Knowledge (XXG)

John Lorne Campbell

Source đź“ť

286:. The study of Rural Economy was intended to help Campbell learn how to profitably manage his future inheritance, but in 1928, Campbell learned to his horror and devastation that the Inverneill estate was being sold. Even though this was the only way to cover his father's considerable debts, both the Argyllshire gentry and Campbell himself would always view the sale as proof that his father lacked confidence in his ability to successfully manage the estate. Campbell would always treasure the gold watch and cuff links given by the Inverneill tenants at his coming of age party as a reminder of what might have been. 1256: 799: 1149:
was the duty of a Highland laird to defend his tenants and employees - as Highlanders we did not consider a cash nexus the sole basis of our personal relationships with them. That was the basis of my own relationship with the Canna people. I can see that nowadays it is considered to be an old fashioned one, but I am prepared to stand by it at all times. If the laird wants loyalty from his tenants and employees, he must be loyal to them."
980: 1264: 917:, Campbell succeeded in tracking down the poetry manuscripts, diaries, and detailed folklore notebooks of Fr. Allan MacDonald, which had been missing and presumed lost since his death in 1905. As word spread, others shared surviving letters to and from Fr Allan. Further detailed research by Campbell about Fr. MacDonald's life, times, and writings, as well as his diary, was similarly collected and housed at 1465:, Told by the Coddy. Edited, with foreword by Compton MacKenzie and introduction by Campbell who also transcribed the Gaelic versions. The tales in English were taken down in shorthand by Sheila Lockett. The Coddy was one of the few Gaelic storytellers equally fluent in Gaelic and English. Privately printed. [Second edition 1961, revised reprints 1973, 1975, 1992 CH2/1/1/3. 116:. Despite his own descent from the General's younger brother Duncan, John Lorne Campbell always referred to Sir Archibald in later years as his "honoured ancestor" and kept a portrait of him hanging inside Canna House. Sir Archibald's silver teapot was similarly kept permanently displayed on the mantlepiece of Canna House, next to the teapot of the General's wartime enemy, 2213:
transcriptions of the singing of 42 women and 8 men, are represented in the three volumes, which with Angus MacLellan's stories and memoirs and its published in Gairm only represent a fraction of the collection of recordings. Apart from the above recordings, JLC arranged for the making of studio recordings of some of the late Calum Johnston's songs, in Edinburgh in 1948.
71: 778:, and went to live there in Canna House. He farmed the island for 40 years and made it a sanctuary for wildlife, while researching local history and folklore and also attempting to improve the prosperity of the local population. At the same time the Campbells continued to record a disappearing Gaelic heritage and to write and publish extensively about Highland culture, 593: 549:. She later recalled that he spent the whole visit chasing butterflies in the nearby forest or typing up articles in his room. The whole Fay Shaw family accordingly decided that Campbell must not be seriously interested in Margaret and no one was more shocked than she was when Campbell proposed marriage on the last day of his visit. 1148:
For much of the 1970s, Campbell fought a bitter but ultimately successful battle to maintain ferry service to Canna, which both he and the local population saw as a desperately needed lifeline to the outside world. Campbell later explained, "It was from my Campbell grandfather that I learned that it
1144:
once so well known by local priests were a bridge to the greater world for Gaeldom - as reflected in their songs and stories - without the medium of English. In addition to the religious issues the changes raised, they also threatened to submerge various Catholic subcultures around the globe through
2175:
Apart from these, JLC has at times reviewed books for An Gaidheal, the Free Man, the Modern Scot, the New Alliance, the Oban Times, Outlook, the Scotsman, the Stornoway Gazette, and the Tablet, as well as writing articles on such subjects for them. Reviews written by JLC for Scottish Gaelic Studies
1963:
1972 Vol. V. Angus MacLellan: Saoghal an Treobhaiche, The Autobiography of a Hebridean Crofter. [Lochlann appeared as supplementary volumes to the Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap. The Norwegian Journal of Linguistics. Saoghal an Treobhaiche occupied the whole of vol. V of Lochlann. See ns.6 and
608:
In addition to his other interests, in 1936 Campbell began to study the distribution and migration of insects. His Hebridean collection, started on Barra in 1936 was continued on Canna from 1938 with the use of a mercury vapour moth trap from 1951 onwards. The collection now consists of 30 cabinet
2212:
CASSETTE RECORDINGS: Made since 1969. Not yet listed. Most of the wire and tape recordings were made in the southern Outer Hebrides, or from visitors thence to Canna. The reciters who made them, and the help given by collaborators, are described in the Introduction to Hebridean Folksongs Vol. III;
2104:
1933 January 30. Scottish Gaelic in Canada. [This included a summary of the returns to an attempted census of Gaelic speakers in Cape Breton and Antigonish Country, Nova Scotia, and eastern Prince Edwaard Island, based on a questionnaire sent by JLC to Clergymen of various denominations. In 1949,
1731:
1965 THE STORY OF CONALL GULBANN, Son of the King of Ireland; versions recorded from Neil MacNeil, Isle of Barra, and Angus MacLellan MBE, South Uist. Gaelic Texts and English precis. Reprinted from the Transactions of the Gaelic Society of Inverness, Vol. XLIV. Transactions of recordings made in
1992:
1951 Vol. XLVI p. 43. Alexander MacDonald's 'Oganaich uir a' Chuil Teudaich'. Full text of song of which only five couplets were previously known, from truncated version in MS LXIII of the National Library of Scotland; to the complete version, containing 41 couplets, was found by JLC in the
1569:, and completed the translation and added notes and a large glossary. The airs were transcribed by F. Collinson from Campbell's recordings made between 1938 and 1965; he also wrote the musicological chapters. Volumes II and III are based entirely on Campbell's recordings. The singers were from 1279:
in Italy, and in accordance with his wishes was "buried where he fell". In 2006, however, Cambell's body was repatriated and reburied in a birch wood planted by himself near St. Columba's Catholic chapel on Canna. In 2008, a headstone was taken from the garden at Taynish House on the Inverneill
1699:
1939 ACT NOW FOR THE HIGHLANDS AND ISLANDS. With Sir Alexander MacEwen. Saltire Society. This pamphlet made the first suggestion of the creation of a Highland Development Board, which was envisaged as something on the lines of the old Land Court. Amongst matters discussed were transport, the
905:
ripened into an obsession. According to his biographer Ray Penman, "Over 20 years John was to devote a considerable amount of time and money to tracing the work of Fr. Allan, publishing much of it for the first time, righting wrongs he believed had been done to the priest and writing a short
2195:
PRESTO DISC RECORDINGS: The first electrical recordings of traditional Gaelicd songs were made by JLC in Barra in 1938, numbering 110. Very important as some of the singers did not survive until the time of tape. Ten songs from these recordings were published by the Linguaphone Co. for the
1724:
1950 GAELIC FOLKSONGS FROM THE ISLE OF BARRA, with Annie Johnston and John MacLean M.A. Linguaphone Co. for the Folklore Institute of Scotland Book of words with five twelve inch. 78 r.p.m. discs. Many of the songs later appeared in the three volumes of Hebridean Folksongs with musical
1846:------- p. 300 Review of William Matheson's edition of the Gaelic poems of the Blind Harper, An Clarsair Dall. * ------ p. 304 Review of Mario M. Rossi's edition and Italian translation of the original text of Kirk's 'Secret Commonwealth', Il Capellano delle Fate. . 2067:
Outlook was a monthly magazine published at Edinburgh from April 1936 to January 1937, edited by David MacEwen and J.H. Whyte. JLC contributed four of Deonaidh Caimbeul's Gaelic stories which later appeared in SIA SGIALACHDAN, several articles and reviews.
1889:
1958 Vol. 2, p.175. The Late Fr. Allan McDonald, Miss Goodrich Freer, and Hebridean Folklore. [The original exposure of Ada Goodrich Freer's plagiarization of Fr. Allan McDonald's folklore collection, developed later into JLC's part of Strange Things, see
239:. Campbell's Aunt Olive was in charge of organizing the party and invited not only friends and relatives, but also the estate tenants, most of whom her nephew had never met before. The tenants had secretly taken up a collection and gave Campbell a gold 161:
Duncan Campbell, 8th of Inverneill (1880-1954) (called "Young Inverneill", to differentiate him from his father, who shared the same first name and military rank). His mother was Ethel Harriet Waterbury, a wealthy and cultured American heiress, from
1720:
1945 GAELIC IN SCOTTISH EDUCATION AND LIFE. Saltire Society written in the lines of "Welsh in Education and Life" The report of the Departmental Committee appointed by the President of the Board of Education, 1927. Second edition revised,
1868:
1953 Vol. IV p. 42. Some Notes and Comments on "The Irish Franciscan Mission to Scotland by Rev. Cathaldus Giblin OFM. 1953------ p. 110. The Letter sent by Iain Muideartach, twelfth Chief of Clanranald, to Pope Urban VIII, in
1675:
1936 ORAIN GHAIDHLIG LE SEONAIDH CAIMBEUL, the Gaelic Songs of Shony Campbell, the South Lochboisdale bard. Transcribed by John MacInnes MBE And prepared for publication by JLC. Privately, revised Reprint 1937. 880 copies printed in
2042:
1974 No.13 p. 162. Annie and Calum Johnston; an appreciation by JLC. were personal friends and helpers of JLC and well known to folklorists who had anything to do with Barra from Mrs Kennedy Fraser onwards. See Nos. 11 and 22
848:
British state. Campbell also explained that his research into Highland culture and history had led to many close and lasting friendships with Catholic priests and laity. Lastly, Campbell expressed an "aesthetic preference" for the
639:
accordingly wrote to Campbell and invited him to visit the Commission's archives in Dublin. While Campbell was unable at the time to accept, their correspondence continued and was the beginning of a decades long collaboration.
1520:, by Frederic Rea. The school was Garrynamona School in Fr. Allan MacDonald's parish. The typescript was sent to Campbell by a relation of Rea's and edited with an introduction and notes and the use of photographs taken by 2149:
REVIEWS Between 1935 and 1974, inclusive, JLC reviewed 53 books on the Highlands and Islands, their history and their folklore, for the Times Literary Supplement. Of these reviews, the following may be mentioned
1483:, told by Angus MacLelllan, South Uist. Recorded in Gaelic and translated from the recordings, with notes by Campbell RKP. A Country Book Club Choice in 1963. 2nd edition 1997 by Birlinn Ltd. Reprinted in 2002. 2113:
1935 October. Alexander MacDonald Portrait of a Traditionalist. 1937 The First Printed Gaelic Vocabulary. "Galick and English Vocabulary" prepared for the SPCK and published in 1741. Quoting SPCK Minutes at
1770:
1942 Vol.V .p. 76 An Early Scottish Gaelic Vocabulary. [this is found as Appendix n.11 in W. Nicolson's "Scottish Historical Library". It turned to be a translation of part of John Ray's Dictionariolum
1139:
wrote, "As with most isolated folk in those days, they were at the mercy of whatever the Diocese gave them - but the Campbells were not quiet about their preferences. For John Lorne Campbell, the Latin and
2105:
1950 and 1951 JLC wrote articles in the Scotsman urging the interest of the Gaelic oral tradition and the creation of a Scottish Folklore Commission for the purpose of recording it comprehensively in time.
2028:--------- p. 369 Litir bho Dhomhnall MacCarmaig d'a Charaid Calum. A Letter from Donald MacCormick to his friend Calum. Discovered by JLC in Donald MacCormick's papers. D.M. is also mentioned in N.8. 1909:
1953 Vol. II p. 134. Some Errors in the Names of Animals in Gaelic Dictionaries. 1958------ p. 214. Some Errors in Professor Hume Brown's Edition of Donald Munro's Description of the Western
1728:
1954 FR. ALLAN MACDONALD OF ERISKAY, PRIEST, POET FOLKLORIST. Oliver & Boyd, for the author. Based on a Broadcast talk given at St. Francis Xavier University, Antigonish, Nova Scotia. in May 1953. .
1096:
speakers who had known Fr. Allan MacDonald personally and Black has since recalled that the poetry book and Campbell's "little blue biography of Father Allan", both accordingly, "sold like hotcakes".
2282:
in the small Isles (Inner Hebrides). Between 1948 and 1965 Campbell made seven small plantations on the Isle of Canna, adding about 20 more acres to the cover for small birds, moths and butterflies.
1505:, his rough notes written mostly in Welsh were discovered. These were translated by Derick Thomson. The book also contains the Scottish Gaelic words noted by Lhuyd that correspond to entries in 967:
for more than 200 years by puritanical editors. Campbell also went on the record as a similarly harsh critic of what he considered the unreliability of Captain MacDonald's statements to Bishop
1565:
made by Donald MacCormik, who was school attendance officer, in South Uist in 1893. Campbell found translations of about half the songs made by Fr. Allan McDonald, in the Carmichael papers in
1655:
Songs Remembered in Exile: Traditional Gaelic Songs from Nova Scotia Recorded in Cape Breton and Antigonish County in 1937, with an Account of the Causes of the Highland Emigration, 1790–1835
1244:. This accolade pleased him most, since it was granted on the recommendation of the Catholic priests of the islands and West Highlands -- men he respected and had worked with over decades. A 742:
Songs Remembered in Exile: Traditional Gaelic Songs from Nova Scotia Recorded in Cape Breton and Antigonish County in 1937, with an Account of the Causes of the Highland Emigration, 1790–1835
1944:
1958 Vol. IX p. 57. Notes on Alexander MacDonald's 'Oran a' Gheamhraidh'. ------ p. 129. More Notes on Scottish Gaelic Waulking Songs. ------ p. 165. Note on the word ucaire
2025:
1958 Vol. 7 p. 157. Cogadh nan Trosg. [JLC's account of the Cod War with Iceland, sympathetic to Icelandic fishery limits at sea, which it was claimed should apply around the Hebrides.
484:. On Barra, which Ray Penman has since described as, "a classless society", Campbell's childhood trauma over the lack of a caring father figure was eased by his close friendship with local 1693:
fortnightly MAC TALLA, 1892–1904, prepared for publication in Scotland by JLC. Privately. to have died in 1904; he lived until 1944. JLC met him in Cape Breton in 1932 and again 1937].
1061:
by Charles Grimshaw Campbell, which Campbell praised as, "a masterpiece of translation of folk-tales from another language into readable English." Angus MacLellan's similarly dictated
3308: 2138:
1968 John Duncan, Amy Murray, Evelyn Benedict, their visits to Fr. Allan McDonald on Eriskay. [See also no.27. JLC has other articles and letters published in the Scots Magazine.
1524:
on his tour of the Jacobite highlands and islands in 1897, kindly made available by P.J.W. Kilpatrick. Routledge & Kegan Paul 2nd edition 1997 by Birlinn. Reprinted 2001-2003
3293: 2258: 1774:
1949 Vol.VI p. 27. Some Words from the Vocabulary of Alexander MacDonald. CH2/1/5/16 1947--------p. 43. The Second Edition of Alexander MacDonald's Poems CH2/1/5/16
105: 1230:
had ever taken place. Campbell was harshly criticized for making this comparison, but he was later proven to have been correct. The Orkney allegations were later found to be
3303: 2010:
1954 Vol. 3, p. 58. Catriana Nighean Eachainn. True story recorded from Peigi MacRae on 23 May 1951. Translation later published in the Scots Magazine, October 1955.
1160:, but continued to live on the island. Interviews with Campbell and Shaw were broadcast in 1985 on Scottish Television, in a programme called "Canna – an Island Story". 1860:
1954 Vol. XXXIII p. 175. The Norse Language in Orkney in 1725 also: 1959Vol. XXXVIII p. 70. Review of the Scottish Highlands a Short History, by W.R. Kermack.
97:), through a son of disinherited 16th century heir Tearlach Mòr. According to Penman, however, there is no documentary proof that the son of Tearlach Mòr ever existed. 3338: 493:. During their conversations, whenever Campbell stumbled over his Gaelic phrases and retreated back into speaking English, MacPherson would hold up his hand and say, ( 1739:
1965 PROVERBS FROM THE ISLE OF BARRA, Collected by the late Neil Sinclair. Prepared for publication and printed in Vol. X of Scottish Gaelic Studies. Private reprint.
542:. Campbell later recalled, "As so often happens, we didn't take to each other at first, but we got to know each other and we were working in the same little world." 508:
by all Barra motor car owners as a protest against the Government's failure to properly maintain the island's roads. The tax strike led to many similar campaigns of
2485: 2203:
WEBSTER WIRE RECORDINGS: 1202 recordings made between 1949 and 1957, most between 1949 and 1951 when JLC had a Leverhulme Expense Grant . Some made in Nova Scotia.
1241: 1429:– Translated and edited, with biographies of the poets. Published by John Grant. Second edition, revised, published by the Scottish Gaelic Texts Society in 1984. 1337:, published between 1969 and 1981, is regarded as a valuable source. The Campbells' archive at Canna House, which is a similarly invaluable source for scholars of 449:, Campbell also wrote, "the Rising of 1745 was the natural reaction of the Jacobite clans and their sympathisers in the Highlands against what had been, since the 3343: 1299: 2371: 373:
fighting for a lost cause." In response, Campbell set out to give, "a voice to the voiceless - ordinary men who had never been allowed to speak for themselves".
235:
As he was expected to inherit the family estate, Campbell's coming of age in 1927 was celebrated with a feast and formal dance inside the massive stone barn at
2200:, of which JLC was president, in 1950; see No.22, 32 more Presto disc recordings were made on Canna in 1942, including one of the late Professor John Fraser. 667:
ninety five Gaelic traditional songs and ballads, two games, seven local songs, and three original songs sung by their composer. John Campbell also persuaded
3388: 3368: 3283: 3263: 1593:
of the homespun tweed cloth; such waulkings, by hand, appear to have died out in the early 1950s. The books are a source for many of the originals of Mrs
3403: 3268: 2407: 1440:
and Carl H.J. Borgstrom. Edited by Campbell. Published by G. Routledge and Sons Ltd., and printed by the Edinburgh Press. Republished by Acair in 1998
560:. Neither family attended and the bride was given away by family friend Fred Moir. At the groom's insistence, the entire ceremony was conducted in the 3413: 3323: 3273: 1736:
is one of the great romantic stories of Gaelic oral tradition, and in these versions of it the two-story tellers recorded reveal their full artistry.
3408: 3398: 3348: 1472:, Told by Angus MacLellan. Recorded by Campbell and transcribed from the recording in translation. Routledge & Kegan Paul, 1961. 2nd edition by 2184:
EDIPHONE: 274 recordings made on Barra and Cape Breton in 1937. Most of the airs of the Cape Breton Gaelic songs have been transcribed by the late
1852:------ p. 183. Carmina Gadelica George Henderson's Corrections and Suggestions. Review of the Gaelic writings of the Rev. Dr. Kenneth Macleod. 3173: 3094: 2987: 2961: 1298:
His widow remained living at Canna House until her death in 2004 at the age of 101. As Campbell had stipulated in his Will, money was left to the
1378: 1057:
Angus MacLellan. Campbell explained that he had modeled his Gaelic-English translation of MacLellan's stories upon the recently published volume
504:
Also while on Barra, Campbell and Mackenzie founded the Sea League to fight for the rights of local fisherman. They also organised a successful
3363: 3278: 1231: 861: 3197: 1501:. [Lhuyd's diaries of his travels in the Highlands 1699–1700 had been lost but, with the help of W. O'Sullivan, keeper of the manuscripts at 1455: 2080:
1938 Articles on: Ada Goodrich Freer , Annie Johnston, Calum Johnston, Edward Lhuyd, Donald MacCormick, Fr. Allan McDonald, D.C. MacPherson
1397: 1329:
folklore, folksongs and poetry, including manuscripts, sound recordings, photographs and film, in an effort inspired by that carried on by
1199:
travelled to Canna to present the award, but Campbell remained painfully shy had to be coaxed with difficulty into attending the ceremony.
806: 760: 331: 173:
In contrast to his family's tenants, who were mainly Gaelic-speaking Catholics and Presbyterians who attended religious services in nearby
2192:. The words were taken down by JLC in Cape Breton. It is hoped to publish this. No machine is available to play these wax cylinders now. 3373: 3353: 1624: 1742:
1968 SCOTTISH GAELIC PROVERBS; Seanfhocail agus Comhadan. No. 11 of Highland Information Pamphlets. Published by An Comunn Gaidhealach.
3313: 1993:
Carmichael papers in Edinburgh University Library. Later published with translation in Vol. III of Hebridean Folksongs, p. 132.
3393: 1180: 925:
of Scotland. Campbell has been widely credited since with restoring both Fr. MacDonald's reputation and his enormous importance to
1696:
1939 SIA SGIALACHDAN, Six Gaelic Stories from South Uist and Barra. Taken down by JLC and edited with English precis. Privately. .
1554:'s questionable mediumship, and her plagiarisation of Fr. Allan MacDonald's folklore collection in various articles and lectures. 1321:
Campbell's partnership with Shaw was professional as well as marital. Together the couple assembled an important archive of both
520:
to make substantial changes that drastically improved the efficiency of both government and postal delivery in the Western Isles.
3298: 936: 401: 1223: 838: 275:. Campbell later recalled, "I had never heard Gaelic spoken like that and I said to myself, 'That's something I should have!'" 163: 1561:, with Francis Collinson. Vol. II 1977, Vol. III 1981 Oxford University Press. The first volume is based on the collection of 3383: 2072:
1937 Jan: p. 105. Leum Iain Oig ann am Miu'alaidh, Young John's Leap on Mingulay, a story sent to JLC by Donald MacPhee.
1537: 517: 217: 3134: 408:) shows a very clear understanding of the political and dynastic issues at stake and abounds with learned allusions to both 802: 396:
was completely isolated from the literature and culture of the outside world. In reality, Campbell explained, the Jacobite
3333: 2476: 1941:
1956 Vol. VIII p. 87. Some Notes on Scottish Gaelic Waulking Songs. ------ p. 261. The Text of Carmina Gadelica.
1255: 1145:
forcing worship in the ever encroaching dominant vernacular. Subsequent experience has shown him to be entirely correct."
901:
After John Lorne Campbell was received into the Catholic Church, his previous fascination with the iconic Gaelic poet Fr.
748: 120: 2239:
Vol. 79 p. 49. Catalogue of a Collection of Macro-Lepidoptera made in the Hebrides between 1936 and he present date.
1828:------- p. 235. Review of Annie M. MacKenzie's edition of Orain Iain Luim, Songs of John MacDonald, Bard of Keppoch. 1566: 948: 279: 113: 3378: 2382: 1647: 1350: 1157: 881: 462: 100:
The family is known, however, to have risen from modest beginnings due to the successful career "in trade" and in the
2007:----- p. 271. Dunnchadh Ciobair an Ceann Bharraidh, True story recorded from Neil MacNeil, Barra on 7 April 1951 251:("I am very pleased to be with you tonight.") Campbell was deeply touched by the warm response these words received. 2197: 2004:
Vol. 2, p. 71. A' Chaileag Mheallta. True story recorded from Murdo MacKinnon,Isle of Barra, on 5 January 1950.
1627:
and annotated by him with the aid of the Rev. John Beaton. Edited by Campbell from the manuscript Carte 269 of the
1374: 1342: 1338: 1245: 1203: 1033: 1022: 1003: 952: 926: 779: 601: 260: 59: 829:. While writing a subsequent explanation for his conversion, Campbell cited his intense dislike for the role that 545:
Their courtship was slow and awkward, but in March 1935, Margaret Fay Shaw brought Campbell to meet her family in
301:. In the Oxford Gaelic Society, which Campbell also belonged to during the 1920s and early '30s, the 17th century 3358: 3238: 2297: 2189: 1662: 1021:
with orders to begin systematic folklore collecting, with Campbell's assistance, that he later continued for the
996: 786:
recorder for Canna from 1938, and was at times able to get the help of more than one head lighthouse keeper from
767:. Campbell was later to praise Fr. Coady's ideas and to suggest that similar activism be introduced to Scotland. 624: 528:
On an extremely wet and rainy evening in 1934, Campbell was introduced as "Young Inverneill" to his future wife,
210: 178: 1930: 1795:
1965 Vol. X p. 178 Gaelic Proverbs from the Isle of Barra, collected by the late Neil Sinclair CH2/1/5/17.
898:
at St Columba's R.C. Church upon Canna, much to the incomprehension of the island's Gaelic-speaking population.
798: 3288: 3168: 2982: 2956: 561: 494: 490: 294: 90: 28: 636: 314: 2262:
vol.81 p. 211,235,292. Macrolepidoptera Cannae. Describes 267 species, 16 species have been added since.
959:
as a recent exception. Campbell admired Captain Alasdair MacDonald's command of the Gaelic language and it's
2013:
1957 Vol. 5, p. 313. An doigh air an rachadh taigh dubh a thogail. Air innse le Dunnchadh Domhnallach.
1502: 1498: 1132: 914: 730: 358: 290: 1309:
to be offered annually for the souls of Campbell and Shaw. The request continues to be honored annually by
668: 1594: 1451: 1330: 1272: 1100: 1073: 984: 968: 902: 734: 546: 466: 454: 366: 1837:------ p. 262. Review of Cathaldus Giblin OFM 'The Irish Franciscan Mission to Scotland, 1619–1646'. 1700:
cooperative movement in Nova Scotia, and the Norwegia Government's protection of Norwegian sea fisheries.
1357:
wax cylinders, upon which the Campbells' had recorded folklore and traditional music in Scottish Gaelic,
341:, consisting of 32 Gaelic song-poems that he had tracked down with Prof. Fraser's assistance in both the 3318: 1938:
1952Vol. VI p. 146. An Account of some Irish Harpers, as given by Echlin O'Kean, Harper, Anno 1779.
1521: 910: 818: 756: 673: 86: 3086: 1362: 1609: 688: 3258: 3253: 1385: 1104: 963:
very deeply, but was a very harsh critic of how systematically The Clanranald Bard's poetry had been
944: 877: 865: 446: 417: 182: 3328: 78:
According to his biographer, Ray Perman, the family of John Lorne Campbell claimed descent from the
3159: 2973: 2947: 2019:
1956 Vol. 4 p. 56. Boidse chon nam Faero. JLC's account of a visit to the Faeroes in May 1955.
1834:
1968 Vol. XI p. 171. Notes on the Poems ascribe to Mary MacLeod in D.C. MacPherson's Duanaire.
1709: 1473: 1389: 1252:, he nevertheless petitioned the Church authorities to have the service of investiture in Gaelic." 1215: 1184: 1136: 1107: 764: 664: 577: 450: 409: 309: 236: 109: 2221:
Besides a large number of notes in entomological journals, the following articles were published:
1921:
1976 Vol. XI p. 34. Unpublished Letters by Edward Lhuyd in the National Library of Scotland.
552:
In June 1935, John Lorne Campbell and Margaret Fay Shaw were married by Rev. Calum MacLeod in the
1685: 1551: 817:
at Oxford with the assistance of a Catholic therapist, John Lorne Campbell was received into the
656: 623:
In June 1936, Campbell's work collecting and publishing Scottish Gaelic folktales tipped off the
509: 158: 1947:
1961 Vol. X p. 176. Note on Hebridean eisdeacht Alexander MacDonald's oran a' Gheamhraidh.
1786:-------- p. 89. Varia: Scottish Gaelic Translations of John Ray's Dictionariolum Trilingue. 1783:
1961 Vol. IX p. 39. The Royal Irish Academy Text of "Birlinn Chlann Raghnaill" CH2/1/5/16.
349:. These were analyzed for political content and published with facing translations into English 1748:
1982 NOTES ON CARMINA GADELICA. Reprint of two articles and reviews in Scottish Gaelic Studies.
469:
Highlanders." Despite these deliberately provoking words, the book received favorable reviews.
3193: 2401: 2292: 1849:
1978 Vol. XIII p. 1 Notes on Hamish Robertson's Studies in Carmichael's Carmina Gadelica.
1809: 1799: 1745:
1975 OUR BARRA YEARS. Reprinted privately from the Scots Magazine, August and September,1975.
1437: 854: 814: 679: 597: 535: 532: 481: 385: 354: 305: 298: 131: 128: 1175:
for the ceremony. His biographer, Ray Perman, suspects that, "The thought of bowing before a
1636: 1628: 1546:
ghost hunt, and the stories and folklore collected by Fr. Allan MacDonald of Eriskay. With
1531:, transcribed by Campbell from his manuscript and edited with some translations. Privately. 1393: 1176: 1081: 1037: 885: 873: 783: 726: 632: 610: 442: 429: 425: 393: 381: 342: 319: 302: 142: 51: 43: 2001:
1952-3 Vol. 1, pt. 1, 51; pt. 2, 71; 3, 65; 4, 31; Vol. II, 37. Leabhar-Latha Mhgr. Ailein
1980:
1835 Catalogue of the 1776 Eigg Collection of Gaelic poetry, published by Ranald MacDonald.
932:
Campbell also continued to be involved in researching and publicizing the life and work of
906:
biography. The more he learned of him and read his work, the more he identified with him."
376:
In the introduction, Campbell expressed very harsh criticism of what were then widely held
3217: 3120: 3072: 3055: 3021: 3004: 2914: 2897: 2867: 2850: 2833: 2816: 2799: 2782: 2765: 2748: 2731: 2714: 2697: 2677: 2660: 2643: 2601: 2579: 2562: 2545: 2528: 2511: 2459: 2442: 2425: 2355: 2338: 2321: 1714: 1690: 1543: 1408: 1366: 1358: 1326: 1322: 1303: 1249: 1211: 1196: 1192: 1172: 1153: 1125: 1111: 979: 918: 888: 850: 841: 771: 718: 696: 652: 529: 413: 247:. In return, Campbell recited a few words of Gaelic that he had learned for the occasion, 170:, whom Lt.-Col. Campbell had married in 1905 to bolster the estate's "flagging finances". 2034:
1963 Vol. 11 p. 313 Anna Nic Iain. Obituary of Miss Annie Johnston in Gaelic by JLC.
1658: 737: 3233: 1084:
Ronald Black received a suitcase full of Gaelic books from Campbell and brought them to
1843:
1976------ p. 290 Review of Vol. VI of Carmina Gadelica, edited by Angus Matheson.
1680: 1547: 1494: 1458:. Second edition with supplement, published by the Oxford University Press, N.D 1972. 1263: 960: 956: 922: 700: 628: 346: 283: 264: 55: 1983:
Catalogue of the Turner Collection of Gaelic poetry, published by Peter Turner, 1813.
3247: 2153:
7/1/36 Hugh MacDiarmid's translation of Alexander MacDonald's "Birlinn of Clanranad".
1733: 1562: 1207: 1188: 1062: 1048: 845: 830: 513: 206: 186: 79: 1989:. The Dimensions of an Harp. From Gaelic MS LXV of the National Library of Scotland. 1032:
used several of Campbell's field recordings without permission for a vinyl album of
420:, who was illiterate in his own language, is similarly filled with allusions to the 108:, by whom the family estate at Inverneill was originally purchased, during both the 3187: 2185: 1704: 1488: 1306: 1168: 421: 389: 362: 240: 225: 101: 2146:
1964 The Catholic Isles of Scotland. The Catholic Church in the Hebrides 1560–1760
2031:
1960 Vol.8 p. 314. A' Chiad uair a dh'fhag mi Uibhist Air innse le Bean Nill.
1986:
Remarks in the Margin of MS XL of the National Library of Scotland's Gaelic MSS. .
1761:
1935 Vol. IV p. 18. Some notes on the poems of Alexander MacDonald. CH2/1/5/6
1529:
Bardachd Mhgr Ailein: The Gaelic Poems of Fr Allan McDonald of Eriskay (1859–1905)
1078:
Bàrdachd Mghr Ailein: The Gaelic Poems of Fr Allan McDonald of Eriskay (1859–1905)
3138: 1080:, was both edited and self published by Campbell in 1965. In 1966, future Gaelic 2246:, vol.84 p. 1. This showed that such butterflies were constantly moving on. 1798:-------- p. 209. Varia; a Confusion of References in the Second Edition of 1632: 1586: 1202:
In 1991, Campbell went on the record as a vocal sceptic and harsh critic of the
1141: 971:, not about the events of the 1745 rising, but about the story of his own life. 964: 826: 752: 722: 660: 644: 370: 350: 198: 190: 124: 2076:
CONTRIBUTIONS TO THE COMPANION OF GAELIC STUDIES, Edited by Derick S. Thomson.
70: 3036: 2618: 2266: 2165:
14 January 1965 F. Fraser Darling and Morton Boyd, "The Highlands and Islands"
2088:
1975 English translation of Alexander MacDonald's poem "TINNEAS NA H URCHAID"
1446: 1346: 1227: 1219: 1115: 1089: 1053: 1029: 1000: 940: 822: 708: 692: 539: 505: 486: 397: 377: 323: 174: 167: 47: 2096:
1962 P. 77, The contributions of Edward Lhuyd to the Study of Scottish Gaelic
2084:
CONTRIBUTION OF THE SECOND EDITION OF THEODOR RESEBERY "MICROBES AND MORALS"
3164:
Campbell of Canna: A Staunch Defender of the Latin Mass and Gaelic Tradition
2978:
Campbell of Canna: A Staunch Defender of the Latin Mass and Gaelic Tradition
2952:
Campbell of Canna: A Staunch Defender of the Latin Mass and Gaelic Tradition
2278: 2209:
PHILLIPS PORTABLE TAPE RECORDER: 125 recordings made between 1963 and 1969.
1972:
1954 Vol. VI p. 216. Obituary, Jonathan MacKinnon. See nrs. 17 and 20.
1570: 1536:
Strange Things: The Story of Fr Allan McDonald, Ada Goodrich Freer, and the
1334: 1014: 1011: 707:
in the Province. The Campbells also recorded other Mikmaqs singing Catholic
683: 614: 569: 221: 194: 146: 138: 39: 357:. At the time, the real cultural, political, and religious reasons for the 289:
Campbell graduated in 1929 and receiving an MA in 1933. During this time,
1578: 1506: 1370: 1354: 1310: 1120: 1093: 1018: 933: 895: 834: 648: 473: 458: 272: 244: 202: 154: 82: 36: 1267:
Grave of John Lorne Campbell, near St. Columba's Catholic Church, Canna.
592: 271:, where he overheard a conversation in Gaelic between four men from the 1590: 1574: 1276: 1085: 1007: 787: 573: 557: 405: 229: 117: 1881:
1989Vol. XL p. 72 Blairs College in 1883, by Mgr. Canon W. MacMaster.
2232:
1938 ---------- Nov–Dec. The Macrolepidoptera of the Parish of Barra.
2120:
1944 Sept., Obituary of Roderick MacKinnon, traditional Barra singer.
1840:
1971 Vol. XII p. 59. The Expurgating of MacMhaighstir Alasdair .
1377:
has since made the digitized recordings available online through the
1214:. Campbell compared the allegations to the 1614 investigation by the 983:
Panorama taken from Compass Hill on Canna, overlooking Canna Bay and
869: 581: 434: 150: 1777:-------p. 212. Hiatus in Hebridean Place-Names of Norse origin. 1767:------------p. 70,153. Gaelic MS LXIII of the National Library. 1608:. . The Gaelic original of "The Furrow Behind Me". Published by the 988: 860:
In later years, Campbell would often deliberately irk visitors with
3239:
Recordings by John Lorne Campbell on the Tobar an Dualchais website
2022:
1957 Vol. 6 p. 37. Eideard Lhuyd agus Archaeologia Britannica.
1929:
1939 Vol. I p. 309. Note on the Hebridean version of the song
1872:
1954 Vol. V p. 33. The MacNeils of Barra and the Irish Franciscans.
1582: 1333:
in the 1900s. The Campbells' three-volume collection of Hebridean
1281: 1262: 1254: 1238: 978: 797: 704: 591: 553: 477: 69: 441:
In a very public rejection of his own ancestors' support for the
2253:
vol.66 p. 101. The Macrolepidoptera of the Island of Canna.
2171:
24 September 1964 Rev. J. MacKechnie, ed. "The Dewar MSS" vol.1.
1689:
Gaelic translation by J.G. Mackinnon founder and editor of the
891: 775: 711: 268: 201:
landlords and accordingly watched with horror the events of the
141:
nursing home on 1 October 1906, but taken almost immediately to
24: 3214:
The Man Who Gave Away His Island: A Life of John Lorne Campbell
3117:
The Man Who Gave Away His Island: A Life of John Lorne Campbell
3069:
The Man Who Gave Away His Island: A Life of John Lorne Campbell
3052:
The Man Who Gave Away His Island: A Life of John Lorne Campbell
3018:
The Man Who Gave Away His Island: A Life of John Lorne Campbell
3001:
The Man Who Gave Away His Island: A Life of John Lorne Campbell
2894:
The Man Who Gave Away His Island: A Life of John Lorne Campbell
2864:
The Man Who Gave Away His Island: A Life of John Lorne Campbell
2847:
The Man Who Gave Away His Island: A Life of John Lorne Campbell
2830:
The Man Who Gave Away His Island: A Life of John Lorne Campbell
2813:
The Man Who Gave Away His Island: A Life of John Lorne Campbell
2796:
The Man Who Gave Away His Island: A Life of John Lorne Campbell
2779:
The Man Who Gave Away His Island: A Life of John Lorne Campbell
2762:
The Man Who Gave Away His Island: A Life of John Lorne Campbell
2745:
The Man Who Gave Away His Island: A Life of John Lorne Campbell
2728:
The Man Who Gave Away His Island: A Life of John Lorne Campbell
2711:
The Man Who Gave Away His Island: A Life of John Lorne Campbell
2694:
The Man Who Gave Away His Island: A Life of John Lorne Campbell
2674:
The Man Who Gave Away His Island: A Life of John Lorne Campbell
2657:
The Man Who Gave Away His Island: A Life of John Lorne Campbell
2640:
The Man Who Gave Away His Island: A Life of John Lorne Campbell
2598:
The Man Who Gave Away His Island: A Life of John Lorne Campbell
2576:
The Man Who Gave Away His Island: A Life of John Lorne Campbell
2559:
The Man Who Gave Away His Island: A Life of John Lorne Campbell
2542:
The Man Who Gave Away His Island: A Life of John Lorne Campbell
2525:
The Man Who Gave Away His Island: A Life of John Lorne Campbell
2508:
The Man Who Gave Away His Island: A Life of John Lorne Campbell
2456:
The Man Who Gave Away His Island: A Life of John Lorne Campbell
2439:
The Man Who Gave Away His Island: A Life of John Lorne Campbell
2422:
The Man Who Gave Away His Island: A Life of John Lorne Campbell
2352:
The Man Who Gave Away His Island: A Life of John Lorne Campbell
2335:
The Man Who Gave Away His Island: A Life of John Lorne Campbell
2318:
The Man Who Gave Away His Island: A Life of John Lorne Campbell
1878:
1966 Vol. XVII p. 82. The MacNeils of Barra in the Forty-five .
1210:
against the minister and nine sets of parents on the island of
1875:
1956 Vol. VII p. 101. The Sources of the Gaelic Hymnal, 1893 .
1164: 564:
and the bride was relieved to learn that she had only to say,
1918:
1960 Vol. V p. 218. The Tour of Edward Lhuyd in Ireland.
880:. His wife Margaret followed him a few years later into the 3046: 3044: 2168:
14 October 1965 T. Steel, "The Life and Death of St. Kilda"
2129:
1954 Obituary of Duncan MacDonald, S.U. Gaelic Storyteller.
2123:
1952 Oct., Obituary of Seonaidh Caimbeul, Uist Gaelic bard.
1935:
1940 Vol. II p. 44. Note on the Gaelic word Cuilbheir.
1703:
1944 AN TRIUIR CHOIGREACH. J.G. MacKinnon's translation of
2688: 2686: 2592: 2590: 2588: 2206:
GRUNDING TAPE RECORDINGS: 602 made between 1957 and 1962.
1550:. Routledge & Kegan Paul. The book is an exposure of 1259:
The c.1770 Catholic chapel dedicated to St Columba, Canna.
1124:, which still presses for the greater availability of the 695:. The Campbells recorded Syllibuy as he described, in the 193:. Campbell later recalled that his family, like the other 2265:
1975 Vol.87 p. 161. On the Rumoured Presence of the
1789:
The beginning of Mac Vurich's Panegyrick on the MacLeans.
1764:------------p. 24. The Lost Songs of the forty-Five. 1717:. Prepared for publication in Scotland by JLC. Privately. 909:
With the help of various friends and the universities of
2047:
CONTRIBUTIONS TO THE AMERICAN NEW CATHOLIC ENCYCLOPEDIA
1623:. Copied by Edward Lhuy from the manuscript of the Rev. 1612:, this first appeared in the Norwegian learned journal 1589:. The three books contain 135 songs connected with the 1831:------- p . Review of 'More West Highland Tales' Vol.2 1822:
Gaelic Numerals recorded in Wafer's Account of Darien.
1092:. At the time, Eriskay still had many Scottish Gaelic 2016:
Vol. 3, p. 360. Mgr. Ailean anns a' Cholaiste.
1901:
1936 Vol. XI p. 128. Scottish Gaelic in Canada.
1103:, Campbell and Shaw disliked the abandonment of the 951:, and who is widely considered the greatest poet in 337:
In 1933, Campbell published the groundbreaking book
2242:1951 An Experiment in Marking Migrant Butterflies. 1661:; illustrations by Margaret Fay Shaw. Published by 1646:. Published by the Oxford University Press for the 1028:During the early 1950s, American ethnomusicologist 249:"Tha mi gle thoilichte a bhith comhla ribha nochd." 197:landowners of Argyll, felt a deep sympathy for the 2932:Eilein na h-Ă’ige: The Poems of Fr. Allan MacDonald 2475: 2135:1958 Mrs Kennedy Fraser and Songs of the Hebrides. 1179:monarch may have been too much for him." Instead, 438:and use to capture the whole world's imagination. 2156:6/5/55 F. Fraser Darling, " West Highland Survey" 1780:1953 Vol. VII p. 196. Lexicographical Notes. 1237:According to Ray Perman, "In 1992, he received a 1118:. They accordingly joined the Scottish Branch of 1856:CONTRIBUTION TO THE SCOTTISH HISTORICAL REVIEW. 1905:CONTRIBUTIONS TO THE JOURNAL OF CELTIC STUDIES 1732:February 1950 and September 1960. The Story of 844:and that party's legacy in creating the modern 613:, including the first recorded specimen of the 472:In the mid-1930s, Campbell began living on the 3309:Converts to Roman Catholicism from Anglicanism 3234:Canna House at the National Trust for Scotland 2470: 2468: 1476:1997. Reprinted in 2001 by Birlinn. [CH2/1/1/5 1271:He died on 25 April 1996 whilst on holiday at 663:, where they used the Ediphone to record upon 538:, by the manager of the Lochboisdale Hotel on 2366: 2364: 2176:are included in the list under that heading. 1280:estate, brought to Canna, and set in a small 725:by the Campbells were later transcribed into 516:, which gained wide publicity and forced the 8: 3294:Catholic Church and minority language rights 2276:1969 Vol.81 p. 117 Rise and decline of 2159:24 April 1959 Calum MacLean, "The Highlands" 1542:, with the story of Ada Goodrich Freer, the 1248:in religious matters who always favored the 620:taken in Scotland and some other surprises. 3037:https://www.youtube.com/watch?v=aKuN9j_GWcE 2229:Nov–Dec. Migrant Lepidoptera in Barra 1936. 2162:27 May 1955 Ronald Svensson, "Lonely Isles" 2126:1953 Oct., Highland Links with Nova Scotia. 1893:1966 Vol. 10, p. 193. Angus MacLellan MBE . 1621:A Collection of Highland Rites and Customes 1128:, immediately upon its foundation in 1965. 782:, and life. Campbell was also the official 596:Canna House, where John Lorne Campbell and 588:Folklorist, naturalist, and Laird of Canna 369:, who both depicted, "the Highlander as a 278:Later that year, Campbell began attending 259:Beginning in 1926, Campbell's interest in 3304:Contributors to the Catholic Encyclopedia 2117:1938 Sept., Oct. A Visit to Cape Breton. 1792:Bibliographical Note on 'Gearan Brathar' 568:("Yes"). The Campbells spent their brief 282:, studying Rural Economy with a minor in 35:) (1 October 1906 – 25 April 1996) was a 1805:Other references in MacBain's Dictionary 947:while also serving as a Gaelic tutor to 884:, but always insisted that her favorite 833:had played in the 17th and 18th-century 770:In 1938 the couple bought the island of 747:During their visit, they also called at 691:, the Chief of Cape Breton's indigenous 95:Mac DĂşbhghaill Creaginnis, Clan Tearlach 3339:People associated with Scottish islands 3174:Latin Mass Society of England and Wales 2988:Latin Mass Society of England and Wales 2962:Latin Mass Society of England and Wales 2309: 1400:are also John Lorne Campbell's legacy. 1110:and the subsequent introduction of the 1047:, which he had begun collecting with a 361:had been obscured by the novels of Sir 2881:Canna, the Story of a Hebridean Island 2406:: CS1 maint: archived copy as title ( 2399: 1819:The Chimeric Folktale in the Lowlands. 1644:Canna: The Story of a Hebridean Island 1171:, but declined to travel to travel to 678:(1869–1944), the former editor of the 326:was taught using the prose collection 3344:People educated at Cargilfield School 1540:'s Enquiry into Highland Second Sight 1456:Dublin Institute for Advanced Studies 872:", expressing his admiration for the 643:In 1937, the Campbells' travelled to 604:, history, and folklore is preserved. 134:, had inherited from her own family. 7: 1088:for sale aboard a ferry from Ludag, 751:, where they met and befriended Fr. 556:of John Knox Presbyterian Church in 445:and their role in the defeat of the 3389:Scottish people of American descent 3097:from the original on 4 January 2016 2883:. Edinburgh: Canongate. pp. 94-106. 2051:1967 Articles on: Gaelic Literature 1725:transcriptions by Francis Collison. 1650:. Revised reprint 1986, 1994, 2000. 659:. The Campbells spent six weeks in 3369:Scottish Gaelic language activists 3284:Anti-English sentiment in Scotland 3264:20th-century British musicologists 2092:CYMMRODORION SOCIETY TRANSACTIONS 1968:CONTRIBUTIONS TO ETUDES CELTIQUES 1885:CONTRIBUTIONS TO SCOTTISH STUDIES 1864:CONTRIBUTIONS TO THE INNES REVIEW 1802:'s Etymological Gaelic Dictionary. 1379:Tobar an Dualchais – Kist o Riches 1349:, is now in the possession of the 1121:FĹ“deratio Internationalis Una Voce 1069:, was published in the same year. 894:from her childhood be sung during 868:views by speaking proudly of, "we 609:drawers containing 283 species of 416:. Even the contemporary poetry of 127:, which Campbell's wife, American 14: 3404:Scottish traditionalist Catholics 3269:20th-century Scottish translators 2488:from the original on 13 June 2022 2132:1955 Catriana daughter of Hector 1181:Ian Campbell, 12th Duke of Argyll 1163:In 1990, Campbell was awarded an 939:, who fought as a Captain in the 821:inside St. Ninian's Cathedral in 263:was piqued during a visit to the 3414:Translators from Scottish Gaelic 3324:Folklorists of Canadian folklore 3274:20th-century Scottish historians 3172:, Summer 2023. Published by the 2986:, Summer 2023. Published by the 2960:, Summer 2023. Published by the 2615:Highland Songs of the Forty-Five 1897:CONTRIBUTION TO AMERICAN SPEECH 1753:Articles and reviews in journals 1427:Highland Songs of the Forty Five 1407:by Ray Perman, was published by 1405:The Man Who Gave Away His Island 1365:, were on long term loan to the 1206:, which involved allegations of 937:Alasdair mac Mhaighstir Alasdair 402:Alasdair mac Mhaighstir Alasdair 339:Highland Songs of the Forty-Five 293:engendered a strong love of the 3409:Traditionalist Catholic writers 3399:Scottish Roman Catholic writers 3349:People educated at Rugby School 3085:Perman, Ray (22 October 2012). 2930:Edited by Ronald Black (2002), 2477:"Obituary: John Lorne Campbell" 1388:and the ongoing efforts by the 1300:Diocese of Argyll and the Isles 703:about the arrival of the first 185:upbringing within the Scottish 3186:Haswell-Smith, Hamish (2004). 2198:Folklore Institute of Scotland 1951:CARMINA GADELICA 1983 REPRINT 1665:1990, Reprint 1999 by Birlinn. 1657:. Tunes mostly transcribed by 1538:Society for Psychical Research 1343:Scottish traditional musicians 1040:, much to Campbell's chagrin. 813:In 1946, after healing from a 807:Catholic Diocese of Antigonish 761:Catholic Diocese of Antigonish 584:before returning to Scotland. 261:learning his heritage language 1: 3364:Scottish folk-song collectors 3279:20th-century Scottish writers 1976:CONTRIBUTIONS TO AN GAIDHEAL 749:St. Francis Xavier University 740:and published in the volume, 404:(Alexander MacDonald, 1st of 177:, Campbell was raised in the 2879:Campbell, John Lorne (1984) 2613:John Lorne Campbell (1979), 1679:1938 SGEUL AN DRAOIDH EILE. 1567:Edinburgh University Library 1392:to ensure a Scottish Gaelic 1072:The first collection of Fr. 1043:In 1961, Campbell published 949:Prince Charles Edward Stuart 501:) ("Say that again, John.") 499:"Abair siod fhathast, Iain." 322:, while the Scottish Gaelic 114:American War of Independence 2064:CONTRIBUTIONS TO "OUTLOOK" 1648:National Trust for Scotland 1351:National Trust for Scotland 1158:National Trust for Scotland 882:Catholic Church in Scotland 380:, such as that speakers of 3432: 3374:Scottish Gaelic literature 3354:Scottish environmentalists 1955:1982 Vol.I. Introduction. 1825:Gaelic in Jamaica in 1768. 1396:through the setting up of 1375:School of Scottish Studies 1369:for the purposes of being 1339:Scottish Gaelic literature 1226:, which concluded that no 1204:Orkney child abuse scandal 1059:Tales from the Arab Tribes 1034:Scottish traditional music 1023:School of Scottish Studies 953:Scottish Gaelic literature 927:Scottish Gaelic literature 857:worship of his childhood. 780:Scottish Gaelic literature 731:Irish traditional musician 602:Scottish Gaelic literature 308:was taught by reading the 60:Scottish Gaelic literature 3314:Collectors of fairy tales 3169:Mass of the Ages Magazine 2983:Mass of the Ages Magazine 2957:Mass of the Ages Magazine 2298:Carter-Campbell of Possil 2190:Irish Folklore Commission 1959:CONTRIBUTION TO LOCHLANN 1931:Cailin o Chois tsiuire me 1914:CONTRIBUTIONS TO CELTICA 1757:SCOTTISH GAELIC STUDIES. 1663:Aberdeen University Press 1491:in the Scottish Highlands 1403:A biography of Campbell, 1291:1. 10. 1906 - 25. 4. 1996 1152:In 1981 Campbell donated 997:Irish Folklore Commission 714:in the Mik'maq language. 625:Irish Folklore Commission 491:John The Coddy MacPherson 280:St John's College, Oxford 211:Irish War of Independence 179:Scottish Episcopal Church 3394:Scottish Roman Catholics 3192:. Edinburgh: Canongate. 2909:Angus MacLellan (2001), 2054:1967 Alexander MacDonald 2038:CONTRIBUTIONS TO TOCHER 1511:Dictionariolum Trilingue 1384:Both the recent rise of 1284:, with the inscription: 721:song recordings made in 562:Scottish Gaelic language 295:Scottish Gaelic language 137:Campbell was born in an 3299:Celtic studies scholars 3034:Canna – an Island Story 2911:Stories from South Uist 2057:1967 Fr. Allan McDonald 1997:CONTRIBUTIONS TO GAIRM 1925:CONTRIBUTIONS TO EIGSE 1503:Trinity College, Dublin 1499:Oxford University Press 1470:Stories from South Uist 1353:. As of 2013, the many 1133:Traditionalist Catholic 1045:Stories from South Uist 763:and the founder of the 729:with the assistance of 432:would later adapt into 392:, or that the Scottish 359:Jacobite rising of 1745 2060:1967 Dr. Calum MacLean 1606:Saoghal an Treobhaiche 1595:Marjory Kennedy-Fraser 1518:A School in South Uist 1331:Marjory Kennedy-Fraser 1288:Iain Latharna Caimbeul 1268: 1260: 1101:Second Vatican Council 992: 810: 699:, an account from the 687:, to introduce him to 631:still survived in the 605: 600:'s private archive of 547:Glenshaw, Pennsylvania 498: 457:in 1690, a calculated 367:Robert Louis Stevenson 181:and given a staunchly 94: 75: 33:Iain Latharna Caimbeul 32: 3384:Scottish nationalists 3087:"A return to Fiesole" 2934:, Mungo Press. Pages 2379:www.royalsoced.org.uk 2341:. Pages 1-5, 148-149. 2259:Entomologist's Record 2188:when working for the 1599:Songs of the Hebrides 1266: 1258: 982: 803:St Ninian's Cathedral 801: 669:Jonathon G. MacKinnon 627:to the fact that the 595: 461:campaign against the 428:, stories from which 315:Foras Feasa ar Éirinn 145:on the west shore of 73: 3334:Neo-Jacobite Revival 3189:The Scottish Islands 2273:L.) in the Hebrides. 2267:Large Blue Butterfly 2142:THE CAPUCCIN ANNUAL 1597:'s art songs in her 1481:The Furrow Behind Me 1386:Scottish nationalism 1208:Satanic ritual abuse 1105:Ecclesiastical Latin 1067:The Furrow Behind Me 878:Scottish nationalism 876:, and his belief in 855:High Church Anglican 418:Duncan Ban MacIntyre 255:Scottish nationalist 3212:Ray Perman (2013), 3160:Charles A. Coulombe 3133:Road to the Isles. 3115:Ray Perman (2013), 3067:Ray Perman (2013), 3050:Ray Perman (2013), 3016:Ray Perman (2013), 2999:Ray Perman (2013), 2974:Charles A. Coulombe 2948:Charles A. Coulombe 2892:Ray Perman (2013), 2862:Ray Perman (2013), 2845:Ray Perman (2013), 2828:Ray Perman (2013), 2811:Ray Perman (2013), 2794:Ray Perman (2013), 2777:Ray Perman (2013), 2760:Ray Perman (2013), 2743:Ray Perman (2013), 2726:Ray Perman (2013), 2709:Ray Perman (2013), 2692:Ray Perman (2013), 2672:Ray Perman (2013), 2655:Ray Perman (2013), 2638:Ray Perman (2013), 2596:Ray Perman (2013), 2574:Ray Perman (2013), 2557:Ray Perman (2013), 2540:Ray Perman (2013), 2523:Ray Perman (2013), 2506:Ray Perman (2013), 2484:. 23 October 2011. 2454:Ray Perman (2013), 2437:Ray Perman (2013), 2420:Ray Perman (2013), 2350:Ray Perman (2013), 2333:Ray Perman (2013), 2316:Ray Perman (2013), 2251:Scottish Naturalist 2227:Scottish Naturalist 2109:THE SCOTS MAGAZINE 1710:The Three Strangers 1559:Hebridean Folksongs 1450:– Collected by Fr. 1390:Scottish Parliament 1232:completely baseless 1216:Spanish Inquisition 1137:Charles A. Coulombe 1131:In a 2023 article, 1108:liturgical language 999:dispatched trained 765:Antigonish Movement 657:traditional singers 578:Vesteraalen Islands 467:the language of all 410:Classical mythology 384:are overwhelmingly 328:Caraid nan GĂ idheal 310:Irish bardic poetry 216:He was educated at 22:John Lorne Campbell 3379:Scottish Jacobites 2388:on 24 January 2013 1808:A dating error in 1686:The Other Wise Man 1552:Ada Goodrich Freer 1445:Gaelic Words from 1273:Villa San Girolamo 1269: 1261: 993: 811: 805:, the seat of the 794:Crossing the Tiber 637:SĂ©amus Ă“ Duilearga 618:Dianthoecia caesia 606: 510:civil disobedience 218:Cargilfield School 159:Lieutenant Colonel 106:Archibald Campbell 76: 16:Scottish historian 3199:978-1-84195-454-7 3091:thecannastory.com 2293:Margaret Fay Shaw 1800:Alexander MacBain 1639:Mistletoe Series. 1438:Compton MacKenzie 1434:The Book of Barra 1398:immersion schools 1076:'s Gaelic verse, 815:nervous breakdown 680:literary magazine 598:Margaret Fay Shaw 536:Margaret Fay Shaw 533:ethnomusicologist 482:Compton Mackenzie 455:William of Orange 355:iambic pentameter 306:literary language 299:Scottish folklore 209:of 1916, and the 157:. His father was 132:Margaret Fay Shaw 129:ethnomusicologist 74:Inverneill House. 50:, and recognized 3421: 3359:Scottish farmers 3221: 3210: 3204: 3203: 3183: 3177: 3157: 3151: 3150: 3148: 3146: 3137:. Archived from 3130: 3124: 3113: 3107: 3106: 3104: 3102: 3082: 3076: 3075:. Pages 216-217. 3065: 3059: 3048: 3039: 3031: 3025: 3014: 3008: 3007:. Pages 180-189. 2997: 2991: 2971: 2965: 2945: 2939: 2928: 2922: 2907: 2901: 2900:. Pages 133-139. 2890: 2884: 2877: 2871: 2870:. Pages 217–218. 2860: 2854: 2853:. Pages 159–160. 2843: 2837: 2826: 2820: 2819:. Pages 115-116. 2809: 2803: 2802:. Pages 114-116. 2792: 2786: 2775: 2769: 2758: 2752: 2751:. Pages 128-140. 2741: 2735: 2724: 2718: 2707: 2701: 2690: 2681: 2670: 2664: 2653: 2647: 2636: 2630: 2611: 2605: 2594: 2583: 2572: 2566: 2555: 2549: 2538: 2532: 2521: 2515: 2504: 2498: 2497: 2495: 2493: 2479: 2472: 2463: 2452: 2446: 2435: 2429: 2418: 2412: 2411: 2405: 2397: 2395: 2393: 2387: 2381:. Archived from 2376: 2368: 2359: 2348: 2342: 2331: 2325: 2314: 2237:The Entomologist 1637:Folklore Society 1629:Bodleian Library 1610:Gaelic Book Club 1463:Tales from Barra 1394:language revival 1082:literary scholar 1038:Columbia Records 943:regiment of the 886:English-language 874:Jacobite risings 784:insect migration 727:musical notation 689:Gabriel Syllibuy 677: 611:macrolepidoptera 480:with the author 463:religion of many 443:House of Hanover 430:James Macpherson 426:Celtic mythology 388:, ignorant, but 382:Celtic languages 343:Bodleian Library 320:Geoffrey Keating 303:Classical Gaelic 291:Prof John Fraser 143:Inverneill House 110:Seven Years' War 44:environmentalist 3431: 3430: 3424: 3423: 3422: 3420: 3419: 3418: 3289:Canadian Gaelic 3244: 3243: 3230: 3225: 3224: 3218:Birlinn Limited 3211: 3207: 3200: 3185: 3184: 3180: 3158: 3154: 3144: 3142: 3132: 3131: 3127: 3121:Birlinn Limited 3114: 3110: 3100: 3098: 3084: 3083: 3079: 3073:Birlinn Limited 3066: 3062: 3056:Birlinn Limited 3049: 3042: 3032: 3028: 3022:Birlinn Limited 3015: 3011: 3005:Birlinn Limited 2998: 2994: 2972: 2968: 2946: 2942: 2929: 2925: 2915:Birlinn Limited 2908: 2904: 2898:Birlinn Limited 2891: 2887: 2878: 2874: 2868:Birlinn Limited 2861: 2857: 2851:Birlinn Limited 2844: 2840: 2834:Birlinn Limited 2827: 2823: 2817:Birlinn Limited 2810: 2806: 2800:Birlinn Limited 2793: 2789: 2783:Birlinn Limited 2776: 2772: 2766:Birlinn Limited 2759: 2755: 2749:Birlinn Limited 2742: 2738: 2732:Birlinn Limited 2725: 2721: 2715:Birlinn Limited 2708: 2704: 2698:Birlinn Limited 2691: 2684: 2678:Birlinn Limited 2671: 2667: 2661:Birlinn Limited 2654: 2650: 2644:Birlinn Limited 2637: 2633: 2612: 2608: 2602:Birlinn Limited 2595: 2586: 2580:Birlinn Limited 2573: 2569: 2563:Birlinn Limited 2556: 2552: 2546:Birlinn Limited 2539: 2535: 2529:Birlinn Limited 2522: 2518: 2512:Birlinn Limited 2505: 2501: 2491: 2489: 2482:The Independent 2474: 2473: 2466: 2460:Birlinn Limited 2453: 2449: 2443:Birlinn Limited 2436: 2432: 2426:Birlinn Limited 2419: 2415: 2398: 2391: 2389: 2385: 2374: 2372:"Archived copy" 2370: 2369: 2362: 2356:Birlinn Limited 2349: 2345: 2339:Birlinn Limited 2332: 2328: 2322:Birlinn Limited 2315: 2311: 2306: 2289: 2271:Maculinea arion 2219: 2182: 1755: 1715:Canadian Gaelic 1691:Canadian Gaelic 1672: 1631:. Published by 1544:Ballechin House 1452:Allan MacDonald 1422: 1417: 1409:Birlinn Limited 1367:British Library 1359:Canadian Gaelic 1327:Canadian Gaelic 1319: 1212:South Ronaldsay 1197:Argyll and Bute 1193:Lord Lieutenant 1173:Holyrood Palace 1126:Tridentine Mass 1112:Mass of Paul VI 1074:Allan MacDonald 977: 903:Allan MacDonald 851:Tridentine Mass 842:political party 819:Catholic Church 796: 719:Canadian Gaelic 697:Mikmaq language 671: 653:Canadian Gaelic 590: 526: 495:Scottish Gaelic 414:Christian Bible 257: 104:of General Sir 91:Scottish Gaelic 68: 29:Scottish Gaelic 17: 12: 11: 5: 3429: 3428: 3425: 3417: 3416: 3411: 3406: 3401: 3396: 3391: 3386: 3381: 3376: 3371: 3366: 3361: 3356: 3351: 3346: 3341: 3336: 3331: 3326: 3321: 3316: 3311: 3306: 3301: 3296: 3291: 3286: 3281: 3276: 3271: 3266: 3261: 3256: 3246: 3245: 3242: 3241: 3236: 3229: 3228:External links 3226: 3223: 3222: 3205: 3198: 3178: 3152: 3125: 3108: 3077: 3060: 3040: 3026: 3009: 2992: 2966: 2940: 2923: 2902: 2885: 2872: 2855: 2838: 2821: 2804: 2787: 2785:. Pages 66-68. 2770: 2768:. Pages 63-66. 2753: 2736: 2719: 2702: 2682: 2680:. Pages 33-46. 2665: 2648: 2631: 2606: 2584: 2582:. Pages 23-26. 2567: 2565:. Pages 22-23. 2550: 2533: 2516: 2499: 2464: 2447: 2430: 2413: 2360: 2343: 2326: 2308: 2307: 2305: 2302: 2301: 2300: 2295: 2288: 2285: 2284: 2283: 2274: 2263: 2254: 2247: 2240: 2233: 2230: 2218: 2215: 2181: 2178: 2173: 2172: 2169: 2166: 2163: 2160: 2157: 2154: 2151: 2147: 2140: 2139: 2136: 2133: 2130: 2127: 2124: 2121: 2118: 2115: 2107: 2106: 2098: 2097: 2090: 2089: 2082: 2081: 2074: 2073: 2062: 2061: 2058: 2055: 2052: 2045: 2044: 2036: 2035: 2032: 2029: 2026: 2023: 2020: 2017: 2014: 2011: 2008: 2005: 2002: 1995: 1994: 1990: 1987: 1984: 1981: 1974: 1973: 1966: 1965: 1957: 1956: 1949: 1948: 1945: 1942: 1939: 1936: 1933: 1923: 1922: 1919: 1912: 1911: 1903: 1902: 1895: 1894: 1891: 1883: 1882: 1879: 1876: 1873: 1870: 1862: 1861: 1854: 1853: 1850: 1847: 1844: 1841: 1838: 1835: 1832: 1829: 1826: 1823: 1820: 1817: 1810:Máire MacNeill 1806: 1803: 1796: 1793: 1790: 1787: 1784: 1781: 1778: 1775: 1772: 1768: 1765: 1762: 1754: 1751: 1750: 1749: 1746: 1743: 1740: 1737: 1729: 1726: 1722: 1718: 1701: 1697: 1694: 1681:Henry van Dyke 1677: 1671: 1668: 1667: 1666: 1651: 1640: 1625:James Kirkwood 1617: 1602: 1573:, South Uist, 1563:waulking songs 1555: 1548:Trevor H. Hall 1532: 1525: 1522:Walter Blaikie 1514: 1495:Derick Thomson 1484: 1477: 1466: 1459: 1441: 1430: 1421: 1418: 1416: 1413: 1318: 1315: 1296: 1295: 1292: 1289: 1246:Traditionalist 1224:Basque Country 1099:Following the 976: 973: 957:Sorley MacLean 923:Inner Hebrides 795: 792: 701:oral tradition 693:Mi'kmaq people 629:oral tradition 589: 586: 525: 522: 353:, or unrhymed 347:British Museum 332:Norman MacLeod 284:Celtic studies 265:Highland Games 256: 253: 243:and a pair of 67: 64: 56:Celtic studies 15: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 3427: 3426: 3415: 3412: 3410: 3407: 3405: 3402: 3400: 3397: 3395: 3392: 3390: 3387: 3385: 3382: 3380: 3377: 3375: 3372: 3370: 3367: 3365: 3362: 3360: 3357: 3355: 3352: 3350: 3347: 3345: 3342: 3340: 3337: 3335: 3332: 3330: 3327: 3325: 3322: 3320: 3317: 3315: 3312: 3310: 3307: 3305: 3302: 3300: 3297: 3295: 3292: 3290: 3287: 3285: 3282: 3280: 3277: 3275: 3272: 3270: 3267: 3265: 3262: 3260: 3257: 3255: 3252: 3251: 3249: 3240: 3237: 3235: 3232: 3231: 3227: 3219: 3215: 3209: 3206: 3201: 3195: 3191: 3190: 3182: 3179: 3175: 3171: 3170: 3165: 3161: 3156: 3153: 3141:on 5 May 2007 3140: 3136: 3129: 3126: 3122: 3118: 3112: 3109: 3096: 3092: 3088: 3081: 3078: 3074: 3070: 3064: 3061: 3057: 3053: 3047: 3045: 3041: 3038: 3035: 3030: 3027: 3023: 3019: 3013: 3010: 3006: 3002: 2996: 2993: 2989: 2985: 2984: 2979: 2975: 2970: 2967: 2963: 2959: 2958: 2953: 2949: 2944: 2941: 2937: 2933: 2927: 2924: 2920: 2916: 2912: 2906: 2903: 2899: 2895: 2889: 2886: 2882: 2876: 2873: 2869: 2865: 2859: 2856: 2852: 2848: 2842: 2839: 2835: 2831: 2825: 2822: 2818: 2814: 2808: 2805: 2801: 2797: 2791: 2788: 2784: 2780: 2774: 2771: 2767: 2763: 2757: 2754: 2750: 2746: 2740: 2737: 2733: 2729: 2723: 2720: 2716: 2712: 2706: 2703: 2699: 2695: 2689: 2687: 2683: 2679: 2675: 2669: 2666: 2662: 2658: 2652: 2649: 2645: 2641: 2635: 2632: 2628: 2624: 2620: 2616: 2610: 2607: 2603: 2599: 2593: 2591: 2589: 2585: 2581: 2577: 2571: 2568: 2564: 2560: 2554: 2551: 2548:. Page 30-31. 2547: 2543: 2537: 2534: 2530: 2526: 2520: 2517: 2514:. Page 18-19. 2513: 2509: 2503: 2500: 2487: 2483: 2478: 2471: 2469: 2465: 2462:. Pages 1-23. 2461: 2457: 2451: 2448: 2445:. Pages 9-10. 2444: 2440: 2434: 2431: 2427: 2423: 2417: 2414: 2409: 2403: 2384: 2380: 2373: 2367: 2365: 2361: 2357: 2353: 2347: 2344: 2340: 2336: 2330: 2327: 2323: 2319: 2313: 2310: 2303: 2299: 2296: 2294: 2291: 2290: 2286: 2281: 2280: 2275: 2272: 2268: 2264: 2261: 2260: 2255: 2252: 2248: 2245: 2241: 2238: 2234: 2231: 2228: 2224: 2223: 2222: 2216: 2214: 2210: 2207: 2204: 2201: 2199: 2193: 2191: 2187: 2179: 2177: 2170: 2167: 2164: 2161: 2158: 2155: 2152: 2148: 2145: 2144: 2143: 2137: 2134: 2131: 2128: 2125: 2122: 2119: 2116: 2112: 2111: 2110: 2103: 2102: 2101: 2100:THE SCOTSMAN 2095: 2094: 2093: 2087: 2086: 2085: 2079: 2078: 2077: 2071: 2070: 2069: 2065: 2059: 2056: 2053: 2050: 2049: 2048: 2041: 2040: 2039: 2033: 2030: 2027: 2024: 2021: 2018: 2015: 2012: 2009: 2006: 2003: 2000: 1999: 1998: 1991: 1988: 1985: 1982: 1979: 1978: 1977: 1971: 1970: 1969: 1962: 1961: 1960: 1954: 1953: 1952: 1946: 1943: 1940: 1937: 1934: 1932: 1928: 1927: 1926: 1920: 1917: 1916: 1915: 1908: 1907: 1906: 1900: 1899: 1898: 1892: 1888: 1887: 1886: 1880: 1877: 1874: 1871: 1867: 1866: 1865: 1859: 1858: 1857: 1851: 1848: 1845: 1842: 1839: 1836: 1833: 1830: 1827: 1824: 1821: 1818: 1815: 1811: 1807: 1804: 1801: 1797: 1794: 1791: 1788: 1785: 1782: 1779: 1776: 1773: 1769: 1766: 1763: 1760: 1759: 1758: 1752: 1747: 1744: 1741: 1738: 1735: 1734:Conall Gulban 1730: 1727: 1723: 1719: 1716: 1712: 1711: 1706: 1702: 1698: 1695: 1692: 1688: 1687: 1682: 1678: 1674: 1673: 1670:Shorter items 1669: 1664: 1660: 1656: 1652: 1649: 1645: 1641: 1638: 1634: 1630: 1626: 1622: 1618: 1615: 1611: 1607: 1603: 1600: 1596: 1592: 1588: 1584: 1580: 1576: 1572: 1568: 1564: 1560: 1556: 1553: 1549: 1545: 1541: 1539: 1533: 1530: 1526: 1523: 1519: 1515: 1512: 1508: 1504: 1500: 1496: 1492: 1490: 1485: 1482: 1478: 1475: 1471: 1467: 1464: 1460: 1457: 1453: 1449: 1448: 1442: 1439: 1435: 1431: 1428: 1424: 1423: 1419: 1414: 1412: 1410: 1406: 1401: 1399: 1395: 1391: 1387: 1382: 1380: 1376: 1372: 1368: 1364: 1360: 1356: 1352: 1348: 1344: 1340: 1336: 1332: 1328: 1324: 1316: 1314: 1312: 1308: 1305: 1301: 1294:Fear Chanaidh 1293: 1290: 1287: 1286: 1285: 1283: 1278: 1274: 1265: 1257: 1253: 1251: 1247: 1243: 1240: 1235: 1233: 1229: 1225: 1221: 1217: 1213: 1209: 1205: 1200: 1198: 1194: 1190: 1189:Clan Campbell 1186: 1182: 1178: 1174: 1170: 1166: 1161: 1159: 1155: 1150: 1146: 1143: 1138: 1134: 1129: 1127: 1123: 1122: 1117: 1113: 1109: 1106: 1102: 1097: 1095: 1091: 1087: 1083: 1079: 1075: 1070: 1068: 1064: 1063:autobiography 1060: 1056: 1055: 1050: 1049:wire recorder 1046: 1041: 1039: 1035: 1031: 1026: 1024: 1020: 1016: 1013: 1009: 1005: 1004:Calum Maclean 1002: 998: 995:In 1946, the 990: 986: 981: 974: 972: 970: 969:Robert Forbes 966: 962: 958: 954: 950: 946: 945:Jacobite Army 942: 938: 935: 930: 928: 924: 920: 916: 912: 907: 904: 899: 897: 893: 890: 887: 883: 879: 875: 871: 867: 863: 862:anti-Catholic 858: 856: 852: 847: 843: 840: 836: 832: 831:Protestantism 828: 824: 820: 816: 808: 804: 800: 793: 791: 789: 785: 781: 777: 773: 768: 766: 762: 758: 754: 750: 745: 743: 739: 736: 732: 728: 724: 720: 715: 713: 710: 706: 702: 698: 694: 690: 686: 685: 681: 675: 670: 666: 665:wax cylinders 662: 658: 655:folklore and 654: 650: 646: 641: 638: 634: 633:GĂ idhealtachd 630: 626: 621: 619: 616: 612: 603: 599: 594: 587: 585: 583: 579: 575: 571: 567: 563: 559: 555: 550: 548: 543: 541: 537: 534: 531: 524:Personal life 523: 521: 519: 518:Civil Service 515: 514:direct action 511: 507: 502: 500: 496: 492: 489: 488: 483: 479: 475: 470: 468: 464: 460: 456: 452: 448: 447:Jacobite Army 444: 439: 437: 436: 431: 427: 423: 419: 415: 411: 407: 403: 399: 395: 394:GĂ idhealtachd 391: 390:noble savages 387: 383: 379: 374: 372: 371:romantic hero 368: 364: 360: 356: 352: 348: 344: 340: 335: 333: 329: 325: 321: 317: 316: 311: 307: 304: 300: 296: 292: 287: 285: 281: 276: 274: 270: 266: 262: 254: 252: 250: 246: 242: 238: 237:Taynish House 233: 231: 227: 223: 219: 214: 212: 208: 207:Easter Rising 204: 200: 196: 192: 188: 187:landed gentry 184: 180: 176: 171: 169: 165: 160: 156: 152: 148: 144: 140: 135: 133: 130: 126: 122: 119: 115: 111: 107: 103: 98: 96: 92: 88: 84: 81: 80:Clan Campbell 72: 65: 63: 61: 57: 53: 49: 45: 41: 38: 34: 30: 26: 23: 19: 3319:Distributism 3213: 3208: 3188: 3181: 3167: 3163: 3155: 3143:. Retrieved 3139:the original 3128: 3116: 3111: 3099:. Retrieved 3090: 3080: 3068: 3063: 3051: 3033: 3029: 3017: 3012: 3000: 2995: 2981: 2977: 2969: 2964:, pp. 40-41. 2955: 2951: 2943: 2935: 2931: 2926: 2918: 2910: 2905: 2893: 2888: 2880: 2875: 2863: 2858: 2846: 2841: 2829: 2824: 2812: 2807: 2795: 2790: 2778: 2773: 2761: 2756: 2744: 2739: 2727: 2722: 2710: 2705: 2693: 2673: 2668: 2656: 2651: 2639: 2634: 2626: 2622: 2614: 2609: 2597: 2575: 2570: 2558: 2553: 2541: 2536: 2524: 2519: 2507: 2502: 2490:. Retrieved 2481: 2455: 2450: 2438: 2433: 2421: 2416: 2390:. Retrieved 2383:the original 2378: 2351: 2346: 2334: 2329: 2317: 2312: 2277: 2270: 2257: 2250: 2243: 2236: 2226: 2220: 2211: 2208: 2205: 2202: 2194: 2186:Seamus Ennis 2183: 2174: 2141: 2108: 2099: 2091: 2083: 2075: 2066: 2063: 2046: 2037: 1996: 1975: 1967: 1958: 1950: 1924: 1913: 1904: 1896: 1884: 1863: 1855: 1813: 1756: 1708: 1705:Thomas Hardy 1684: 1659:SĂ©amus Ennis 1654: 1643: 1620: 1613: 1605: 1598: 1558: 1535: 1528: 1517: 1513:. [CH2/1/1/7 1510: 1489:Edward Lhuyd 1487: 1480: 1469: 1462: 1444: 1433: 1426: 1415:Bibliography 1404: 1402: 1383: 1320: 1307:Requiem Mass 1297: 1270: 1236: 1201: 1169:Elizabeth II 1162: 1151: 1147: 1130: 1119: 1098: 1077: 1071: 1066: 1058: 1052: 1044: 1042: 1027: 994: 955:, with only 931: 908: 900: 889:Presbyterian 859: 812: 769: 746: 741: 738:SĂ©amus Ennis 716: 682: 642: 622: 617: 615:noctuid moth 607: 565: 551: 544: 527: 503: 485: 471: 440: 433: 422:Fenian Cycle 375: 363:Walter Scott 338: 336: 330:by Rev. Dr. 327: 313: 288: 277: 258: 248: 241:pocket watch 234: 215: 172: 136: 102:British Army 99: 77: 21: 20: 18: 3259:1996 deaths 3254:1906 births 3123:. Page 224. 3058:. Page 216. 3024:. Page 211. 2836:. Page 157. 2663:. Pages 35. 2358:. Pages 10. 1633:D.S. Brewer 1587:Cape Breton 1474:Birlinn Ltd 1347:folklorists 1142:Koine Greek 1135:biographer 965:bowdlerized 846:centralized 835:ideology of 827:Nova Scotia 774:, south of 753:Moses Coady 723:Nova Scotia 672: [ 661:Cape Breton 645:Nova Scotia 378:stereotypes 351:blank verse 312:collection 199:Anglo-Irish 191:Argyllshire 125:Ethan Allen 3248:Categories 3220:. Page 62. 3101:7 February 2734:. Page 60. 2717:. Page 48. 2700:. Page 47. 2646:. Page 33. 2619:Arno Press 2604:. Page 26. 2531:. Page 22. 2492:24 January 2392:15 January 2304:References 2279:Vanessa io 2217:Entomology 2180:Recordings 1771:Trilingue. 1454:. Edited, 1447:South Uist 1335:folk songs 1313:Scotland. 1304:Tridentine 1250:Latin Mass 1242:Knighthood 1228:witchcraft 1220:witch hunt 1177:Hanoverian 1116:vernacular 1090:South Uist 1054:seanchaidh 1030:Alan Lomax 1001:folklorist 975:Later life 941:Clanranald 823:Antigonish 709:plain song 651:to record 540:South Uist 506:tax strike 487:seanchaidh 476:island of 398:war poetry 386:melancholy 324:vernacular 175:Tayvallich 168:New Jersey 164:Morristown 66:Early life 48:folklorist 42:, farmer, 2428:. Page 1. 2324:. Page 5. 1707:'s story 1683:'s story 1571:Benbecula 1411:in 2010. 1381:website. 1371:digitized 1167:by Queen 1015:Gaeltacht 1012:Connemara 921:, in the 915:Edinburgh 853:over the 735:collector 684:Mac-Talla 570:honeymoon 474:Hebridean 459:genocidal 245:cufflinks 224:and then 222:Edinburgh 195:High Tory 147:Loch Fyne 139:Edinburgh 87:Craignish 40:historian 27:LLD OBE ( 3176:, p. 41. 3145:20 April 3095:Archived 2990:. p. 41. 2621:. Pages 2486:Archived 2402:cite web 2287:See also 1964:12 here. 1910:Islands. 1814:Lughnasa 1635:for the 1616:in 1965. 1614:Lochlann 1591:waulking 1579:Vatersay 1507:John Ray 1355:Ediphone 1323:Scottish 1311:Una Voce 1302:for the 1094:monoglot 1019:Hebrides 987:towards 934:war poet 896:Low Mass 866:Unionist 649:Ediphone 647:with an 530:American 412:and the 345:and the 273:Hebrides 203:Land War 183:Unionist 155:Scotland 123:Colonel 112:and the 83:tacksmen 54:of both 37:Scottish 3329:Mi'kmaq 3135:"Canna" 2917:. Page 2114:length. 1575:Eriskay 1493:– with 1436:- with 1277:Fiesole 1222:in the 1218:into a 1156:to the 1114:in the 1086:Eriskay 1017:to the 1010:in the 1008:Inverin 961:prosody 911:Glasgow 870:Papists 788:Hyskeir 759:of the 574:Lofoten 572:in the 558:Glasgow 406:Arisaig 318:by Fr. 230:England 121:Patriot 118:Vermont 52:scholar 3196:  2936:xi-xii 1869:1626.. 1585:, and 1373:. The 1363:Mikmaq 1361:, and 1345:, and 1317:Legacy 1191:, and 985:Sanday 757:priest 635:. Dr. 582:Norway 451:coming 435:Ossian 205:, the 151:Argyll 2627:xxxvi 2386:(PDF) 2375:(PDF) 2256:1970 2249:1954 2244:ibid. 2235:1946 2225:1936 2150:here: 2043:here] 1721:1950. 1713:into 1653:1990 1642:1984 1619:1975 1604:1972 1583:Barra 1557:1969 1534:1968 1527:1965 1516:1964 1486:1963 1479:1962 1468:1961 1461:1960 1443:1958 1432:1936 1425:1933 1420:Books 1282:cairn 1239:Papal 1185:Chief 1154:Canna 1051:from 1006:from 919:Canna 892:hymns 772:Canna 712:hymns 705:Gaels 676:] 566:"Tha" 554:manse 478:Barra 226:Rugby 3194:ISBN 3147:2007 3103:2018 2623:xvii 2494:2021 2408:link 2394:2022 1890:n.10 1676:all. 1325:and 1036:for 913:and 839:Whig 837:the 776:Skye 755:, a 733:and 717:The 576:and 512:and 465:and 365:and 297:and 269:Oban 58:and 46:and 25:FRSE 2919:xii 1812:'s 1509:'s 1275:in 1195:of 1187:of 1165:OBE 989:RĂąm 864:or 580:of 453:of 424:of 400:of 267:in 228:in 220:in 189:of 85:of 3250:: 3216:, 3166:, 3162:, 3119:, 3093:. 3089:. 3071:, 3054:, 3043:^ 3020:, 3003:, 2980:, 2976:, 2954:, 2950:, 2913:, 2896:, 2866:, 2849:, 2832:, 2815:, 2798:, 2781:, 2764:, 2747:, 2730:, 2713:, 2696:, 2685:^ 2676:, 2659:, 2642:, 2625:- 2617:, 2600:, 2587:^ 2578:, 2561:, 2544:, 2527:, 2510:, 2480:. 2467:^ 2458:, 2441:, 2424:, 2404:}} 2400:{{ 2377:. 2363:^ 2354:, 2337:, 2320:, 1581:, 1577:, 1497:. 1341:, 1234:. 1183:, 1065:, 1025:. 929:. 825:, 790:. 744:. 674:gd 497:: 334:. 232:. 213:. 166:, 153:, 149:, 93:: 62:. 31:: 3202:. 3149:. 3105:. 2938:. 2921:. 2629:. 2496:. 2410:) 2396:. 2269:( 1816:. 1601:. 991:. 809:. 89:(

Index

FRSE
Scottish Gaelic
Scottish
historian
environmentalist
folklorist
scholar
Celtic studies
Scottish Gaelic literature

Clan Campbell
tacksmen
Craignish
Scottish Gaelic
British Army
Archibald Campbell
Seven Years' War
American War of Independence
Vermont
Patriot
Ethan Allen
ethnomusicologist
Margaret Fay Shaw
Edinburgh
Inverneill House
Loch Fyne
Argyll
Scotland
Lieutenant Colonel
Morristown

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.

↑