Knowledge (XXG)

Kenkyusha's New Japanese-English Dictionary

Source 📝

22: 1612: 117:"University Student" series (XD-D9800 in 2012) and "Professional" series (XD-D10000 in 2012). The Sharp PW-SB2, PW-SB3, PW-SB4 and PW-SB5 models also contain the full Kenkyusha dictionary. For both Casio and Sharp at least, the dictionary is also available on an SD or micro SD card that can be purchased separately for certain models. 234:
published its third edition in 1954. Beginning with this edition and continuing through the 1974 fourth edition, the editors attempted to make the dictionary into a more scholarly work by citing English language expressions from English texts, particularly from literature; this, however, resulted in
85:
The fifth edition, published in 2003, is a volume with almost 3,000 pages; it contains about 480,000 entries (including 130,000 Japanese headwords, 100,000 compound words, and 250,000 example phrases and sentences), nearly all of which are accompanied by English translations. The editors in chief of
366:
Kenkyusha's Bilingual Dictionary of Japanese Cultural Terms (和英 日本文化表現辞典) (2007-03): Includes 3500 headwords and compound words. Consists of revised entries about Japanese-specific culture, customs, seasonal events, food, modern terms from Kenkyusha's New Japanese-English Dictionary.
270:
4th Edition (Kenkyusha's New Japanese-English Dictionary/新和英大辞典 第四版) (1974): Includes 80000 headwords, 100000 compound words and sentences, 50000 examples. Headlines sorted by Romanized alphabet. The romanization system is the same than the one in the previous edition (1954).
928:
valley; charts on the proper formats of notices, envelopes, application letters, resumes, etc.; a section on email lingo and abbreviations; a section on the proper format of business cards; a section the proper format of help-wanted ads; a section on Japanese
327:
Kenkyusha's New Japanese-English Dictionary PLUS (新和英大辞典・プラス) (2008-07): A supplement book for the 5th edition of the printed dictionary, which adds 40000 entries including colloquial terms from Kenkyusha's CD-ROM dictionary and Kenkyusha Online Dictionary.
195:, who later became a renowned historian of Japan, was a major contributor and editor of this edition. Aside from the ever-evolving nature of the Japanese and English languages, competition from two other major dictionaries released in the 1920s – 769:
Compared to the 1974 fourth edition, the fifth edition represents a dramatic increase in the number of definitions (from roughly 290,000 terms to 480,000 terms). Furthermore, the organization of the words has changed from an alphabetical
794:) that is most commonly used in Japanese dictionaries and encyclopedias. This change reflects the fact that most users of the dictionary are native speakers of Japanese, who are more comfortable with the kana-based lookup system. 215:. During World War II, reputable institutions in the United States and Great Britain, including Harvard University's Department of Far Eastern Languages, produced pirated versions of this dictionary for the war effort. 266:
3rd Edition (1954). Headlines sorted by Romanized alphabet. The romanization system published in this edition is often considered authoritative for fixing the Modified Hepburn, also known as Revised Hepburn
235:
clumsy, artificial-sounding Japanese and English. The editors abandoned this practice for the fifth edition, which has entries that sound more natural to both native-Japanese and native-English speakers.
256:
Harvard University Press edition (Kenkyusha's New Japanese-English Dictionary American Edition): A photolithographic reprint of the 82nd printing of the Japanese dictionary, with enlarged print size.
1538: 849:
English translations that are more up-to-date and idiomatic, reflecting the greater participation of native English-speaking editors in the editorial process than for previous editions
1552: 1515: 304:
5th Edition (Kenkyusha's New Japanese-English Dictionary/新和英大辞典 第五版) (2003-07): Includes 130000 headwords, 100000 compound words, 250000 examples. Headlines sorted by kana.
1275: 1524: 226:
did not revise the dictionary for almost 20 years until 1949, when it decided to incorporate the many new borrowings from English that resulted from the
750:
The Kenkyusha English dictionary set: Includes English-Japanese dictionary 6th edition, Japanese-English dictionary 5th edition, English Collocations.
1566: 1649: 945:, the old Japanese military, the American military, and the English military; a chart on the names of all the countries in the world (along with 1559: 1268: 21: 1639: 549: 533: 507: 481: 448: 415: 374: 358: 350: 335: 319: 311: 286: 184:
was the most authoritative Japanese–English dictionary of the time, and cemented Kenkyūsha's reputation in the field of academic publishing.
211:
to assert and maintain its dominance among Japanese–English dictionaries). From this second edition onward, the dictionary became known as
1545: 207:– was probably a major driving force behind these revisions (although new editions of these dictionaries were never released, allowing 1261: 960:
The online version of the dictionary, available for a fee, is being updated on a monthly basis with new words and expanded entries.
1019: 105:
and iPhone versions. Electronic dictionaries that contain the fifth edition are generally flagship models. They include the Canon
278: 1634: 1644: 1229: 167:
in Japan. Completed in under five years with the assistance and support of leading scholars in the field, and published when
1615: 191:
undertook a major revision in the dictionary by expanding upon former entries and adding newer ones. The British diplomat
227: 120:
There is also a companion English-Japanese dictionary, currently in its 6th edition, which contains 260,000 headwords.
912:; a chronological list of dates in world history dating all the way back to the early civilizations that developed in 1247: 985:, are XD-GP9600 (2007), XD-GP9700 (2008), XD-GF9800 (2009), XD-A9800 (2010), XD-B9800 (2011), and XD-D9800 (2012). 942: 1455: 1420: 853:
The definitions themselves are also more expansive and detailed, as they often now include sample sentences.
1577: 552:): A version published by Oxford University Press. Includes 45,000 words and phrases, 64,000 translations. 1491: 1310: 1292: 981:
Casio model numbers change every year; models in the same "University Student" line, which contained the
343:
6th Edition (Kenkyusha's New English-Japanese Dictionary/新英和大辞典 第六版) (2002-03): Includes 260000 entries.
1448: 1441: 1135: 1117: 1099: 1081: 901: 102: 1331: 1324: 1284: 994:
Casio model numbers change every year; models in the same "Professional" line, which contained the
57: 1338: 545: 529: 503: 477: 444: 411: 370: 354: 346: 331: 315: 307: 282: 274: 69: 1223: 1219: 1215: 1211: 1207: 1203: 1199: 1195: 1191: 1187: 1183: 1595: 1469: 1427: 1413: 1404: 1349: 1317: 1301: 938: 1386: 1531: 1393: 1372: 1358: 953:
systems); and finally, a conversion chart between U.S. systems of measurement and the
839:
More specialized scientific and technological words (especially related to the recent
1628: 954: 518:
The Kenkyusha Kenkyusha English-Japanese Japanese-English Learner's Pocket Dictionary
192: 615:
English-Japanese Dictionary 7th edition and Japanese-English Dictionary 5th edition
925: 921: 806: 164: 1365: 168: 933:
titles; a section on American government titles; a chart on pronouncing Japanese
900:
At the end of the dictionary, there are some useful resources such as the entire
881:
Furthermore, there are also accompanying pictures and diagrams for words such as
536:
C0582): Includes both English-Japanese and Japanese-English pocket dictionaries.
1509: 950: 913: 219: 86:
the fifth edition are Toshiro Watanabe, Edmund R. Skrzypczak, and Paul Snowden.
61: 1500: 946: 930: 1059: 1379: 998:, are XD-GF10000 (2009), XD-A10000 (2010), XD-B10000 (2011), and XD-D100000. 909: 846:
More names of famous people, places, works of art, works of literature, etc.
612:
Kenkyusha's New English-Japanese Dictionary and Japanese-English Dictionary
29:
5th Edition with leather back and the iPhone Edition running on an iPhone 5.
1585: 1434: 1253: 113:
SR-E10000 (the first electronic dictionary with GG) and SR-G10000, and the
1163:
Watanabe Toshirō (渡邊敏郎), Edmund R. Skrzypczak, and Paul Snowden, editors,
1476: 1462: 840: 802: 106: 90: 65: 905: 400:
Kenkyusha's FURIGANA English-Japanese Dictionary Revised & Enlarged
1177: 338:
C0582 (includes Kenkyusha Online Dictionary 90-day free access CD-ROM)
1590: 771: 98: 94: 934: 114: 110: 20: 1234: 1045: 1033: 917: 828:
More colloquial slang and pop culture words (a new definition:
783: 1257: 1237:– the website of Tom Gally, a contributor to the dictionary 1235:
Lexical Leavings: Random Notes of a Freelance Lexicographer
492:
The Kenkyusha English-Japanese Learner's Pocket Dictionary
466:
The Kenkyusha Japanese-English Learner's Pocket Dictionary
1539:
The Modern Reader's Japanese-English Character Dictionary
203:, both of which were larger than the first edition of 1034:
Canon Wordtank G70 Review (with SR-E10000 comparison)
865:(off-season), a katakana word borrowed from English: 153:, named after the editor-in-chief, Takenobu Yoshitarō 1553:
The New Nelson Japanese-English Character Dictionary
1576: 1499: 1490: 1403: 1348: 1300: 1291: 433:
The Kenkyusha Japanese-English Learner's Dictionary
180:was still a minor academic publishing company, the 1546:Shogakukan Progressive Japanese-English Dictionary 875:The off-season rates are much lower at that hotel. 16:Japanese-English dictionary published by Kenkyūsha 1167:(新和英大辞典), fifth edition (Tokyo: Kenkyusha, 2003). 1046:Casio releases 2010 line of Japanese Dictionaries 941:; charts on the hierarchical organization of the 702:The Kenkyusha Dictionary of English Collocations 128:In 1918, the publication of the first edition of 56:has long been the largest and most authoritative 382:Kenkyusha's FURIGANA English-Japanese Dictionary 392:: Includes kana readings for Japanese entries. 144: 72:affectionately refer to this dictionary as the 47: 891: 883: 869: 859: 830: 819: 811: 788: 776: 521: 495: 469: 436: 403: 385: 173: 156: 138: 41: 1269: 621:Version 2.0.1 (2009-07-07, iOS 3.0 and later) 93:edition, the dictionary is also available on 82:because of its distinctive dark-green cover. 8: 904:; a chronological list of dates in Japanese 567:Kenkyusha's New Japanese-English Dictionary 1525:Kenkyūsha's New Japanese-English Dictionary 1165:Kenkyusha's New Japanese-English Dictionary 1158:Kenkyusha’s New Japanese–English Dictionary 213:Kenkyusha’s New Japanese–English Dictionary 130:Kenkyusha’s New Japanese–English Dictionary 36:Kenkyusha’s New Japanese-English Dictionary 1611: 1496: 1297: 1276: 1262: 1254: 1250:by one of the editors of the fifth edition 1160:, fourth edition (Tokyo: Kenkyūsha, 1974). 618:iOS version (研究社新英和(第7版)和英(第5版)中辞典 音声付き) 27:Kenkyūsha New Japanese-English Dictionary 1567:Dictionary of Sources of Classical Japan 1011: 974: 163:, was a landmark event in the field of 857:For example, under the definition for 544:Pocket Kenkyusha Japanese Dictionary ( 510:C0582): Includes 7000 Japanese terms. 197:Takehara's Japanese–English Dictionary 134:Takenobu's Japanese–English Dictionary 735:Version 3.1.1 (2015-05-20, iOS 6–8.3) 7: 1230:Pocket Kenkyusha Japanese Dictionary 1560:Kodansha Kanji Learner's Dictionary 720:Version 2.0 (2013-11-04, iOS 4.3-7) 711:Version 1.0 (2009-05-08, iOS 3.2-5) 675:Version 4.1.1 (2015-06-15, iOS 8.3) 654:Version 3.2 (2013-09-17, iOS 4.3-7) 639:Version 3.0.3 (2010-11-15, iOS 4.2) 460: 201:Saitō's Japanese–English Dictionary 14: 756:Version 1.0 (2016-05-12, iOS 8.1) 738:Version 3.2 (2015-12-18, iOS 6-9) 726:Version 3.0 (2014-10-05, iOS 6-8) 651:Version 3.1.3 (2012-05-23, iOS 5) 648:Version 3.1.2 (2012-05-03, iOS 5) 645:Version 3.1.1 (2011-10-19, iOS 5) 230:. After five years of revision, 1610: 1518:Grammar of the Japanese Language 451:C0582): Includes 10000 entries. 1228:Oxford University Press pages: 1058:Gally, Tom (21 February 2004). 678:Version 4.2 (2016-01-15, iOS 9) 663:Version 4.0 (2014-10-05, iOS 8) 1650:English bilingual dictionaries 68:, and specialists who use the 1: 1616:List of Japanese dictionaries 461:Learner's Pocket dictionaries 1640:1918 establishments in Japan 427: 253:91st impression (1941-??-??) 250:82nd impression (1939-??-??) 228:American occupation of Japan 1204:KNEJD 6th edition hardcover 1200:KNEJD 6th edition softcover 1188:KNJED 5th edition hardcover 1184:KNJED 5th edition softcover 1178:Kenkyusha Online Dictionary 1100:"研究社新英和(第7版)和英(第5版)中辞典音声付き" 555:?th impression (2007-03-09) 539:?th impression (1996-07-??) 513:?th impression (1996-07-??) 487:?th impression (1993-07-??) 454:?th impression (1992-07-??) 421:?th impression (2008-07-??) 395:?th impression (1990-??-??) 297:?th impression (2003-01-01) 145: 58:Japanese-English dictionary 48: 1666: 753:iOS version (研究社英語大辞典セット) 741:Version 3.2.1 (2016-03-11) 729:Version 3.0.1 (2014-10-13) 723:Version 2.0.1 (2014-09-25) 693:Version 4.2.5 (2017-05-18) 690:Version 4.2.4 (2017-05-16) 687:Version 4.2.3 (2016-03-21) 684:Version 4.2.2 (2016-02-29) 681:Version 4.2.1 (2016-01-26) 669:Version 4.0.2 (2014-12-05) 666:Version 4.0.1 (2014-10-13) 660:Version 3.2.2 (2013-10-05) 657:Version 3.2.1 (2013-09-18) 636:Version 3.0.2 (2010-10-05) 633:Version 3.0.1 (2010-09-18) 627:Version 2.0.3 (2009-11-02) 624:Version 2.0.2 (2009-09-02) 1608: 892: 884: 870: 860: 831: 820: 812: 797:Other new features are: 789: 777: 522: 496: 470: 437: 404: 386: 174: 157: 139: 42: 33:First published in 1918, 1456:Nihon Kingendaishi Jiten 1421:Shin Meikai kokugo jiten 1293:Monolingual dictionaries 1285:Dictionaries of Japanese 732:Version 3.1 (2015-03-27) 708:iOS version (新編英和活用大辞典) 672:Version 4.1 (2015-03-16) 642:Version 3.1 (2011-04-15) 630:Version 3.0 (2010-09-08) 573:iOS version (新英和大辞典第5版) 562:By LogoVista Corporation 101:format), online, and in 871:オフ・シーズンにはそのホテルはぐっと安くなる。 582:Version 2.0 (iOS 4.3-7) 576:Version 1.0.1 (iOS 3.0) 147:Takenobu wa-ei daijiten 1635:1918 non-fiction books 1492:Bilingual dictionaries 1060:"Lexical Leavings 128" 428:Learner's dictionaries 30: 1645:Japanese dictionaries 1449:Nihon Kokugo Daijiten 1442:Sanseido Kokugo Jiten 969:Explanatory footnotes 902:Japanese Constitution 597:Version 3.1 (iOS 6-9) 594:Version 3.0 (iOS 6-8) 579:Version 1.1 (iOS 4.3) 322:C7582 (leather bound) 294:4th impression (1978) 291:1st impression (1974) 259:?th impression (1942) 103:electronic dictionary 24: 1156:Koh Masuda, editor, 1311:Tenrei Banshō Meigi 1140:www.logovista.co.jp 1122:www.logovista.co.jp 1104:www.logovista.co.jp 1086:www.logovista.co.jp 943:Self-Defense Forces 908:dating back to the 353:C0582 (softcover), 314:C7582 (hardcover), 247:2nd Edition (1931) 50:Shin wa-ei daijiten 1151:General references 1062:. Lexical Leavings 836:Ob-LA-Di Ob-La-Da) 801:Larger numbers of 405:研究社 ふりがな英和辞典 改訂増補版 244:1st Edition (1918) 31: 1622: 1621: 1604: 1603: 1486: 1485: 1182:Kenkyusha pages: 550:978-0-198-60748-9 534:978-4-7674-2315-9 508:978-4-7674-2310-4 482:978-4-7674-2305-0 449:978-4-7674-2300-5 416:978-4-7674-1173-6 375:978-4-7674-9053-3 361:C0582 (hardcover) 359:978-4-7674-1016-6 351:978-4-7674-1026-5 336:978-4-7674-2027-1 320:978-4-7674-2016-5 312:978-4-7674-2026-4 287:978-0-7859-7128-3 70:Japanese language 1657: 1614: 1613: 1516:Diego Collado's 1497: 1470:Nihongo Daijiten 1428:Dai Kan-Wa Jiten 1414:Kokushi Daijiten 1298: 1278: 1271: 1264: 1255: 1144: 1143: 1132: 1126: 1125: 1114: 1108: 1107: 1096: 1090: 1089: 1078: 1072: 1071: 1069: 1067: 1055: 1049: 1048:, Jan 19th, 2010 1043: 1037: 1036:, Dec 17th, 2005 1031: 1025: 1024: 1016: 999: 992: 986: 979: 896: 895: 894: 888: 887: 886: 874: 873: 872: 864: 863: 862: 835: 834: 833: 824: 823: 822: 816: 815: 814: 793: 792: 791: 781: 780: 779: 717:Version 1.1.1 () 527: 525: 524: 501: 499: 498: 475: 473: 472: 442: 440: 439: 409: 407: 406: 391: 389: 388: 179: 177: 176: 162: 160: 159: 152: 150: 142: 141: 55: 53: 45: 44: 1665: 1664: 1660: 1659: 1658: 1656: 1655: 1654: 1625: 1624: 1623: 1618: 1600: 1572: 1532:Nichi-Ran jiten 1482: 1399: 1344: 1302:Classical Japan 1287: 1282: 1244: 1174: 1153: 1148: 1147: 1134: 1133: 1129: 1116: 1115: 1111: 1098: 1097: 1093: 1080: 1079: 1075: 1065: 1063: 1057: 1056: 1052: 1044: 1040: 1032: 1028: 1018: 1017: 1013: 1008: 1003: 1002: 993: 989: 980: 976: 971: 966: 890: 882: 868: 858: 829: 818: 810: 787: 786:-based system ( 775: 774:-style system ( 767: 564: 523:研究社 英日・日英ポケット辞典 519: 493: 467: 463: 434: 430: 401: 383: 241: 218:Because of the 171: 154: 136: 126: 39: 17: 12: 11: 5: 1663: 1661: 1653: 1652: 1647: 1642: 1637: 1627: 1626: 1620: 1619: 1609: 1606: 1605: 1602: 1601: 1599: 1598: 1593: 1588: 1582: 1580: 1574: 1573: 1571: 1570: 1563: 1556: 1549: 1542: 1535: 1528: 1521: 1513: 1505: 1503: 1494: 1488: 1487: 1484: 1483: 1481: 1480: 1473: 1466: 1459: 1452: 1445: 1438: 1431: 1424: 1417: 1409: 1407: 1401: 1400: 1398: 1397: 1390: 1383: 1376: 1373:Onkochishinsho 1369: 1362: 1354: 1352: 1350:Medieval Japan 1346: 1345: 1343: 1342: 1339:Iroha Jiruishō 1335: 1332:Ruiju Myōgishō 1328: 1325:Wamyō Ruijushō 1321: 1314: 1306: 1304: 1295: 1289: 1288: 1283: 1281: 1280: 1273: 1266: 1258: 1252: 1251: 1243: 1240: 1239: 1238: 1232: 1226: 1180: 1173: 1172:External links 1170: 1169: 1168: 1161: 1152: 1149: 1146: 1145: 1127: 1109: 1091: 1073: 1050: 1038: 1026: 1010: 1009: 1007: 1004: 1001: 1000: 987: 973: 972: 970: 967: 965: 962: 879: 878: 877: 876: 851: 850: 847: 844: 837: 832:オブラデ・オブラダ 「曲名」 826: 766: 763: 762: 761: 760: 759: 758: 757: 748: 747: 746: 745: 744: 743: 742: 739: 736: 733: 730: 727: 724: 721: 718: 715: 714:Version 1.1 () 712: 700: 699: 698: 697: 696: 695: 694: 691: 688: 685: 682: 679: 676: 673: 670: 667: 664: 661: 658: 655: 652: 649: 646: 643: 640: 637: 634: 631: 628: 625: 622: 610: 609: 608: 607: 606: 605: 604: 601: 598: 595: 592: 589: 586: 583: 580: 577: 563: 560: 559: 558: 557: 556: 542: 541: 540: 516: 515: 514: 490: 489: 488: 462: 459: 458: 457: 456: 455: 429: 426: 425: 424: 423: 422: 398: 397: 396: 380: 379: 378: 364: 363: 362: 341: 340: 339: 325: 324: 323: 302: 301: 300: 299: 298: 295: 292: 268: 264: 263: 262: 261: 260: 254: 251: 245: 240: 237: 125: 122: 15: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 1662: 1651: 1648: 1646: 1643: 1641: 1638: 1636: 1633: 1632: 1630: 1617: 1607: 1597: 1594: 1592: 1589: 1587: 1584: 1583: 1581: 1579: 1575: 1569: 1568: 1564: 1562: 1561: 1557: 1555: 1554: 1550: 1548: 1547: 1543: 1541: 1540: 1536: 1534: 1533: 1529: 1527: 1526: 1522: 1520: 1519: 1514: 1512: 1511: 1507: 1506: 1504: 1502: 1498: 1495: 1493: 1489: 1479: 1478: 1474: 1472: 1471: 1467: 1465: 1464: 1460: 1458: 1457: 1453: 1451: 1450: 1446: 1444: 1443: 1439: 1437: 1436: 1432: 1430: 1429: 1425: 1423: 1422: 1418: 1416: 1415: 1411: 1410: 1408: 1406: 1402: 1396: 1395: 1391: 1389: 1388: 1384: 1382: 1381: 1377: 1375: 1374: 1370: 1368: 1367: 1363: 1361: 1360: 1356: 1355: 1353: 1351: 1347: 1341: 1340: 1336: 1334: 1333: 1329: 1327: 1326: 1322: 1320: 1319: 1318:Shinsen Jikyō 1315: 1313: 1312: 1308: 1307: 1305: 1303: 1299: 1296: 1294: 1290: 1286: 1279: 1274: 1272: 1267: 1265: 1260: 1259: 1256: 1249: 1246: 1245: 1241: 1236: 1233: 1231: 1227: 1225: 1221: 1217: 1213: 1209: 1205: 1201: 1197: 1193: 1189: 1185: 1181: 1179: 1176: 1175: 1171: 1166: 1162: 1159: 1155: 1154: 1150: 1141: 1137: 1136:"研究社英語大辞典セット" 1131: 1128: 1123: 1119: 1113: 1110: 1105: 1101: 1095: 1092: 1087: 1083: 1077: 1074: 1061: 1054: 1051: 1047: 1042: 1039: 1035: 1030: 1027: 1023: 1022: 1015: 1012: 1005: 997: 991: 988: 984: 978: 975: 968: 963: 961: 958: 956: 955:metric system 952: 948: 944: 940: 936: 932: 927: 923: 919: 915: 911: 907: 903: 898: 867: 866: 856: 855: 854: 848: 845: 842: 838: 827: 808: 804: 800: 799: 798: 795: 785: 773: 764: 755: 754: 752: 751: 749: 740: 737: 734: 731: 728: 725: 722: 719: 716: 713: 710: 709: 707: 706: 704: 703: 701: 692: 689: 686: 683: 680: 677: 674: 671: 668: 665: 662: 659: 656: 653: 650: 647: 644: 641: 638: 635: 632: 629: 626: 623: 620: 619: 617: 616: 614: 613: 611: 603:Version 3.1.2 602: 600:Version 3.1.1 599: 596: 593: 591:Version 2.1.2 590: 588:Version 2.1.1 587: 584: 581: 578: 575: 574: 572: 571: 569: 568: 566: 565: 561: 554: 553: 551: 547: 543: 538: 537: 535: 531: 517: 512: 511: 509: 505: 491: 486: 485: 483: 479: 465: 464: 453: 452: 450: 446: 432: 431: 420: 419: 417: 413: 399: 394: 393: 381: 376: 372: 369: 368: 365: 360: 356: 352: 348: 345: 344: 342: 337: 333: 330: 329: 326: 321: 317: 313: 309: 306: 305: 303: 296: 293: 290: 289: 288: 284: 280: 276: 273: 272: 269: 267:romanization. 265: 258: 257: 255: 252: 249: 248: 246: 243: 242: 238: 236: 233: 229: 225: 221: 216: 214: 210: 206: 202: 198: 194: 193:George Sansom 190: 185: 183: 170: 166: 149: 148: 135: 131: 123: 121: 118: 116: 112: 108: 104: 100: 96: 92: 87: 83: 81: 77: 76: 75:Green Goddess 71: 67: 63: 59: 52: 51: 38: 37: 28: 23: 19: 1565: 1558: 1551: 1544: 1537: 1530: 1523: 1517: 1508: 1475: 1468: 1461: 1454: 1447: 1440: 1433: 1426: 1419: 1412: 1405:Modern Japan 1392: 1385: 1378: 1371: 1364: 1357: 1337: 1330: 1323: 1316: 1309: 1208:KFEJDR&E 1164: 1157: 1139: 1130: 1121: 1112: 1103: 1094: 1085: 1076: 1064:. Retrieved 1053: 1041: 1029: 1020: 1014: 995: 990: 982: 977: 959: 926:Yellow River 922:Indus valley 920:valley, the 899: 889:(horse) and 880: 852: 809:words (e.g. 807:onomatopoeia 796: 768: 705:1st edition 570:5th edition 497:研究社 英日ポケット辞典 471:研究社 日英ポケット辞典 387:研究社 ふりがな英和辞典 279:0-7859-71289 239:Publications 231: 223: 217: 212: 208: 204: 200: 196: 188: 186: 181: 165:lexicography 146: 133: 129: 127: 119: 89:Besides the 88: 84: 79: 74: 73: 49: 35: 34: 32: 26: 18: 1510:Nippo Jisho 1118:"新編英和活用大辞典" 1082:"新和英大辞典第5版" 1066:27 December 1021:Japan Times 951:measurement 914:Mesopotamia 778:「ローマ字見出し」方式 585:Version 2.1 220:Pacific War 209:Kenkyūsha's 205:Kenkyūsha's 62:Translators 1629:Categories 1578:Electronic 1387:Setsuyōshū 947:currencies 931:government 924:, and the 897:(soccer). 817:perapera, 805:words and 109:G70, the 1394:Rakuyōshū 1380:Wagokuhen 1366:Kagakushū 1224:TKEJJELPD 1006:Citations 996:Kenkyūsha 983:Kenkyūsha 910:Stone Age 825:nikoniko) 790:「かな見出し」方式 782:) to the 232:Kenkyūsha 224:Kenkyūsha 189:Kenkyūsha 187:In 1931, 169:Kenkyūsha 1477:Daijisen 1463:Daijirin 1359:Jikyōshū 841:Internet 803:katakana 765:Features 484:C0582): 418:C0582): 182:Takenobu 107:Wordtank 66:scholars 1248:Remarks 1242:Reviews 1220:TKEJLPD 1216:TKJELPD 1196:KBDOJCT 939:Chinese 906:history 861:オフ・シーズン 140:武信和英大辞典 124:History 1596:Wadoku 1591:JMdict 1586:Eijirō 1435:Kōjien 1212:TKJELD 1192:KNJEDP 916:, the 772:romaji 548:  532:  506:  480:  447:  414:  373:  357:  349:  334:  318:  310:  285:  277:  158:武信 由太郎 99:EPWING 95:CD-ROM 43:新和英大辞典 1501:Print 964:Notes 935:kanji 843:boom) 377:C0582 115:Casio 111:Seiko 91:print 1068:2011 949:and 918:Nile 893:サッカー 821:ニコニコ 813:ペラペラ 784:kana 546:ISBN 530:ISBN 504:ISBN 478:ISBN 445:ISBN 438:日英辞典 412:ISBN 371:ISBN 355:ISBN 347:ISBN 332:ISBN 316:ISBN 308:ISBN 283:ISBN 275:ISBN 199:and 25:The 937:in 175:研究社 78:or 1631:: 1222:, 1218:, 1214:, 1210:, 1206:, 1202:, 1198:, 1194:, 1190:, 1186:, 1138:. 1120:. 1102:. 1084:. 957:. 222:, 143:, 132:, 80:GG 64:, 60:. 46:, 1277:e 1270:t 1263:v 1142:. 1124:. 1106:. 1088:. 1070:. 885:馬 528:( 526:) 520:( 502:( 500:) 494:( 476:( 474:) 468:( 443:( 441:) 435:( 410:( 408:) 402:( 390:) 384:( 281:/ 178:) 172:( 161:) 155:( 151:) 137:( 97:( 54:) 40:(

Index


Japanese-English dictionary
Translators
scholars
Japanese language
print
CD-ROM
EPWING
electronic dictionary
Wordtank
Seiko
Casio
lexicography
Kenkyūsha
George Sansom
Pacific War
American occupation of Japan
ISBN
0-7859-71289
ISBN
978-0-7859-7128-3
ISBN
978-4-7674-2026-4
ISBN
978-4-7674-2016-5
ISBN
978-4-7674-2027-1
ISBN
978-4-7674-1026-5
ISBN

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.