27:
19:
88:
since
September, 1820. It was this Joseph Taylor who was father of J. V. S. Taylor. Rev. J. V. S. Taylor was married twice, to Eliza Mary Pritchard (1847) and Georgina Brodie (1859): both his wives were Scottish. A son, Dr Lechmere Taylor, became Director of the Edinburgh Medical Missionary Society.
484:
Brenton
Hamline Badley Indian missionary directory and memorial volume 1881 "The Irish Presbyterian Mission. As has already been seen, the London Missionary Society occupied Surat (Gujerat) in 1815, ... J V Taylor, who arrived in 1846, and who subsequently connected himself with the Irish
431:
The Indian mission of the Irish
Presbyterian Church Rev. Robert Jeffrey - 1890 "One of these was detained in Madras, and the other, John Taylor, MD, having been so discouraged by the state of things with which he came into contact, entered the Government service, and died at
580:
Decentering translation studies: India and beyond Judy
Wakabayashi, Rita Kothari - 2009 p219 "The first Gujarati translation was undertaken by the Serampore Mission Press in 1820. Then in 1861 Rev. J. V. S. Taylor translated the Bible into
494:
Christian contribution to Indian languages and literatures CÅŦ InĖēnĖēÄci, Va JayatÄvanĖē - 1994 The most famous grammar written by a missionary was JVS Taylor's (1820-1881) Gujarati
Bhashanu Vyakaran
199:. Though not the first, it was the earliest attempt to write Gujarati grammar in Gujarati to be used by natives. His work was more comprehensive and exhaustive. It was used in schools of the
26:
352:(1857) by E. Lucky. These all works presented grammar of Gujarati language in English. They were meant for foreigners to study local language for administration and missionary work.
144:. He soon learnt the local language. His articles first appeared in a missionary periodical in 1850. After Clarkson retired in 1854, the mission was transferred to the
422:
A church history of
Gujarat- Robin H. S. Boyd - 1981 "In 1804 two missionaries, W.C. Loveless and Dr. John Taylor, were actually appointed to open up work in Surat,"
627:
594:
ed. S. Innasi and V. Jayadevan (eds). Madras : Mariyakam, 1994, 61-67. "Right from the start, there have been writers like JVS Taylor in the field of
Grammar."
652:
632:
662:
22:
Photo of Rev. J. V. S. Taylor (Irish
Presbyterian Missionary in Gujarat) from "Mati na Patr ma Daivi Khajano" written by Rev. Manasseh Bhurajibhai
672:
515:
407:
637:
657:
113:
until the age of 15, then he went to
England in 1838 for further studies, where he developed a close relationship with the young
311:
continued the work. These were all superseded by J. V. S. Taylor's 1861 "Old
Version" which remains the standard version today.
264:
54:. He made the earliest attempt among westerners at writing a grammar of Gujarati, and also translated the Bible into Gujarati.
110:
183:(1832â1886). G. P. Taylor also revised his father's first complete Gujarati grammar (1867), as well as publishing his own.
667:
254:
148:
in 1858 where he continued his work in Gujarat due to his interest in the Gujarati language and people. He was founder of
30:
First Page of John Bunyan written "The Holy War" Gujarati Translation by Rev. J. V. S. Taylor & Mr. Manilal C. Shah.
460:
296:
145:
137:
73:
308:
63:
300:
222:(1870), an etymological dictionary of Gujarati roots. He had studied Gujarati prosody and his hymn collections
180:
67:
230:(1863) are still popular in local churches. He is considered the father of Gujarati Christian poetry and his
70:
M.D. had arrived in 1805 but became disheartened by the state of the mission and entered government service.
445:
Bombay Guardian obituary The Missionary magazine and chronicle, Volumes 24-25 London Missionary Society 1860
292:
245:
172:
125:
The same year the London Missionary Society accepted him as missionary and sent him to India to be based in
149:
647:
642:
208:
141:
118:
397:
511:
505:
403:
200:
157:
114:
51:
280:
with Mr. Manilal C. Shah which was also revised by Rev. J. I. Chauhan and published again as
117:(the friendship continued until Livingstone's death in Africa in 1873). In 1840, he attended
122:
203:
and went through many editions up to 1903. This was later superseded by the native-written
244:(The Lord is my Shepherd, hymn number 18). He translated and published some works such as
215:
161:
507:
Lexical Anaphors and Pronouns in Selected South Asian Languages: A Principled Typology
621:
353:
336:(1808) by Robert Drummond (The earliest printed book in Gujarati discovered so far),
304:
334:
Illustration of the Grammatical Parts of Guzarattee, Mahratta, and English Languages
18:
605:
565:
548:
531:
175:
remained in India and became the first principal of Stevenson Divinity College,
234:
had 90 original and 18 translated songs. It includes some popular songs like
171:
on 2 June 1881 and was buried at Newington Cemetery, Edinburgh. His son, Dr.
176:
168:
43:
195:(The Grammar of Gujarati Language) in 1867 which earned him the title of "
338:
A Grammar of Goozrattee Language, with Exercises, Dialogues and Stories
102:
98:
85:
81:
39:
433:
153:
133:
126:
106:
77:
240:(With the wish and might of my heavenly Father, hymn number 287),
570:. A. D. F. Randolph & Company, Incorporated. p. 273.
455:
453:
451:
291:
A Gujarati translation of the Bible had been issued by the
592:
Christian contribution to Indian languages and literatures
536:. Church History Association of India. 1978. p. 58.
461:"Newington Cemetery - Rev. Joseph Van Someren Taylor"
50:, was a Scottish Christian missionary and writer of
399:
Encyclopaedia of Indian Literature: Sasay to Zorgot
332:The attempts to write grammar before him include
360:(1858) which was in Gujarati but not exhaustive.
272:in 1888. He also translated John Bunyan's book
8:
590:Edward Noronaha "Christians and Kannadaâ in
80:, November 1852 or 1859), was missionary in
610:. Christian Literature Society. p. 46.
550:Further milestones in GujarÄti literature
391:
389:
387:
385:
383:
381:
379:
377:
97:J. V. S. Taylor was born on 3 July 1820,
25:
17:
564:Benjamin Breckinridge Warfield (1902).
373:
325:
262:in 1878 and posthumously published the
46:, 2 June 1881), known more commonly as
628:Translators of the Bible into Gujarati
7:
567:The Presbyterian and Reformed Review
547:Krishnalal Mohanlal Jhaveri (1956).
510:. Walter de Gruyter. p. 394.
346:A Grammar of the Gujarati Language
342:The Principles of Gujarati Grammar
14:
402:. Sahitya Akademi. p. 3967.
205:Gujarati Bhashanu Brihad Vyakaran
136:, Gujarat, in 1846 and went with
653:19th-century British translators
633:Protestant missionaries in India
287:The Gujarati "Old Version" Bible
663:English Protestant missionaries
350:Principle of Goojaratee Grammar
265:Westminster Confession of Faith
152:(CNI) churches in Gujarat like
1:
465:www.newington-cemetery.org.uk
255:Westminster Shorter Catechism
121:and in 1843 he completed his
673:British missionary linguists
553:. N.M. Tripathi. p. 18.
533:Indian Church History Review
607:A Church History of Gujarat
197:Father of Gujarati Grammar"
689:
358:Gujarati Bhashanu Vyakaran
348:(1847) by W. A. Clarkson,
193:Gujarati Bhashanu Vyakaran
146:Irish Presbyterian Mission
111:Bishopâs College, Calcutta
638:Gujarati-language writers
604:Robin H. S. Boyd (1981).
309:London Missionary Society
181:William Fleming Stevenson
64:London Missionary Society
36:Joseph van Someran Taylor
344:(1842) by H. N. Ramsay,
270:Westminster Vishwasnamu"
658:Gujarati-language poets
299:had contributed to it.
293:Serampore Mission Press
246:Christian Gottlob Barth
214:He also compiled, with
173:George Pritchard Taylor
66:missionary to Gujarat,
436:, in Persia, in 1821."
31:
23:
504:Barbara Lust (2000).
340:(1829) by W. Forbes,
242:Maro Paalak Dev Chhe
150:Church of North India
29:
21:
668:Scottish translators
315:Notes and references
209:Kamlashankar Trivedi
260:"āŠēāŠāŦ āŠŠāŦāŠ°āŠķāŦāŠĻāŦāŠĪāŠ°āŠūāŠĩāŠģāŦ"
236:Pita Tane Parakrame
132:Taylor arrived in
119:Glasgow University
62:The earlier first
32:
24:
517:978-3-11-014388-1
485:missionaries. .."
409:978-81-260-1221-3
201:Bombay Presidency
115:David Livingstone
84:since 1812, then
52:Gujarati language
680:
612:
611:
601:
595:
588:
582:
578:
572:
571:
561:
555:
554:
544:
538:
537:
528:
522:
521:
501:
495:
492:
486:
482:
476:
475:
473:
471:
457:
446:
443:
437:
429:
423:
420:
414:
413:
393:
361:
330:
278:"āŠķāŦāŠĶāŦāŠ§ āŠŠāŦāŠ°āŠŊāŦāŠĶāŦāŠ§"
138:William Clarkson
109:. He studied at
42:, 3 July 1820 â
688:
687:
683:
682:
681:
679:
678:
677:
618:
617:
616:
615:
603:
602:
598:
589:
585:
579:
575:
563:
562:
558:
546:
545:
541:
530:
529:
525:
518:
503:
502:
498:
493:
489:
483:
479:
469:
467:
459:
458:
449:
444:
440:
430:
426:
421:
417:
410:
395:
394:
375:
370:
365:
364:
331:
327:
322:
317:
289:
282:"āŠŠāŠĩāŠŋāŠĪāŦāŠ° āŠŊāŦāŠĶāŦāŠ§".
276:in Gujarati as
216:Vrajlal Shastri
189:
95:
60:
48:J. V. S. Taylor
12:
11:
5:
686:
684:
676:
675:
670:
665:
660:
655:
650:
645:
640:
635:
630:
620:
619:
614:
613:
596:
583:
573:
556:
539:
523:
516:
496:
487:
477:
447:
438:
424:
415:
408:
372:
371:
369:
366:
363:
362:
356:had published
324:
323:
321:
318:
316:
313:
288:
285:
274:"The Holy War"
250:Church History
232:Bhajansangraha
188:
185:
179:, named after
94:
91:
59:
56:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
685:
674:
671:
669:
666:
664:
661:
659:
656:
654:
651:
649:
646:
644:
641:
639:
636:
634:
631:
629:
626:
625:
623:
609:
608:
600:
597:
593:
587:
584:
577:
574:
569:
568:
560:
557:
552:
551:
543:
540:
535:
534:
527:
524:
519:
513:
509:
508:
500:
497:
491:
488:
481:
478:
466:
462:
456:
454:
452:
448:
442:
439:
435:
428:
425:
419:
416:
411:
405:
401:
400:
392:
390:
388:
386:
384:
382:
380:
378:
374:
367:
359:
355:
354:Theodore Hope
351:
347:
343:
339:
335:
329:
326:
319:
314:
312:
310:
306:
305:William Fyvie
302:
301:James Skinner
298:
297:William Carey
295:in 1820, and
294:
286:
284:
283:
279:
275:
271:
267:
266:
261:
257:
256:
252:in 1862, the
251:
247:
243:
239:
237:
233:
229:
225:
221:
220:Dhatusangraha
217:
212:
210:
206:
202:
198:
194:
191:He published
186:
184:
182:
178:
174:
170:
165:
163:
159:
155:
151:
147:
143:
139:
135:
130:
128:
124:
120:
116:
112:
108:
104:
100:
92:
90:
87:
83:
79:
75:
74:Joseph Taylor
71:
69:
65:
57:
55:
53:
49:
45:
41:
37:
28:
20:
16:
606:
599:
591:
586:
576:
566:
559:
549:
542:
532:
526:
506:
499:
490:
480:
468:. Retrieved
464:
441:
427:
418:
398:
396:Lal (1992).
357:
349:
345:
341:
337:
333:
328:
290:
281:
277:
273:
269:
263:
259:
253:
249:
241:
238:
235:
231:
227:
223:
219:
213:
204:
196:
192:
190:
166:
131:
96:
72:
61:
47:
35:
33:
15:
648:1820 births
643:1881 deaths
226:(1851) and
167:He died in
142:Mahi Kantha
68:John Taylor
622:Categories
368:References
224:Dharmagita
207:(1919) of
581:Gujarati"
470:5 October
228:Kavyarpan
177:Ahmedabad
169:Edinburgh
44:Edinburgh
158:Shahwadi
307:of the
162:Ranipur
103:Belgaon
99:Bellary
86:Belgaum
82:Bellary
40:Bellary
514:
434:Shiraz
406:
154:Borsad
134:Baroda
127:Madras
107:Mysore
78:Bombay
58:Family
320:Notes
187:Works
34:Rev.
512:ISBN
472:2020
404:ISBN
303:and
268:as "
156:and
123:B.A.
93:Life
76:(d.
258:as
248:'s
164:).
140:to
101:or
624::
463:.
450:^
376:^
218:,
211:.
129:.
105:,
520:.
474:.
412:.
160:(
38:(
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.