Knowledge (XXG)

Koha (custom)

Source 📝

75:
of both the giver and the recipient, reflecting what the giver is able to give, and the esteem they hold of the person or group they are making the gift to – and hence plays an important part in cementing good relations, and is taken very seriously, with misunderstanding having the potential to give
106:
it is becoming more frequent to refer to the small gifts, or more commonly food such as biscuits, desserts or cakes, which are presented when visiting friends or family as koha. Such gifts are common custom among New Zealanders, especially in rural areas. This custom, if not rooted in Māori custom
130:
Koha Shed (noun), place of gifts, kindness, sharing and acceptance. Place of origin – Whanganui. Since 2012 a network of "Koha Sheds" have grown up to help alleviate the negative effects of poverty in local communities. The first was formed in Whanganui, New Zealand, by Sherron Sunnex and Megan
83:, any money given helps with the actual costs associated with the meeting, and for the benefit of non-Māori unfamiliar with the custom some marae may suggest a particular amount to be given as koha, but it remains a freely given gift rather than a charge for services or facilities. 262: 329: 53: 144: 247: 99:. Participants at an event may be asked for "koha", often in the form of a request for "a gold coin donation" (i.e., $ 1 or $ 2). 228: 334: 198: 131:
Manuka. Koha Sheds make no charge for anything that is taken. Free kai (food) is always available for those in need.
72: 214: 80: 299: 26: 56:
which is a common feature of much Māori tradition, and often involves the giving of gifts by visitors (
165: 91:
In wider current New Zealand society the term has a broader meaning more closely associated with the
286: 103: 234: 108: 92: 79:
This traditional practice of koha remains active today in New Zealand in Māori contexts. At
202: 115: 41: 22: 68:(treasured possessions) are also sometimes offered as koha, and in modern times money. 323: 159: 148: 44:
custom which can be translated as gift, present, offering, donation or contribution.
171: 193: 119: 38: 153: 140: 96: 174:, a general term for societies built on practices of reciprocal giving 65: 61: 287:
https://www.facebook.com/pg/thekohashed/about/?ref=page_internal
64:. Traditionally this has often taken the form of food although 162:, a similar practice in the Mt. Hagen area of Papua New Guinea 168:, a similar practice in the Sepic Coast of Papua New Guinea 8: 263:"Nats visit to Koha Shed hard to stomach" 156:, a similar practice in Papua New Guinea 183: 122:, and takes its name from this custom. 189: 187: 230:Tikanga Māori: Living by Māori Values 7: 16:Māori custom for a gift or offering 14: 261:Rose, Rachel (3 September 2017). 219:, 16/01/2013, The Southland Times 248:"Putting the unity in community" 143:, a similar practice among some 298:Holland, Semi (13 April 2015). 116:Koha Open Source library system 111:), has been reinforced by it. 1: 300:"Native Affairs – Koha Shed" 25:custom. For other uses, see 205:, The University of Waikato 351: 216:"Koha snub shocks runanga" 52:Koha is an example of the 21:This article is about the 20: 195:"Marae Procedure (Kawa)" 330:Māori words and phrases 335:Society of New Zealand 267:The New zealand Herald 147:peoples of west coast 71:The koha reflects the 27:Koha (disambiguation) 166:Sepik Coast exchange 104:New Zealand English 237:, "Koha", page 181 201:2011-09-06 at the 48:Traditional usage 342: 315: 314: 312: 310: 304:Maori television 295: 289: 284: 278: 277: 275: 273: 258: 252: 251: 250:. 14 March 2024. 244: 238: 235:Hirini Moko Mead 226: 220: 212: 206: 191: 350: 349: 345: 344: 343: 341: 340: 339: 320: 319: 318: 308: 306: 297: 296: 292: 285: 281: 271: 269: 260: 259: 255: 246: 245: 241: 227: 223: 213: 209: 203:Wayback Machine 192: 185: 181: 137: 128: 89: 50: 30: 17: 12: 11: 5: 348: 346: 338: 337: 332: 322: 321: 317: 316: 290: 279: 253: 239: 221: 207: 182: 180: 177: 176: 175: 169: 163: 157: 151: 136: 133: 127: 124: 118:originated in 88: 85: 49: 46: 15: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 347: 336: 333: 331: 328: 327: 325: 305: 301: 294: 291: 288: 283: 280: 268: 264: 257: 254: 249: 243: 240: 236: 232: 231: 225: 222: 218: 217: 211: 208: 204: 200: 197: 196: 190: 188: 184: 178: 173: 170: 167: 164: 161: 158: 155: 152: 150: 149:North America 146: 145:First Nations 142: 139: 138: 134: 132: 125: 123: 121: 117: 112: 110: 105: 100: 98: 94: 86: 84: 82: 77: 74: 69: 67: 63: 59: 55: 47: 45: 43: 40: 36: 35: 28: 24: 19: 307:. Retrieved 303: 293: 282: 270:. Retrieved 266: 256: 242: 229: 224: 215: 210: 194: 172:Gift economy 129: 113: 101: 90: 78: 70: 60:) to a host 57: 51: 33: 32: 31: 18: 309:8 September 272:8 September 120:New Zealand 87:Wider usage 54:reciprocity 39:New Zealand 324:Categories 179:References 126:Koha Shed 76:offence. 199:Archived 141:Potlatch 135:See also 97:donation 58:manuhiri 109:tikanga 93:English 66:taonga 95:term 62:marae 42:Māori 37:is a 23:Māori 311:2017 274:2017 160:Moka 154:Kula 114:The 73:mana 34:Koha 102:In 81:hui 326:: 302:. 265:. 233:, 186:^ 313:. 276:. 107:( 29:.

Index

Māori
Koha (disambiguation)
New Zealand
Māori
reciprocity
marae
taonga
mana
hui
English
donation
New Zealand English
tikanga
Koha Open Source library system
New Zealand
Potlatch
First Nations
North America
Kula
Moka
Sepik Coast exchange
Gift economy


"Marae Procedure (Kawa)"
Archived
Wayback Machine
"Koha snub shocks runanga"
Tikanga Māori: Living by Māori Values
Hirini Moko Mead

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.

↑