1891:
5924:
2345:
1372:, as well as various astrological and metaphysical materials which Confucians tended to eschew, though he disdained to take the literacy exam. Reading the "Hundred Authors" was part of the family literary tradition, and he was also able to compose poetry before he was ten. The young Li also engaged in other activities, such as taming wild birds and fencing. His other activities included riding, hunting, traveling, and aiding the poor or oppressed by means of both money and arms. Eventually, the young Li seems to have become quite skilled in
1600:
1537:
4742:
1839:
2159:, or immortal beings. There is a strong element of Taoism in his works, both in the sentiments they express and in their spontaneous tone, and "many of his poems deal with mountains, often descriptions of ascents that midway modulate into journeys of the imagination, passing from actual mountain scenery to visions of nature deities, immortals, and 'jade maidens' of Taoist lore". Watson sees this as another affirmation of Li Bai's affinity with the past, and a continuity with the traditions of the
2369:
Yet she notes the persistence of "what we can rightly call the 'Li-Du debate', the terms of which became so deeply ingrained in the critical discourse surrounding these two poets that almost any characterization of the one implicitly critiqued the other". Li's influence has also been demonstrated in the immediate geographical area of
Chinese cultural influence, being known as Ri Haku in Japan. This influence continues even today. Examples range from poetry to painting and to literature.
1184:
1645:) was in the remote extreme southwestern part of the empire, and was considered to be outside the main sphere of Chinese civilization and culture. Li Bai headed toward Yelang with little sign of hurry, stopping for prolonged social visits (sometimes for months), and writing poetry along the way, leaving detailed descriptions of his journey for posterity. Notice of an imperial pardon recalling Li Bai reached him before he even got near Yelang. He had only gotten as far as
1446:
803:, which was first published in the 18th century. Around the same time, translations of his poems began to appear in Europe. The poems became models for celebrating the pleasures of friendship, the depth of nature, solitude, and the joys of drinking. Among the most famous are "Waking from Drunkenness on a Spring Day" (Chinese: 春日醉起言志), "The Hard Road to Shu" (Chinese: 蜀道难), "Bring in the Wine" (Chinese: 将进酒), and "
1714:
1750:
5948:
4552:
807:" (Chinese: 静夜思), which are still taught in schools in China. In the West, multilingual translations of Li's poems continue to be made. His life has even taken on a legendary aspect, including tales of drunkenness and chivalry, and the well-known tale that Li drowned when he reached from his boat to grasp the moon's reflection in the river while he was drunk.
1526:, who bestowed upon him the nickname the "Immortal Exiled from Heaven". Indeed, after an initial audience, where Li Bai was questioned about his political views, the Emperor was so impressed that he held a big banquet in his honor. At this banquet, the Emperor was said to show his favor, even to the extent of personally seasoning his soup for him.
61:
2336:, or "regulated verse", the formally most demanding verse form of the times. Watson notes, however, that his poem "Seeing a Friend Off" was "unusual in that it violates the rule that the two middle couplets ... must observe verbal parallelism", adding that Chinese critics excused this kind of violation in the case of a genius like Li.
1701:, and Li Bai went to stay with him there. In the meantime, Suzong and Xuanzong both died within a short period of time, and China had a new emperor. Also, China was involved in renewed efforts to suppress further military disorders stemming from the Anshi rebellions, and Li volunteered to serve on the general staff of the Chinese commander
5936:
811:
perceived as if in a timeless moment; and more. However, of particular importance are the changes in China during his lifetime. His early poems were written in a "golden age" of internal peace and prosperity, under an emperor who actively promoted and participated in the arts. This ended with the beginning of the
1236:, when the youngster was about five years old. There is some mystery or uncertainty about the circumstances of the family's relocations, due to a lack of legal authorization which would have generally been required to move out of the border regions, especially if one's family had been assigned or exiled there.
2179:
Literary critic James J.Y. Liu notes "Chinese poets seem to be perpetually bewailing their exile and longing to return home. This may seem sentimental to
Western readers, but one should remember the vastness of China, the difficulties of communication... the sharp contrast between the highly cultured
2372:
In his own lifetime, during his many wanderings and while he was attending court in Chang'an, Li Bai met and parted from various contemporary poets. These meetings and separations were typical occasions for versification in the tradition of the literate
Chinese of the time, a prime example being his
2368:
Li Bai's poetry was immensely influential in his own time, as well as for subsequent generations in China. From early on, he was paired with Du Fu. The recent scholar Paula
Varsano observes that "in the literary imagination they were, and remain, the two greatest poets of the Tang—or even of China".
2286:
Li Bai is well known for the technical virtuosity of his poetry and the mastery of his verses. In terms of poetic form, "critics generally agree that Li produced no significant innovations ... In theme and content also, his poetry is notable less for the new elements it introduces than for the
1590:
in the autumn of 744, when they shared a single room and various activities together, such as traveling, hunting, wine, and poetry, thus established a close and lasting friendship. They met again the following year. These were the only occasions on which they met, in person, although they continued
2313:
form, or "old style" poems, a type of poetry allowing a great deal of freedom in terms of the form and content of the work. An example is his poem "蜀道難", translated by Witter Bynner as "Hard Roads in Shu". Shu is a poetic term for
Sichuan, the destination of refuge that Emperor Xuanzong considered
1636:
and others intervened; Guo Ziyi was the very person whom Li Bai had saved from court martial a couple of decades before. His wife, the lady Zong, and others (such as Song Ruosi) wrote petitions for clemency. Upon
General Guo Ziyi's offering to exchange his official rank for Li Bai's life, Li Bai's
1615:
burst across the land. The
Emperor eventually fled to Sichuan and abdicated. During the confusion, the Crown Prince opportunely declared himself Emperor and head of the government. The An Shi disturbances continued (as they were later called, since they lasted beyond the death of their instigator,
1829:
Critics have focused on Li Bai's strong sense of the continuity of poetic tradition, his glorification of alcoholic beverages (and, indeed, frank celebration of drunkenness), his use of persona, the fantastic extremes of some of his imagery, his mastery of formal poetic rules—and his ability to
810:
Much of Li's life is reflected in his poems, which are about places he visited; friends whom he saw off on journeys to distant locations, perhaps never to meet again; his own dream-like imaginings, embroidered with shamanic overtones; current events of which he had news; descriptions of nature,
1559:
in the palace, was asked to assist in the removal of these, in front of the
Emperor. Gao took offense at being asked to perform this menial service, and later managed to persuade Yang Guifei to take offense at Li's poems concerning her. At the persuasion of Yang Guifei and Gao Lishi, Xuanzong
1918:
as "rapt with wine". The "Eight
Immortals", however, drank to an unusual degree, though they still were viewed as pleasant eccentrics. Burton Watson concluded that "early all Chinese poets celebrate the joys of wine, but none so tirelessly and with such a note of genuine conviction as Li ".
1815:, with whom he stayed in his final years and to whom he entrusted his manuscripts. However, the most reliable texts are not necessarily in the earliest editions. Song dynasty scholars produced various editions of his poetry, but it was not until the Qing dynasty that such collections as the
1851:, comparing him to Du Fu, says Li's poetry, "is essentially backward-looking, that it represents more a revival and fulfillment of past promises and glory than a foray into the future." Watson adds, as evidence, that of all the poems attributed to Li Bai, about one sixth are in the form of
1846:
Li Bai had a strong sense of himself as being part of a poetic tradition. The "genius" of Li Bai, says one recent account, "lies at once in his total command of the literary tradition before him and his ingenuity in bending (without breaking) it to discover a uniquely personal idiom..."
1272:, Li's own ancestors, at that time for some reason classified socially as commoners, were forced into a form of exile from their original home (in what is now Gansu) to some location or locations further west. During their exile in the far west, the Li family lived in the ancient
2673:
Li Bai became a favorite among translators for his straightforward and seemingly simple style. Later translations are too numerous to discuss here, but an extensive selection of Li's poems, translated by various translators, is included in John
Minford and Joseph S. M. Lau,
1830:
combine all of these with a seemingly effortless virtuosity to produce inimitable poetry. Other themes in Li's poetry, noted especially in the 20th century, are sympathy for the common folk and antipathy towards needless wars (even when conducted by the emperor himself).
1740:
suggested in a poem that Li had died of chronic thoracic suppuration (pus entering the chest cavity). According to another source, Li Bai drowned after falling from his boat one day while drunk, as he tried to embrace the reflection of the moon in the Yangtze River.
1627:
However, even before the empire's external enemies were defeated, the two brothers fell to fighting each other with their armies. Upon the defeat of the Prince's forces by his brother the new emperor in 757, Li Bai escaped, but was later captured, imprisoned in
1208:, remain the primary sources of bibliographical material on Li Bai. Other sources include internal evidence from poems by or about Li Bai, and certain other sources, such as the preface to his collected poems by his relative and literary executor, Li Yangbin.
2180:
life in the main cities and the harsh conditions in the remoter regions of the country, and the importance of family..." It is hardly surprising, he concludes, that nostalgia should have become a "constant, and hence conventional, theme in Chinese poetry."
1338:, Sichuan province (the area of the modern province known then as Shu, after a former independent state which had been annexed by the Sui dynasty and later incorporated into the Tang dynasty lands). The young Li spent most of his growing years in
819:, which eventually left most of Northern China devastated by war and famine. Li's poems during this period take on new tones and qualities. Unlike his younger friend Du Fu, Li did not live to see the end of the chaos. Li Bai is depicted in the
1649:, traveling at a leisurely pace, as recorded in the poem "Struggling up the Three Gorges", intimating that it took so long that his hair turned white during the trip up river, towards exile. Then, news of his pardon caught up with him in 759.
1485:
In 730, Li Bai stayed at Zhongnan Mountain near the capital Chang'an (Xi'an), and tried but failed to secure a position. He sailed down the Yellow River, stopped by Luoyang, and visited Taiyuan before going home. In 735, Li Bai was in
2318:. Watson comments that, this poem, "employs lines that range in length from four to eleven characters, the form of the lines suggesting by their irregularity the jagged peaks and bumpy mountain roads of Sichuan depicted in the poem."
3882:
Ch 19 "Li Bo (701–762): The Banished Immortal" Introduction by Burton Watson; translations by Elling Eide; Ezra Pound; Arthur Cooper, David Young; five poems in multiple translations, in John Minford and Joseph S. M. Lau, eds.,
2290:
Burton Watson comments on Li Bai's famous poem, which he translates "Bring the Wine": "like so much of Li 's work, it has a grace and effortless dignity that somehow make it more compelling than earlier treatment of the same."
2476:, (Pound transliterating his name according to the Japanese manner as "Rihaku"). Li Bai's interactions with nature, friendship, his love of wine and his acute observations of life inform his more popular poems. Some, like
1797:
Even Li Bai and Du Fu, the two most famous and most comprehensively edited Tang poets, were affected by the destruction of the imperial Tang libraries and the loss of many private collections in the periods of turmoil
1260:. This provides some support for Li's own claim to be related to the Li dynastic royal family of the Tang dynasty: the Tang emperors also claimed descent from the Li rulers of West Liang. This family was known as the
1922:
The following two poems, "Rising Drunk on a Spring Day, Telling My Intent" and "Drinking Alone by Moonlight", are among Li Bai's most famous and demonstrate different aspects of his use of wine and drunkenness.
2666:, claimed he had made "the first attempt ever made to deal with any single Chinese poet exclusively in one book for the purpose of introducing him to the English-speaking world." A translation of Li Bai's poem
2488:), record the hardships or emotions of common people. An example of the liberal, but poetically influential, translations, or adaptations, of Japanese versions of his poems made, largely based on the work of
1806:
Rebellion). Although many of Li Bai's poems have survived, even more were lost and there is difficulty regarding variant texts. One of the earliest endeavors at editing Li Bai's work was by his relative
1733:, Li Bai had already been reported dead for more than a year. Local authorities, however, were only able to ascertain that he died sometime in 762, with the date and cause of his death lost to history.
2187:" (also translated as "Contemplating Moonlight"), which is often learned by schoolchildren in China. In a mere 20 words, the poem uses the vivid moonlight and frost imagery to convey the feeling of
1498:. It was in Shandong at this time that he became one of the group known as the "Six Idlers of the Bamboo Brook", an informal group dedicated to literature and wine. He wandered about the area of
2147:
An important characteristic of Li Bai's poetry "is the fantasy and note of childlike wonder and playfulness that pervade so much of it". Burton Watson attributes this to a fascination with the
1914:
in poetry "does not mean quite the same thing as 'drunk', 'intoxicated', or 'inebriated', but rather means being mentally carried away from one's normal preoccupations ..." Liu translates
1591:
to maintain a relationship through poetry. This is reflected in the dozen or so poems by Du Fu to or about Li Bai which survive, and the one from Li Bai directed toward Du Fu which remains.
1560:
reluctantly, but politely, and with large gifts of gold and silver, sent Li Bai away from the royal court. After leaving the court, Li Bai formally became a Taoist, making a home in
1417:(吳) family. Li Bai made this his home for about ten years, living in a home owned by his wife's family on Mt. Bishan (碧山). In 744, he married for the second time in what now is the
992:
285:
275:
253:
247:
229:
223:
2572:
2528:
1898:
John C. H. Wu observed that "while some may have drunk more wine than Li , no-one has written more poems about wine." Classical Chinese poets were often associated with drinking
1506:, eventually making friends with a famous Daoist priest, Wu Yun. In 742, Wu Yun was summoned by the Emperor to attend the imperial court, where his praise of Li Bai was great.
1865:, which is, in part, tribute to the poetry of the Han and Wei dynasties. His admiration for certain particular poets is also shown through specific allusions, for example to
3232:
1624:'s (Emperor Xuanzong's) sons, who was far from the top of the primogeniture list, yet named to share the imperial power as a general after Xuanzong had abdicated, in 756.
1857:, or, in other words, reworked lyrics from traditional folk ballads. As further evidence, Watson cites the existence of a fifty-nine poem collection by Li Bai entitled
5116:
1564:, but wandering far and wide for the next ten some years, writing poems. Li Bai lived and wrote poems at Bishan (or Bi Mountain (碧山), today Baizhao Mountain (白兆山)) in
4627:
4407:
3356:
1551:, the favorite royal consort. A story, probably apocryphal, circulates about Li Bai during this period. Once, while drunk, Li Bai had gotten his boots muddy, and
1429:(宗), with whom he both had children and exchanges of poems, including many expressions of love for her and their children. His wife, Zong, was a granddaughter of
4584:
5993:
4783:
3329:
It is now housed in the Palace Museum in Beijing. Scholars commonly acknowledge it as authentic and the only known surviving piece of calligraphy by Li Bai.
5041:
2670:
by poet William Carlos Williams was sent as a letter to Chinese American poet David Rafael Wang where Williams was seen as having a similar tone as Pound.
2551:
during Snyder's years of studying Asian culture and Zen. Li Bai's style of descriptive writing contributed to the diversity within the Beat writing style.
5759:
4694:
3409:
983:
pronunciations), and Ri Haku (a romanization of the Japanese pronunciation). The varying Chinese romanizations are due to the facts that his given name (
2585:
read a paper, "On Li Tai-po", to the Peking Oriental Society in 1888, which was subsequently published in that society's journal. The early sinologist
1882:
genre, or meditations on the past, wherein following "one of the perennial themes of Chinese poetry", "the poet contemplates the ruins of past glory".
1670:
1482:, seems to have formed but a brief interlude. During the first year of his trip, he met celebrities and gave away much of his wealth to needy friends.
5137:
2630:(1921). Neither worked directly from the Chinese: Pound relied on more or less literal, word for word, though not terribly accurate, translations of
1376:; as this autobiographical quote by Li himself both testifies to and also helps to illustrate the wild life that he led in the Sichuan of his youth:
5983:
5846:
4965:
4960:
4771:
4652:
2858:, because of his family. At a young age, together with many scholars Kong Chaofu, Han Mian, Pei Zheng, Zhang Shuming, Tao Mian, and others from The
2444:(early 1930s, his earliest surviving acknowledged work) for intoning voice and Adapted Viola (an instrument of Partch's own invention) on texts in
5998:
4970:
4943:
4622:
1494:, who was later, after becoming one of the top Tang generals, to repay the favour during the An Shi disturbances. By perhaps 740, he had moved to
1397:
In 720, he was interviewed by Governor Su Ting, who considered him a genius. Though he expressed a wish to become an official, he never took the
5061:
4657:
2806:
1224:), where his family had prospered in business at the frontier. Afterwards, the family under the leadership of his father, Li Ke (李客), moved to
1529:
Emperor Xuanzong employed him as a translator, as Li Bai knew at least one non-Chinese language. Ming Huang eventually gave him a post at the
4390:
4369:
4321:
4306:
4198:
4075:
4025:
4004:
3987:
3965:
3835:
3773:
3748:
3714:
2984:
4917:
4902:
4889:
4854:
4817:
4761:
4741:
4518:
Variety of translations of Li Bai's poetry by a range of translators, along with photographs of geographical sites relevant to his life.
5978:
4922:
1046:, among others. The Japanese pronunciation of his name and courtesy name may be romanized as "Ri Haku" and "Ri Taihaku" respectively.
2485:
4577:
4437:
4433:
4351:
4288:
4269:
4219:
4181:
4147:
4130:
4113:
4058:
3983:
3580:
3508:
3419:
3382:
1398:
2569:
Mémoires concernant l'histoire, les sciences, les arts, les mœurs, les usages, &c. des Chinois, par les missionnaires de Pekin
1540:
Emperor Minghuang, seated on a terrace, observes Li Bai write poetry while having his boots taken off (Qing dynasty illustration).
1342:(青莲; lit. "Blue Lotus"), a town in Chang-ming County, Sichuan, China. This now nominally corresponds with Qinglian Town (青蓮鎮) of
4912:
4245:
1257:
1034:, this was because Li's mother had dreamt of Venus while giving birth to him. Li's courtesy name has been romanized variously as
4482:
3240:
1910:." The Chinese generally did not find the moderate use of alcohol to be immoral or unhealthy. James J. Y Liu comments that
4719:
4667:
4662:
3699:
1907:
793:
Around 1,000 poems attributed to Li are extant. His poems have been collected into the most important Tang dynasty collection,
2402:", reflecting a nostalgia of a traveller away from home, has been widely "memorized by school children and quoted by adults".
1890:
4827:
4778:
4096:
2756:
2722:
1289:
1140:
1108:
944:
920:
621:
480:
325:
4331:
4515:
3006:
1673:" records this stage of his travels, as well as poetically mocking his enemies and detractors, implied in his inclusion of
5740:
4980:
4677:
2854:. There are few talented people, with great ambitions, and a heart that transcends the world. His father is an officer of
2595:
2456:. In Brazil, the songwriter Beto Furquim included a musical setting of the poem "Jing Ye Si" in his album "Muito Prazer".
1281:
1148:
952:
928:
494:
5914:
4403:
6003:
5419:
5066:
4603:
4570:
1777:), a 38.1 by 28.5 centimetres (15.0 in × 11.2 in) long scroll (with later addition of a title written by
4699:
4481:, in Chinese using simplified and traditional characters and pinyin, with literal and literary English translations by
1693:). His poems of this time include nature poems and poems of socio-political protest. Eventually, in 762, Li's relative
5728:
4862:
4672:
4612:
3308:
2771:
2611:
1899:
2380:, for example, just in the case of his poem that is sometimes translated "Drinking Alone Beneath the Moon", the poet
5299:
4938:
4842:
4837:
3953:
2776:
2470:
2344:
60:
5048:
4042:
3688:
2710:
4647:
3593:
1544:
When the emperor ordered Li Bai to the palace, he was often drunk, but quite capable of performing on the spot.
5807:
5480:
5207:
5020:
4496:
4488:
3786:
3134:
2796:
2751:
1674:
1603:
Riders on Horseback, Northern Qi Dynasty, the general area of the rebel heartland, although of an earlier date.
1599:
1515:
799:
695:
4531:
4502:
4035:
1536:
2527:
by Hans Heilmann (1905). Heilmann worked from pioneering 19th-century translations into French: three by the
5450:
5269:
4878:
4404:
Chinese Poetry of Li Po Set by Four Twentieth Century British Composers: Bantock, Warlock, Bliss and Lambert
4294:
4151:
2704:
2689:
2560:
2018:
1778:
1522:. Li's personality fascinated the aristocrats and common people alike, including another Taoist (and poet),
1362:
20:
1248:(a family relative) and Fan Chuanzheng state that Li's family was originally from what is now southwestern
5886:
4948:
4812:
4798:
2356:
1838:
1249:
1070:
916:
912:
513:
473:
24:
5456:
4632:
1705:. However, at age 61, Li became critically ill, and his health would not allow him to fulfill this plan.
635:
5430:
5194:
5093:
5088:
4897:
4411:
4101:
2505:
2433:
2406:
2272:
2184:
1433:(宗楚客, died 710), an important government official during the Tang dynasty and the interregnal period of
1413:, Hubei, was to the granddaughter of a former government minister. His wife was from the well-connected
1339:
1136:
1769:. One surviving piece of his calligraphy work in his own handwriting exists today. The piece is titled
1669:
Prefecture, still engaging in the pleasures of food, wine, good company, and writing poetry; his poem "
1016:. The reconstructed version of how he and others during the Tang dynasty would have pronounced this is
1183:
4955:
4807:
4731:
4617:
4378:
2781:
2741:
2700:
1729:
appointed Li Bai as a court counsellor in January 764, but by the time the imperial edict arrived in
1380:"When I was fifteen, I was fond of sword play, and with that art I challenged quite a few great men."
4637:
3253:烟店镇人文底蕴深厚,诗仙李白"酒隐安陆,蹉跎十年",谪居于此。"问余何意栖碧山,笑而不答心自闲。桃花流水窅然去,别有天地非人间。"这首《山中问答》中的碧山就是位于烟店镇的白兆山,李白在白兆山居住期间,
2948:
5973:
5968:
5745:
5703:
5083:
5055:
4689:
3887:(New York; Hong Kong: Columbia University Press; The Chinese University Press, 2000), pp. 721–763.
2821:
2709:
Li Bai's poem 'Hard Roads in Shu' is sung by a Chinese singer AnAn in a Liu Bei trailer for a game
2586:
2399:
1817:
1799:
1766:
1608:
812:
804:
560:
4642:
2325:, or cut-verse. Ming-dynasty poet Li Pan Long thought Li Bai was the greatest jueju master of the
380:
42:
5865:
5173:
5078:
4709:
4017:
3350:
2923:
2510:
1418:
1357:
1265:
361:
353:
3869:
2727:
2376:
After his lifetime, Li Bai's influence continued to grow. Some four centuries later, during the
2866:, where they sang and drank, and they were known as "six hermits of Bamboo Forest and Stream"."
1677:. Although Li did not cease his wandering lifestyle, he then generally confined his travels to
5659:
5636:
5624:
5498:
5158:
4975:
4907:
4724:
4462:
4429:
4386:
4347:
4317:
4302:
4284:
4265:
4215:
4207:
4194:
4177:
4143:
4126:
4109:
4092:
4054:
4021:
4000:
3979:
3961:
3831:
3769:
3576:
3504:
3415:
3378:
2980:
2786:
2635:
2333:
1346:
281:
271:
263:
3920:
2976:
The Anchor Book of Chinese Poetry: From Ancient to Contemporary, The Full 3000-Year Tradition
5940:
5692:
5594:
5520:
5124:
5034:
5004:
4756:
4704:
4509:
4441:
4339:
4135:
3698:
Speaking of Chinese By Raymond Chang, Margaret Scrogin Chang p. 176 WW Norton & Company
3011:
2875:
2847:
2826:
2696:
2631:
2489:
1946:
1782:
1199:
1080:
1030:
988:
980:
726:
530:
447:
424:
208:
185:
1876:
A more general appreciation for history is shown on the part of Li Bai in his poems of the
5988:
5896:
5891:
4684:
4468:
Online translations (some with original Chinese, pronunciation, and literal translation):
4159:
3799:
2898:
2716:
2634:
and what Pound called the "decipherings" of professors Mori and Ariga; Lowell on those of
2544:
2449:
2429:
2164:
1878:
1726:
1368:
797:, compiled in 753 by Yin Fan. Thirty-four of Li Bai's poems are included in the anthology
37:
4257:
1166:
1126:
1098:
1009:
960:
239:
3848:
3343:
Selected paintings and calligraphy acquired by the Palace Museum in the last fifty years
2155:
recluses who practiced alchemy and austerities in the mountains, in the aim of becoming
5839:
5733:
5667:
5606:
5263:
5233:
5227:
4867:
4276:
3404:
3370:
2811:
2532:
2310:
1565:
1530:
1426:
771:
762:), was a Chinese poet acclaimed as one of the greatest and most important poets of the
401:
394:
113:
4417:
2432:
adaptations of four of Li's poems as texts for four of the songs in his song-symphony
1384:
Before he was twenty, Li had fought and killed several men, apparently for reasons of
5962:
5952:
5819:
5788:
5774:
5767:
5673:
5642:
5600:
5558:
5287:
5245:
4492:
4425:
4343:
4231:
4169:
4047:
4009:
2643:
2639:
2599:(1901). The third early translator into English was L. Cranmer-Byng (1872–1945). His
2582:
2500:
2425:
2156:
2148:
1894:
Painting of the Drunken Li Taibai, painted by Qing dynasty painter Su Liupeng in 1884
1848:
1786:
1758:
1730:
1463:
1373:
1330:, where he spent his childhood. Currently, there is a monument commemorating this in
1280:, now an archeological site in present-day Kyrgyzstan), and perhaps also in Tiaozhi (
1261:
1076:
1021:
876:
750:
4242:
1713:
5928:
5684:
5371:
5359:
5347:
5257:
5187:
5181:
5151:
5028:
4872:
4593:
4557:
4521:
4361:
4237:
3992:
3971:
3385:), pp. 278–282, section "The Sources and Their Limitations" describes this history.
2924:"李白 蜀道難 Translation: The Difficulty of the Shu Road, by Li Bai | East Asia Student"
2791:
2651:
2437:
2377:
2326:
2299:
2188:
1902:, and Li Bai was part of the group of Chinese scholars in Chang'an his fellow poet
1870:
1459:
1414:
1331:
1190:
1025:
840:
821:
775:
763:
537:
454:
370:
302:
215:
134:
103:
33:
1749:
1518:(born Li Longji and also known as Emperor Minghuang) to summon Li to the court in
138:
4325:
4188:
4085:
2974:
5901:
5800:
5782:
5711:
5582:
5564:
5413:
5401:
5395:
5389:
5251:
5239:
5215:
5014:
4832:
4788:
4766:
4458:
4163:
4118:
2801:
2746:
2548:
2192:
1808:
1694:
1690:
1657:
When Li received the news of his imperial pardon, he returned down the river to
1548:
1523:
1519:
1322:
In 705, when Li Bai was four years old, his father secretly moved his family to
1314:, and the Li family were likely merchants. Their business was quite prosperous.
1269:
1245:
1063:
779:
165:
2384:
wrote a whole poem alluding to it (and to two other Li Bai poems), in the same
5860:
5827:
5588:
5570:
5468:
5317:
5221:
5071:
4314:
Tracking the Banished Immortal: The Poetry of Li Bo and its Critical Reception
4155:
4067:
3897:
3309:"Going Up To Sun Terrace by Li Bai: An Explication, Translation & History"
3235:[Anlu, China Website-Township-Level Divisions Yandian Town Overview].
2859:
2623:
2615:
2481:
2465:
2392:
2381:
2303:
2196:
1803:
1702:
1662:
1621:
1617:
1430:
1221:
295:
117:
4472:
3958:
Li Po and Tu Fu: Poems Selected and Translated with an Introduction and Notes
5474:
5438:
5407:
5353:
2863:
2448:
translated by Shigeyoshi Obata. Around the same time (1931), Swiss composer
2315:
2168:
1686:
1612:
1552:
1434:
1311:
1273:
816:
318:
69:
5947:
3316:
2267:
Li Bai also wrote a number of poems from various viewpoints, including the
979:
Li Bai's name has been romanized as Li Bai, Li Po, Li Bo (romanizations of
4445:
2949:"085 李白 將進酒 Translation: Bring in the Wine, by Li Bai | East Asia Student"
1533:, which served to provide scholarly expertise and poetry for the Emperor.
5630:
5576:
5546:
5492:
5444:
5377:
5341:
5335:
5305:
4822:
4546:
4123:
Three Chinese Poets: Translations of Poems by Wang Wei, Li Bai, and Du Fu
2816:
2766:
2413:
2352:
1737:
1718:
1646:
1633:
1629:
1561:
1499:
1495:
1491:
1479:
1385:
1343:
1335:
1225:
1051:
899:
787:
672:
339:
99:
5881:
5854:
5833:
5648:
5540:
5534:
5486:
5462:
5281:
5145:
5109:
4793:
4714:
4478:
4373:
4079:
3752:
3718:
2410:
2268:
2171:
and the "playful personifications" of mountains and celestial objects.
1866:
1736:
Later writers speculated about Li's death. The ninth-century Tang poet
1678:
1666:
1658:
1642:
1503:
1478:, where his marriage to the granddaughter of a retired prime minister,
1471:
1467:
1445:
1409:
Li is known to have married four times. His first marriage, in 727, in
1350:
1327:
1323:
1233:
1229:
783:
770:(712–770) were two of the most prominent figures in the flourishing of
377:
4562:
2167:. Watson finds this "element of fantasy" to be behind Li Bai's use of
1458:
In his mid-twenties, about 725, Li Bai left Sichuan, sailing down the
984:
836:
603:
600:
5697:
5612:
5528:
5329:
5323:
5130:
5009:
2152:
1812:
1698:
1638:
1556:
1547:
Li Bai wrote several poems about the Emperor's beautiful and beloved
1487:
1390:
1307:
1297:
1253:
1156:
1116:
1088:
1013:
859:
734:
579:
130:
4537:
4532:
The works of Li Po, the Chinese poet, translated by Shigeyoshi Obata
4174:
Chinese Lyricism: Shih Poetry from the Second to the Twelfth Century
4542:
1753:
The only surviving calligraphy in Li Bai's own handwriting, titled
5618:
5552:
5383:
5365:
5311:
5293:
5166:
2797:
Simians (Chinese poetry)#In Baidicheng, back from the way to exile
2761:
2571:. (1776–1797). Further translations into French were published by
2343:
2322:
2295:
2160:
1903:
1889:
1853:
1837:
1712:
1682:
1620:
and others). Li Bai became a staff adviser to Prince Yong, one of
1598:
1587:
1581:
1535:
1475:
1470:, beginning his days of wandering. He then went back up-river, to
1444:
1422:
1277:
1217:
1182:
767:
658:
593:
109:
3239:(in Chinese). 中共安陆市委 安陆市人民政府 中共安陆市委宣传部 安陆市互联网信息中心. Archived from
1821:
made the most comprehensive studies of the then surviving texts.
406:
3826:(Amyot, Paris). See Minford, John and Lau, Joseph S. M. (2000).
2601:
Lute of Jade: Being Selections from the Classical Poets of China
2503:
integrated four of Li Bai's works into his symphonic song cycle
1410:
4566:
1632:, and sentenced to death. The famous and powerful army general
4528:
by Arthur Waley, 1919 (includes six titles of poems by Li Po).
2454:
Li-Tai-Pe: Eight Chinese songs for tenor and orchestra, op. 37
2314:
fleeing to escape the approaching forces of the rebel General
2005:
385:
1216:
Li Bai is generally considered to have been born in 701, in
2349:
Spring Evening Banquet at the Peach and Pear Blossom Garden
782:". The expression "Three Wonders" denotes Li Bai's poetry,
2687:
Portrayed by Wong Wai-leung in the 2000 television series
2391:
In the 20th century, Li Bai even influenced the poetry of
1637:
death sentence was commuted to exile: he was consigned to
1028:
was called at the time; according to his biography in the
358:
344:
330:
4140:
The New Directions Anthology of Classical Chinese Poetry
4034:(New York: Dutton). Reprinted: New York: Paragon, 1965.
2589:
included translations of Li Bai in his 1898 publication
1024:
was Taibai (太白), literally "Great White", as the planet
309:
4512:
translations of poems principally by Li Po (J., Rihaku)
3776:. Re-issue of the 1907 edition (Insel Verlag, Leipzig).
3137:, this would be fourteen rather than fifteen years old.
5794:
The Five-Planet and Twenty-eight Constellation Deities
4558:
John Thompson on Li Bai and the qin musical instrument
4299:
The Great Age of Chinese Poetry : The High T'ang.
4275:
Kroll, Paul (2001). "Poetry of the T’ang Dynasty," in
4049:
An Anthology of Chinese Literature: Beginnings to 1911
3524:. (Cambridge,: Harvard University Press, 1952), p 22.
3090:(New Haven, London: Yale University Press, 1973), 388.
2543:
Li Bai's poetry can be seen as having an influence on
2509:. These were derived from free German translations by
700:
5912:
3870:"WCW's voice near the end: Green moss | Jacket2"
2271:
of women. For example, he wrote several poems in the
766:
and in Chinese history as a whole. He and his friend
542:
459:
268:
244:
220:
4254:. New Haven, London: Yale University Press, 367–403.
4210:, translation, introduction, and commentary (1982).
640:
626:
5874:
5758:
5721:
5683:
5658:
5519:
5512:
5429:
5206:
5102:
4997:
4931:
4888:
4853:
4749:
4601:
4358:. Lists and evaluates scholarship and translations.
4297:'Li Po: a new concept of genius," in Stephen Owen.
2654:translated a few of his poems into English for the
2531:and one (only distantly related to the Chinese) by
2468:'s versions of some of his poems in the collection
2298:poems have been called the greatest of all time by
2004:"Rising Drunk on a Spring Day, Telling My Intent" (
694:
689:
671:
657:
652:
634:
620:
615:
592:
578:
573:
559:
554:
536:
529:
524:
507:
493:
479:
471:
453:
446:
441:
423:
418:
400:
393:
376:
369:
352:
338:
324:
317:
301:
294:
262:
238:
214:
207:
202:
184:
179:
161:
153:
145:
124:
93:
77:
51:
4046:
3899:Total War: THREE KINGDOMS - Liu Bei Launch Trailer
2054:When still sober we share friendship and pleasure,
2047:This joy I find must catch spring while it's here.
1388:, in accordance with the knight-errant tradition (
1220:(碎葉) of ancient Chinese Central Asia (present-day
3687:By Zong-qi Cai p. 210. Columbia University Press
3594:"Top 10 most influential Chinese classical poems"
3263:
3261:
2045:But with moon and shadow as companions the while,
1490:, where he intervened in a court martial against
5117:Standard Design for Buddhist Temple Construction
4301:(New Haven Conn.: Yale University Press, 1981).
4264:. (New Haven and London: Yale University Press)
4190:Children's Version of 60 Classical Chinese Poems
3503:(Chicago: University of Chicago Press, 1962;
2650:(1939). Although Li was not his preferred poet,
2464:Li Bai is influential in the West partly due to
1936:And collapse, sprawled against the front pillar.
1930:We are lodged in this world as in a great dream;
1572:(山中问答 Shanzhong Wenda) refers to this mountain.
1252:. Li's ancestry is traditionally traced back to
565:
4475:Extensive collection of Li Bai poems in English
3414:(New York: Columbia University Press, 2001;
2523:), Bethge based his versions on the collection
2201:
1873:, and occasionally by name, for example Du Fu.
1378:
1310:, Afghanistan. These areas were on the ancient
3685:How to read Chinese poetry: a guided anthology
3575:(Chicago: University of Chicago Press, 1962;
3534:
3532:
3530:
3459:
3457:
3455:
3453:
3434:
3432:
3430:
3428:
3403:Paul Kroll, "Poetry of the T’ang Dynasty," in
3377:(New York: Columbia University Press, 2001).
3369:Paul Kroll, "Poetry of the T’ang Dynasty," in
3000:
2998:
2996:
1425:. This marriage was to another poet, surnamed
677:
663:
4578:
4283:(New York: Columbia University Press, 2001).
4108:. Far Eastern Publications: Yale University.
2850:: "Li Bai, courtesy name Taibai, was born in
2721:He appears as the main character in the 2023
2405:He is sometimes worshipped as an immortal in
2287:skill with which he brightens the old ones."
2249:
2239:
2229:
2219:
2211:
2133:
2117:
2109:
2101:
2092:
2084:
2075:
2067:
2012:
1989:
1976:
1963:
1060:
903:
889:
880:
850:
757:
499:
485:
429:
190:
83:
8:
2559:Li Bai's poetry was introduced to Europe by
2514:
2060:And plan to meet far in the river of stars.
1075:, or by the nicknames "Immortal Poet" (Poet
598:
584:
5042:Emperor Taizong Receiving the Tibetan Envoy
4281:The Columbia History of Chinese Literature.
3809:
3807:
3768:(YinYang Media Verlag, Kelkheim, Germany).
3375:The Columbia History of Chinese Literature.
3355:: CS1 maint: numeric names: authors list (
2715:He appears as a "great writer" in the game
2056:Then, utterly drunk, each goes his own way—
2036:I lift cup to bright moon, beg its company,
5516:
5099:
4850:
4585:
4571:
4563:
4014:Facing the Moon: Poems of Li Bai and Du Fu
3921:"Civilization 6: How to Use Great Writers"
3410:The Columbia History of Chinese Literature
3055:
3053:
3051:
3049:
3047:
3007:"The Poet with Many Names—and Many Deaths"
2278:, as well as Han folk-ballad style poems.
1941:Where a bird is singing among the flowers.
686:
612:
521:
438:
199:
59:
48:
5138:Great Tang Records on the Western Regions
4491:, in Chinese with English translation by
3218:
3216:
3214:
3212:
3210:
3208:
3206:
3204:
3194:
3192:
3173:
3171:
3169:
3167:
3165:
3163:
3161:
3120:
3118:
3116:
3114:
2563:, a Jesuit missionary in Beijing, in his
2321:Li Bai was also noted as a master of the
1958:When the tune is done, I no longer care.
1570:Question and Answer Amongst the Mountains
1356:The young Li read extensively, including
5847:Treatise on Astrology of the Kaiyuan Era
4966:Protectorate General to Pacify the South
4961:Protectorate General to Pacify the North
3978:. New York: Farrar, Straus, and Giroux.
3739:
3737:
3735:
3133:Wu, 58. Translation by Wu. Note that by
2332:Li Bai was noted for his mastery of the
2183:Liu gives as a prime example Li's poem "
1934:This is my reason to spend the day drunk
1932:Then why cause our lives so much stress?
1748:
939:
5919:
4971:Protectorate General to Pacify the East
4944:Protectorate General to Pacify the West
4385:. Rutland, Vermont: Charles E. Tuttle.
4176:. New York: Columbia University Press.
3663:
2839:
2535:. Mahler freely changed Bethge's text.
2351:with quoted text by Li Bai, painted by
2038:Then facing my shadow, we become three.
2034:With no close friends, I pour it alone.
1956:Then sing wildly, waiting for the moon,
1171:
1131:
1103:
1000:
965:
4262:The Flowering Plum and the Palace Lady
3976:Classical Chinese Poetry: An Anthology
3348:
3302:
3300:
2973:Barnstone, Tony and Chou Ping (2010).
2807:List of Three Hundred Tang Poems poets
2129:—"Drinking Alone by Moonlight" (
2058:Let us join to roam beyond human cares
2041:The moon has never known how to drink;
360:
280:
270:
4316:(University of Hawai'i Press, 2003).
4150:. Introduction, with translations by
4084:Smith, Kidder and Zhai, Mike (2021).
4032:The Works of Li Po, the Chinese Poet.
2777:Monkeys in Chinese culture#Literature
2695:An actor playing Li Bai narrates the
2486:"The River Merchant's Wife: A Letter"
2409:and is also considered a divinity in
2052:I dance, and my shadow flails wildly.
2050:I sing, and the moon just lingers on;
2043:My shadow does nothing but follow me.
2032:Here among flowers one flask of wine,
1954:I turn to the wine, pour myself more,
1268:). Evidence suggests that during the
1244:Two accounts given by contemporaries
7:
4538:Li Po's poems at PoemHunter.com site
4250:Eide, Elling (1973). "On Li Po", in
4142:. (New York: New Directions, 2004).
3711:The Works of Li Po, the Chinese Poet
3627:Shisou(Thickets of Poetic Criticism)
3559:
3547:
2446:The Works of Li Po, the Chinese Poet
1842:A Painting of Li Bai with his poetry
1785:); the calligraphy is housed in the
1757:(To Yangtai Temple), located at the
1256:, the noble founder of the state of
5994:Recipients of Chinese royal pardons
4214:. Hong Kong: The Commercial Press,
4193:. eBook: Kindle Direct Publishing.
2610:Renditions of Li Bai's poetry into
2513:, published in an anthology called
2355:, late 17th or early 18th century,
2257:I lower my face and think of home.
1952:I am so touched that I almost sigh,
1939:When I wake, I peer out in the yard
1671:Departing from Baidi in the Morning
4526:More Translations From The Chinese
2660:More Translations from the Chinese
2646:included several of Li's poems in
2607:(1916) both featured Li's poetry.
2309:Li Bai especially excelled in the
1943:Now tell me, what season is this?—
1049:He is also known by his art name (
14:
5946:
5934:
5922:
4740:
4550:
3822:D'Hervey de Saint-Denys (1862).
3600:. China whisper. 13 January 2013
3341:Arts of Asia: Volume 30 (2000).
2662:. Shigeyoshi Obata, in his 1922
2247:I lift my eyes and see the moon,
1611:instigated by the rebel general
1555:, the most politically powerful
1008:; and that earlier authors used
745:, 701–762), formerly pronounced
5984:Alcohol-related deaths in China
4383:The Four Seasons of Tang Poetry
4234:(1888). "Li Tai-po as a Poet",
4125:. (London: Faber & Faber).
3307:Belbin, Charles and T.R. Wang.
2591:Chinese Poetry in English Verse
2573:Marquis d'Hervey de Saint-Denys
2492:and professors Mori and Ariga.
1908:Eight Immortals of the Wine Cup
1568:. Bi Mountain (碧山) in the poem
1363:The Classic of Poetry (Shijing)
407:
386:
359:
345:
331:
310:
5999:Three Hundred Tang Poems poets
4366:The Poetry and Career of Li Po
4344:10.1093/obo/9780199920082-0106
3919:Woodrick, Sam (10 June 2020).
2757:Classical Chinese poetry forms
2723:Light Chaser Animation Studios
2565:Portraits des Célèbres Chinois
2250:
2240:
2237:Is it hoarfrost on the ground?
2230:
2227:Beside my bed a pool of light—
2220:
2138:), translated by Stephen Owen
1945:The spring breeze speaks with
1781:and a postscript added by the
1514:Wu Yun's praise of Li Bai led
1302:
1293:
1285:
1161:
1152:
1144:
1121:
1112:
1093:
1061:
956:
948:
932:
924:
904:
890:
881:
851:
739:
701:
641:
627:
543:
500:
486:
460:
430:
269:
245:
221:
191:
84:
1:
5741:Islam during the Tang dynasty
4981:Gyerim Territory Area Command
4368:(New York: MacMillan, 1950).
4212:Li Po-A New Translation 李白詩新譯
3824:Poésies de l'Époque des Thang
2979:. Random House. p. 116.
2596:History of Chinese Literature
2577:Poésies de l'Époque des Thang
1661:, passing on the way through
1449:The China of Li Bai and Du Fu
1004:) and the colloquial reading
778:, which is often called the "
5067:Six Steeds of Zhao Mausoleum
4336:Oxford Bibliographies Online
3999:(Anvil Press Poetry, 1998).
3885:Classical Chinese Literature
3830:(Columbia University Press)
3729:(2008, ISRC BR-OQQ-08-00002)
3522:Tu Fu: China's Greatest Poet
2676:Classical Chinese Literature
2539:Reference in Beat Generation
2529:Marquis d'Hervey-Saint-Denys
2388:, or old-style poetry form.
2205:Thoughts in the Silent Night
2006:
1369:Classic of History (Shujing)
1194:by Jin Guliang, Ming dynasty
1012:while modern authors prefer
987:) has two pronunciations in
780:Golden Age of Chinese Poetry
4863:Department of State Affairs
4613:Transition from Sui to Tang
4549:(public domain audiobooks)
4534:, Obata's 1922 translation.
4241:, Vol. 17 No. 1 (1888 Jul)
3997:The Selected Poems of Li Po
3345:. Arts of Asia. p. 56.
3005:Ha, Jin (23 January 2019).
2772:Modernist poetry in English
2658:, and included them in his
2436:in 1908. American composer
1793:Surviving texts and editing
1187:Li Bai, as depicted in the
898:
875:
858:
846:
128:762 (aged 60–61)
6020:
4939:Tang dynasty in Inner Asia
4312:Varsano, Paula M. (2003).
4030:Obata, Shigeyoshi (1922).
3960:(Penguin Classics, 1973).
3828:Classic Chinese Literature
3709:Obata, Shigeyoshi (1923).
3573:The Art of Chinese Poetry.
3501:The Art of Chinese Poetry.
2567:, published in the series
2276:, or "Lady Midnight" style
1579:
1107:), Banished Transcendent (
31:
18:
5979:8th-century Chinese poets
4738:
4402:Hsieh, Chinghsuan Lily. "
4252:Perspectives on the T'ang
4074:(Elkin Mathews, London).
4053:. New York: W.W. Norton.
3948:Translations into English
3747:(Elkin Mathews, London).
3645:Selections of Tang Poetry
3088:Perspectives on the T'ang
3086:Elling Eide, "On Li Po",
2711:Total War: Three Kingdoms
2614:were influential through
2442:Seventeen Lyrics by Li Po
2373:relationship with Du Fu.
2212:
2191:. This translation is by
2134:
2118:
2110:
2102:
2093:
2085:
2076:
2068:
2013:
1990:
1977:
1964:
1641:. Yelang (in what is now
1399:civil service examination
1198:The two "Books of Tang",
1084:
839:
758:
730:
716:
712:
685:
678:
664:
611:
599:
585:
520:
437:
198:
175:
171:
58:
5808:Ten Computational Canons
5021:Three Hundred Tang Poems
4784:Administrative divisions
4497:Three Hundred Tang Poems
4226:Background and criticism
3713:(J.M. Dent & Co, ).
3135:East Asian age reckoning
2878:文宗時,詔以白歌詩、裴旻劍舞、張旭草書為「三絕」
2752:Classical Chinese poetry
2612:modernist English poetry
1717:Li Bai Memorial Hall in
1653:Return and other travels
827:Table of Peerless Heroes
800:Three Hundred Tang Poems
481:Traditional Chinese
4879:Secretariat-Chancellery
4700:Niu–Li factional strife
4422:Kidder Smith, Mike Zhai
4330:—— (2014).
4152:William Carlos Williams
2705:China Pavilion at Epcot
2690:The Legend of Lady Yang
2561:Jean Joseph Marie Amiot
1886:Rapt with wine and moon
1779:Emperor Huizong of Song
1775:Going Up To Sun Terrace
1689:and Li Yang (in modern
1607:At the end of 755, the
1306:), a state near modern
495:Simplified Chinese
21:Li Bai (disambiguation)
5760:Science and technology
5049:Huaisu's Autobiography
4949:Four Garrisons of Anxi
4715:Tang-Nanzhao conflicts
4653:Tang–Western Turks War
4623:Tang–Eastern Turks War
4106:Fifty-five T'ang Poems
3285:Sun, 26 and 27 and 318
2515:
2360:
2357:National Palace Museum
2260:
1895:
1843:
1762:
1722:
1604:
1541:
1450:
1441:On the way to Chang'an
1382:
1250:Jingning County, Gansu
1195:
566:
25:Li Bo (disambiguation)
16:Chinese poet (701–762)
5195:Green Satchel Classic
5094:Thousand-Buddha Cliff
5089:Rongxian Giant Buddha
5062:Kashyapa & Ananda
4898:Ministry of Personnel
4808:Imperial examinations
4446:10.21983/P3.0322.1.00
4412:Ohio State University
4170:Watson, Burton (1971)
4121:(translator) (1992).
4012:(translator) (2007).
3766:Die Chinesische Flöte
3764:Bethge, Hans (2001).
2822:A Quiet Night Thought
2516:Die chinesische Flöte
2506:Das Lied von der Erde
2434:Das Lied von der Erde
2407:Chinese folk religion
2347:
2185:A Quiet Night Thought
1893:
1841:
1765:Li Bai was a skilled
1752:
1716:
1697:became magistrate of
1602:
1580:Further information:
1539:
1448:
1186:
4956:Beiting Protectorate
4732:Huang Chao Rebellion
4648:Tang–Tibet relations
4618:Xuanwu Gate Incident
4522:At Project Gutenberg
3743:Pound, Ezra (1915).
3146:Sun, 24, 25, and 166
3108:Sun, 1982, 20 and 21
2876:The New Book of Tang
2782:Poetry of Mao Zedong
2742:Chinese martial arts
2701:Reflections of China
2400:Quiet Night Thoughts
2398:In China, his poem "
2282:Technical virtuosity
1811:, the magistrate of
1212:Background and birth
1206:The New Book of Tang
1201:The Old Book of Tang
622:Revised Romanization
19:For other uses, see
6004:Deified Chinese men
5746:Chinese Manichaeism
5084:Leshan Giant Buddha
5056:Night-Shining White
4918:Ministry of Justice
4903:Ministry of Revenue
4690:An Lushan rebellion
4291:, pp. 274–313.
4166:, and David Hinton.
3313:Flashpoint Magazine
2953:eastasiastudent.net
2928:eastasiastudent.net
2605:A Feast of Lanterns
2593:, and again in his
2587:Herbert Allen Giles
2452:set eight poems as
2302:scholar and writer
1818:Complete Tang Poems
1800:An Lushan Rebellion
1789:in Beijing, China.
1405:Marriage and family
1290:traditional Chinese
1175:, or "Poet-Hero").
1141:traditional Chinese
945:traditional Chinese
921:traditional Chinese
805:Quiet Night Thought
408:Ljɨ Bɐk, or Lǐ Bhæk
5866:Woodblock printing
5729:Church of the East
5174:The Classic of Tea
5079:Dazu Rock Carvings
4710:Sweet Dew incident
4628:Tang–Xueyantuo War
4332:"Li Bai and Du Fu"
4247:, 19 January 2011.
4187:Mao, Xian (2013).
4018:Oyster River Press
3562:, pp. 403–04.
2682:In popular culture
2664:The Works of Li Po
2628:Fir-Flower Tablets
2424:Austrian composer
2361:
2255:
2245:
2235:
2225:
1896:
1844:
1763:
1761:in Beijing, China.
1723:
1675:imagery of monkeys
1605:
1542:
1451:
1419:Liangyuan District
1358:Confucian classics
1282:simplified Chinese
1228:(江油), near modern
1196:
1149:simplified Chinese
953:simplified Chinese
929:simplified Chinese
829:) by Jin Guliang.
786:'s swordplay, and
112:, Tang China (now
5910:
5909:
5754:
5753:
5637:Dongshan Liangjie
5625:Zhaozhou Congshen
5508:
5507:
5159:The Tale of Li Wa
4993:
4992:
4976:Ungjin Commandery
4923:Ministry of Works
4908:Ministry of Rites
4855:Three Departments
4813:Official headwear
4633:Goguryeo–Tang War
4508:, the Ezra Pound/
4503:Complete text of
4463:Project Gutenberg
4391:978-0-8048-0197-3
4322:978-0-8248-2573-7
4307:978-0-300-02367-1
4244:. Retrieved from
4200:978-1-4685-5904-0
4136:Weinberger, Eliot
4026:978-1-882291-04-5
4005:978-0-85646-291-7
3988:978-0-374-10536-5
3966:978-0-14-044272-4
3836:978-0-231-09676-8
3774:978-3-9806799-5-4
3319:on 6 October 2018
3099:Eide (1973), 389.
2986:978-0-307-48147-4
2897:Sun, Zhu (1763).
2787:Iranians in China
2648:The Jade Mountain
2642:with the help of
2636:Florence Ayscough
2525:Chinesische Lyrik
2521:The Chinese Flute
2143:Fantastic imagery
2017:), translated by
1863:In the Old Manner
1474:, in what is now
1347:County-level city
1079:; Wine Immortal (
998:(Wade–Giles:
977:
976:
888:Taìbaí (Tai-pai;
795:Heyue yingling ji
720:
719:
708:
707:
648:
647:
636:McCune–Reischauer
550:
549:
531:Standard Mandarin
467:
466:
448:Standard Mandarin
414:
413:
326:Yale Romanization
209:Standard Mandarin
162:Literary movement
6011:
5951:
5950:
5939:
5938:
5937:
5927:
5926:
5925:
5918:
5693:Neo-Confucianism
5595:Baizhang Huaihai
5517:
5125:Empress Zhangsun
5100:
5035:A Palace Concert
4851:
4744:
4705:Changqing Treaty
4587:
4580:
4573:
4564:
4554:
4553:
4510:Ernest Fenollosa
4410:) (PhD thesis).
4357:
4258:Frankel, Hans H.
4204:
4102:Stimson, Hugh M.
4064:
4052:
3936:
3935:
3933:
3931:
3916:
3910:
3909:
3908:
3906:
3894:
3888:
3880:
3874:
3873:
3866:
3860:
3857:
3851:
3845:
3839:
3820:
3814:
3811:
3802:
3797:
3791:
3790:
3783:
3777:
3762:
3756:
3741:
3730:
3727:
3721:
3707:
3701:
3696:
3690:
3682:
3676:
3673:
3667:
3661:
3655:
3652:
3646:
3643:
3637:
3634:
3628:
3625:
3619:
3616:
3610:
3609:
3607:
3605:
3598:chinawhisper.com
3590:
3584:
3571:James J.Y. Liu.
3569:
3563:
3557:
3551:
3545:
3539:
3536:
3525:
3518:
3512:
3499:James J.Y. Liu.
3497:
3491:
3488:
3482:
3479:
3473:
3470:
3464:
3461:
3448:
3445:
3439:
3436:
3423:
3401:
3395:
3392:
3386:
3367:
3361:
3360:
3354:
3346:
3338:
3332:
3331:
3326:
3324:
3315:. Archived from
3304:
3295:
3292:
3286:
3283:
3277:
3274:
3268:
3265:
3256:
3255:
3250:
3248:
3243:on 19 April 2018
3233:"中国安陆网–乡镇 烟店镇简介"
3229:
3223:
3220:
3199:
3196:
3187:
3184:
3178:
3175:
3156:
3153:
3147:
3144:
3138:
3131:
3125:
3122:
3109:
3106:
3100:
3097:
3091:
3084:
3078:
3075:
3069:
3066:
3060:
3057:
3042:
3039:
3033:
3030:
3024:
3023:
3021:
3019:
3012:The Paris Review
3002:
2991:
2990:
2970:
2964:
2963:
2961:
2959:
2945:
2939:
2938:
2936:
2934:
2920:
2914:
2913:
2911:
2909:
2899:"300 Tang Poems"
2894:
2888:
2885:
2879:
2873:
2867:
2848:Old Book of Tang
2844:
2827:Ode to Gallantry
2697:Wonders of China
2632:Ernest Fenollosa
2518:
2490:Ernest Fenollosa
2414:Cao Dai religion
2256:
2253:
2252:
2246:
2243:
2242:
2236:
2233:
2232:
2226:
2223:
2222:
2215:
2214:
2137:
2136:
2123:
2122:
2115:
2114:
2107:
2106:
2098:
2097:
2090:
2089:
2081:
2080:
2073:
2072:
2016:
2015:
2011:
1999:
1998:
1986:
1985:
1973:
1972:
1834:Poetic tradition
1783:Qianlong Emperor
1516:Emperor Xuanzong
1509:
1440:
1304:
1295:
1287:
1173:
1163:
1154:
1146:
1133:
1123:
1114:
1105:
1095:
1086:
1067:
1066:
1031:New Book of Tang
1002:
993:literary reading
989:Standard Chinese
981:Standard Chinese
967:
958:
950:
934:
926:
907:
906:
893:
892:
884:
883:
854:
853:
837:
790:'s calligraphy.
761:
760:
743:
732:
704:
703:
687:
681:
680:
667:
666:
644:
643:
630:
629:
613:
607:
606:
588:
587:
569:
546:
545:
522:
516:
503:
502:
489:
488:
463:
462:
439:
433:
432:
410:
409:
389:
388:
365:
364:
363:
348:
347:
334:
333:
313:
312:
290:
289:
283:
273:
258:
257:
234:
233:
200:
194:
193:
88:
87:
86:
66:Li Bai Strolling
63:
49:
6019:
6018:
6014:
6013:
6012:
6010:
6009:
6008:
5959:
5958:
5957:
5945:
5935:
5933:
5923:
5921:
5913:
5911:
5906:
5897:Salt Commission
5892:Kaiyuan Tongbao
5870:
5750:
5717:
5679:
5654:
5504:
5425:
5420:Liêu Hữu Phương
5202:
5098:
4989:
4927:
4913:Ministry of War
4884:
4849:
4843:Turkic generals
4828:Imperial guards
4745:
4736:
4695:Qingshui Treaty
4685:Battle of Talas
4638:Baekje–Tang War
4597:
4591:
4551:
4543:Works by Li Bai
4489:34 Li Bai poems
4479:20 Li Bai poems
4459:Works by Li Bai
4455:
4399:
4397:Further reading
4354:
4329:
4228:
4201:
4186:
4160:Kenneth Rexroth
4091:Punctum Press.
4061:
4041:
4016:. (Durham, NH:
3950:
3945:
3940:
3939:
3929:
3927:
3918:
3917:
3913:
3904:
3902:
3896:
3895:
3891:
3881:
3877:
3868:
3867:
3863:
3858:
3854:
3846:
3842:
3821:
3817:
3812:
3805:
3800:Beat Generation
3798:
3794:
3785:
3784:
3780:
3763:
3759:
3742:
3733:
3728:
3724:
3708:
3704:
3697:
3693:
3683:
3679:
3674:
3670:
3662:
3658:
3653:
3649:
3644:
3640:
3635:
3631:
3626:
3622:
3617:
3613:
3603:
3601:
3592:
3591:
3587:
3570:
3566:
3558:
3554:
3546:
3542:
3537:
3528:
3519:
3515:
3498:
3494:
3489:
3485:
3480:
3476:
3471:
3467:
3462:
3451:
3447:Watson, 141–142
3446:
3442:
3437:
3426:
3402:
3398:
3393:
3389:
3368:
3364:
3347:
3340:
3339:
3335:
3322:
3320:
3306:
3305:
3298:
3293:
3289:
3284:
3280:
3275:
3271:
3266:
3259:
3246:
3244:
3231:
3230:
3226:
3221:
3202:
3197:
3190:
3185:
3181:
3176:
3159:
3154:
3150:
3145:
3141:
3132:
3128:
3123:
3112:
3107:
3103:
3098:
3094:
3085:
3081:
3076:
3072:
3067:
3063:
3058:
3045:
3040:
3036:
3032:Obata, Part III
3031:
3027:
3017:
3015:
3004:
3003:
2994:
2987:
2972:
2971:
2967:
2957:
2955:
2947:
2946:
2942:
2932:
2930:
2922:
2921:
2917:
2907:
2905:
2896:
2895:
2891:
2886:
2882:
2874:
2870:
2845:
2841:
2836:
2831:
2737:
2717:Civilization VI
2684:
2557:
2545:Beat Generation
2541:
2498:
2480:(translated by
2462:
2450:Volkmar Andreae
2422:
2366:
2342:
2284:
2265:
2259:
2254:
2248:
2244:
2238:
2234:
2228:
2224:
2218:
2217:
2177:
2145:
2140:
2127:
2126:
2125:
2120:
2116:
2112:
2108:
2104:
2100:
2099:
2095:
2091:
2087:
2083:
2082:
2078:
2074:
2070:
2063:
2062:
2059:
2057:
2055:
2053:
2051:
2049:
2048:
2046:
2044:
2042:
2040:
2039:
2037:
2035:
2033:
2025:
2023:
2022:
2021:
2008:
2002:
2001:
1996:
1994:
1992:
1988:
1987:
1983:
1981:
1979:
1975:
1974:
1970:
1968:
1966:
1960:
1957:
1955:
1953:
1951:
1950:
1944:
1942:
1940:
1938:
1937:
1935:
1933:
1931:
1888:
1836:
1827:
1795:
1747:
1727:Emperor Daizong
1711:
1655:
1597:
1584:
1578:
1512:
1456:
1454:Leaving Sichuan
1443:
1407:
1320:
1276:city of Suiye (
1242:
1214:
1181:
972:
971:The Poet Saint
970:
835:
555:Vietnamese name
511:
508:Literal meaning
305:
279:
251:
227:
141:, Anhui, China)
129:
108:
106:
98:
89:
82:
73:
54:
47:
28:
17:
12:
11:
5:
6017:
6015:
6007:
6006:
6001:
5996:
5991:
5986:
5981:
5976:
5971:
5961:
5960:
5956:
5955:
5943:
5931:
5908:
5907:
5905:
5904:
5899:
5894:
5889:
5884:
5878:
5876:
5872:
5871:
5869:
5868:
5863:
5858:
5852:
5851:
5850:
5840:Gautama Siddha
5837:
5831:
5825:
5824:
5823:
5813:
5812:
5811:
5798:
5797:
5796:
5786:
5780:
5779:
5778:
5764:
5762:
5756:
5755:
5752:
5751:
5749:
5748:
5743:
5738:
5737:
5736:
5725:
5723:
5719:
5718:
5716:
5715:
5709:
5708:
5707:
5701:
5689:
5687:
5681:
5680:
5678:
5677:
5671:
5668:Cheng Xuanying
5664:
5662:
5656:
5655:
5653:
5652:
5646:
5640:
5634:
5628:
5622:
5616:
5610:
5607:Yaoshan Weiyan
5604:
5598:
5592:
5586:
5580:
5574:
5568:
5562:
5556:
5550:
5544:
5538:
5532:
5525:
5523:
5514:
5510:
5509:
5506:
5505:
5503:
5502:
5496:
5490:
5484:
5478:
5472:
5466:
5460:
5454:
5448:
5442:
5435:
5433:
5427:
5426:
5424:
5423:
5417:
5411:
5405:
5399:
5393:
5387:
5381:
5375:
5369:
5363:
5357:
5351:
5345:
5339:
5333:
5327:
5321:
5315:
5309:
5303:
5297:
5291:
5285:
5279:
5273:
5267:
5264:Wang Changling
5261:
5255:
5249:
5243:
5237:
5231:
5225:
5219:
5212:
5210:
5204:
5203:
5201:
5200:
5199:
5198:
5185:
5179:
5178:
5177:
5164:
5163:
5162:
5149:
5143:
5142:
5141:
5128:
5122:
5121:
5120:
5106:
5104:
5097:
5096:
5091:
5086:
5081:
5076:
5075:
5074:
5064:
5059:
5052:
5045:
5038:
5031:
5026:
5025:
5024:
5012:
5007:
5001:
4999:
4995:
4994:
4991:
4990:
4988:
4987:
4986:
4985:
4984:
4983:
4978:
4968:
4963:
4958:
4953:
4952:
4951:
4935:
4933:
4929:
4928:
4926:
4925:
4920:
4915:
4910:
4905:
4900:
4894:
4892:
4890:Six Ministries
4886:
4885:
4883:
4882:
4875:
4870:
4865:
4859:
4857:
4848:
4847:
4846:
4845:
4840:
4835:
4830:
4825:
4815:
4810:
4805:
4804:
4803:
4802:
4801:
4791:
4781:
4776:
4775:
4774:
4769:
4764:
4753:
4751:
4747:
4746:
4739:
4737:
4735:
4734:
4729:
4728:
4727:
4722:
4712:
4707:
4702:
4697:
4692:
4687:
4682:
4681:
4680:
4675:
4670:
4665:
4660:
4650:
4645:
4643:Silla–Tang War
4640:
4635:
4630:
4625:
4620:
4615:
4609:
4607:
4599:
4598:
4592:
4590:
4589:
4582:
4575:
4567:
4561:
4560:
4555:
4540:
4535:
4529:
4519:
4513:
4500:
4486:
4483:Mark Alexander
4476:
4466:
4465:
4454:
4453:External links
4451:
4450:
4449:
4415:
4398:
4395:
4394:
4393:
4376:
4359:
4352:
4327:
4310:
4292:
4277:Victor H. Mair
4273:
4255:
4248:
4232:Edkins, Joseph
4227:
4224:
4223:
4222:
4205:
4199:
4184:
4167:
4133:
4116:
4099:
4082:
4065:
4059:
4039:
4028:
4010:Holyoak, Keith
4007:
3990:
3969:
3954:Cooper, Arthur
3949:
3946:
3944:
3941:
3938:
3937:
3911:
3889:
3875:
3861:
3852:
3840:
3815:
3803:
3792:
3778:
3757:
3731:
3722:
3702:
3691:
3677:
3668:
3664:Varsano (2014)
3656:
3647:
3638:
3629:
3620:
3611:
3585:
3564:
3552:
3550:, p. 404.
3540:
3526:
3520:William Hung.
3513:
3492:
3483:
3474:
3465:
3449:
3440:
3424:
3405:Victor H. Mair
3396:
3387:
3371:Victor H. Mair
3362:
3333:
3296:
3287:
3278:
3276:Sun, 26 and 27
3269:
3267:Sun, 24 and 25
3257:
3224:
3200:
3188:
3179:
3157:
3148:
3139:
3126:
3110:
3101:
3092:
3079:
3070:
3061:
3043:
3034:
3025:
2992:
2985:
2965:
2940:
2915:
2889:
2880:
2868:
2838:
2837:
2835:
2832:
2830:
2829:
2824:
2819:
2814:
2812:Tomb of Li Bai
2809:
2804:
2799:
2794:
2789:
2784:
2779:
2774:
2769:
2764:
2759:
2754:
2749:
2744:
2738:
2736:
2733:
2732:
2731:
2719:
2713:
2707:
2693:
2683:
2680:
2656:Asiatic Review
2556:
2553:
2540:
2537:
2533:Judith Gautier
2497:
2494:
2461:
2458:
2421:
2418:
2365:
2362:
2341:
2338:
2283:
2280:
2264:
2263:Use of persona
2261:
2202:
2176:
2173:
2163:and the early
2144:
2141:
2065:
2064:
2030:
2029:
2028:
2027:
2003:
1961:
1928:
1927:
1926:
1925:
1887:
1884:
1835:
1832:
1826:
1823:
1794:
1791:
1771:Shàng yáng tái
1746:
1743:
1710:
1707:
1654:
1651:
1616:carried on by
1596:
1593:
1577:
1574:
1566:Yandian, Hubei
1531:Hanlin Academy
1511:
1508:
1455:
1452:
1442:
1439:
1406:
1403:
1319:
1316:
1241:
1238:
1213:
1210:
1180:
1177:
1073:of Azure Lotus
1057:Qīnglián Jūshì
975:
974:
973:Immortal Poet
941:
937:
936:
909:
896:
895:
886:
873:
872:
863:
856:
855:
848:
844:
843:
834:
831:
772:Chinese poetry
718:
717:
714:
713:
710:
709:
706:
705:
698:
692:
691:
690:Transcriptions
683:
682:
675:
669:
668:
661:
655:
654:
650:
649:
646:
645:
638:
632:
631:
624:
618:
617:
616:Transcriptions
609:
608:
596:
590:
589:
582:
576:
575:
571:
570:
563:
557:
556:
552:
551:
548:
547:
544:Qīnglián Jūshì
540:
534:
533:
527:
526:
525:Transcriptions
518:
517:
509:
505:
504:
497:
491:
490:
483:
477:
476:
469:
468:
465:
464:
457:
451:
450:
444:
443:
442:Transcriptions
435:
434:
427:
421:
420:
416:
415:
412:
411:
404:
402:Middle Chinese
398:
397:
395:Middle Chinese
391:
390:
383:
374:
373:
367:
366:
356:
350:
349:
342:
336:
335:
328:
322:
321:
319:Yue: Cantonese
315:
314:
307:
299:
298:
292:
291:
266:
260:
259:
242:
236:
235:
218:
212:
211:
205:
204:
203:Transcriptions
196:
195:
188:
182:
181:
177:
176:
173:
172:
169:
168:
163:
159:
158:
155:
151:
150:
147:
143:
142:
126:
122:
121:
95:
91:
90:
81:
79:
75:
74:
64:
56:
55:
52:
15:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
6016:
6005:
6002:
6000:
5997:
5995:
5992:
5990:
5987:
5985:
5982:
5980:
5977:
5975:
5972:
5970:
5967:
5966:
5964:
5954:
5949:
5944:
5942:
5932:
5930:
5920:
5916:
5903:
5900:
5898:
5895:
5893:
5890:
5888:
5885:
5883:
5880:
5879:
5877:
5873:
5867:
5864:
5862:
5859:
5856:
5853:
5849:
5848:
5844:
5843:
5842:(fl 714–724)
5841:
5838:
5835:
5832:
5829:
5826:
5822:
5821:
5820:Xinxiu bencao
5817:
5816:
5814:
5810:
5809:
5805:
5804:
5802:
5799:
5795:
5792:
5791:
5790:
5789:Liang Lingzan
5787:
5784:
5781:
5777:
5776:
5775:Jigu Suanjing
5772:
5771:
5769:
5768:Wang Xiaotong
5766:
5765:
5763:
5761:
5757:
5747:
5744:
5742:
5739:
5735:
5732:
5731:
5730:
5727:
5726:
5724:
5720:
5713:
5710:
5705:
5702:
5699:
5696:
5695:
5694:
5691:
5690:
5688:
5686:
5682:
5675:
5672:
5669:
5666:
5665:
5663:
5661:
5657:
5650:
5647:
5644:
5643:Yunmen Wenyan
5641:
5638:
5635:
5632:
5629:
5626:
5623:
5620:
5617:
5614:
5611:
5608:
5605:
5602:
5599:
5596:
5593:
5590:
5587:
5584:
5581:
5578:
5575:
5572:
5569:
5566:
5563:
5560:
5557:
5554:
5551:
5548:
5545:
5542:
5539:
5536:
5533:
5530:
5527:
5526:
5524:
5522:
5518:
5515:
5511:
5500:
5497:
5494:
5491:
5488:
5485:
5482:
5479:
5476:
5473:
5470:
5467:
5464:
5461:
5458:
5457:Viśa Īrasangä
5455:
5452:
5449:
5446:
5443:
5440:
5437:
5436:
5434:
5432:
5428:
5421:
5418:
5415:
5412:
5409:
5406:
5403:
5400:
5397:
5394:
5391:
5388:
5385:
5382:
5379:
5376:
5373:
5370:
5367:
5364:
5361:
5358:
5355:
5352:
5349:
5346:
5343:
5340:
5337:
5334:
5331:
5328:
5325:
5322:
5319:
5316:
5313:
5310:
5307:
5304:
5301:
5298:
5295:
5292:
5289:
5288:Liu Changqing
5286:
5283:
5280:
5277:
5274:
5271:
5268:
5265:
5262:
5259:
5256:
5253:
5250:
5247:
5246:Zhang Jiuling
5244:
5241:
5238:
5235:
5232:
5229:
5226:
5223:
5220:
5217:
5214:
5213:
5211:
5209:
5205:
5197:
5196:
5192:
5191:
5189:
5186:
5183:
5180:
5176:
5175:
5171:
5170:
5168:
5165:
5161:
5160:
5156:
5155:
5153:
5150:
5147:
5144:
5140:
5139:
5135:
5134:
5132:
5129:
5126:
5123:
5119:
5118:
5114:
5113:
5111:
5108:
5107:
5105:
5101:
5095:
5092:
5090:
5087:
5085:
5082:
5080:
5077:
5073:
5070:
5069:
5068:
5065:
5063:
5060:
5058:
5057:
5053:
5051:
5050:
5046:
5044:
5043:
5039:
5037:
5036:
5032:
5030:
5027:
5023:
5022:
5018:
5017:
5016:
5013:
5011:
5008:
5006:
5003:
5002:
5000:
4996:
4982:
4979:
4977:
4974:
4973:
4972:
4969:
4967:
4964:
4962:
4959:
4957:
4954:
4950:
4947:
4946:
4945:
4942:
4941:
4940:
4937:
4936:
4934:
4932:Protectorates
4930:
4924:
4921:
4919:
4916:
4914:
4911:
4909:
4906:
4904:
4901:
4899:
4896:
4895:
4893:
4891:
4887:
4880:
4876:
4874:
4871:
4869:
4866:
4864:
4861:
4860:
4858:
4856:
4852:
4844:
4841:
4839:
4836:
4834:
4831:
4829:
4826:
4824:
4821:
4820:
4819:
4816:
4814:
4811:
4809:
4806:
4800:
4797:
4796:
4795:
4792:
4790:
4787:
4786:
4785:
4782:
4780:
4777:
4773:
4770:
4768:
4765:
4763:
4760:
4759:
4758:
4755:
4754:
4752:
4748:
4743:
4733:
4730:
4726:
4723:
4721:
4718:
4717:
4716:
4713:
4711:
4708:
4706:
4703:
4701:
4698:
4696:
4693:
4691:
4688:
4686:
4683:
4679:
4676:
4674:
4671:
4669:
4666:
4664:
4661:
4659:
4656:
4655:
4654:
4651:
4649:
4646:
4644:
4641:
4639:
4636:
4634:
4631:
4629:
4626:
4624:
4621:
4619:
4616:
4614:
4611:
4610:
4608:
4605:
4600:
4595:
4588:
4583:
4581:
4576:
4574:
4569:
4568:
4565:
4559:
4556:
4548:
4544:
4541:
4539:
4536:
4533:
4530:
4527:
4523:
4520:
4517:
4514:
4511:
4507:
4506:
4501:
4498:
4494:
4493:Witter Bynner
4490:
4487:
4484:
4480:
4477:
4474:
4473:Li Bai: Poems
4471:
4470:
4469:
4464:
4460:
4457:
4456:
4452:
4447:
4443:
4439:
4438:9781953035424
4435:
4434:9781953035417
4431:
4427:
4426:Punctum Books
4423:
4419:
4418:Li Bo Unkempt
4416:
4413:
4409:
4405:
4401:
4400:
4396:
4392:
4388:
4384:
4380:
4379:Wu, John C.H.
4377:
4375:
4371:
4367:
4363:
4362:Waley, Arthur
4360:
4355:
4353:9780199920082
4349:
4345:
4341:
4337:
4333:
4328:
4326:
4323:
4319:
4315:
4311:
4308:
4304:
4300:
4296:
4293:
4290:
4289:0-231-10984-9
4286:
4282:
4278:
4274:
4271:
4270:0-300-02242-5
4267:
4263:
4259:
4256:
4253:
4249:
4246:
4243:
4240:
4239:
4233:
4230:
4229:
4225:
4221:
4220:962-07-1025-8
4217:
4213:
4209:
4206:
4202:
4196:
4192:
4191:
4185:
4183:
4182:0-231-03464-4
4179:
4175:
4171:
4168:
4165:
4161:
4157:
4153:
4149:
4148:0-8112-1605-5
4145:
4141:
4137:
4134:
4132:
4131:0-571-16653-9
4128:
4124:
4120:
4117:
4115:
4114:0-88710-026-0
4111:
4107:
4103:
4100:
4098:
4094:
4090:
4088:
4087:Li Bo Unkempt
4083:
4081:
4077:
4073:
4069:
4066:
4062:
4060:0-393-97106-6
4056:
4051:
4050:
4044:
4043:Owen, Stephen
4040:
4037:
4033:
4029:
4027:
4023:
4019:
4015:
4011:
4008:
4006:
4002:
3998:
3994:
3993:Hinton, David
3991:
3989:
3985:
3984:0-374-10536-7
3981:
3977:
3973:
3972:Hinton, David
3970:
3967:
3963:
3959:
3955:
3952:
3951:
3947:
3942:
3926:
3922:
3915:
3912:
3901:
3900:
3893:
3890:
3886:
3879:
3876:
3871:
3865:
3862:
3856:
3853:
3850:
3844:
3841:
3837:
3833:
3829:
3825:
3819:
3816:
3810:
3808:
3804:
3801:
3796:
3793:
3788:
3782:
3779:
3775:
3771:
3767:
3761:
3758:
3754:
3750:
3746:
3740:
3738:
3736:
3732:
3726:
3723:
3720:
3716:
3712:
3706:
3703:
3700:
3695:
3692:
3689:
3686:
3681:
3678:
3672:
3669:
3665:
3660:
3657:
3651:
3648:
3642:
3639:
3633:
3630:
3624:
3621:
3615:
3612:
3599:
3595:
3589:
3586:
3582:
3581:0-226-48686-9
3578:
3574:
3568:
3565:
3561:
3556:
3553:
3549:
3544:
3541:
3535:
3533:
3531:
3527:
3523:
3517:
3514:
3510:
3509:0-226-48686-9
3506:
3502:
3496:
3493:
3487:
3484:
3478:
3475:
3469:
3466:
3460:
3458:
3456:
3454:
3450:
3444:
3441:
3435:
3433:
3431:
3429:
3425:
3421:
3420:0-231-10984-9
3417:
3413:
3411:
3406:
3400:
3397:
3391:
3388:
3384:
3383:0-231-10984-9
3380:
3376:
3372:
3366:
3363:
3358:
3352:
3344:
3337:
3334:
3330:
3318:
3314:
3310:
3303:
3301:
3297:
3291:
3288:
3282:
3279:
3273:
3270:
3264:
3262:
3258:
3254:
3242:
3238:
3234:
3228:
3225:
3219:
3217:
3215:
3213:
3211:
3209:
3207:
3205:
3201:
3195:
3193:
3189:
3183:
3180:
3174:
3172:
3170:
3168:
3166:
3164:
3162:
3158:
3152:
3149:
3143:
3140:
3136:
3130:
3127:
3121:
3119:
3117:
3115:
3111:
3105:
3102:
3096:
3093:
3089:
3083:
3080:
3074:
3071:
3065:
3062:
3056:
3054:
3052:
3050:
3048:
3044:
3041:Beckwith, 127
3038:
3035:
3029:
3026:
3014:
3013:
3008:
3001:
2999:
2997:
2993:
2988:
2982:
2978:
2977:
2969:
2966:
2954:
2950:
2944:
2941:
2929:
2925:
2919:
2916:
2904:
2900:
2893:
2890:
2884:
2881:
2877:
2872:
2869:
2865:
2861:
2857:
2853:
2849:
2843:
2840:
2833:
2828:
2825:
2823:
2820:
2818:
2815:
2813:
2810:
2808:
2805:
2803:
2800:
2798:
2795:
2793:
2790:
2788:
2785:
2783:
2780:
2778:
2775:
2773:
2770:
2768:
2765:
2763:
2760:
2758:
2755:
2753:
2750:
2748:
2745:
2743:
2740:
2739:
2734:
2730:
2729:
2724:
2720:
2718:
2714:
2712:
2708:
2706:
2703:films at the
2702:
2698:
2694:
2692:
2691:
2686:
2685:
2681:
2679:
2677:
2671:
2669:
2665:
2661:
2657:
2653:
2649:
2645:
2644:Kiang Kang-hu
2641:
2640:Witter Bynner
2637:
2633:
2629:
2625:
2621:
2617:
2613:
2608:
2606:
2602:
2598:
2597:
2592:
2588:
2584:
2583:Joseph Edkins
2580:
2578:
2574:
2570:
2566:
2562:
2554:
2552:
2550:
2546:
2538:
2536:
2534:
2530:
2526:
2522:
2517:
2512:
2508:
2507:
2502:
2501:Gustav Mahler
2496:Gustav Mahler
2495:
2493:
2491:
2487:
2483:
2479:
2478:Changgan xing
2475:
2474:
2473:
2467:
2459:
2457:
2455:
2451:
2447:
2443:
2439:
2435:
2431:
2427:
2426:Gustav Mahler
2419:
2417:
2415:
2412:
2408:
2403:
2401:
2396:
2394:
2389:
2387:
2383:
2379:
2374:
2370:
2363:
2358:
2354:
2350:
2346:
2339:
2337:
2335:
2330:
2328:
2324:
2319:
2317:
2312:
2307:
2305:
2301:
2297:
2292:
2288:
2281:
2279:
2277:
2275:
2270:
2262:
2258:
2210:
2206:
2200:
2198:
2194:
2190:
2186:
2181:
2174:
2172:
2170:
2166:
2162:
2158:
2154:
2150:
2149:Taoist priest
2142:
2139:
2132:
2131:Yuèxià dúzhuó
2124:
2061:
2026:
2020:
2010:
2000:
1959:
1948:
1924:
1920:
1917:
1913:
1909:
1905:
1901:
1892:
1885:
1883:
1881:
1880:
1874:
1872:
1868:
1864:
1860:
1856:
1855:
1850:
1849:Burton Watson
1840:
1833:
1831:
1824:
1822:
1820:
1819:
1814:
1810:
1805:
1801:
1792:
1790:
1788:
1787:Palace Museum
1784:
1780:
1776:
1772:
1768:
1760:
1759:Palace Museum
1756:
1751:
1744:
1742:
1739:
1734:
1732:
1731:Dangtu, Anhui
1728:
1720:
1715:
1708:
1706:
1704:
1700:
1696:
1692:
1688:
1684:
1680:
1676:
1672:
1668:
1664:
1660:
1652:
1650:
1648:
1644:
1640:
1635:
1631:
1625:
1623:
1619:
1614:
1610:
1601:
1595:War and exile
1594:
1592:
1589:
1583:
1576:Meeting Du Fu
1575:
1573:
1571:
1567:
1563:
1558:
1554:
1550:
1545:
1538:
1534:
1532:
1527:
1525:
1521:
1517:
1507:
1505:
1501:
1497:
1493:
1489:
1483:
1481:
1477:
1473:
1469:
1465:
1464:Dongting Lake
1461:
1453:
1447:
1438:
1436:
1432:
1428:
1424:
1420:
1416:
1412:
1404:
1402:
1400:
1395:
1393:
1392:
1387:
1381:
1377:
1375:
1374:swordsmanship
1371:
1370:
1365:
1364:
1359:
1354:
1352:
1348:
1345:
1341:
1337:
1333:
1329:
1325:
1317:
1315:
1313:
1309:
1305:
1299:
1291:
1283:
1279:
1275:
1271:
1267:
1263:
1259:
1258:Western Liang
1255:
1251:
1247:
1239:
1237:
1235:
1231:
1227:
1223:
1219:
1211:
1209:
1207:
1203:
1202:
1193:
1192:
1185:
1178:
1176:
1174:
1168:
1164:
1158:
1150:
1142:
1138:
1137:Knight-errant
1134:
1132:Che-hsien-jen
1128:
1124:
1118:
1110:
1106:
1100:
1096:
1090:
1082:
1078:
1074:
1072:
1065:
1058:
1054:
1053:
1047:
1045:
1041:
1037:
1033:
1032:
1027:
1023:
1022:courtesy name
1019:
1015:
1011:
1007:
1003:
997:
994:
990:
986:
982:
968:
962:
954:
946:
942:
938:
930:
922:
918:
915:(Ch'ing-lien
914:
910:
901:
897:
887:
878:
874:
870:
867:
864:
861:
857:
849:
845:
842:
838:
832:
830:
828:
824:
823:
818:
814:
808:
806:
802:
801:
796:
791:
789:
785:
781:
777:
773:
769:
765:
755:
752:
751:courtesy name
748:
744:
742:
736:
728:
724:
715:
711:
699:
697:
693:
688:
684:
676:
674:
670:
662:
660:
656:
653:Japanese name
651:
639:
637:
633:
625:
623:
619:
614:
610:
605:
602:
597:
595:
591:
583:
581:
577:
572:
568:
564:
562:
558:
553:
541:
539:
535:
532:
528:
523:
519:
515:
510:
506:
498:
496:
492:
484:
482:
478:
475:
470:
458:
456:
452:
449:
445:
440:
436:
428:
426:
422:
417:
405:
403:
399:
396:
392:
384:
382:
379:
375:
372:
368:
362:
357:
355:
351:
343:
341:
337:
329:
327:
323:
320:
316:
308:
304:
300:
297:
293:
287:
282:
277:
272:
267:
265:
261:
255:
249:
246:Li Pai (
243:
241:
237:
231:
225:
222:Lǐ Bái (
219:
217:
213:
210:
206:
201:
197:
189:
187:
183:
178:
174:
170:
167:
164:
160:
156:
152:
148:
144:
140:
136:
132:
127:
123:
119:
115:
111:
105:
101:
96:
92:
80:
76:
71:
67:
62:
57:
50:
45:
44:
39:
35:
30:
26:
22:
5845:
5818:
5806:
5793:
5773:
5685:Confucianism
5670:(fl 631–655)
5549:(fl 602–664)
5372:Niu Yingzhen
5348:Liu Zongyuan
5275:
5193:
5188:Yang Yunsong
5182:Du Guangting
5172:
5157:
5152:Bai Xingjian
5136:
5115:
5054:
5047:
5040:
5033:
5029:Playing card
5019:
4658:Oasis states
4594:Tang dynasty
4525:
4504:
4467:
4421:
4382:
4365:
4335:
4313:
4298:
4295:Stephen Owen
4280:
4261:
4251:
4238:China Review
4235:
4211:
4189:
4173:
4139:
4122:
4119:Seth, Vikram
4105:
4086:
4071:
4048:
4031:
4013:
3996:
3975:
3957:
3928:. Retrieved
3924:
3914:
3903:, retrieved
3898:
3892:
3884:
3878:
3864:
3855:
3843:
3827:
3823:
3818:
3795:
3781:
3765:
3760:
3744:
3725:
3710:
3705:
3694:
3684:
3680:
3671:
3659:
3650:
3641:
3632:
3623:
3614:
3602:. Retrieved
3597:
3588:
3572:
3567:
3555:
3543:
3521:
3516:
3500:
3495:
3486:
3477:
3468:
3443:
3408:
3399:
3390:
3374:
3365:
3342:
3336:
3328:
3321:. Retrieved
3317:the original
3312:
3290:
3281:
3272:
3252:
3245:. Retrieved
3241:the original
3236:
3227:
3182:
3151:
3142:
3129:
3104:
3095:
3087:
3082:
3073:
3064:
3037:
3028:
3016:. Retrieved
3010:
2975:
2968:
2958:24 September
2956:. Retrieved
2952:
2943:
2933:24 September
2931:. Retrieved
2927:
2918:
2906:. Retrieved
2902:
2892:
2883:
2871:
2855:
2851:
2842:
2792:Shi (poetry)
2726:
2688:
2675:
2672:
2667:
2663:
2659:
2655:
2652:Arthur Waley
2647:
2627:
2619:
2609:
2604:
2600:
2594:
2590:
2581:
2576:
2575:in his 1862
2568:
2564:
2558:
2542:
2524:
2520:
2504:
2499:
2477:
2471:
2469:
2463:
2453:
2445:
2441:
2438:Harry Partch
2423:
2404:
2397:
2390:
2385:
2378:Song dynasty
2375:
2371:
2367:
2348:
2331:
2327:Tang dynasty
2320:
2308:
2300:Ming-dynasty
2293:
2289:
2285:
2273:
2266:
2208:
2204:
2203:
2189:homesickness
2182:
2178:
2146:
2130:
2128:
2066:
2031:
2024:
2019:Stephen Owen
2009:zuìqǐ yánzhì
1962:
1929:
1921:
1915:
1911:
1906:called the "
1897:
1877:
1875:
1871:Tao Yuanming
1862:
1858:
1852:
1845:
1828:
1816:
1796:
1774:
1770:
1767:calligrapher
1764:
1755:Shangyangtai
1754:
1735:
1724:
1681:and the two
1656:
1626:
1606:
1585:
1569:
1546:
1543:
1528:
1513:
1484:
1460:Yangzi River
1457:
1408:
1396:
1389:
1383:
1379:
1367:
1361:
1355:
1332:Zhongba Town
1321:
1301:
1264:Li lineage (
1243:
1215:
1205:
1200:
1197:
1188:
1170:
1160:
1130:
1120:
1102:
1092:
1077:Transcendent
1069:
1056:
1050:
1048:
1043:
1039:
1035:
1029:
1017:
1005:
999:
995:
978:
964:
868:
865:
826:
822:Wu Shuang Pu
820:
809:
798:
794:
792:
776:Tang dynasty
764:Tang dynasty
753:
746:
740:
738:
722:
721:
696:Romanization
538:Hanyu Pinyin
455:Hanyu Pinyin
371:Southern Min
306:Romanization
303:Shanghainese
252:Li Po (
228:Lǐ Bó (
216:Hanyu Pinyin
180:Chinese name
65:
41:
34:Chinese name
29:
5902:Flying cash
5801:Li Chunfeng
5783:Xu Jingzong
5734:Xi'an Stele
5712:Kong Yingda
5583:Amoghavajra
5414:Du Qiuniang
5402:Mo Xuanqing
5396:Li Shangyin
5390:Wen Tingyun
5252:Meng Haoran
5240:He Zhizhang
5234:Chen Zi'ang
5216:Luo Binwang
4873:Chancellery
4868:Secretariat
4833:Shence Army
4789:Jimi system
4772:Family tree
4495:, from the
4164:Gary Snyder
4068:Pound, Ezra
4036:Free E-Book
3859:Obata, v–vi
3675:Frankel, 22
3654:Watson, 147
3636:Watson, 146
3618:Watson, 144
3560:Owen (1996)
3548:Owen (1996)
3538:Watson, 143
3472:Watson, 145
3463:Watson, 142
3438:Watson, 141
3422:), p. 296.
2802:Tang poetry
2747:Ci (poetry)
2622:(1915) and
2603:(1909) and
2555:Translation
2549:Gary Snyder
2511:Hans Bethge
2420:In the West
2364:In the East
2193:Yang Xianyi
1809:Li Yangbing
1745:Calligraphy
1695:Li Yangbing
1691:Zhao County
1549:Yang Guifei
1524:He Zhizhang
1510:At Chang'an
1318:Early years
1270:Sui dynasty
1246:Li Yangbing
1191:Wushuang Pu
1071:Householder
1068:), meaning
815:of general
574:Korean name
514:Householder
166:Tang poetry
154:Nationality
114:Chüy Region
102:, Sichuan,
78:Native name
72:(1140–1210)
38:family name
5974:762 deaths
5969:701 births
5963:Categories
5861:Toothbrush
5828:Sun Simiao
5803:(602–670)
5770:(580–640)
5674:Lü Dongbin
5589:Mazu Daoyi
5571:Vajrabodhi
5469:Zhang Xuan
5318:Wei Yingwu
5222:Du Shenyan
5169:(733–804)
5154:(776–826)
5112:(596–667)
5072:Autumn Dew
4779:Chancellor
4750:Government
4499:anthology.
4428:, 2021. —
4374:B0006ASTS4
4156:Ezra Pound
4097:1953035418
4080:B00085NWJI
3943:References
3753:B00085NWJI
3719:B000KL7LXI
3481:Watson, 88
3394:Sun, 28–35
3294:Sun, 26–28
3186:Obata, 201
2860:Lu (state)
2668:Green Moss
2624:Amy Lowell
2616:Ezra Pound
2482:Ezra Pound
2466:Ezra Pound
2460:Ezra Pound
2440:based his
2393:Mao Zedong
2382:Yang Wanli
2304:Hu Yinglin
2197:Dai Naidie
1804:Huang Chao
1703:Li Guangbi
1685:cities of
1663:Baidicheng
1622:Ming Huang
1618:Shi Siming
1431:Zong Chuke
1240:Background
1222:Kyrgyzstan
1167:Wade–Giles
1127:Wade–Giles
1122:Zhéxiānrén
1104:Chiu-hsien
1099:Wade–Giles
1010:Wade–Giles
966:Shih-hsien
961:Wade–Giles
774:under the
561:Vietnamese
332:Léih Baahk
240:Wade–Giles
146:Occupation
135:Tang China
118:Kyrgyzstan
104:Tang China
5941:Biography
5857:(730–805)
5836:(683–727)
5785:(592-672)
5714:(574–648)
5706:(772–841)
5700:(768–824)
5645:(862–949)
5639:(807–869)
5627:(778–897)
5621:(770–860)
5615:(746–805)
5609:(745–827)
5603:(730–790)
5597:(720–814)
5591:(709–788)
5585:(705–774)
5579:(688–763)
5573:(671–741)
5567:(638–689)
5561:(635–713)
5555:(632–682)
5543:(613–681)
5537:(562–645)
5531:(549–623)
5495:(855–915)
5489:(832–912)
5483:(730–780)
5481:Zhou Fang
5477:(723–787)
5475:Han Huang
5471:(713–755)
5465:(706–783)
5453:(699–759)
5447:(680–760)
5441:(600–673)
5439:Yan Liben
5410:(840–868)
5408:Yu Xuanji
5398:(813–858)
5392:(812–866)
5386:(803–852)
5368:(790–817)
5356:(779–831)
5354:Yuan Zhen
5350:(773–819)
5344:(772–846)
5338:(772–842)
5332:(768–824)
5326:(739–799)
5320:(737–792)
5314:(722–789)
5308:(715–770)
5302:(712–779)
5296:(712–770)
5290:(709–785)
5284:(704–765)
5278:(701–762)
5272:(699–759)
5266:(698–756)
5260:(690–751)
5254:(689–740)
5248:(673–740)
5242:(659–744)
5236:(656–702)
5230:(650–676)
5224:(645–708)
5218:(619–684)
5190:(9th c.)
5184:(850–933)
5148:(751–762)
5133:(7th c.)
5127:(601–636)
4838:Shumiyuan
4663:Karakhoja
4602:History (
3930:28 August
3925:Game Rant
3905:28 August
3511:), p. 59.
3351:cite book
3155:Wu, 58–59
3077:Wu, 57–58
2864:Mount Tai
2862:, hid in
2340:Influence
2316:An Lushan
2294:Li Bai's
2209:Jìngyè Sī
2175:Nostalgia
2169:hyperbole
1949:warbling.
1721:, Sichuan
1687:Xuancheng
1613:An Lushan
1609:disorders
1553:Gao Lishi
1435:Wu Zetian
1312:Silk Road
1274:Silk Road
1172:Shih-hsia
1044:Li Tai-po
1040:Li Taibai
943:Shixian (
911:Qinglian
817:An Lushan
813:rebellion
472:Qinglian
139:Ma'anshan
70:Liang Kai
5830:(d. 682)
5815:Su Jing
5651:(9th c.)
5633:(8th c.)
5631:Zhisheng
5577:Jianzhen
5547:Xuanzang
5521:Buddhism
5513:Religion
5501:(9th c.)
5493:Jing Hao
5459:(7th c.)
5451:Wang Wei
5445:Wu Daozi
5431:Painters
5422:(9th c.)
5416:(9th c.)
5380:(8th c.)
5378:Zhang Xu
5374:(8th c.)
5362:(d. 784)
5342:Bai Juyi
5336:Liu Yuxi
5306:Cen Shen
5300:Zhang Ji
5270:Wang Wei
4823:Jiedushi
4818:Military
4725:Songping
4678:Conquest
4668:Karasahr
4604:Timeline
4547:LibriVox
4381:(1972).
4364:(1950).
4260:(1978).
4104:(1976).
4070:(1915).
4045:(1996).
3995:(1998).
3974:(2008).
3956:(1973).
3813:Obata, v
3787:"Snyder"
3583:) p. 55.
3323:6 August
3247:19 April
3068:Obata, 8
2903:Bookshop
2856:Rencheng
2852:Shandong
2817:Xu Yushi
2767:Jiangyou
2735:See also
2728:Chang'an
2359:, Taipei
2353:Leng Mei
2269:personae
1738:Pi Rixiu
1725:The new
1719:Jiangyou
1634:Guo Ziyi
1630:Jiujiang
1562:Shandong
1520:Chang'an
1500:Zhejiang
1496:Shandong
1492:Guo Ziyi
1480:Xu Yushi
1462:through
1386:chivalry
1366:and the
1360:such as
1344:Jiangyou
1340:Qinglian
1336:Jiangyou
1226:Jiangyou
1189:Nanling
1135:), Poet-
1036:Li Taibo
917:Chu-shih
847:Chinese:
788:Zhang Xu
673:Hiragana
346:Lei Baak
340:Jyutping
100:Jiangyou
32:In this
5915:Portals
5887:Liu Yan
5882:Diwu Qi
5875:Economy
5855:Jia Dan
5834:Yi Xing
5676:(796-?)
5541:Shandao
5535:Daochuo
5499:Sun Wei
5487:Guanxiu
5463:Han Gan
5404:(834-?)
5282:Gao Shi
5228:Wang Bo
5146:Du Huan
5110:Daoxuan
5103:Writers
4998:Culture
4794:Fanzhen
4757:Emperor
4516:Profile
4414:, 2004.
4408:Archive
4279:. ed.,
4208:Sun, Yu
3847:Obata,
3407:, ed.,
3373:, ed.,
3059:Sun, 20
3018:9 April
2678:(2000)
2547:writer
2411:Vietnam
2007:Chūnrì
1947:orioles
1867:Qu Yuan
1859:Gu Feng
1679:Nanjing
1667:Kuizhou
1659:Jiangxi
1643:Guizhou
1586:He met
1504:Jiangsu
1472:Yunmeng
1468:Nanjing
1351:Sichuan
1328:Chengdu
1326:, near
1324:Sichuan
1303:Tiáozhī
1234:Sichuan
1230:Chengdu
1109:Chinese
1094:Jiuxiān
1081:Chinese
784:Pei Min
727:Chinese
702:Ri Haku
642:I P'aek
628:Yi Baek
567:Lý Bạch
425:Chinese
387:Lí Pe̍k
378:Hokkien
311:Lij Baq
284: (
274: (
186:Chinese
157:Chinese
5989:Li Bai
5953:Poetry
5698:Han Yu
5660:Taoism
5613:Huiguo
5601:Wukong
5559:Yijing
5529:Jizang
5330:Han Yu
5324:Lu Lun
5276:Li Bai
5131:Bianji
5015:Poetry
5010:Sancai
4596:topics
4505:Cathay
4432:
4389:
4372:
4350:
4320:
4305:
4287:
4268:
4218:
4197:
4180:
4146:
4129:
4112:
4095:
4078:
4072:Cathay
4057:
4024:
4003:
3982:
3964:
3834:
3772:
3751:
3745:Cathay
3717:
3604:7 June
3579:
3507:
3490:Wu, 66
3418:
3381:
3222:Wu, 61
3198:Wu, 60
3177:Wu, 59
3124:Wu, 58
2983:
2908:26 May
2725:Movie
2620:Cathay
2472:Cathay
2430:German
2251:低頭思故鄉。
2241:舉頭望明月,
2231:疑是地上霜,
2221:床前明月光,
2153:Taoist
2121:相期邈雲漢。
2119:永結無情遊。
2113:醉後各分散。
2111:醒時同交歡。
2105:我舞影零亂。
2103:我歌月徘徊。
2096:行樂須及春。
2094:暫伴月將影。
2088:影徒隨我身。
2086:月既不解飲。
2079:對影成三人。
2077:舉杯邀明月。
2071:獨酌無相親。
2069:花間一壺酒。
2014:春日醉起言志
1997:曲盡已忘情.
1995:浩歌待明月,
1993:對酒還自傾.
1991:感之欲嘆息,
1984:春風語流鶯.
1982:借問此何時,
1980:一鳥花間鳴.
1978:覺來盼庭前,
1971:頹然臥前楹.
1969:所以終日醉,
1967:胡爲勞其生.
1965:處世若大夢,
1879:huaigu
1825:Themes
1813:Dangtu
1699:Dangtu
1647:Wushan
1639:Yelang
1557:eunuch
1488:Shanxi
1391:youxia
1308:Ghazni
1300::
1298:pinyin
1292::
1284::
1262:Longxi
1254:Li Gao
1169::
1162:Shīxiá
1159::
1157:pinyin
1151::
1143::
1129::
1119::
1117:pinyin
1111::
1101::
1091::
1089:pinyin
1083::
1020:. His
1014:pinyin
991:: the
963::
955::
947::
931::
923::
871:Li Bo
860:Pinyin
825:(無雙譜,
754:Taibai
741:Lǐ Bái
737::
735:pinyin
729::
723:Li Bai
580:Hangul
512:Lotus
461:Tàibái
419:Taibai
131:Dangtu
53:Li Bai
36:, the
5929:China
5722:Other
5704:Li Ao
5619:Puhua
5553:Kuiji
5384:Du Mu
5366:Li He
5360:Li Ye
5312:Li Bi
5294:Du Fu
5258:Li Qi
5208:Poets
5167:Lu Yu
4799:Hebei
4767:House
4720:Annan
4673:Kucha
4524:from
3849:p. v.
3237:中国安陆网
2887:河岳英靈集
2834:Notes
2762:Guqin
2428:used
2386:gushi
2334:lüshi
2323:jueju
2311:Gushi
2296:yuefu
2274:Zi Ye
2161:Chuci
1904:Du Fu
1861:, or
1854:yuefu
1709:Death
1683:Anhui
1665:, in
1588:Du Fu
1582:Du Fu
1476:Hubei
1423:Henan
1349:, in
1278:Suyab
1232:, in
1218:Suyab
1026:Venus
913:Jushi
866:Lǐbaí
841:Names
833:Names
768:Du Fu
747:Li Bo
659:Kanji
594:Hanja
474:Jushi
137:(now
110:Suiye
68:, by
5649:Gikū
5565:Faru
4762:List
4430:ISBN
4387:ISBN
4370:ASIN
4348:ISBN
4318:ISBN
4303:ISBN
4285:ISBN
4266:ISBN
4236:The
4216:ISBN
4195:ISBN
4178:ISBN
4144:ISBN
4127:ISBN
4110:ISBN
4093:ISBN
4076:ASIN
4055:ISBN
4022:ISBN
4001:ISBN
3980:ISBN
3962:ISBN
3932:2022
3907:2022
3832:ISBN
3770:ISBN
3749:ASIN
3715:ASIN
3606:2018
3577:ISBN
3505:ISBN
3416:ISBN
3379:ISBN
3357:link
3325:2011
3249:2018
3020:2024
2981:ISBN
2960:2023
2935:2023
2910:2022
2846:The
2699:and
2195:and
2157:xian
2135:月下獨酌
1900:wine
1802:and
1502:and
1427:Zong
1411:Anlu
1266:隴西李氏
1204:and
1179:Life
1018:Bhæk
940:aka:
933:青莲居士
925:青蓮居士
501:青莲居士
487:青蓮居士
286:lit.
276:col.
254:lit.
248:col.
230:lit.
224:col.
149:Poet
125:Died
94:Born
23:and
5005:Art
4545:at
4461:at
4442:doi
4424://
4406:" (
4340:doi
4020:).
2626:in
2618:in
2484:as
2213:静夜思
1916:zui
1912:zui
1869:or
1466:to
1421:of
1394:).
1113:謫仙人
1052:hao
1006:bái
900:Hao
679:りはく
381:POJ
354:IPA
264:IPA
97:701
40:is
5965::
4440:;
4436:,
4420:/
4346:.
4338:.
4334:.
4324:,
4172:.
4162:,
4158:,
4154:,
4138:.
3986:,
3923:.
3806:^
3734:^
3596:.
3529:^
3452:^
3427:^
3353:}}
3349:{{
3327:.
3311:.
3299:^
3260:^
3251:.
3203:^
3191:^
3160:^
3113:^
3046:^
3009:.
2995:^
2951:.
2926:.
2901:.
2638:.
2579:.
2416:.
2395:.
2329:.
2306:.
2199::
2165:fu
2151:,
1437:.
1415:Wú
1401:.
1353:.
1334:,
1296:;
1294:條枝
1288:;
1286:条枝
1165:;
1155:;
1153:诗侠
1147:;
1145:詩俠
1125:;
1115:;
1097:;
1087:;
1085:酒仙
1064:居士
1062:青蓮
1055:)
1042:,
1038:,
1001:po
996:bó
959:;
957:诗仙
951:;
949:詩仙
935:)
927:;
919:;
908:):
894:)
891:太白
885:):
877:Zi
869:or
852:李白
759:太白
749:,
733:;
731:李白
665:李白
586:이백
431:太白
296:Wu
192:李白
133:,
116:,
107:or
85:李白
43:Li
5917::
4881:)
4877:(
4606:)
4586:e
4579:t
4572:v
4485:.
4448:.
4444::
4356:.
4342::
4309:.
4272:.
4203:.
4089:.
4063:.
4038:.
3968:.
3934:.
3872:.
3838:.
3789:.
3755:.
3666:.
3608:.
3412:.
3359:)
3022:.
2989:.
2962:.
2937:.
2912:.
2519:(
2216:)
2207:(
1798:(
1773:(
1139:(
1059:(
985:白
969:)
905:號
902:(
882:字
879:(
862::
756:(
725:(
604:白
601:李
288:)
278:)
256:)
250:)
232:)
226:)
120:)
46:.
27:.
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.