Knowledge (XXG)

J. V. S. Taylor

Source 📝

27: 19: 88:
since September, 1820. It was this Joseph Taylor who was father of J. V. S. Taylor. Rev. J. V. S. Taylor was married twice, to Eliza Mary Pritchard (1847) and Georgina Brodie (1859): both his wives were Scottish. A son, Dr Lechmere Taylor, became Director of the Edinburgh Medical Missionary Society.
484:
Brenton Hamline Badley Indian missionary directory and memorial volume 1881 "The Irish Presbyterian Mission. As has already been seen, the London Missionary Society occupied Surat (Gujerat) in 1815, ... J V Taylor, who arrived in 1846, and who subsequently connected himself with the Irish
431:
The Indian mission of the Irish Presbyterian Church Rev. Robert Jeffrey - 1890 "One of these was detained in Madras, and the other, John Taylor, MD, having been so discouraged by the state of things with which he came into contact, entered the Government service, and died at
580:
Decentering translation studies: India and beyond Judy Wakabayashi, Rita Kothari - 2009 p219 "The first Gujarati translation was undertaken by the Serampore Mission Press in 1820. Then in 1861 Rev. J. V. S. Taylor translated the Bible into
494:
Christian contribution to Indian languages and literatures CÅŦ InĖēnĖēāci, Va JayatēvanĖē - 1994 The most famous grammar written by a missionary was JVS Taylor's (1820-1881) Gujarati Bhashanu Vyakaran
199:. Though not the first, it was the earliest attempt to write Gujarati grammar in Gujarati to be used by natives. His work was more comprehensive and exhaustive. It was used in schools of the 26: 352:(1857) by E. Lucky. These all works presented grammar of Gujarati language in English. They were meant for foreigners to study local language for administration and missionary work. 144:. He soon learnt the local language. His articles first appeared in a missionary periodical in 1850. After Clarkson retired in 1854, the mission was transferred to the 422:
A church history of Gujarat- Robin H. S. Boyd - 1981 "In 1804 two missionaries, W.C. Loveless and Dr. John Taylor, were actually appointed to open up work in Surat,"
627: 594:
ed. S. Innasi and V. Jayadevan (eds). Madras : Mariyakam, 1994, 61-67. "Right from the start, there have been writers like JVS Taylor in the field of Grammar."
652: 632: 662: 22:
Photo of Rev. J. V. S. Taylor (Irish Presbyterian Missionary in Gujarat) from "Mati na Patr ma Daivi Khajano" written by Rev. Manasseh Bhurajibhai
672: 515: 407: 637: 657: 113:
until the age of 15, then he went to England in 1838 for further studies, where he developed a close relationship with the young
311:
continued the work. These were all superseded by J. V. S. Taylor's 1861 "Old Version" which remains the standard version today.
264: 54:. He made the earliest attempt among westerners at writing a grammar of Gujarati, and also translated the Bible into Gujarati. 110: 183:(1832–1886). G. P. Taylor also revised his father's first complete Gujarati grammar (1867), as well as publishing his own. 667: 254: 148:
in 1858 where he continued his work in Gujarat due to his interest in the Gujarati language and people. He was founder of
30:
First Page of John Bunyan written "The Holy War" Gujarati Translation by Rev. J. V. S. Taylor & Mr. Manilal C. Shah.
460: 296: 145: 137: 73: 308: 63: 300: 222:(1870), an etymological dictionary of Gujarati roots. He had studied Gujarati prosody and his hymn collections 180: 67: 230:(1863) are still popular in local churches. He is considered the father of Gujarati Christian poetry and his 70:
M.D. had arrived in 1805 but became disheartened by the state of the mission and entered government service.
445:
Bombay Guardian obituary The Missionary magazine and chronicle, Volumes 24-25 London Missionary Society 1860
292: 245: 172: 125:
The same year the London Missionary Society accepted him as missionary and sent him to India to be based in
149: 647: 642: 208: 141: 118: 397: 511: 505: 403: 200: 157: 114: 51: 280:
with Mr. Manilal C. Shah which was also revised by Rev. J. I. Chauhan and published again as
117:(the friendship continued until Livingstone's death in Africa in 1873). In 1840, he attended 122: 203:
and went through many editions up to 1903. This was later superseded by the native-written
244:(The Lord is my Shepherd, hymn number 18). He translated and published some works such as 215: 161: 507:
Lexical Anaphors and Pronouns in Selected South Asian Languages: A Principled Typology
621: 353: 336:(1808) by Robert Drummond (The earliest printed book in Gujarati discovered so far), 304: 334:
Illustration of the Grammatical Parts of Guzarattee, Mahratta, and English Languages
18: 605: 565: 548: 531: 175:
remained in India and became the first principal of Stevenson Divinity College,
234:
had 90 original and 18 translated songs. It includes some popular songs like
171:
on 2 June 1881 and was buried at Newington Cemetery, Edinburgh. His son, Dr.
176: 168: 43: 195:(The Grammar of Gujarati Language) in 1867 which earned him the title of " 338:
A Grammar of Goozrattee Language, with Exercises, Dialogues and Stories
102: 98: 85: 81: 39: 433: 153: 133: 126: 106: 77: 240:(With the wish and might of my heavenly Father, hymn number 287), 570:. A. D. F. Randolph & Company, Incorporated. p. 273. 455: 453: 451: 291:
A Gujarati translation of the Bible had been issued by the
592:
Christian contribution to Indian languages and literatures
536:. Church History Association of India. 1978. p. 58. 461:"Newington Cemetery - Rev. Joseph Van Someren Taylor" 50:, was a Scottish Christian missionary and writer of 399:
Encyclopaedia of Indian Literature: Sasay to Zorgot
332:The attempts to write grammar before him include 360:(1858) which was in Gujarati but not exhaustive. 272:in 1888. He also translated John Bunyan's book 8: 590:Edward Noronaha "Christians and Kannada” in 80:, November 1852 or 1859), was missionary in 610:. Christian Literature Society. p. 46. 550:Further milestones in Gujarāti literature 391: 389: 387: 385: 383: 381: 379: 377: 97:J. V. S. Taylor was born on 3 July 1820, 25: 17: 564:Benjamin Breckinridge Warfield (1902). 373: 325: 262:in 1878 and posthumously published the 46:, 2 June 1881), known more commonly as 628:Translators of the Bible into Gujarati 7: 567:The Presbyterian and Reformed Review 547:Krishnalal Mohanlal Jhaveri (1956). 510:. Walter de Gruyter. p. 394. 346:A Grammar of the Gujarati Language 342:The Principles of Gujarati Grammar 14: 402:. Sahitya Akademi. p. 3967. 205:Gujarati Bhashanu Brihad Vyakaran 136:, Gujarat, in 1846 and went with 653:19th-century British translators 633:Protestant missionaries in India 287:The Gujarati "Old Version" Bible 663:English Protestant missionaries 350:Principle of Goojaratee Grammar 265:Westminster Confession of Faith 152:(CNI) churches in Gujarat like 1: 465:www.newington-cemetery.org.uk 255:Westminster Shorter Catechism 121:and in 1843 he completed his 673:British missionary linguists 553:. N.M. Tripathi. p. 18. 533:Indian Church History Review 607:A Church History of Gujarat 197:Father of Gujarati Grammar" 689: 358:Gujarati Bhashanu Vyakaran 348:(1847) by W. A. Clarkson, 193:Gujarati Bhashanu Vyakaran 146:Irish Presbyterian Mission 111:Bishop’s College, Calcutta 638:Gujarati-language writers 604:Robin H. S. Boyd (1981). 309:London Missionary Society 181:William Fleming Stevenson 64:London Missionary Society 36:Joseph van Someran Taylor 344:(1842) by H. N. Ramsay, 270:Westminster Vishwasnamu" 658:Gujarati-language poets 299:had contributed to it. 293:Serampore Mission Press 246:Christian Gottlob Barth 214:He also compiled, with 173:George Pritchard Taylor 66:missionary to Gujarat, 436:, in Persia, in 1821." 31: 23: 504:Barbara Lust (2000). 340:(1829) by W. Forbes, 242:Maro Paalak Dev Chhe 150:Church of North India 29: 21: 668:Scottish translators 315:Notes and references 209:Kamlashankar Trivedi 260:"āŠēāŠ˜āŦ āŠŠāŦāŠ°āŠķāŦāŠĻāŦ‹āŠĪāŠ°āŠūāŠĩāŠģāŦ€" 236:Pita Tane Parakrame 132:Taylor arrived in 119:Glasgow University 62:The earlier first 32: 24: 517:978-3-11-014388-1 485:missionaries. .." 409:978-81-260-1221-3 201:Bombay Presidency 115:David Livingstone 84:since 1812, then 52:Gujarati language 680: 612: 611: 601: 595: 588: 582: 578: 572: 571: 561: 555: 554: 544: 538: 537: 528: 522: 521: 501: 495: 492: 486: 482: 476: 475: 473: 471: 457: 446: 443: 437: 429: 423: 420: 414: 413: 393: 361: 330: 278:"āŠķāŦāŠĶāŦāŠ§ āŠŠāŦāŠ°āŠŊāŦāŠĶāŦāŠ§" 138:William Clarkson 109:. He studied at 42:, 3 July 1820 – 688: 687: 683: 682: 681: 679: 678: 677: 618: 617: 616: 615: 603: 602: 598: 589: 585: 579: 575: 563: 562: 558: 546: 545: 541: 530: 529: 525: 518: 503: 502: 498: 493: 489: 483: 479: 469: 467: 459: 458: 449: 444: 440: 430: 426: 421: 417: 410: 395: 394: 375: 370: 365: 364: 331: 327: 322: 317: 289: 282:"āŠŠāŠĩāŠŋāŠĪāŦāŠ° āŠŊāŦāŠĶāŦāŠ§". 276:in Gujarati as 216:Vrajlal Shastri 189: 95: 60: 48:J. V. S. Taylor 12: 11: 5: 686: 684: 676: 675: 670: 665: 660: 655: 650: 645: 640: 635: 630: 620: 619: 614: 613: 596: 583: 573: 556: 539: 523: 516: 496: 487: 477: 447: 438: 424: 415: 408: 372: 371: 369: 366: 363: 362: 356:had published 324: 323: 321: 318: 316: 313: 288: 285: 274:"The Holy War" 250:Church History 232:Bhajansangraha 188: 185: 179:, named after 94: 91: 59: 56: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 685: 674: 671: 669: 666: 664: 661: 659: 656: 654: 651: 649: 646: 644: 641: 639: 636: 634: 631: 629: 626: 625: 623: 609: 608: 600: 597: 593: 587: 584: 577: 574: 569: 568: 560: 557: 552: 551: 543: 540: 535: 534: 527: 524: 519: 513: 509: 508: 500: 497: 491: 488: 481: 478: 466: 462: 456: 454: 452: 448: 442: 439: 435: 428: 425: 419: 416: 411: 405: 401: 400: 392: 390: 388: 386: 384: 382: 380: 378: 374: 367: 359: 355: 354:Theodore Hope 351: 347: 343: 339: 335: 329: 326: 319: 314: 312: 310: 306: 305:William Fyvie 302: 301:James Skinner 298: 297:William Carey 295:in 1820, and 294: 286: 284: 283: 279: 275: 271: 267: 266: 261: 257: 256: 252:in 1862, the 251: 247: 243: 239: 237: 233: 229: 225: 221: 220:Dhatusangraha 217: 212: 210: 206: 202: 198: 194: 191:He published 186: 184: 182: 178: 174: 170: 165: 163: 159: 155: 151: 147: 143: 139: 135: 130: 128: 124: 120: 116: 112: 108: 104: 100: 92: 90: 87: 83: 79: 75: 74:Joseph Taylor 71: 69: 65: 57: 55: 53: 49: 45: 41: 37: 28: 20: 16: 606: 599: 591: 586: 576: 566: 559: 549: 542: 532: 526: 506: 499: 490: 480: 468:. Retrieved 464: 441: 427: 418: 398: 396:Lal (1992). 357: 349: 345: 341: 337: 333: 328: 290: 281: 277: 273: 269: 263: 259: 253: 249: 241: 238: 235: 231: 227: 223: 219: 213: 204: 196: 192: 190: 166: 131: 96: 72: 61: 47: 35: 33: 15: 648:1820 births 643:1881 deaths 226:(1851) and 167:He died in 142:Mahi Kantha 68:John Taylor 622:Categories 368:References 224:Dharmagita 207:(1919) of 581:Gujarati" 470:5 October 228:Kavyarpan 177:Ahmedabad 169:Edinburgh 44:Edinburgh 158:Shahwadi 307:of the 162:Ranipur 103:Belgaon 99:Bellary 86:Belgaum 82:Bellary 40:Bellary 514:  434:Shiraz 406:  154:Borsad 134:Baroda 127:Madras 107:Mysore 78:Bombay 58:Family 320:Notes 187:Works 34:Rev. 512:ISBN 472:2020 404:ISBN 303:and 268:as " 156:and 123:B.A. 93:Life 76:(d. 258:as 248:'s 164:). 140:to 101:or 624:: 463:. 450:^ 376:^ 218:, 211:. 129:. 105:, 520:. 474:. 412:. 160:( 38:(

Index



Bellary
Edinburgh
Gujarati language
London Missionary Society
John Taylor
Joseph Taylor
Bombay
Bellary
Belgaum
Bellary
Belgaon
Mysore
Bishop’s College, Calcutta
David Livingstone
Glasgow University
B.A.
Madras
Baroda
William Clarkson
Mahi Kantha
Irish Presbyterian Mission
Church of North India
Borsad
Shahwadi
Ranipur
Edinburgh
George Pritchard Taylor
Ahmedabad

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.

↑