and Communication" 1027:
METS website "Master européen en traduction spécialisée"
386:
Institute of Intercultural Management and Communication
954:"European Masters in Conference Interpreting | EMCI" 686:
ISIT is a member of several international networks:
394:
Institut Supérieur d’Interprétation et de Traduction
246:
Institut Supérieur d’Interprétation et de Traduction
59: 2567: 2490: 2339: 2141: 1305: 1215: 1203: 1167: 1136: 1084: 1040:
Le Bulletin du Cratil - ISIT Research contributions
653:
Jade - European Confederation of Junior Enterprises
363: 341: 333: 323: 307: 299: 289: 281: 269: 261: 251: 167:. Unsourced material may be challenged and removed. 55:
a machine-translated version of the French article.
2544:Solvay Brussels School of Economics and Management 2535:Institut national des postes et tĂ©lĂ©communications 762:"How to enter one of FESICs' schools | FESIC" 509:Administration and Financial Office: Amanda Lovell 450:needs. Since then, ISIT has offered programmes in 2482:Union des industries et mĂ©tiers de la mĂ©tallurgie 776:"L'ISIT entre Ă  la ConfĂ©rence des Grandes Ecoles" 703:). The EMT is a partnership project between the 2575:Bilan d'aptitude dĂ©livrĂ© par les grandes Ă©coles 1119:Paris Institute of Criminology and Criminal Law 577:Language & Legal / Lawyer linguist studies 101:accompanying your translation by providing an 46:Click for important translation instructions. 33:expand this article with text translated from 1283: 1060: 716:AIIC (Association of Conference Interpreters) 8: 2606:Educational institutions established in 1957 2549:École supĂ©rieure des communications de Tunis 572:European Master's in Specialised Translation 239: 2531:HEC Management School – University of Liège 569:Intercultural Communication and Translation 1290: 1276: 1268: 1212: 1067: 1053: 1045: 374: 238: 1109:Institute of Higher International Studies 227:Learn how and when to remove this message 1017:ISIT Official Website - English version 848:"Banque d'Ă©preuves littĂ©raires des ENS" 739: 623:Linguistic strengthening on keys points 479:Beijing Language and Culture University 1007:ISIT Official Website - French version 927:: CS1 maint: archived copy as title ( 920: 557:Management, Communication, Translation 80: 792:Bulletin officiel n°19 du 9 mai 2013 240:ISIT, Paris-PanthĂ©on-Assas University 7: 488:2015: ISIT opened new facilities in 165:adding citations to reliable sources 2506:National School of Mineral Industry 1031:language=ca, de, en, es, fr, it, nl 866:"FacultĂ© de Droit-Economie-Gestion" 2501:École Hassania des travaux publics 1114:Paris Institute of Comparative Law 14: 2462:École de design Nantes Atlantique 1144:CFJ Graduate School of Journalism 870:FacultĂ© de Droit-Economie-Gestion 586:Conference interpreting programme 1245:Jacqueline Dutheil de la Rochère 1127: 701:European Master's in Translation 512:Education Office: FrĂ©dĂ©ric Gulin 459:European Master's in Translation 141: 20: 1137:Graduate and affiliated schools 1077:Paris-PanthĂ©on-Assas University 402:Paris-PanthĂ©on-Assas University 276:Paris-PanthĂ©on-Assas University 152:needs additional citations for 2554:Technical University of Madrid 2241:European Business School Paris 111:You may also add the template 1: 2611:1957 establishments in France 2511:Louvain School of Engineering 1299:ConfĂ©rence des Grandes Ă©coles 424:ConfĂ©rence des Grandes Ecoles 2108:TĂ©lĂ©com Physique Strasbourg 722:Student exchange programmes 714:The school works also with 620:Intercultural Communication 471:Écoles Normales SupĂ©rieures 469:examinations) given by the 124:Knowledge (XXG):Translation 83:will aid in categorization. 2627: 506:Director: Tamym Abdessemed 58:Machine translation, like 2472:UniversitĂ© Paris-Dauphine 1422:École des ponts ParisTech 1338:Arts et MĂ©tiers ParisTech 1125: 373: 368:www.isitinternational.com 244: 35:the corresponding article 617:Intercultural Management 566:Intercultural Management 452:intercultural management 958:www.emcinterpreting.org 614:Conference interpreting 592:Conference Interpreting 492:thereby leaving Paris. 122:For more guidance, see 2539:Polytechnique MontrĂ©al 2516:Gembloux Agro-Bio Tech 2171:Emlyon Business School 2076:Institut Mines-TĂ©lĂ©com 1328:Bordeaux Sciences Agro 1188:Saint-Guillaume Centre 1094:French Press Institute 1216:University presidents 668:AlumnISIT Association 461:(EMT), set up by the 95:copyright attribution 2559:University of Lisbon 2467:Sciences Po Grenoble 2221:ESCP Business School 1175:Latin Quarter, Paris 1168:Campus and locations 1104:Assas College of Law 605:continuing education 599:Continuing education 414:ISIT is a member of 161:improve this article 2491:Universities abroad 1654:École Polytechnique 1035:Junior ISIT Website 886:. January 26, 2015. 705:European Commission 463:European Commission 241: 2580:Mastère spĂ©cialisĂ© 2568:Accredited degrees 2412:ENSCI–Les Ateliers 2191:ESC Bretagne Brest 1880:Institut d'optique 1209:Alumni and faculty 659:The Student Office 271:Parent institution 103:interlanguage link 2593: 2592: 1709:ESIEE Engineering 1265: 1264: 1261: 1260: 872:. April 21, 2020. 748:"CIUTI - Membres" 648:Junior Enterprise 382: 381: 256:Management school 237: 236: 229: 211: 135: 134: 47: 43: 2618: 2382:ENS Paris-Saclay 2143:Business schools 2004:Clermont-Ferrand 1343:Chimie ParisTech 1318:Agrocampus Ouest 1292: 1285: 1278: 1269: 1222:Berthold Goldman 1213: 1131: 1099:Assas Law School 1087:research centres 1078: 1069: 1062: 1055: 1046: 1030: 1029: 1020: 1019: 1010: 1009: 992: 991: 989: 988: 974: 968: 967: 965: 964: 950: 944: 939: 933: 932: 926: 918: 916: 915: 909: 903:. Archived from 902: 894: 888: 887: 880: 874: 873: 862: 856: 855: 844: 838: 837: 835: 834: 825:. Archived from 819: 813: 812: 810: 802: 796: 790: 784: 783: 772: 766: 765: 764:. June 17, 2016. 758: 752: 751: 744: 547:Mandarin Chinese 378: 285:Tamym Abdessemed 242: 232: 225: 221: 218: 212: 210: 169: 145: 137: 114: 108: 82: 81:|topic= 79:, and specifying 64:Google Translate 45: 41: 24: 23: 16: 2626: 2625: 2621: 2620: 2619: 2617: 2616: 2615: 2596: 2595: 2594: 2589: 2563: 2486: 2335: 2137: 1994:Annecy-ChambĂ©ry 1848:Hauts-de-France 1729:ESPCI ParisTech 1639:ENSTA ParisTech 1604:ENSG-GĂ©omatique 1589:ENSEIRB-MATMECA 1579:ENSCBP Bordeaux 1534:ENSAE ParisTech 1492:Mines ParisTech 1462:École des mines 1301: 1296: 1266: 1257: 1254:Guillaume Leyte 1241:Bernard TeyssiĂ© 1237:Philippe Ardant 1211: 1199: 1180:PanthĂ©on Centre 1163: 1132: 1123: 1086: 1085:Institutes and 1080: 1076: 1073: 1025: 1024: 1021:English version 1015: 1014: 1005: 1004: 1001: 996: 995: 986: 984: 976: 975: 971: 962: 960: 952: 951: 947: 940: 936: 919: 913: 911: 907: 900: 898:"Archived copy" 896: 895: 891: 882: 881: 877: 864: 863: 859: 846: 845: 841: 832: 830: 821: 820: 816: 808: 804: 803: 799: 791: 787: 774: 773: 769: 760: 759: 755: 746: 745: 741: 736: 724: 684: 679: 670: 661: 644: 639: 630: 601: 588: 579: 559: 531: 522: 503: 501:Staff directory 498: 432: 319: 313: 292: 272: 247: 233: 222: 216: 213: 170: 168: 158: 146: 131: 130: 129: 112: 106: 48: 25: 21: 12: 11: 5: 2624: 2622: 2614: 2613: 2608: 2598: 2597: 2591: 2590: 2588: 2587: 2582: 2577: 2571: 2569: 2565: 2564: 2562: 2561: 2556: 2551: 2546: 2541: 2536: 2533: 2528: 2523: 2518: 2513: 2508: 2503: 2498: 2494: 2492: 2488: 2487: 2485: 2484: 2479: 2474: 2469: 2464: 2459: 2454: 2449: 2444: 2439: 2434: 2429: 2424: 2419: 2414: 2409: 2404: 2399: 2394: 2389: 2384: 2379: 2374: 2369: 2364: 2359: 2354: 2349: 2343: 2341: 2337: 2336: 2334: 2333: 2328: 2323: 2318: 2313: 2308: 2303: 2298: 2293: 2288: 2283: 2278: 2273: 2268: 2263: 2258: 2253: 2248: 2243: 2238: 2233: 2228: 2223: 2218: 2213: 2208: 2203: 2198: 2196:La Rochelle BS 2193: 2188: 2183: 2178: 2173: 2168: 2163: 2158: 2153: 2147: 2145: 2139: 2138: 2136: 2135: 2130: 2125: 2120: 2115: 2110: 2105: 2100: 2099: 2098: 2093: 2088: 2083: 2073: 2071:SIGMA Clermont 2068: 2067: 2066: 2061: 2056: 2051: 2046: 2041: 2036: 2031: 2026: 2021: 2016: 2011: 2006: 2001: 1996: 1989:Polytech Group 1986: 1985: 1984: 1979: 1974: 1969: 1967:ENSTA Bretagne 1964: 1954: 1949: 1944: 1939: 1934: 1929: 1928: 1927: 1922: 1917: 1907: 1902: 1897: 1892: 1887: 1882: 1877: 1876: 1875: 1870: 1865: 1860: 1855: 1850: 1845: 1835: 1834: 1833: 1828: 1823: 1818: 1813: 1808: 1798: 1793: 1788: 1783: 1782: 1781: 1776: 1771: 1766: 1761: 1756: 1746: 1741: 1736: 1731: 1726: 1721: 1716: 1711: 1706: 1701: 1696: 1691: 1686: 1681: 1676: 1671: 1666: 1661: 1656: 1651: 1646: 1641: 1636: 1631: 1626: 1621: 1616: 1611: 1606: 1601: 1596: 1591: 1586: 1581: 1576: 1575: 1574: 1569: 1564: 1559: 1551: 1546: 1541: 1536: 1531: 1526: 1521: 1516: 1511: 1506: 1501: 1500: 1499: 1494: 1489: 1484: 1479: 1474: 1469: 1459: 1454: 1449: 1444: 1439: 1434: 1429: 1427:École de l'air 1424: 1419: 1414: 1413: 1412: 1407: 1397: 1396: 1395: 1390: 1385: 1380: 1375: 1368:École centrale 1365: 1360: 1355: 1350: 1345: 1340: 1335: 1330: 1325: 1323:Agro ParisTech 1320: 1314: 1312: 1309:grandes Ă©coles 1303: 1302: 1297: 1295: 1294: 1287: 1280: 1272: 1263: 1262: 1259: 1258: 1256: 1255: 1252: 1247: 1242: 1239: 1234: 1231: 1228: 1226:Jacques Robert 1223: 1219: 1217: 1207: 1205: 1201: 1200: 1198: 1197: 1192: 1191: 1190: 1185: 1182: 1171: 1169: 1165: 1164: 1162: 1161: 1156: 1151: 1146: 1140: 1138: 1134: 1133: 1126: 1124: 1122: 1121: 1116: 1111: 1106: 1101: 1096: 1090: 1088: 1082: 1081: 1074: 1072: 1071: 1064: 1057: 1049: 1043: 1042: 1037: 1032: 1022: 1012: 1011:French Version 1000: 999:External links 997: 994: 993: 969: 945: 934: 889: 875: 857: 839: 814: 797: 785: 767: 753: 738: 737: 735: 732: 723: 720: 712: 711: 708: 697: 694: 683: 680: 678: 675: 669: 666: 660: 657: 643: 640: 638: 635: 629: 626: 625: 624: 621: 618: 615: 612: 600: 597: 587: 584: 578: 575: 574: 573: 570: 567: 558: 555: 530: 527: 521: 518: 517: 516: 513: 510: 507: 502: 499: 497: 494: 437:Treaty of Rome 431: 428: 396:, is a French 380: 379: 371: 370: 365: 361: 360: 343: 339: 338: 335: 331: 330: 325: 321: 320: 315: 311: 309: 305: 304: 301: 297: 296: 293: 291:Academic staff 290: 287: 286: 283: 279: 278: 273: 270: 267: 266: 263: 259: 258: 253: 249: 248: 245: 235: 234: 149: 147: 140: 133: 132: 128: 127: 120: 109: 87: 84: 72:adding a topic 67: 56: 49: 42:(October 2015) 30: 29: 28: 26: 19: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 2623: 2612: 2609: 2607: 2604: 2603: 2601: 2586: 2583: 2581: 2578: 2576: 2573: 2572: 2570: 2566: 2560: 2557: 2555: 2552: 2550: 2547: 2545: 2542: 2540: 2537: 2534: 2532: 2529: 2527: 2524: 2522: 2519: 2517: 2514: 2512: 2509: 2507: 2504: 2502: 2499: 2497:Fondation 2ie 2496: 2495: 2493: 2489: 2483: 2480: 2478: 2475: 2473: 2470: 2468: 2465: 2463: 2460: 2458: 2455: 2453: 2450: 2448: 2445: 2443: 2440: 2438: 2435: 2433: 2432:ESM Saint-Cyr 2430: 2428: 2425: 2423: 2420: 2418: 2415: 2413: 2410: 2408: 2405: 2403: 2400: 2398: 2395: 2393: 2390: 2388: 2385: 2383: 2380: 2378: 2375: 2373: 2370: 2368: 2365: 2363: 2360: 2358: 2355: 2353: 2350: 2348: 2345: 2344: 2342: 2338: 2332: 2329: 2327: 2324: 2322: 2319: 2317: 2314: 2312: 2309: 2307: 2304: 2302: 2299: 2297: 2294: 2292: 2289: 2287: 2284: 2282: 2279: 2277: 2274: 2272: 2269: 2267: 2264: 2262: 2259: 2257: 2254: 2252: 2249: 2247: 2244: 2242: 2239: 2237: 2234: 2232: 2229: 2227: 2224: 2222: 2219: 2217: 2214: 2212: 2209: 2207: 2204: 2202: 2199: 2197: 2194: 2192: 2189: 2187: 2186:EM Strasbourg 2184: 2182: 2179: 2177: 2174: 2172: 2169: 2167: 2164: 2162: 2159: 2157: 2154: 2152: 2149: 2148: 2146: 2144: 2140: 2134: 2131: 2129: 2126: 2124: 2121: 2119: 2116: 2114: 2111: 2109: 2106: 2104: 2101: 2097: 2094: 2092: 2089: 2087: 2084: 2082: 2079: 2078: 2077: 2074: 2072: 2069: 2065: 2062: 2060: 2057: 2055: 2052: 2050: 2047: 2045: 2042: 2040: 2037: 2035: 2032: 2030: 2027: 2025: 2022: 2020: 2017: 2015: 2012: 2010: 2007: 2005: 2002: 2000: 1997: 1995: 1992: 1991: 1990: 1987: 1983: 1980: 1978: 1975: 1973: 1970: 1968: 1965: 1963: 1960: 1959: 1958: 1955: 1953: 1950: 1948: 1945: 1943: 1940: 1938: 1935: 1933: 1930: 1926: 1923: 1921: 1918: 1916: 1913: 1912: 1911: 1908: 1906: 1903: 1901: 1898: 1896: 1893: 1891: 1888: 1886: 1883: 1881: 1878: 1874: 1871: 1869: 1866: 1864: 1861: 1859: 1856: 1854: 1851: 1849: 1846: 1844: 1841: 1840: 1839: 1836: 1832: 1829: 1827: 1824: 1822: 1819: 1817: 1814: 1812: 1809: 1807: 1804: 1803: 1802: 1799: 1797: 1794: 1792: 1789: 1787: 1784: 1780: 1777: 1775: 1772: 1770: 1767: 1765: 1762: 1760: 1757: 1755: 1752: 1751: 1750: 1747: 1745: 1742: 1740: 1737: 1735: 1732: 1730: 1727: 1725: 1722: 1720: 1717: 1715: 1712: 1710: 1707: 1705: 1702: 1700: 1697: 1695: 1692: 1690: 1687: 1685: 1682: 1680: 1677: 1675: 1672: 1670: 1667: 1665: 1662: 1660: 1657: 1655: 1652: 1650: 1647: 1645: 1642: 1640: 1637: 1635: 1632: 1630: 1627: 1625: 1622: 1620: 1617: 1615: 1612: 1610: 1607: 1605: 1602: 1600: 1599:ENSG-GĂ©ologie 1597: 1595: 1592: 1590: 1587: 1585: 1582: 1580: 1577: 1573: 1570: 1568: 1565: 1563: 1560: 1558: 1555: 1554: 1552: 1550: 1547: 1545: 1542: 1540: 1537: 1535: 1532: 1530: 1527: 1525: 1522: 1520: 1517: 1515: 1512: 1510: 1507: 1505: 1502: 1498: 1497:Saint-Étienne 1495: 1493: 1490: 1488: 1485: 1483: 1480: 1478: 1475: 1473: 1470: 1468: 1465: 1464: 1463: 1460: 1458: 1455: 1453: 1450: 1448: 1445: 1443: 1440: 1438: 1435: 1433: 1430: 1428: 1425: 1423: 1420: 1418: 1415: 1411: 1408: 1406: 1403: 1402: 1401: 1398: 1394: 1391: 1389: 1386: 1384: 1381: 1379: 1376: 1374: 1371: 1370: 1369: 1366: 1364: 1361: 1359: 1356: 1354: 1351: 1349: 1346: 1344: 1341: 1339: 1336: 1334: 1333:AgroSup Dijon 1331: 1329: 1326: 1324: 1321: 1319: 1316: 1315: 1313: 1311: 1310: 1304: 1300: 1293: 1288: 1286: 1281: 1279: 1274: 1273: 1270: 1253: 1251: 1248: 1246: 1243: 1240: 1238: 1235: 1233:Georges Durry 1232: 1230:Jean Boulouis 1229: 1227: 1224: 1221: 1220: 1218: 1214: 1210: 1206: 1202: 1196: 1193: 1189: 1186: 1183: 1181: 1178: 1177: 1176: 1173: 1172: 1170: 1166: 1160: 1157: 1155: 1152: 1150: 1147: 1145: 1142: 1141: 1139: 1135: 1130: 1120: 1117: 1115: 1112: 1110: 1107: 1105: 1102: 1100: 1097: 1095: 1092: 1091: 1089: 1083: 1079: 1070: 1065: 1063: 1058: 1056: 1051: 1050: 1047: 1041: 1038: 1036: 1033: 1028: 1023: 1018: 1013: 1008: 1003: 1002: 998: 983: 979: 973: 970: 959: 955: 949: 946: 943: 938: 935: 930: 924: 910:on 2015-01-16 906: 899: 893: 890: 885: 879: 876: 871: 867: 861: 858: 853: 849: 843: 840: 829:on 2015-09-23 828: 824: 818: 815: 807: 801: 798: 795: 789: 786: 781: 780:Studyrama.com 777: 771: 768: 763: 757: 754: 749: 743: 740: 733: 731: 728: 721: 719: 717: 709: 706: 702: 698: 695: 692: 689: 688: 687: 681: 677:International 676: 674: 667: 665: 658: 656: 654: 649: 641: 636: 634: 627: 622: 619: 616: 613: 610: 609: 608: 606: 598: 596: 593: 585: 583: 576: 571: 568: 565: 564: 563: 556: 554: 552: 548: 544: 540: 536: 528: 526: 519: 514: 511: 508: 505: 504: 500: 495: 493: 491: 486: 482: 480: 474: 472: 466: 464: 460: 455: 453: 447: 444: 440: 438: 429: 427: 425: 421: 417: 412: 410: 405: 403: 399: 395: 391: 387: 377: 372: 369: 366: 362: 359: 355: 351: 347: 344: 340: 336: 332: 329: 326: 322: 318: 310: 306: 302: 298: 294: 288: 284: 280: 277: 274: 268: 264: 260: 257: 254: 250: 243: 231: 228: 220: 209: 206: 202: 199: 195: 192: 188: 185: 181: 178: â€“  177: 173: 172:Find sources: 166: 162: 156: 155: 150:This article 148: 144: 139: 138: 125: 121: 118: 110: 104: 100: 96: 92: 88: 85: 78: 77:main category 74: 73: 68: 65: 61: 57: 54: 51: 50: 44: 38: 36: 31:You can help 27: 18: 17: 2526:HEC MontrĂ©al 2521:HEC Lausanne 2456: 2266:ICN Graduate 2201:ESC Clermont 2181:EM Normandie 2054:Paris-Saclay 1982:Supmicrotech 1801:INP Toulouse 1749:Grenoble INP 1704:ESIEE Amiens 1472:Albi-Carmaux 1432:École navale 1307: 1306:Engineering 1195:Melun Centre 1184:Assas Centre 1148: 985:. Retrieved 982:ec.europa.eu 981: 972: 961:. Retrieved 957: 948: 937: 912:. Retrieved 905:the original 892: 878: 869: 860: 851: 842: 831:. Retrieved 827:the original 817: 800: 788: 779: 770: 756: 742: 729: 725: 713: 685: 671: 662: 645: 637:Associations 631: 603:ISIT offers 602: 589: 580: 560: 532: 523: 496:Organisation 487: 483: 475: 467: 456: 448: 445: 441: 433: 413: 406: 398:Grande École 393: 389: 385: 383: 342:Affiliations 223: 217:October 2015 214: 204: 197: 190: 183: 171: 159:Please help 154:verification 151: 99:edit summary 90: 70: 40: 32: 2367:ENAC Alumni 2347:CELSA Paris 2306:Montpellier 2133:VetAgro Sup 2029:Montpellier 1724:ESME-Sudria 1562:Montpellier 1410:ECAM Rennes 1250:Louis Vogel 642:Junior ISIT 611:Translation 409:Translation 392:, formerly 262:Established 2600:Categories 2442:HEC Alumni 2417:ENV Alfort 2402:ENSA Nancy 2397:ENS Rennes 2251:ESC Troyes 2211:ESC Rennes 2113:Unilasalle 1947:ITECH Lyon 1905:ISARA Lyon 1868:Strasbourg 1796:IFP School 1719:ESITC Caen 987:2016-06-06 963:2016-06-06 914:2015-10-22 833:2015-10-22 734:References 664:cultures. 187:newspapers 2352:CFJ Paris 2291:ISC Paris 2256:HEC Paris 2161:EDC Paris 2024:Marseille 1417:ECE Paris 1405:ECAM Lyon 1383:Marseille 529:Education 117:talk page 69:Consider 37:in French 2452:INP-ENVT 2392:ENS Lyon 2331:Toulouse 2246:Grenoble 2151:Audencia 2081:Bretagne 2059:Sorbonne 2009:Grenoble 1957:PolymĂ©ca 1873:Toulouse 1811:ENSIACET 1806:ENSEEIHT 1714:ESIGELEC 1619:ENSICAEN 1567:Mulhouse 1353:CPE Lyon 923:cite web 682:Networks 628:Research 520:Location 334:Language 308:Location 300:Students 282:Director 93:provide 2387:ENS LSH 2326:Telecom 2206:ESC Pau 2049:OrlĂ©ans 1977:SupmĂ©ca 1952:SupAgro 1759:ENSIMAG 1529:ENITIAA 1447:EI Cesi 1358:CY Tech 543:Italian 535:Spanish 490:Arcueil 430:History 364:Website 312:Arcueil 201:scholar 115:to the 97:in the 39:. 2477:Oniris 2372:ENSFEA 2340:Others 2321:Skema 2281:INSEEC 2276:INSEAD 2039:Nantes 1999:Angers 1942:ISMANS 1925:Toulon 1858:Rennes 1779:ESISAR 1774:PHELMA 1769:PAGORA 1734:ESTACA 1644:ENSTIB 1634:ENSSAT 1629:ENSISA 1624:ENSIIE 1609:ENSGSI 1572:Rennes 1549:ENSAIT 1544:ENSAIA 1509:ENGEES 1487:Nantes 1388:Nantes 1204:People 545:, and 539:German 324:Campus 317:France 203:  196:  189:  182:  174:  2407:ENSBA 2357:EHESP 2311:NEOMA 2301:KEDGE 2271:IESEG 2236:ESSEC 2231:ESSCA 2226:ESDES 2216:ESCEM 2166:EDHEC 2103:ESILV 2096:Paris 2091:Lille 2064:Tours 2034:Nancy 2014:Lille 1972:ENSMA 1962:ENSCI 1937:ISIMA 1920:Lille 1915:Brest 1863:Rouen 1826:ENSAT 1764:ENSGI 1739:ESTIA 1699:ESIEA 1689:ESCOM 1679:ESAIP 1659:EPITA 1649:ENTPE 1614:ENSIC 1594:ENSEM 1584:ENSEA 1557:Lille 1553:ENSC 1539:ENSAI 1524:ENISE 1482:Nancy 1477:Douai 1452:EIGSI 1442:EFREI 1393:Paris 1373:Lille 908:(PDF) 901:(PDF) 809:(PDF) 699:EMT ( 691:CIUTI 420:FESIC 416:CIUTI 358:LASER 354:CIUTI 350:FESIC 328:Urban 208:JSTOR 194:books 60:DeepL 2457:ISIT 2422:EOGN 2286:IPAG 2176:EMLV 2118:UTBM 2086:Évry 2044:Nice 2019:Lyon 1932:ISEP 1910:ISEN 1900:ISAT 1895:ISAE 1885:IPSA 1853:Lyon 1838:INSA 1816:ENIT 1791:ICAM 1754:ENSE 1744:ESTP 1694:ESEO 1669:EPMI 1519:ENIM 1514:ENIB 1504:ENAC 1467:Alès 1457:EIVP 1437:ECPM 1400:ECAM 1378:Lyon 1348:CNAM 929:link 551:Arab 390:ISIT 384:The 265:1957 252:Type 180:news 91:must 89:You 53:View 2585:MSc 2447:IFM 2437:ESA 2427:ESA 2377:ENS 2362:ENA 2316:PSB 2296:ISG 2261:ICD 2156:BSB 2128:UTT 2123:UTC 1890:ISA 1843:CVL 1831:EIP 1821:ENM 1786:HEI 1684:ESB 1674:ESA 1664:EPF 1363:EBI 400:of 388:or 346:CGE 303:850 295:180 163:by 62:or 2602:: 980:. 956:. 925:}} 921:{{ 868:. 850:. 778:. 655:. 549:. 541:, 537:, 473:. 465:. 404:. 356:, 352:, 348:, 314:, 1291:e 1284:t 1277:v 1068:e 1061:t 1054:v 990:. 966:. 931:) 917:. 854:. 836:. 811:. 782:. 750:. 230:) 224:( 219:) 215:( 205:· 198:· 191:· 184:· 157:. 126:. 119:.

Index

the corresponding article
View
DeepL
Google Translate
adding a topic
main category
copyright attribution
edit summary
interlanguage link
talk page
Knowledge (XXG):Translation

verification
improve this article
adding citations to reliable sources
"Institute of Intercultural Management and Communication"
news
newspapers
books
scholar
JSTOR
Learn how and when to remove this message
Management school
Paris-Panthéon-Assas University
France
Urban
CGE
FESIC
CIUTI
LASER

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.

↑