Knowledge (XXG)

Li Bai

Source 📝

1891: 5924: 2345: 1372:, as well as various astrological and metaphysical materials which Confucians tended to eschew, though he disdained to take the literacy exam. Reading the "Hundred Authors" was part of the family literary tradition, and he was also able to compose poetry before he was ten. The young Li also engaged in other activities, such as taming wild birds and fencing. His other activities included riding, hunting, traveling, and aiding the poor or oppressed by means of both money and arms. Eventually, the young Li seems to have become quite skilled in 1600: 1537: 4742: 1839: 2159:, or immortal beings. There is a strong element of Taoism in his works, both in the sentiments they express and in their spontaneous tone, and "many of his poems deal with mountains, often descriptions of ascents that midway modulate into journeys of the imagination, passing from actual mountain scenery to visions of nature deities, immortals, and 'jade maidens' of Taoist lore". Watson sees this as another affirmation of Li Bai's affinity with the past, and a continuity with the traditions of the 2369:
Yet she notes the persistence of "what we can rightly call the 'Li-Du debate', the terms of which became so deeply ingrained in the critical discourse surrounding these two poets that almost any characterization of the one implicitly critiqued the other". Li's influence has also been demonstrated in the immediate geographical area of Chinese cultural influence, being known as Ri Haku in Japan. This influence continues even today. Examples range from poetry to painting and to literature.
1184: 1645:) was in the remote extreme southwestern part of the empire, and was considered to be outside the main sphere of Chinese civilization and culture. Li Bai headed toward Yelang with little sign of hurry, stopping for prolonged social visits (sometimes for months), and writing poetry along the way, leaving detailed descriptions of his journey for posterity. Notice of an imperial pardon recalling Li Bai reached him before he even got near Yelang. He had only gotten as far as 1446: 803:, which was first published in the 18th century. Around the same time, translations of his poems began to appear in Europe. The poems became models for celebrating the pleasures of friendship, the depth of nature, solitude, and the joys of drinking. Among the most famous are "Waking from Drunkenness on a Spring Day" (Chinese: 春日醉起言志), "The Hard Road to Shu" (Chinese: 蜀道难), "Bring in the Wine" (Chinese: 将进酒), and " 1714: 1750: 5948: 4552: 807:" (Chinese: 静夜思), which are still taught in schools in China. In the West, multilingual translations of Li's poems continue to be made. His life has even taken on a legendary aspect, including tales of drunkenness and chivalry, and the well-known tale that Li drowned when he reached from his boat to grasp the moon's reflection in the river while he was drunk. 1526:, who bestowed upon him the nickname the "Immortal Exiled from Heaven". Indeed, after an initial audience, where Li Bai was questioned about his political views, the Emperor was so impressed that he held a big banquet in his honor. At this banquet, the Emperor was said to show his favor, even to the extent of personally seasoning his soup for him. 61: 2336:, or "regulated verse", the formally most demanding verse form of the times. Watson notes, however, that his poem "Seeing a Friend Off" was "unusual in that it violates the rule that the two middle couplets ... must observe verbal parallelism", adding that Chinese critics excused this kind of violation in the case of a genius like Li. 1701:, and Li Bai went to stay with him there. In the meantime, Suzong and Xuanzong both died within a short period of time, and China had a new emperor. Also, China was involved in renewed efforts to suppress further military disorders stemming from the Anshi rebellions, and Li volunteered to serve on the general staff of the Chinese commander 5936: 811:
perceived as if in a timeless moment; and more. However, of particular importance are the changes in China during his lifetime. His early poems were written in a "golden age" of internal peace and prosperity, under an emperor who actively promoted and participated in the arts. This ended with the beginning of the
1236:, when the youngster was about five years old. There is some mystery or uncertainty about the circumstances of the family's relocations, due to a lack of legal authorization which would have generally been required to move out of the border regions, especially if one's family had been assigned or exiled there. 2179:
Literary critic James J.Y. Liu notes "Chinese poets seem to be perpetually bewailing their exile and longing to return home. This may seem sentimental to Western readers, but one should remember the vastness of China, the difficulties of communication... the sharp contrast between the highly cultured
2372:
In his own lifetime, during his many wanderings and while he was attending court in Chang'an, Li Bai met and parted from various contemporary poets. These meetings and separations were typical occasions for versification in the tradition of the literate Chinese of the time, a prime example being his
2368:
Li Bai's poetry was immensely influential in his own time, as well as for subsequent generations in China. From early on, he was paired with Du Fu. The recent scholar Paula Varsano observes that "in the literary imagination they were, and remain, the two greatest poets of the Tang—or even of China".
2286:
Li Bai is well known for the technical virtuosity of his poetry and the mastery of his verses. In terms of poetic form, "critics generally agree that Li produced no significant innovations ... In theme and content also, his poetry is notable less for the new elements it introduces than for the
1590:
in the autumn of 744, when they shared a single room and various activities together, such as traveling, hunting, wine, and poetry, thus established a close and lasting friendship. They met again the following year. These were the only occasions on which they met, in person, although they continued
2313:
form, or "old style" poems, a type of poetry allowing a great deal of freedom in terms of the form and content of the work. An example is his poem "蜀道難", translated by Witter Bynner as "Hard Roads in Shu". Shu is a poetic term for Sichuan, the destination of refuge that Emperor Xuanzong considered
1636:
and others intervened; Guo Ziyi was the very person whom Li Bai had saved from court martial a couple of decades before. His wife, the lady Zong, and others (such as Song Ruosi) wrote petitions for clemency. Upon General Guo Ziyi's offering to exchange his official rank for Li Bai's life, Li Bai's
1615:
burst across the land. The Emperor eventually fled to Sichuan and abdicated. During the confusion, the Crown Prince opportunely declared himself Emperor and head of the government. The An Shi disturbances continued (as they were later called, since they lasted beyond the death of their instigator,
1829:
Critics have focused on Li Bai's strong sense of the continuity of poetic tradition, his glorification of alcoholic beverages (and, indeed, frank celebration of drunkenness), his use of persona, the fantastic extremes of some of his imagery, his mastery of formal poetic rules—and his ability to
810:
Much of Li's life is reflected in his poems, which are about places he visited; friends whom he saw off on journeys to distant locations, perhaps never to meet again; his own dream-like imaginings, embroidered with shamanic overtones; current events of which he had news; descriptions of nature,
1559:
in the palace, was asked to assist in the removal of these, in front of the Emperor. Gao took offense at being asked to perform this menial service, and later managed to persuade Yang Guifei to take offense at Li's poems concerning her. At the persuasion of Yang Guifei and Gao Lishi, Xuanzong
1918:
as "rapt with wine". The "Eight Immortals", however, drank to an unusual degree, though they still were viewed as pleasant eccentrics. Burton Watson concluded that "early all Chinese poets celebrate the joys of wine, but none so tirelessly and with such a note of genuine conviction as Li ".
1815:, with whom he stayed in his final years and to whom he entrusted his manuscripts. However, the most reliable texts are not necessarily in the earliest editions. Song dynasty scholars produced various editions of his poetry, but it was not until the Qing dynasty that such collections as the 1851:, comparing him to Du Fu, says Li's poetry, "is essentially backward-looking, that it represents more a revival and fulfillment of past promises and glory than a foray into the future." Watson adds, as evidence, that of all the poems attributed to Li Bai, about one sixth are in the form of 1846:
Li Bai had a strong sense of himself as being part of a poetic tradition. The "genius" of Li Bai, says one recent account, "lies at once in his total command of the literary tradition before him and his ingenuity in bending (without breaking) it to discover a uniquely personal idiom..."
1272:, Li's own ancestors, at that time for some reason classified socially as commoners, were forced into a form of exile from their original home (in what is now Gansu) to some location or locations further west. During their exile in the far west, the Li family lived in the ancient 2673:
Li Bai became a favorite among translators for his straightforward and seemingly simple style. Later translations are too numerous to discuss here, but an extensive selection of Li's poems, translated by various translators, is included in John Minford and Joseph S. M. Lau,
1830:
combine all of these with a seemingly effortless virtuosity to produce inimitable poetry. Other themes in Li's poetry, noted especially in the 20th century, are sympathy for the common folk and antipathy towards needless wars (even when conducted by the emperor himself).
1740:
suggested in a poem that Li had died of chronic thoracic suppuration (pus entering the chest cavity). According to another source, Li Bai drowned after falling from his boat one day while drunk, as he tried to embrace the reflection of the moon in the Yangtze River.
1627:
However, even before the empire's external enemies were defeated, the two brothers fell to fighting each other with their armies. Upon the defeat of the Prince's forces by his brother the new emperor in 757, Li Bai escaped, but was later captured, imprisoned in
1208:, remain the primary sources of bibliographical material on Li Bai. Other sources include internal evidence from poems by or about Li Bai, and certain other sources, such as the preface to his collected poems by his relative and literary executor, Li Yangbin. 2180:
life in the main cities and the harsh conditions in the remoter regions of the country, and the importance of family..." It is hardly surprising, he concludes, that nostalgia should have become a "constant, and hence conventional, theme in Chinese poetry."
1338:, Sichuan province (the area of the modern province known then as Shu, after a former independent state which had been annexed by the Sui dynasty and later incorporated into the Tang dynasty lands). The young Li spent most of his growing years in 819:, which eventually left most of Northern China devastated by war and famine. Li's poems during this period take on new tones and qualities. Unlike his younger friend Du Fu, Li did not live to see the end of the chaos. Li Bai is depicted in the 1649:, traveling at a leisurely pace, as recorded in the poem "Struggling up the Three Gorges", intimating that it took so long that his hair turned white during the trip up river, towards exile. Then, news of his pardon caught up with him in 759. 1485:
In 730, Li Bai stayed at Zhongnan Mountain near the capital Chang'an (Xi'an), and tried but failed to secure a position. He sailed down the Yellow River, stopped by Luoyang, and visited Taiyuan before going home. In 735, Li Bai was in
2318:. Watson comments that, this poem, "employs lines that range in length from four to eleven characters, the form of the lines suggesting by their irregularity the jagged peaks and bumpy mountain roads of Sichuan depicted in the poem." 3882:
Ch 19 "Li Bo (701–762): The Banished Immortal" Introduction by Burton Watson; translations by Elling Eide; Ezra Pound; Arthur Cooper, David Young; five poems in multiple translations, in John Minford and Joseph S. M. Lau, eds.,
2290:
Burton Watson comments on Li Bai's famous poem, which he translates "Bring the Wine": "like so much of Li 's work, it has a grace and effortless dignity that somehow make it more compelling than earlier treatment of the same."
2476:, (Pound transliterating his name according to the Japanese manner as "Rihaku"). Li Bai's interactions with nature, friendship, his love of wine and his acute observations of life inform his more popular poems. Some, like 1797:
Even Li Bai and Du Fu, the two most famous and most comprehensively edited Tang poets, were affected by the destruction of the imperial Tang libraries and the loss of many private collections in the periods of turmoil
1260:. This provides some support for Li's own claim to be related to the Li dynastic royal family of the Tang dynasty: the Tang emperors also claimed descent from the Li rulers of West Liang. This family was known as the 1922:
The following two poems, "Rising Drunk on a Spring Day, Telling My Intent" and "Drinking Alone by Moonlight", are among Li Bai's most famous and demonstrate different aspects of his use of wine and drunkenness.
2666:, claimed he had made "the first attempt ever made to deal with any single Chinese poet exclusively in one book for the purpose of introducing him to the English-speaking world." A translation of Li Bai's poem 2488:), record the hardships or emotions of common people. An example of the liberal, but poetically influential, translations, or adaptations, of Japanese versions of his poems made, largely based on the work of 1806:
Rebellion). Although many of Li Bai's poems have survived, even more were lost and there is difficulty regarding variant texts. One of the earliest endeavors at editing Li Bai's work was by his relative
1733:, Li Bai had already been reported dead for more than a year. Local authorities, however, were only able to ascertain that he died sometime in 762, with the date and cause of his death lost to history. 2187:" (also translated as "Contemplating Moonlight"), which is often learned by schoolchildren in China. In a mere 20 words, the poem uses the vivid moonlight and frost imagery to convey the feeling of 1498:. It was in Shandong at this time that he became one of the group known as the "Six Idlers of the Bamboo Brook", an informal group dedicated to literature and wine. He wandered about the area of 2147:
An important characteristic of Li Bai's poetry "is the fantasy and note of childlike wonder and playfulness that pervade so much of it". Burton Watson attributes this to a fascination with the
1914:
in poetry "does not mean quite the same thing as 'drunk', 'intoxicated', or 'inebriated', but rather means being mentally carried away from one's normal preoccupations ..." Liu translates
1591:
to maintain a relationship through poetry. This is reflected in the dozen or so poems by Du Fu to or about Li Bai which survive, and the one from Li Bai directed toward Du Fu which remains.
1560:
reluctantly, but politely, and with large gifts of gold and silver, sent Li Bai away from the royal court. After leaving the court, Li Bai formally became a Taoist, making a home in
1417:(吳) family. Li Bai made this his home for about ten years, living in a home owned by his wife's family on Mt. Bishan (碧山). In 744, he married for the second time in what now is the 992: 285: 275: 253: 247: 229: 223: 2572: 2528: 1898:
John C. H. Wu observed that "while some may have drunk more wine than Li , no-one has written more poems about wine." Classical Chinese poets were often associated with drinking
1506:, eventually making friends with a famous Daoist priest, Wu Yun. In 742, Wu Yun was summoned by the Emperor to attend the imperial court, where his praise of Li Bai was great. 1865:, which is, in part, tribute to the poetry of the Han and Wei dynasties. His admiration for certain particular poets is also shown through specific allusions, for example to 3232: 1624:'s (Emperor Xuanzong's) sons, who was far from the top of the primogeniture list, yet named to share the imperial power as a general after Xuanzong had abdicated, in 756. 1857:, or, in other words, reworked lyrics from traditional folk ballads. As further evidence, Watson cites the existence of a fifty-nine poem collection by Li Bai entitled 5116: 1564:, but wandering far and wide for the next ten some years, writing poems. Li Bai lived and wrote poems at Bishan (or Bi Mountain (碧山), today Baizhao Mountain (白兆山)) in 4627: 4407: 3356: 1551:, the favorite royal consort. A story, probably apocryphal, circulates about Li Bai during this period. Once, while drunk, Li Bai had gotten his boots muddy, and 1429:(宗), with whom he both had children and exchanges of poems, including many expressions of love for her and their children. His wife, Zong, was a granddaughter of 4584: 5993: 4783: 3329:
It is now housed in the Palace Museum in Beijing. Scholars commonly acknowledge it as authentic and the only known surviving piece of calligraphy by Li Bai.
5041: 2670:
by poet William Carlos Williams was sent as a letter to Chinese American poet David Rafael Wang where Williams was seen as having a similar tone as Pound.
2551:
during Snyder's years of studying Asian culture and Zen. Li Bai's style of descriptive writing contributed to the diversity within the Beat writing style.
5759: 4694: 3409: 983:
pronunciations), and Ri Haku (a romanization of the Japanese pronunciation). The varying Chinese romanizations are due to the facts that his given name (
2585:
read a paper, "On Li Tai-po", to the Peking Oriental Society in 1888, which was subsequently published in that society's journal. The early sinologist
1882:
genre, or meditations on the past, wherein following "one of the perennial themes of Chinese poetry", "the poet contemplates the ruins of past glory".
1670: 1482:, seems to have formed but a brief interlude. During the first year of his trip, he met celebrities and gave away much of his wealth to needy friends. 5137: 2630:(1921). Neither worked directly from the Chinese: Pound relied on more or less literal, word for word, though not terribly accurate, translations of 1376:; as this autobiographical quote by Li himself both testifies to and also helps to illustrate the wild life that he led in the Sichuan of his youth: 5983: 5846: 4965: 4960: 4771: 4652: 2858:, because of his family. At a young age, together with many scholars Kong Chaofu, Han Mian, Pei Zheng, Zhang Shuming, Tao Mian, and others from The 2444:(early 1930s, his earliest surviving acknowledged work) for intoning voice and Adapted Viola (an instrument of Partch's own invention) on texts in 5998: 4970: 4943: 4622: 1494:, who was later, after becoming one of the top Tang generals, to repay the favour during the An Shi disturbances. By perhaps 740, he had moved to 1397:
In 720, he was interviewed by Governor Su Ting, who considered him a genius. Though he expressed a wish to become an official, he never took the
5061: 4657: 2806: 1224:), where his family had prospered in business at the frontier. Afterwards, the family under the leadership of his father, Li Ke (李客), moved to 1529:
Emperor Xuanzong employed him as a translator, as Li Bai knew at least one non-Chinese language. Ming Huang eventually gave him a post at the
4390: 4369: 4321: 4306: 4198: 4075: 4025: 4004: 3987: 3965: 3835: 3773: 3748: 3714: 2984: 4917: 4902: 4889: 4854: 4817: 4761: 4741: 4518:
Variety of translations of Li Bai's poetry by a range of translators, along with photographs of geographical sites relevant to his life.
5978: 4922: 1046:, among others. The Japanese pronunciation of his name and courtesy name may be romanized as "Ri Haku" and "Ri Taihaku" respectively. 2485: 4577: 4437: 4433: 4351: 4288: 4269: 4219: 4181: 4147: 4130: 4113: 4058: 3983: 3580: 3508: 3419: 3382: 1398: 2569:
Mémoires concernant l'histoire, les sciences, les arts, les mœurs, les usages, &c. des Chinois, par les missionnaires de Pekin
1540:
Emperor Minghuang, seated on a terrace, observes Li Bai write poetry while having his boots taken off (Qing dynasty illustration).
1342:(青莲; lit. "Blue Lotus"), a town in Chang-ming County, Sichuan, China. This now nominally corresponds with Qinglian Town (青蓮鎮) of 4912: 4245: 1257: 1034:, this was because Li's mother had dreamt of Venus while giving birth to him. Li's courtesy name has been romanized variously as 4482: 3240: 1910:." The Chinese generally did not find the moderate use of alcohol to be immoral or unhealthy. James J. Y Liu comments that 4719: 4667: 4662: 3699: 1907: 793:
Around 1,000 poems attributed to Li are extant. His poems have been collected into the most important Tang dynasty collection,
2402:", reflecting a nostalgia of a traveller away from home, has been widely "memorized by school children and quoted by adults". 1890: 4827: 4778: 4096: 2756: 2722: 1289: 1140: 1108: 944: 920: 621: 480: 325: 4331: 4515: 3006: 1673:" records this stage of his travels, as well as poetically mocking his enemies and detractors, implied in his inclusion of 5740: 4980: 4677: 2854:. There are few talented people, with great ambitions, and a heart that transcends the world. His father is an officer of 2595: 2456:. In Brazil, the songwriter Beto Furquim included a musical setting of the poem "Jing Ye Si" in his album "Muito Prazer". 1281: 1148: 952: 928: 494: 5914: 4403: 6003: 5419: 5066: 4603: 4570: 1777:), a 38.1 by 28.5 centimetres (15.0 in × 11.2 in) long scroll (with later addition of a title written by 4699: 4481:, in Chinese using simplified and traditional characters and pinyin, with literal and literary English translations by 1693:). His poems of this time include nature poems and poems of socio-political protest. Eventually, in 762, Li's relative 5728: 4862: 4672: 4612: 3308: 2771: 2611: 1899: 2380:, for example, just in the case of his poem that is sometimes translated "Drinking Alone Beneath the Moon", the poet 5299: 4938: 4842: 4837: 3953: 2776: 2470: 2344: 60: 5048: 4042: 3688: 2710: 4647: 3593: 1544:
When the emperor ordered Li Bai to the palace, he was often drunk, but quite capable of performing on the spot.
5807: 5480: 5207: 5020: 4496: 4488: 3786: 3134: 2796: 2751: 1674: 1603:
Riders on Horseback, Northern Qi Dynasty, the general area of the rebel heartland, although of an earlier date.
1599: 1515: 799: 695: 4531: 4502: 4035: 1536: 2527:
by Hans Heilmann (1905). Heilmann worked from pioneering 19th-century translations into French: three by the
5450: 5269: 4878: 4404:
Chinese Poetry of Li Po Set by Four Twentieth Century British Composers: Bantock, Warlock, Bliss and Lambert
4294: 4151: 2704: 2689: 2560: 2018: 1778: 1522:. Li's personality fascinated the aristocrats and common people alike, including another Taoist (and poet), 1362: 20: 1248:(a family relative) and Fan Chuanzheng state that Li's family was originally from what is now southwestern 5886: 4948: 4812: 4798: 2356: 1838: 1249: 1070: 916: 912: 513: 473: 24: 5456: 4632: 1705:. However, at age 61, Li became critically ill, and his health would not allow him to fulfill this plan. 635: 5430: 5194: 5093: 5088: 4897: 4411: 4101: 2505: 2433: 2406: 2272: 2184: 1433:(宗楚客, died 710), an important government official during the Tang dynasty and the interregnal period of 1413:, Hubei, was to the granddaughter of a former government minister. His wife was from the well-connected 1339: 1136: 1769:. One surviving piece of his calligraphy work in his own handwriting exists today. The piece is titled 1669:
Prefecture, still engaging in the pleasures of food, wine, good company, and writing poetry; his poem "
1016:. The reconstructed version of how he and others during the Tang dynasty would have pronounced this is 1183: 4955: 4807: 4731: 4617: 4378: 2781: 2741: 2700: 1729:
appointed Li Bai as a court counsellor in January 764, but by the time the imperial edict arrived in
1380:"When I was fifteen, I was fond of sword play, and with that art I challenged quite a few great men." 4637: 3253:烟店镇人文底蕴深厚,诗仙李白"酒隐安陆,蹉跎十年",谪居于此。"问余何意栖碧山,笑而不答心自闲。桃花流水窅然去,别有天地非人间。"这首《山中问答》中的碧山就是位于烟店镇的白兆山,李白在白兆山居住期间, 2948: 5973: 5968: 5745: 5703: 5083: 5055: 4689: 3887:(New York; Hong Kong: Columbia University Press; The Chinese University Press, 2000), pp. 721–763. 2821: 2709:
Li Bai's poem 'Hard Roads in Shu' is sung by a Chinese singer AnAn in a Liu Bei trailer for a game
2586: 2399: 1817: 1799: 1766: 1608: 812: 804: 560: 4642: 2325:, or cut-verse. Ming-dynasty poet Li Pan Long thought Li Bai was the greatest jueju master of the 380: 42: 5865: 5173: 5078: 4709: 4017: 3350: 2923: 2510: 1418: 1357: 1265: 361: 353: 3869: 2727: 2376:
After his lifetime, Li Bai's influence continued to grow. Some four centuries later, during the
2866:, where they sang and drank, and they were known as "six hermits of Bamboo Forest and Stream"." 1677:. Although Li did not cease his wandering lifestyle, he then generally confined his travels to 5659: 5636: 5624: 5498: 5158: 4975: 4907: 4724: 4462: 4429: 4386: 4347: 4317: 4302: 4284: 4265: 4215: 4207: 4194: 4177: 4143: 4126: 4109: 4092: 4054: 4021: 4000: 3979: 3961: 3831: 3769: 3576: 3504: 3415: 3378: 2980: 2786: 2635: 2333: 1346: 281: 271: 263: 3920: 2976:
The Anchor Book of Chinese Poetry: From Ancient to Contemporary, The Full 3000-Year Tradition
5940: 5692: 5594: 5520: 5124: 5034: 5004: 4756: 4704: 4509: 4441: 4339: 4135: 3698:
Speaking of Chinese By Raymond Chang, Margaret Scrogin Chang p. 176 WW Norton & Company
3011: 2875: 2847: 2826: 2696: 2631: 2489: 1946: 1782: 1199: 1080: 1030: 988: 980: 726: 530: 447: 424: 208: 185: 1876:
A more general appreciation for history is shown on the part of Li Bai in his poems of the
5988: 5896: 5891: 4684: 4468:
Online translations (some with original Chinese, pronunciation, and literal translation):
4159: 3799: 2898: 2716: 2634:
and what Pound called the "decipherings" of professors Mori and Ariga; Lowell on those of
2544: 2449: 2429: 2164: 1878: 1726: 1368: 797:, compiled in 753 by Yin Fan. Thirty-four of Li Bai's poems are included in the anthology 37: 4257: 1166: 1126: 1098: 1009: 960: 239: 3848: 3343:
Selected paintings and calligraphy acquired by the Palace Museum in the last fifty years
2155:
recluses who practiced alchemy and austerities in the mountains, in the aim of becoming
5839: 5733: 5667: 5606: 5263: 5233: 5227: 4867: 4276: 3404: 3370: 2811: 2532: 2310: 1565: 1530: 1426: 771: 762:), was a Chinese poet acclaimed as one of the greatest and most important poets of the 401: 394: 113: 4417: 2432:
adaptations of four of Li's poems as texts for four of the songs in his song-symphony
1384:
Before he was twenty, Li had fought and killed several men, apparently for reasons of
5962: 5952: 5819: 5788: 5774: 5767: 5673: 5642: 5600: 5558: 5287: 5245: 4492: 4425: 4343: 4231: 4169: 4047: 4009: 2643: 2639: 2599:(1901). The third early translator into English was L. Cranmer-Byng (1872–1945). His 2582: 2500: 2425: 2156: 2148: 1894:
Painting of the Drunken Li Taibai, painted by Qing dynasty painter Su Liupeng in 1884
1848: 1786: 1758: 1730: 1463: 1373: 1330:, where he spent his childhood. Currently, there is a monument commemorating this in 1280:, now an archeological site in present-day Kyrgyzstan), and perhaps also in Tiaozhi ( 1261: 1076: 1021: 876: 750: 4242: 1713: 5928: 5684: 5371: 5359: 5347: 5257: 5187: 5181: 5151: 5028: 4872: 4593: 4557: 4521: 4361: 4237: 3992: 3971: 3385:), pp. 278–282, section "The Sources and Their Limitations" describes this history. 2924:"李白 蜀道難 Translation: The Difficulty of the Shu Road, by Li Bai | East Asia Student" 2791: 2651: 2437: 2377: 2326: 2299: 2188: 1902:, and Li Bai was part of the group of Chinese scholars in Chang'an his fellow poet 1870: 1459: 1414: 1331: 1190: 1025: 840: 821: 775: 763: 537: 454: 370: 302: 215: 134: 103: 33: 1749: 1518:(born Li Longji and also known as Emperor Minghuang) to summon Li to the court in 138: 4325: 4188: 4085: 2974: 5901: 5800: 5782: 5711: 5582: 5564: 5413: 5401: 5395: 5389: 5251: 5239: 5215: 5014: 4832: 4788: 4766: 4458: 4163: 4118: 2801: 2746: 2548: 2192: 1808: 1694: 1690: 1657:
When Li received the news of his imperial pardon, he returned down the river to
1548: 1523: 1519: 1322:
In 705, when Li Bai was four years old, his father secretly moved his family to
1314:, and the Li family were likely merchants. Their business was quite prosperous. 1269: 1245: 1063: 779: 165: 2384:
wrote a whole poem alluding to it (and to two other Li Bai poems), in the same
5860: 5827: 5588: 5570: 5468: 5317: 5221: 5071: 4314:
Tracking the Banished Immortal: The Poetry of Li Bo and its Critical Reception
4155: 4067: 3897: 3309:"Going Up To Sun Terrace by Li Bai: An Explication, Translation & History" 3235:[Anlu, China Website-Township-Level Divisions Yandian Town Overview]. 2859: 2623: 2615: 2481: 2465: 2392: 2381: 2303: 2196: 1803: 1702: 1662: 1621: 1617: 1430: 1221: 295: 117: 4472: 3958:
Li Po and Tu Fu: Poems Selected and Translated with an Introduction and Notes
5474: 5438: 5407: 5353: 2863: 2448:
translated by Shigeyoshi Obata. Around the same time (1931), Swiss composer
2315: 2168: 1686: 1612: 1552: 1434: 1311: 1273: 816: 318: 69: 5947: 3316: 2267:
Li Bai also wrote a number of poems from various viewpoints, including the
979:
Li Bai's name has been romanized as Li Bai, Li Po, Li Bo (romanizations of
4445: 2949:"085 李白 將進酒 Translation: Bring in the Wine, by Li Bai | East Asia Student" 1533:, which served to provide scholarly expertise and poetry for the Emperor. 5630: 5576: 5546: 5492: 5444: 5377: 5341: 5335: 5305: 4822: 4546: 4123:
Three Chinese Poets: Translations of Poems by Wang Wei, Li Bai, and Du Fu
2816: 2766: 2413: 2352: 1737: 1718: 1646: 1633: 1629: 1561: 1499: 1495: 1491: 1479: 1385: 1343: 1335: 1225: 1051: 899: 787: 672: 339: 99: 5881: 5854: 5833: 5648: 5540: 5534: 5486: 5462: 5281: 5145: 5109: 4793: 4714: 4478: 4373: 4079: 3752: 3718: 2410: 2268: 2171:
and the "playful personifications" of mountains and celestial objects.
1866: 1736:
Later writers speculated about Li's death. The ninth-century Tang poet
1678: 1666: 1658: 1642: 1503: 1478:, where his marriage to the granddaughter of a retired prime minister, 1471: 1467: 1445: 1409:
Li is known to have married four times. His first marriage, in 727, in
1350: 1327: 1323: 1233: 1229: 783: 770:(712–770) were two of the most prominent figures in the flourishing of 377: 4562: 2167:. Watson finds this "element of fantasy" to be behind Li Bai's use of 1458:
In his mid-twenties, about 725, Li Bai left Sichuan, sailing down the
984: 836: 603: 600: 5697: 5612: 5528: 5329: 5323: 5130: 5009: 2152: 1812: 1698: 1638: 1556: 1547:
Li Bai wrote several poems about the Emperor's beautiful and beloved
1487: 1390: 1307: 1297: 1253: 1156: 1116: 1088: 1013: 859: 734: 579: 130: 4537: 4532:
The works of Li Po, the Chinese poet, translated by Shigeyoshi Obata
4174:
Chinese Lyricism: Shih Poetry from the Second to the Twelfth Century
4542: 1753:
The only surviving calligraphy in Li Bai's own handwriting, titled
5618: 5552: 5383: 5365: 5311: 5293: 5166: 2797:
Simians (Chinese poetry)#In Baidicheng, back from the way to exile
2761: 2571:. (1776–1797). Further translations into French were published by 2343: 2322: 2295: 2160: 1903: 1889: 1853: 1837: 1712: 1682: 1620:
and others). Li Bai became a staff adviser to Prince Yong, one of
1598: 1587: 1581: 1535: 1475: 1470:, beginning his days of wandering. He then went back up-river, to 1444: 1422: 1277: 1217: 1182: 767: 658: 593: 109: 3239:(in Chinese). 中共安陆市委 安陆市人民政府 中共安陆市委宣传部 安陆市互联网信息中心. Archived from 1821:
made the most comprehensive studies of the then surviving texts.
406: 3826:(Amyot, Paris). See Minford, John and Lau, Joseph S. M. (2000). 2601:
Lute of Jade: Being Selections from the Classical Poets of China
2503:
integrated four of Li Bai's works into his symphonic song cycle
1410: 4566: 1632:, and sentenced to death. The famous and powerful army general 4528:
by Arthur Waley, 1919 (includes six titles of poems by Li Po).
2454:
Li-Tai-Pe: Eight Chinese songs for tenor and orchestra, op. 37
2314:
fleeing to escape the approaching forces of the rebel General
2005: 385: 1216:
Li Bai is generally considered to have been born in 701, in
2349:
Spring Evening Banquet at the Peach and Pear Blossom Garden
782:". The expression "Three Wonders" denotes Li Bai's poetry, 2687:
Portrayed by Wong Wai-leung in the 2000 television series
2391:
In the 20th century, Li Bai even influenced the poetry of
1637:
death sentence was commuted to exile: he was consigned to
1028:
was called at the time; according to his biography in the
358: 344: 330: 4140:
The New Directions Anthology of Classical Chinese Poetry
4034:(New York: Dutton). Reprinted: New York: Paragon, 1965. 2589:
included translations of Li Bai in his 1898 publication
1024:
was Taibai (太白), literally "Great White", as the planet
309: 4512:
translations of poems principally by Li Po (J., Rihaku)
3776:. Re-issue of the 1907 edition (Insel Verlag, Leipzig). 3137:, this would be fourteen rather than fifteen years old. 5794:
The Five-Planet and Twenty-eight Constellation Deities
4558:
John Thompson on Li Bai and the qin musical instrument
4299:
The Great Age of Chinese Poetry : The High T'ang.
4275:
Kroll, Paul (2001). "Poetry of the T’ang Dynasty," in
4049:
An Anthology of Chinese Literature: Beginnings to 1911
3524:. (Cambridge,: Harvard University Press, 1952), p 22. 3090:(New Haven, London: Yale University Press, 1973), 388. 2543:
Li Bai's poetry can be seen as having an influence on
2509:. These were derived from free German translations by 700: 5912: 3870:"WCW's voice near the end: Green moss | Jacket2" 2271:
of women. For example, he wrote several poems in the
766:
and in Chinese history as a whole. He and his friend
542: 459: 268: 244: 220: 4254:. New Haven, London: Yale University Press, 367–403. 4210:, translation, introduction, and commentary (1982). 640: 626: 5874: 5758: 5721: 5683: 5658: 5519: 5512: 5429: 5206: 5102: 4997: 4931: 4888: 4853: 4749: 4601: 4358:. Lists and evaluates scholarship and translations. 4297:'Li Po: a new concept of genius," in Stephen Owen. 2654:translated a few of his poems into English for the 2531:and one (only distantly related to the Chinese) by 2468:'s versions of some of his poems in the collection 2298:poems have been called the greatest of all time by 2004:"Rising Drunk on a Spring Day, Telling My Intent" ( 694: 689: 671: 657: 652: 634: 620: 615: 592: 578: 573: 559: 554: 536: 529: 524: 507: 493: 479: 471: 453: 446: 441: 423: 418: 400: 393: 376: 369: 352: 338: 324: 317: 301: 294: 262: 238: 214: 207: 202: 184: 179: 161: 153: 145: 124: 93: 77: 51: 4046: 3899:Total War: THREE KINGDOMS - Liu Bei Launch Trailer 2054:When still sober we share friendship and pleasure, 2047:This joy I find must catch spring while it's here. 1388:, in accordance with the knight-errant tradition ( 1220:(碎葉) of ancient Chinese Central Asia (present-day 3687:By Zong-qi Cai p. 210. Columbia University Press 3594:"Top 10 most influential Chinese classical poems" 3263: 3261: 2045:But with moon and shadow as companions the while, 1490:, where he intervened in a court martial against 5117:Standard Design for Buddhist Temple Construction 4301:(New Haven Conn.: Yale University Press, 1981). 4264:. (New Haven and London: Yale University Press) 4190:Children's Version of 60 Classical Chinese Poems 3503:(Chicago: University of Chicago Press, 1962; 2650:(1939). Although Li was not his preferred poet, 2464:Li Bai is influential in the West partly due to 1936:And collapse, sprawled against the front pillar. 1930:We are lodged in this world as in a great dream; 1572:(山中问答 Shanzhong Wenda) refers to this mountain. 1252:. Li's ancestry is traditionally traced back to 565: 4475:Extensive collection of Li Bai poems in English 3414:(New York: Columbia University Press, 2001; 2523:), Bethge based his versions on the collection 2201: 1873:, and occasionally by name, for example Du Fu. 1378: 1310:, Afghanistan. These areas were on the ancient 3685:How to read Chinese poetry: a guided anthology 3575:(Chicago: University of Chicago Press, 1962; 3534: 3532: 3530: 3459: 3457: 3455: 3453: 3434: 3432: 3430: 3428: 3403:Paul Kroll, "Poetry of the T’ang Dynasty," in 3377:(New York: Columbia University Press, 2001). 3369:Paul Kroll, "Poetry of the T’ang Dynasty," in 3000: 2998: 2996: 1425:. This marriage was to another poet, surnamed 677: 663: 4578: 4283:(New York: Columbia University Press, 2001). 4108:. Far Eastern Publications: Yale University. 2850:: "Li Bai, courtesy name Taibai, was born in 2721:He appears as the main character in the 2023 2405:He is sometimes worshipped as an immortal in 2287:skill with which he brightens the old ones." 2249: 2239: 2229: 2219: 2211: 2133: 2117: 2109: 2101: 2092: 2084: 2075: 2067: 2012: 1989: 1976: 1963: 1060: 903: 889: 880: 850: 757: 499: 485: 429: 190: 83: 8: 2559:Li Bai's poetry was introduced to Europe by 2514: 2060:And plan to meet far in the river of stars. 1075:, or by the nicknames "Immortal Poet" (Poet 598: 584: 5042:Emperor Taizong Receiving the Tibetan Envoy 4281:The Columbia History of Chinese Literature. 3809: 3807: 3768:(YinYang Media Verlag, Kelkheim, Germany). 3375:The Columbia History of Chinese Literature. 3355:: CS1 maint: numeric names: authors list ( 2715:He appears as a "great writer" in the game 2056:Then, utterly drunk, each goes his own way— 2036:I lift cup to bright moon, beg its company, 5516: 5099: 4850: 4585: 4571: 4563: 4014:Facing the Moon: Poems of Li Bai and Du Fu 3921:"Civilization 6: How to Use Great Writers" 3410:The Columbia History of Chinese Literature 3055: 3053: 3051: 3049: 3047: 3007:"The Poet with Many Names—and Many Deaths" 2278:, as well as Han folk-ballad style poems. 1941:Where a bird is singing among the flowers. 686: 612: 521: 438: 199: 59: 48: 5138:Great Tang Records on the Western Regions 4491:, in Chinese with English translation by 3218: 3216: 3214: 3212: 3210: 3208: 3206: 3204: 3194: 3192: 3173: 3171: 3169: 3167: 3165: 3163: 3161: 3120: 3118: 3116: 3114: 2563:, a Jesuit missionary in Beijing, in his 2321:Li Bai was also noted as a master of the 1958:When the tune is done, I no longer care. 1570:Question and Answer Amongst the Mountains 1356:The young Li read extensively, including 5847:Treatise on Astrology of the Kaiyuan Era 4966:Protectorate General to Pacify the South 4961:Protectorate General to Pacify the North 3978:. New York: Farrar, Straus, and Giroux. 3739: 3737: 3735: 3133:Wu, 58. Translation by Wu. Note that by 2332:Li Bai was noted for his mastery of the 2183:Liu gives as a prime example Li's poem " 1934:This is my reason to spend the day drunk 1932:Then why cause our lives so much stress? 1748: 939: 5919: 4971:Protectorate General to Pacify the East 4944:Protectorate General to Pacify the West 4385:. Rutland, Vermont: Charles E. Tuttle. 4176:. New York: Columbia University Press. 3663: 2839: 2535:. Mahler freely changed Bethge's text. 2351:with quoted text by Li Bai, painted by 2038:Then facing my shadow, we become three. 2034:With no close friends, I pour it alone. 1956:Then sing wildly, waiting for the moon, 1171: 1131: 1103: 1000: 965: 4262:The Flowering Plum and the Palace Lady 3976:Classical Chinese Poetry: An Anthology 3348: 3302: 3300: 2973:Barnstone, Tony and Chou Ping (2010). 2807:List of Three Hundred Tang Poems poets 2129:—"Drinking Alone by Moonlight" ( 2058:Let us join to roam beyond human cares 2041:The moon has never known how to drink; 360: 280: 270: 4316:(University of Hawai'i Press, 2003). 4150:. Introduction, with translations by 4084:Smith, Kidder and Zhai, Mike (2021). 4032:The Works of Li Po, the Chinese Poet. 2777:Monkeys in Chinese culture#Literature 2695:An actor playing Li Bai narrates the 2486:"The River Merchant's Wife: A Letter" 2409:and is also considered a divinity in 2052:I dance, and my shadow flails wildly. 2050:I sing, and the moon just lingers on; 2043:My shadow does nothing but follow me. 2032:Here among flowers one flask of wine, 1954:I turn to the wine, pour myself more, 1268:). Evidence suggests that during the 1244:Two accounts given by contemporaries 7: 4538:Li Po's poems at PoemHunter.com site 4250:Eide, Elling (1973). "On Li Po", in 4142:. (New York: New Directions, 2004). 3711:The Works of Li Po, the Chinese Poet 3627:Shisou(Thickets of Poetic Criticism) 3559: 3547: 2446:The Works of Li Po, the Chinese Poet 1842:A Painting of Li Bai with his poetry 1785:); the calligraphy is housed in the 1757:(To Yangtai Temple), located at the 1256:, the noble founder of the state of 5994:Recipients of Chinese royal pardons 4214:. Hong Kong: The Commercial Press, 4193:. eBook: Kindle Direct Publishing. 2610:Renditions of Li Bai's poetry into 2513:, published in an anthology called 2355:, late 17th or early 18th century, 2257:I lower my face and think of home. 1952:I am so touched that I almost sigh, 1939:When I wake, I peer out in the yard 1671:Departing from Baidi in the Morning 4526:More Translations From The Chinese 2660:More Translations from the Chinese 2646:included several of Li's poems in 2607:(1916) both featured Li's poetry. 2309:Li Bai especially excelled in the 1943:Now tell me, what season is this?— 1049:He is also known by his art name ( 14: 5946: 5934: 5922: 4740: 4550: 3822:D'Hervey de Saint-Denys (1862). 3600:. China whisper. 13 January 2013 3341:Arts of Asia: Volume 30 (2000). 2662:. Shigeyoshi Obata, in his 1922 2247:I lift my eyes and see the moon, 1611:instigated by the rebel general 1555:, the most politically powerful 1008:; and that earlier authors used 745:, 701–762), formerly pronounced 5984:Alcohol-related deaths in China 4383:The Four Seasons of Tang Poetry 4234:(1888). "Li Tai-po as a Poet", 4125:. (London: Faber & Faber). 3307:Belbin, Charles and T.R. Wang. 2591:Chinese Poetry in English Verse 2573:Marquis d'Hervey de Saint-Denys 2492:and professors Mori and Ariga. 1908:Eight Immortals of the Wine Cup 1568:. Bi Mountain (碧山) in the poem 1363:The Classic of Poetry (Shijing) 407: 386: 359: 345: 331: 310: 5999:Three Hundred Tang Poems poets 4366:The Poetry and Career of Li Po 4344:10.1093/obo/9780199920082-0106 3919:Woodrick, Sam (10 June 2020). 2757:Classical Chinese poetry forms 2723:Light Chaser Animation Studios 2565:Portraits des Célèbres Chinois 2250: 2240: 2237:Is it hoarfrost on the ground? 2230: 2227:Beside my bed a pool of light— 2220: 2138:), translated by Stephen Owen 1945:The spring breeze speaks with 1781:and a postscript added by the 1514:Wu Yun's praise of Li Bai led 1302: 1293: 1285: 1161: 1152: 1144: 1121: 1112: 1093: 1061: 956: 948: 932: 924: 904: 890: 881: 851: 739: 701: 641: 627: 543: 500: 486: 460: 430: 269: 245: 221: 191: 84: 1: 5741:Islam during the Tang dynasty 4981:Gyerim Territory Area Command 4368:(New York: MacMillan, 1950). 4212:Li Po-A New Translation 李白詩新譯 3824:Poésies de l'Époque des Thang 2979:. Random House. p. 116. 2596:History of Chinese Literature 2577:Poésies de l'Époque des Thang 1661:, passing on the way through 1449:The China of Li Bai and Du Fu 1004:) and the colloquial reading 778:, which is often called the " 5067:Six Steeds of Zhao Mausoleum 4336:Oxford Bibliographies Online 3999:(Anvil Press Poetry, 1998). 3885:Classical Chinese Literature 3830:(Columbia University Press) 3729:(2008, ISRC BR-OQQ-08-00002) 3522:Tu Fu: China's Greatest Poet 2676:Classical Chinese Literature 2539:Reference in Beat Generation 2529:Marquis d'Hervey-Saint-Denys 2388:, or old-style poetry form. 2205:Thoughts in the Silent Night 2006: 1369:Classic of History (Shujing) 1194:by Jin Guliang, Ming dynasty 1012:while modern authors prefer 987:) has two pronunciations in 780:Golden Age of Chinese Poetry 4863:Department of State Affairs 4613:Transition from Sui to Tang 4549:(public domain audiobooks) 4534:, Obata's 1922 translation. 4241:, Vol. 17 No. 1 (1888 Jul) 3997:The Selected Poems of Li Po 3345:. Arts of Asia. p. 56. 3005:Ha, Jin (23 January 2019). 2772:Modernist poetry in English 2658:, and included them in his 2436:in 1908. American composer 1793:Surviving texts and editing 1187:Li Bai, as depicted in the 898: 875: 858: 846: 128:762 (aged 60–61) 6020: 4939:Tang dynasty in Inner Asia 4312:Varsano, Paula M. (2003). 4030:Obata, Shigeyoshi (1922). 3960:(Penguin Classics, 1973). 3828:Classic Chinese Literature 3709:Obata, Shigeyoshi (1923). 3573:The Art of Chinese Poetry. 3501:The Art of Chinese Poetry. 2567:, published in the series 2276:, or "Lady Midnight" style 1579: 1107:), Banished Transcendent ( 31: 18: 5979:8th-century Chinese poets 4738: 4402:Hsieh, Chinghsuan Lily. " 4252:Perspectives on the T'ang 4074:(Elkin Mathews, London). 4053:. New York: W.W. Norton. 3948:Translations into English 3747:(Elkin Mathews, London). 3645:Selections of Tang Poetry 3088:Perspectives on the T'ang 3086:Elling Eide, "On Li Po", 2711:Total War: Three Kingdoms 2614:were influential through 2442:Seventeen Lyrics by Li Po 2373:relationship with Du Fu. 2212: 2191:. This translation is by 2134: 2118: 2110: 2102: 2093: 2085: 2076: 2068: 2013: 1990: 1977: 1964: 1641:. Yelang (in what is now 1399:civil service examination 1198:The two "Books of Tang", 1084: 839: 758: 730: 716: 712: 685: 678: 664: 611: 599: 585: 520: 437: 198: 175: 171: 58: 5808:Ten Computational Canons 5021:Three Hundred Tang Poems 4784:Administrative divisions 4497:Three Hundred Tang Poems 4226:Background and criticism 3713:(J.M. Dent & Co, ). 3135:East Asian age reckoning 2878:文宗時,詔以白歌詩、裴旻劍舞、張旭草書為「三絕」 2752:Classical Chinese poetry 2612:modernist English poetry 1717:Li Bai Memorial Hall in 1653:Return and other travels 827:Table of Peerless Heroes 800:Three Hundred Tang Poems 481:Traditional Chinese 4879:Secretariat-Chancellery 4700:Niu–Li factional strife 4422:Kidder Smith, Mike Zhai 4330:—— (2014). 4152:William Carlos Williams 2705:China Pavilion at Epcot 2690:The Legend of Lady Yang 2561:Jean Joseph Marie Amiot 1886:Rapt with wine and moon 1779:Emperor Huizong of Song 1775:Going Up To Sun Terrace 1689:and Li Yang (in modern 1607:At the end of 755, the 1306:), a state near modern 495:Simplified Chinese 21:Li Bai (disambiguation) 5760:Science and technology 5049:Huaisu's Autobiography 4949:Four Garrisons of Anxi 4715:Tang-Nanzhao conflicts 4653:Tang–Western Turks War 4623:Tang–Eastern Turks War 4106:Fifty-five T'ang Poems 3285:Sun, 26 and 27 and 318 2515: 2360: 2357:National Palace Museum 2260: 1895: 1843: 1762: 1722: 1604: 1541: 1450: 1441:On the way to Chang'an 1382: 1250:Jingning County, Gansu 1195: 566: 25:Li Bo (disambiguation) 16:Chinese poet (701–762) 5195:Green Satchel Classic 5094:Thousand-Buddha Cliff 5089:Rongxian Giant Buddha 5062:Kashyapa & Ananda 4898:Ministry of Personnel 4808:Imperial examinations 4446:10.21983/P3.0322.1.00 4412:Ohio State University 4170:Watson, Burton (1971) 4121:(translator) (1992). 4012:(translator) (2007). 3766:Die Chinesische Flöte 3764:Bethge, Hans (2001). 2822:A Quiet Night Thought 2516:Die chinesische Flöte 2506:Das Lied von der Erde 2434:Das Lied von der Erde 2407:Chinese folk religion 2347: 2185:A Quiet Night Thought 1893: 1841: 1765:Li Bai was a skilled 1752: 1716: 1697:became magistrate of 1602: 1580:Further information: 1539: 1448: 1186: 4956:Beiting Protectorate 4732:Huang Chao Rebellion 4648:Tang–Tibet relations 4618:Xuanwu Gate Incident 4522:At Project Gutenberg 3743:Pound, Ezra (1915). 3146:Sun, 24, 25, and 166 3108:Sun, 1982, 20 and 21 2876:The New Book of Tang 2782:Poetry of Mao Zedong 2742:Chinese martial arts 2701:Reflections of China 2400:Quiet Night Thoughts 2398:In China, his poem " 2282:Technical virtuosity 1811:, the magistrate of 1212:Background and birth 1206:The New Book of Tang 1201:The Old Book of Tang 622:Revised Romanization 19:For other uses, see 6004:Deified Chinese men 5746:Chinese Manichaeism 5084:Leshan Giant Buddha 5056:Night-Shining White 4918:Ministry of Justice 4903:Ministry of Revenue 4690:An Lushan rebellion 4291:, pp. 274–313. 4166:, and David Hinton. 3313:Flashpoint Magazine 2953:eastasiastudent.net 2928:eastasiastudent.net 2605:A Feast of Lanterns 2593:, and again in his 2587:Herbert Allen Giles 2452:set eight poems as 2302:scholar and writer 1818:Complete Tang Poems 1800:An Lushan Rebellion 1789:in Beijing, China. 1405:Marriage and family 1290:traditional Chinese 1175:, or "Poet-Hero"). 1141:traditional Chinese 945:traditional Chinese 921:traditional Chinese 805:Quiet Night Thought 408:Ljɨ Bɐk, or Lǐ Bhæk 5866:Woodblock printing 5729:Church of the East 5174:The Classic of Tea 5079:Dazu Rock Carvings 4710:Sweet Dew incident 4628:Tang–Xueyantuo War 4332:"Li Bai and Du Fu" 4247:, 19 January 2011. 4187:Mao, Xian (2013). 4018:Oyster River Press 3562:, pp. 403–04. 2682:In popular culture 2664:The Works of Li Po 2628:Fir-Flower Tablets 2424:Austrian composer 2361: 2255:    2245:    2235:    2225:    1896: 1844: 1763: 1761:in Beijing, China. 1723: 1675:imagery of monkeys 1605: 1542: 1451: 1419:Liangyuan District 1358:Confucian classics 1282:simplified Chinese 1228:(江油), near modern 1196: 1149:simplified Chinese 953:simplified Chinese 929:simplified Chinese 829:) by Jin Guliang. 786:'s swordplay, and 112:, Tang China (now 5910: 5909: 5754: 5753: 5637:Dongshan Liangjie 5625:Zhaozhou Congshen 5508: 5507: 5159:The Tale of Li Wa 4993: 4992: 4976:Ungjin Commandery 4923:Ministry of Works 4908:Ministry of Rites 4855:Three Departments 4813:Official headwear 4633:Goguryeo–Tang War 4508:, the Ezra Pound/ 4503:Complete text of 4463:Project Gutenberg 4391:978-0-8048-0197-3 4322:978-0-8248-2573-7 4307:978-0-300-02367-1 4244:. Retrieved from 4200:978-1-4685-5904-0 4136:Weinberger, Eliot 4026:978-1-882291-04-5 4005:978-0-85646-291-7 3988:978-0-374-10536-5 3966:978-0-14-044272-4 3836:978-0-231-09676-8 3774:978-3-9806799-5-4 3319:on 6 October 2018 3099:Eide (1973), 389. 2986:978-0-307-48147-4 2897:Sun, Zhu (1763). 2787:Iranians in China 2648:The Jade Mountain 2642:with the help of 2636:Florence Ayscough 2525:Chinesische Lyrik 2521:The Chinese Flute 2143:Fantastic imagery 2017:), translated by 1863:In the Old Manner 1474:, in what is now 1347:County-level city 1079:; Wine Immortal ( 998:(Wade–Giles: 977: 976: 888:Taìbaí (Tai-pai; 795:Heyue yingling ji 720: 719: 708: 707: 648: 647: 636:McCune–Reischauer 550: 549: 531:Standard Mandarin 467: 466: 448:Standard Mandarin 414: 413: 326:Yale Romanization 209:Standard Mandarin 162:Literary movement 6011: 5951: 5950: 5939: 5938: 5937: 5927: 5926: 5925: 5918: 5693:Neo-Confucianism 5595:Baizhang Huaihai 5517: 5125:Empress Zhangsun 5100: 5035:A Palace Concert 4851: 4744: 4705:Changqing Treaty 4587: 4580: 4573: 4564: 4554: 4553: 4510:Ernest Fenollosa 4410:) (PhD thesis). 4357: 4258:Frankel, Hans H. 4204: 4102:Stimson, Hugh M. 4064: 4052: 3936: 3935: 3933: 3931: 3916: 3910: 3909: 3908: 3906: 3894: 3888: 3880: 3874: 3873: 3866: 3860: 3857: 3851: 3845: 3839: 3820: 3814: 3811: 3802: 3797: 3791: 3790: 3783: 3777: 3762: 3756: 3741: 3730: 3727: 3721: 3707: 3701: 3696: 3690: 3682: 3676: 3673: 3667: 3661: 3655: 3652: 3646: 3643: 3637: 3634: 3628: 3625: 3619: 3616: 3610: 3609: 3607: 3605: 3598:chinawhisper.com 3590: 3584: 3571:James J.Y. Liu. 3569: 3563: 3557: 3551: 3545: 3539: 3536: 3525: 3518: 3512: 3499:James J.Y. Liu. 3497: 3491: 3488: 3482: 3479: 3473: 3470: 3464: 3461: 3448: 3445: 3439: 3436: 3423: 3401: 3395: 3392: 3386: 3367: 3361: 3360: 3354: 3346: 3338: 3332: 3331: 3326: 3324: 3315:. Archived from 3304: 3295: 3292: 3286: 3283: 3277: 3274: 3268: 3265: 3256: 3255: 3250: 3248: 3243:on 19 April 2018 3233:"中国安陆网–乡镇 烟店镇简介" 3229: 3223: 3220: 3199: 3196: 3187: 3184: 3178: 3175: 3156: 3153: 3147: 3144: 3138: 3131: 3125: 3122: 3109: 3106: 3100: 3097: 3091: 3084: 3078: 3075: 3069: 3066: 3060: 3057: 3042: 3039: 3033: 3030: 3024: 3023: 3021: 3019: 3012:The Paris Review 3002: 2991: 2990: 2970: 2964: 2963: 2961: 2959: 2945: 2939: 2938: 2936: 2934: 2920: 2914: 2913: 2911: 2909: 2899:"300 Tang Poems" 2894: 2888: 2885: 2879: 2873: 2867: 2848:Old Book of Tang 2844: 2827:Ode to Gallantry 2697:Wonders of China 2632:Ernest Fenollosa 2518: 2490:Ernest Fenollosa 2414:Cao Dai religion 2256: 2253: 2252: 2246: 2243: 2242: 2236: 2233: 2232: 2226: 2223: 2222: 2215: 2214: 2137: 2136: 2123: 2122: 2115: 2114: 2107: 2106: 2098: 2097: 2090: 2089: 2081: 2080: 2073: 2072: 2016: 2015: 2011: 1999: 1998: 1986: 1985: 1973: 1972: 1834:Poetic tradition 1783:Qianlong Emperor 1516:Emperor Xuanzong 1509: 1440: 1304: 1295: 1287: 1173: 1163: 1154: 1146: 1133: 1123: 1114: 1105: 1095: 1086: 1067: 1066: 1031:New Book of Tang 1002: 993:literary reading 989:Standard Chinese 981:Standard Chinese 967: 958: 950: 934: 926: 907: 906: 893: 892: 884: 883: 854: 853: 837: 790:'s calligraphy. 761: 760: 743: 732: 704: 703: 687: 681: 680: 667: 666: 644: 643: 630: 629: 613: 607: 606: 588: 587: 569: 546: 545: 522: 516: 503: 502: 489: 488: 463: 462: 439: 433: 432: 410: 409: 389: 388: 365: 364: 363: 348: 347: 334: 333: 313: 312: 290: 289: 283: 273: 258: 257: 234: 233: 200: 194: 193: 88: 87: 86: 66:Li Bai Strolling 63: 49: 6019: 6018: 6014: 6013: 6012: 6010: 6009: 6008: 5959: 5958: 5957: 5945: 5935: 5933: 5923: 5921: 5913: 5911: 5906: 5897:Salt Commission 5892:Kaiyuan Tongbao 5870: 5750: 5717: 5679: 5654: 5504: 5425: 5420:Liêu Hữu Phương 5202: 5098: 4989: 4927: 4913:Ministry of War 4884: 4849: 4843:Turkic generals 4828:Imperial guards 4745: 4736: 4695:Qingshui Treaty 4685:Battle of Talas 4638:Baekje–Tang War 4597: 4591: 4551: 4543:Works by Li Bai 4489:34 Li Bai poems 4479:20 Li Bai poems 4459:Works by Li Bai 4455: 4399: 4397:Further reading 4354: 4329: 4228: 4201: 4186: 4160:Kenneth Rexroth 4091:Punctum Press. 4061: 4041: 4016:. (Durham, NH: 3950: 3945: 3940: 3939: 3929: 3927: 3918: 3917: 3913: 3904: 3902: 3896: 3895: 3891: 3881: 3877: 3868: 3867: 3863: 3858: 3854: 3846: 3842: 3821: 3817: 3812: 3805: 3800:Beat Generation 3798: 3794: 3785: 3784: 3780: 3763: 3759: 3742: 3733: 3728: 3724: 3708: 3704: 3697: 3693: 3683: 3679: 3674: 3670: 3662: 3658: 3653: 3649: 3644: 3640: 3635: 3631: 3626: 3622: 3617: 3613: 3603: 3601: 3592: 3591: 3587: 3570: 3566: 3558: 3554: 3546: 3542: 3537: 3528: 3519: 3515: 3498: 3494: 3489: 3485: 3480: 3476: 3471: 3467: 3462: 3451: 3447:Watson, 141–142 3446: 3442: 3437: 3426: 3402: 3398: 3393: 3389: 3368: 3364: 3347: 3340: 3339: 3335: 3322: 3320: 3306: 3305: 3298: 3293: 3289: 3284: 3280: 3275: 3271: 3266: 3259: 3246: 3244: 3231: 3230: 3226: 3221: 3202: 3197: 3190: 3185: 3181: 3176: 3159: 3154: 3150: 3145: 3141: 3132: 3128: 3123: 3112: 3107: 3103: 3098: 3094: 3085: 3081: 3076: 3072: 3067: 3063: 3058: 3045: 3040: 3036: 3032:Obata, Part III 3031: 3027: 3017: 3015: 3004: 3003: 2994: 2987: 2972: 2971: 2967: 2957: 2955: 2947: 2946: 2942: 2932: 2930: 2922: 2921: 2917: 2907: 2905: 2896: 2895: 2891: 2886: 2882: 2874: 2870: 2845: 2841: 2836: 2831: 2737: 2717:Civilization VI 2684: 2557: 2545:Beat Generation 2541: 2498: 2480:(translated by 2462: 2450:Volkmar Andreae 2422: 2366: 2342: 2284: 2265: 2259: 2254: 2248: 2244: 2238: 2234: 2228: 2224: 2218: 2217: 2177: 2145: 2140: 2127: 2126: 2125: 2120: 2116: 2112: 2108: 2104: 2100: 2099: 2095: 2091: 2087: 2083: 2082: 2078: 2074: 2070: 2063: 2062: 2059: 2057: 2055: 2053: 2051: 2049: 2048: 2046: 2044: 2042: 2040: 2039: 2037: 2035: 2033: 2025: 2023: 2022: 2021: 2008: 2002: 2001: 1996: 1994: 1992: 1988: 1987: 1983: 1981: 1979: 1975: 1974: 1970: 1968: 1966: 1960: 1957: 1955: 1953: 1951: 1950: 1944: 1942: 1940: 1938: 1937: 1935: 1933: 1931: 1888: 1836: 1827: 1795: 1747: 1727:Emperor Daizong 1711: 1655: 1597: 1584: 1578: 1512: 1456: 1454:Leaving Sichuan 1443: 1407: 1320: 1276:city of Suiye ( 1242: 1214: 1181: 972: 971:The Poet Saint 970: 835: 555:Vietnamese name 511: 508:Literal meaning 305: 279: 251: 227: 141:, Anhui, China) 129: 108: 106: 98: 89: 82: 73: 54: 47: 28: 17: 12: 11: 5: 6017: 6015: 6007: 6006: 6001: 5996: 5991: 5986: 5981: 5976: 5971: 5961: 5960: 5956: 5955: 5943: 5931: 5908: 5907: 5905: 5904: 5899: 5894: 5889: 5884: 5878: 5876: 5872: 5871: 5869: 5868: 5863: 5858: 5852: 5851: 5850: 5840:Gautama Siddha 5837: 5831: 5825: 5824: 5823: 5813: 5812: 5811: 5798: 5797: 5796: 5786: 5780: 5779: 5778: 5764: 5762: 5756: 5755: 5752: 5751: 5749: 5748: 5743: 5738: 5737: 5736: 5725: 5723: 5719: 5718: 5716: 5715: 5709: 5708: 5707: 5701: 5689: 5687: 5681: 5680: 5678: 5677: 5671: 5668:Cheng Xuanying 5664: 5662: 5656: 5655: 5653: 5652: 5646: 5640: 5634: 5628: 5622: 5616: 5610: 5607:Yaoshan Weiyan 5604: 5598: 5592: 5586: 5580: 5574: 5568: 5562: 5556: 5550: 5544: 5538: 5532: 5525: 5523: 5514: 5510: 5509: 5506: 5505: 5503: 5502: 5496: 5490: 5484: 5478: 5472: 5466: 5460: 5454: 5448: 5442: 5435: 5433: 5427: 5426: 5424: 5423: 5417: 5411: 5405: 5399: 5393: 5387: 5381: 5375: 5369: 5363: 5357: 5351: 5345: 5339: 5333: 5327: 5321: 5315: 5309: 5303: 5297: 5291: 5285: 5279: 5273: 5267: 5264:Wang Changling 5261: 5255: 5249: 5243: 5237: 5231: 5225: 5219: 5212: 5210: 5204: 5203: 5201: 5200: 5199: 5198: 5185: 5179: 5178: 5177: 5164: 5163: 5162: 5149: 5143: 5142: 5141: 5128: 5122: 5121: 5120: 5106: 5104: 5097: 5096: 5091: 5086: 5081: 5076: 5075: 5074: 5064: 5059: 5052: 5045: 5038: 5031: 5026: 5025: 5024: 5012: 5007: 5001: 4999: 4995: 4994: 4991: 4990: 4988: 4987: 4986: 4985: 4984: 4983: 4978: 4968: 4963: 4958: 4953: 4952: 4951: 4935: 4933: 4929: 4928: 4926: 4925: 4920: 4915: 4910: 4905: 4900: 4894: 4892: 4890:Six Ministries 4886: 4885: 4883: 4882: 4875: 4870: 4865: 4859: 4857: 4848: 4847: 4846: 4845: 4840: 4835: 4830: 4825: 4815: 4810: 4805: 4804: 4803: 4802: 4801: 4791: 4781: 4776: 4775: 4774: 4769: 4764: 4753: 4751: 4747: 4746: 4739: 4737: 4735: 4734: 4729: 4728: 4727: 4722: 4712: 4707: 4702: 4697: 4692: 4687: 4682: 4681: 4680: 4675: 4670: 4665: 4660: 4650: 4645: 4643:Silla–Tang War 4640: 4635: 4630: 4625: 4620: 4615: 4609: 4607: 4599: 4598: 4592: 4590: 4589: 4582: 4575: 4567: 4561: 4560: 4555: 4540: 4535: 4529: 4519: 4513: 4500: 4486: 4483:Mark Alexander 4476: 4466: 4465: 4454: 4453:External links 4451: 4450: 4449: 4415: 4398: 4395: 4394: 4393: 4376: 4359: 4352: 4327: 4310: 4292: 4277:Victor H. Mair 4273: 4255: 4248: 4232:Edkins, Joseph 4227: 4224: 4223: 4222: 4205: 4199: 4184: 4167: 4133: 4116: 4099: 4082: 4065: 4059: 4039: 4028: 4010:Holyoak, Keith 4007: 3990: 3969: 3954:Cooper, Arthur 3949: 3946: 3944: 3941: 3938: 3937: 3911: 3889: 3875: 3861: 3852: 3840: 3815: 3803: 3792: 3778: 3757: 3731: 3722: 3702: 3691: 3677: 3668: 3664:Varsano (2014) 3656: 3647: 3638: 3629: 3620: 3611: 3585: 3564: 3552: 3550:, p. 404. 3540: 3526: 3520:William Hung. 3513: 3492: 3483: 3474: 3465: 3449: 3440: 3424: 3405:Victor H. Mair 3396: 3387: 3371:Victor H. Mair 3362: 3333: 3296: 3287: 3278: 3276:Sun, 26 and 27 3269: 3267:Sun, 24 and 25 3257: 3224: 3200: 3188: 3179: 3157: 3148: 3139: 3126: 3110: 3101: 3092: 3079: 3070: 3061: 3043: 3034: 3025: 2992: 2985: 2965: 2940: 2915: 2889: 2880: 2868: 2838: 2837: 2835: 2832: 2830: 2829: 2824: 2819: 2814: 2812:Tomb of Li Bai 2809: 2804: 2799: 2794: 2789: 2784: 2779: 2774: 2769: 2764: 2759: 2754: 2749: 2744: 2738: 2736: 2733: 2732: 2731: 2719: 2713: 2707: 2693: 2683: 2680: 2656:Asiatic Review 2556: 2553: 2540: 2537: 2533:Judith Gautier 2497: 2494: 2461: 2458: 2421: 2418: 2365: 2362: 2341: 2338: 2283: 2280: 2264: 2263:Use of persona 2261: 2202: 2176: 2173: 2163:and the early 2144: 2141: 2065: 2064: 2030: 2029: 2028: 2027: 2003: 1961: 1928: 1927: 1926: 1925: 1887: 1884: 1835: 1832: 1826: 1823: 1794: 1791: 1771:Shàng yáng tái 1746: 1743: 1710: 1707: 1654: 1651: 1616:carried on by 1596: 1593: 1577: 1574: 1566:Yandian, Hubei 1531:Hanlin Academy 1511: 1508: 1455: 1452: 1442: 1439: 1406: 1403: 1319: 1316: 1241: 1238: 1213: 1210: 1180: 1177: 1073:of Azure Lotus 1057:Qīnglián Jūshì 975: 974: 973:Immortal Poet 941: 937: 936: 909: 896: 895: 886: 873: 872: 863: 856: 855: 848: 844: 843: 834: 831: 772:Chinese poetry 718: 717: 714: 713: 710: 709: 706: 705: 698: 692: 691: 690:Transcriptions 683: 682: 675: 669: 668: 661: 655: 654: 650: 649: 646: 645: 638: 632: 631: 624: 618: 617: 616:Transcriptions 609: 608: 596: 590: 589: 582: 576: 575: 571: 570: 563: 557: 556: 552: 551: 548: 547: 544:Qīnglián Jūshì 540: 534: 533: 527: 526: 525:Transcriptions 518: 517: 509: 505: 504: 497: 491: 490: 483: 477: 476: 469: 468: 465: 464: 457: 451: 450: 444: 443: 442:Transcriptions 435: 434: 427: 421: 420: 416: 415: 412: 411: 404: 402:Middle Chinese 398: 397: 395:Middle Chinese 391: 390: 383: 374: 373: 367: 366: 356: 350: 349: 342: 336: 335: 328: 322: 321: 319:Yue: Cantonese 315: 314: 307: 299: 298: 292: 291: 266: 260: 259: 242: 236: 235: 218: 212: 211: 205: 204: 203:Transcriptions 196: 195: 188: 182: 181: 177: 176: 173: 172: 169: 168: 163: 159: 158: 155: 151: 150: 147: 143: 142: 126: 122: 121: 95: 91: 90: 81: 79: 75: 74: 64: 56: 55: 52: 15: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 6016: 6005: 6002: 6000: 5997: 5995: 5992: 5990: 5987: 5985: 5982: 5980: 5977: 5975: 5972: 5970: 5967: 5966: 5964: 5954: 5949: 5944: 5942: 5932: 5930: 5920: 5916: 5903: 5900: 5898: 5895: 5893: 5890: 5888: 5885: 5883: 5880: 5879: 5877: 5873: 5867: 5864: 5862: 5859: 5856: 5853: 5849: 5848: 5844: 5843: 5842:(fl 714–724) 5841: 5838: 5835: 5832: 5829: 5826: 5822: 5821: 5820:Xinxiu bencao 5817: 5816: 5814: 5810: 5809: 5805: 5804: 5802: 5799: 5795: 5792: 5791: 5790: 5789:Liang Lingzan 5787: 5784: 5781: 5777: 5776: 5775:Jigu Suanjing 5772: 5771: 5769: 5768:Wang Xiaotong 5766: 5765: 5763: 5761: 5757: 5747: 5744: 5742: 5739: 5735: 5732: 5731: 5730: 5727: 5726: 5724: 5720: 5713: 5710: 5705: 5702: 5699: 5696: 5695: 5694: 5691: 5690: 5688: 5686: 5682: 5675: 5672: 5669: 5666: 5665: 5663: 5661: 5657: 5650: 5647: 5644: 5643:Yunmen Wenyan 5641: 5638: 5635: 5632: 5629: 5626: 5623: 5620: 5617: 5614: 5611: 5608: 5605: 5602: 5599: 5596: 5593: 5590: 5587: 5584: 5581: 5578: 5575: 5572: 5569: 5566: 5563: 5560: 5557: 5554: 5551: 5548: 5545: 5542: 5539: 5536: 5533: 5530: 5527: 5526: 5524: 5522: 5518: 5515: 5511: 5500: 5497: 5494: 5491: 5488: 5485: 5482: 5479: 5476: 5473: 5470: 5467: 5464: 5461: 5458: 5457:Viśa Īrasangä 5455: 5452: 5449: 5446: 5443: 5440: 5437: 5436: 5434: 5432: 5428: 5421: 5418: 5415: 5412: 5409: 5406: 5403: 5400: 5397: 5394: 5391: 5388: 5385: 5382: 5379: 5376: 5373: 5370: 5367: 5364: 5361: 5358: 5355: 5352: 5349: 5346: 5343: 5340: 5337: 5334: 5331: 5328: 5325: 5322: 5319: 5316: 5313: 5310: 5307: 5304: 5301: 5298: 5295: 5292: 5289: 5288:Liu Changqing 5286: 5283: 5280: 5277: 5274: 5271: 5268: 5265: 5262: 5259: 5256: 5253: 5250: 5247: 5246:Zhang Jiuling 5244: 5241: 5238: 5235: 5232: 5229: 5226: 5223: 5220: 5217: 5214: 5213: 5211: 5209: 5205: 5197: 5196: 5192: 5191: 5189: 5186: 5183: 5180: 5176: 5175: 5171: 5170: 5168: 5165: 5161: 5160: 5156: 5155: 5153: 5150: 5147: 5144: 5140: 5139: 5135: 5134: 5132: 5129: 5126: 5123: 5119: 5118: 5114: 5113: 5111: 5108: 5107: 5105: 5101: 5095: 5092: 5090: 5087: 5085: 5082: 5080: 5077: 5073: 5070: 5069: 5068: 5065: 5063: 5060: 5058: 5057: 5053: 5051: 5050: 5046: 5044: 5043: 5039: 5037: 5036: 5032: 5030: 5027: 5023: 5022: 5018: 5017: 5016: 5013: 5011: 5008: 5006: 5003: 5002: 5000: 4996: 4982: 4979: 4977: 4974: 4973: 4972: 4969: 4967: 4964: 4962: 4959: 4957: 4954: 4950: 4947: 4946: 4945: 4942: 4941: 4940: 4937: 4936: 4934: 4932:Protectorates 4930: 4924: 4921: 4919: 4916: 4914: 4911: 4909: 4906: 4904: 4901: 4899: 4896: 4895: 4893: 4891: 4887: 4880: 4876: 4874: 4871: 4869: 4866: 4864: 4861: 4860: 4858: 4856: 4852: 4844: 4841: 4839: 4836: 4834: 4831: 4829: 4826: 4824: 4821: 4820: 4819: 4816: 4814: 4811: 4809: 4806: 4800: 4797: 4796: 4795: 4792: 4790: 4787: 4786: 4785: 4782: 4780: 4777: 4773: 4770: 4768: 4765: 4763: 4760: 4759: 4758: 4755: 4754: 4752: 4748: 4743: 4733: 4730: 4726: 4723: 4721: 4718: 4717: 4716: 4713: 4711: 4708: 4706: 4703: 4701: 4698: 4696: 4693: 4691: 4688: 4686: 4683: 4679: 4676: 4674: 4671: 4669: 4666: 4664: 4661: 4659: 4656: 4655: 4654: 4651: 4649: 4646: 4644: 4641: 4639: 4636: 4634: 4631: 4629: 4626: 4624: 4621: 4619: 4616: 4614: 4611: 4610: 4608: 4605: 4600: 4595: 4588: 4583: 4581: 4576: 4574: 4569: 4568: 4565: 4559: 4556: 4548: 4544: 4541: 4539: 4536: 4533: 4530: 4527: 4523: 4520: 4517: 4514: 4511: 4507: 4506: 4501: 4498: 4494: 4493:Witter Bynner 4490: 4487: 4484: 4480: 4477: 4474: 4473:Li Bai: Poems 4471: 4470: 4469: 4464: 4460: 4457: 4456: 4452: 4447: 4443: 4439: 4438:9781953035424 4435: 4434:9781953035417 4431: 4427: 4426:Punctum Books 4423: 4419: 4418:Li Bo Unkempt 4416: 4413: 4409: 4405: 4401: 4400: 4396: 4392: 4388: 4384: 4380: 4379:Wu, John C.H. 4377: 4375: 4371: 4367: 4363: 4362:Waley, Arthur 4360: 4355: 4353:9780199920082 4349: 4345: 4341: 4337: 4333: 4328: 4326: 4323: 4319: 4315: 4311: 4308: 4304: 4300: 4296: 4293: 4290: 4289:0-231-10984-9 4286: 4282: 4278: 4274: 4271: 4270:0-300-02242-5 4267: 4263: 4259: 4256: 4253: 4249: 4246: 4243: 4240: 4239: 4233: 4230: 4229: 4225: 4221: 4220:962-07-1025-8 4217: 4213: 4209: 4206: 4202: 4196: 4192: 4191: 4185: 4183: 4182:0-231-03464-4 4179: 4175: 4171: 4168: 4165: 4161: 4157: 4153: 4149: 4148:0-8112-1605-5 4145: 4141: 4137: 4134: 4132: 4131:0-571-16653-9 4128: 4124: 4120: 4117: 4115: 4114:0-88710-026-0 4111: 4107: 4103: 4100: 4098: 4094: 4090: 4088: 4087:Li Bo Unkempt 4083: 4081: 4077: 4073: 4069: 4066: 4062: 4060:0-393-97106-6 4056: 4051: 4050: 4044: 4043:Owen, Stephen 4040: 4037: 4033: 4029: 4027: 4023: 4019: 4015: 4011: 4008: 4006: 4002: 3998: 3994: 3993:Hinton, David 3991: 3989: 3985: 3984:0-374-10536-7 3981: 3977: 3973: 3972:Hinton, David 3970: 3967: 3963: 3959: 3955: 3952: 3951: 3947: 3942: 3926: 3922: 3915: 3912: 3901: 3900: 3893: 3890: 3886: 3879: 3876: 3871: 3865: 3862: 3856: 3853: 3850: 3844: 3841: 3837: 3833: 3829: 3825: 3819: 3816: 3810: 3808: 3804: 3801: 3796: 3793: 3788: 3782: 3779: 3775: 3771: 3767: 3761: 3758: 3754: 3750: 3746: 3740: 3738: 3736: 3732: 3726: 3723: 3720: 3716: 3712: 3706: 3703: 3700: 3695: 3692: 3689: 3686: 3681: 3678: 3672: 3669: 3665: 3660: 3657: 3651: 3648: 3642: 3639: 3633: 3630: 3624: 3621: 3615: 3612: 3599: 3595: 3589: 3586: 3582: 3581:0-226-48686-9 3578: 3574: 3568: 3565: 3561: 3556: 3553: 3549: 3544: 3541: 3535: 3533: 3531: 3527: 3523: 3517: 3514: 3510: 3509:0-226-48686-9 3506: 3502: 3496: 3493: 3487: 3484: 3478: 3475: 3469: 3466: 3460: 3458: 3456: 3454: 3450: 3444: 3441: 3435: 3433: 3431: 3429: 3425: 3421: 3420:0-231-10984-9 3417: 3413: 3411: 3406: 3400: 3397: 3391: 3388: 3384: 3383:0-231-10984-9 3380: 3376: 3372: 3366: 3363: 3358: 3352: 3344: 3337: 3334: 3330: 3318: 3314: 3310: 3303: 3301: 3297: 3291: 3288: 3282: 3279: 3273: 3270: 3264: 3262: 3258: 3254: 3242: 3238: 3234: 3228: 3225: 3219: 3217: 3215: 3213: 3211: 3209: 3207: 3205: 3201: 3195: 3193: 3189: 3183: 3180: 3174: 3172: 3170: 3168: 3166: 3164: 3162: 3158: 3152: 3149: 3143: 3140: 3136: 3130: 3127: 3121: 3119: 3117: 3115: 3111: 3105: 3102: 3096: 3093: 3089: 3083: 3080: 3074: 3071: 3065: 3062: 3056: 3054: 3052: 3050: 3048: 3044: 3041:Beckwith, 127 3038: 3035: 3029: 3026: 3014: 3013: 3008: 3001: 2999: 2997: 2993: 2988: 2982: 2978: 2977: 2969: 2966: 2954: 2950: 2944: 2941: 2929: 2925: 2919: 2916: 2904: 2900: 2893: 2890: 2884: 2881: 2877: 2872: 2869: 2865: 2861: 2857: 2853: 2849: 2843: 2840: 2833: 2828: 2825: 2823: 2820: 2818: 2815: 2813: 2810: 2808: 2805: 2803: 2800: 2798: 2795: 2793: 2790: 2788: 2785: 2783: 2780: 2778: 2775: 2773: 2770: 2768: 2765: 2763: 2760: 2758: 2755: 2753: 2750: 2748: 2745: 2743: 2740: 2739: 2734: 2730: 2729: 2724: 2720: 2718: 2714: 2712: 2708: 2706: 2703:films at the 2702: 2698: 2694: 2692: 2691: 2686: 2685: 2681: 2679: 2677: 2671: 2669: 2665: 2661: 2657: 2653: 2649: 2645: 2644:Kiang Kang-hu 2641: 2640:Witter Bynner 2637: 2633: 2629: 2625: 2621: 2617: 2613: 2608: 2606: 2602: 2598: 2597: 2592: 2588: 2584: 2583:Joseph Edkins 2580: 2578: 2574: 2570: 2566: 2562: 2554: 2552: 2550: 2546: 2538: 2536: 2534: 2530: 2526: 2522: 2517: 2512: 2508: 2507: 2502: 2501:Gustav Mahler 2496:Gustav Mahler 2495: 2493: 2491: 2487: 2483: 2479: 2478:Changgan xing 2475: 2474: 2473: 2467: 2459: 2457: 2455: 2451: 2447: 2443: 2439: 2435: 2431: 2427: 2426:Gustav Mahler 2419: 2417: 2415: 2412: 2408: 2403: 2401: 2396: 2394: 2389: 2387: 2383: 2379: 2374: 2370: 2363: 2358: 2354: 2350: 2346: 2339: 2337: 2335: 2330: 2328: 2324: 2319: 2317: 2312: 2307: 2305: 2301: 2297: 2292: 2288: 2281: 2279: 2277: 2275: 2270: 2262: 2258: 2210: 2206: 2200: 2198: 2194: 2190: 2186: 2181: 2174: 2172: 2170: 2166: 2162: 2158: 2154: 2150: 2149:Taoist priest 2142: 2139: 2132: 2131:Yuèxià dúzhuó 2124: 2061: 2026: 2020: 2010: 2000: 1959: 1948: 1924: 1920: 1917: 1913: 1909: 1905: 1901: 1892: 1885: 1883: 1881: 1880: 1874: 1872: 1868: 1864: 1860: 1856: 1855: 1850: 1849:Burton Watson 1840: 1833: 1831: 1824: 1822: 1820: 1819: 1814: 1810: 1805: 1801: 1792: 1790: 1788: 1787:Palace Museum 1784: 1780: 1776: 1772: 1768: 1760: 1759:Palace Museum 1756: 1751: 1744: 1742: 1739: 1734: 1732: 1731:Dangtu, Anhui 1728: 1720: 1715: 1708: 1706: 1704: 1700: 1696: 1692: 1688: 1684: 1680: 1676: 1672: 1668: 1664: 1660: 1652: 1650: 1648: 1644: 1640: 1635: 1631: 1625: 1623: 1619: 1614: 1610: 1601: 1595:War and exile 1594: 1592: 1589: 1583: 1576:Meeting Du Fu 1575: 1573: 1571: 1567: 1563: 1558: 1554: 1550: 1545: 1538: 1534: 1532: 1527: 1525: 1521: 1517: 1507: 1505: 1501: 1497: 1493: 1489: 1483: 1481: 1477: 1473: 1469: 1465: 1464:Dongting Lake 1461: 1453: 1447: 1438: 1436: 1432: 1428: 1424: 1420: 1416: 1412: 1404: 1402: 1400: 1395: 1393: 1392: 1387: 1381: 1377: 1375: 1374:swordsmanship 1371: 1370: 1365: 1364: 1359: 1354: 1352: 1348: 1345: 1341: 1337: 1333: 1329: 1325: 1317: 1315: 1313: 1309: 1305: 1299: 1291: 1283: 1279: 1275: 1271: 1267: 1263: 1259: 1258:Western Liang 1255: 1251: 1247: 1239: 1237: 1235: 1231: 1227: 1223: 1219: 1211: 1209: 1207: 1203: 1202: 1193: 1192: 1185: 1178: 1176: 1174: 1168: 1164: 1158: 1150: 1142: 1138: 1137:Knight-errant 1134: 1132:Che-hsien-jen 1128: 1124: 1118: 1110: 1106: 1100: 1096: 1090: 1082: 1078: 1074: 1072: 1065: 1058: 1054: 1053: 1047: 1045: 1041: 1037: 1033: 1032: 1027: 1023: 1022:courtesy name 1019: 1015: 1011: 1007: 1003: 997: 994: 990: 986: 982: 968: 962: 954: 946: 942: 938: 930: 922: 918: 915:(Ch'ing-lien 914: 910: 901: 897: 887: 878: 874: 870: 867: 864: 861: 857: 849: 845: 842: 838: 832: 830: 828: 824: 823: 818: 814: 808: 806: 802: 801: 796: 791: 789: 785: 781: 777: 773: 769: 765: 755: 752: 751:courtesy name 748: 744: 742: 736: 728: 724: 715: 711: 699: 697: 693: 688: 684: 676: 674: 670: 662: 660: 656: 653:Japanese name 651: 639: 637: 633: 625: 623: 619: 614: 610: 605: 602: 597: 595: 591: 583: 581: 577: 572: 568: 564: 562: 558: 553: 541: 539: 535: 532: 528: 523: 519: 515: 510: 506: 498: 496: 492: 484: 482: 478: 475: 470: 458: 456: 452: 449: 445: 440: 436: 428: 426: 422: 417: 405: 403: 399: 396: 392: 384: 382: 379: 375: 372: 368: 362: 357: 355: 351: 343: 341: 337: 329: 327: 323: 320: 316: 308: 304: 300: 297: 293: 287: 282: 277: 272: 267: 265: 261: 255: 249: 246:Li Pai ( 243: 241: 237: 231: 225: 222:Lǐ Bái ( 219: 217: 213: 210: 206: 201: 197: 189: 187: 183: 178: 174: 170: 167: 164: 160: 156: 152: 148: 144: 140: 136: 132: 127: 123: 119: 115: 111: 105: 101: 96: 92: 80: 76: 71: 67: 62: 57: 50: 45: 44: 39: 35: 30: 26: 22: 5845: 5818: 5806: 5793: 5773: 5685:Confucianism 5670:(fl 631–655) 5549:(fl 602–664) 5372:Niu Yingzhen 5348:Liu Zongyuan 5275: 5193: 5188:Yang Yunsong 5182:Du Guangting 5172: 5157: 5152:Bai Xingjian 5136: 5115: 5054: 5047: 5040: 5033: 5029:Playing card 5019: 4658:Oasis states 4594:Tang dynasty 4525: 4504: 4467: 4421: 4382: 4365: 4335: 4313: 4298: 4295:Stephen Owen 4280: 4261: 4251: 4238:China Review 4235: 4211: 4189: 4173: 4139: 4122: 4119:Seth, Vikram 4105: 4086: 4071: 4048: 4031: 4013: 3996: 3975: 3957: 3928:. Retrieved 3924: 3914: 3903:, retrieved 3898: 3892: 3884: 3878: 3864: 3855: 3843: 3827: 3823: 3818: 3795: 3781: 3765: 3760: 3744: 3725: 3710: 3705: 3694: 3684: 3680: 3671: 3659: 3650: 3641: 3632: 3623: 3614: 3602:. Retrieved 3597: 3588: 3572: 3567: 3555: 3543: 3521: 3516: 3500: 3495: 3486: 3477: 3468: 3443: 3408: 3399: 3390: 3374: 3365: 3342: 3336: 3328: 3321:. Retrieved 3317:the original 3312: 3290: 3281: 3272: 3252: 3245:. Retrieved 3241:the original 3236: 3227: 3182: 3151: 3142: 3129: 3104: 3095: 3087: 3082: 3073: 3064: 3037: 3028: 3016:. Retrieved 3010: 2975: 2968: 2958:24 September 2956:. Retrieved 2952: 2943: 2933:24 September 2931:. Retrieved 2927: 2918: 2906:. Retrieved 2902: 2892: 2883: 2871: 2855: 2851: 2842: 2792:Shi (poetry) 2726: 2688: 2675: 2672: 2667: 2663: 2659: 2655: 2652:Arthur Waley 2647: 2627: 2619: 2609: 2604: 2600: 2594: 2590: 2581: 2576: 2575:in his 1862 2568: 2564: 2558: 2542: 2524: 2520: 2504: 2499: 2477: 2471: 2469: 2463: 2453: 2445: 2441: 2438:Harry Partch 2423: 2404: 2397: 2390: 2385: 2378:Song dynasty 2375: 2371: 2367: 2348: 2331: 2327:Tang dynasty 2320: 2308: 2300:Ming-dynasty 2293: 2289: 2285: 2273: 2266: 2208: 2204: 2203: 2189:homesickness 2182: 2178: 2146: 2130: 2128: 2066: 2031: 2024: 2019:Stephen Owen 2009:zuìqǐ yánzhì 1962: 1929: 1921: 1915: 1911: 1906:called the " 1897: 1877: 1875: 1871:Tao Yuanming 1862: 1858: 1852: 1845: 1828: 1816: 1796: 1774: 1770: 1767:calligrapher 1764: 1755:Shangyangtai 1754: 1735: 1724: 1681:and the two 1656: 1626: 1606: 1585: 1569: 1546: 1543: 1528: 1513: 1484: 1460:Yangzi River 1457: 1408: 1396: 1389: 1383: 1379: 1367: 1361: 1355: 1332:Zhongba Town 1321: 1301: 1264:Li lineage ( 1243: 1215: 1205: 1200: 1197: 1188: 1170: 1160: 1130: 1120: 1102: 1092: 1077:Transcendent 1069: 1056: 1050: 1048: 1043: 1039: 1035: 1029: 1017: 1005: 999: 995: 978: 964: 868: 865: 826: 822:Wu Shuang Pu 820: 809: 798: 794: 792: 776:Tang dynasty 764:Tang dynasty 753: 746: 740: 738: 722: 721: 696:Romanization 538:Hanyu Pinyin 455:Hanyu Pinyin 371:Southern Min 306:Romanization 303:Shanghainese 252:Li Po ( 228:Lǐ Bó ( 216:Hanyu Pinyin 180:Chinese name 65: 41: 34:Chinese name 29: 5902:Flying cash 5801:Li Chunfeng 5783:Xu Jingzong 5734:Xi'an Stele 5712:Kong Yingda 5583:Amoghavajra 5414:Du Qiuniang 5402:Mo Xuanqing 5396:Li Shangyin 5390:Wen Tingyun 5252:Meng Haoran 5240:He Zhizhang 5234:Chen Zi'ang 5216:Luo Binwang 4873:Chancellery 4868:Secretariat 4833:Shence Army 4789:Jimi system 4772:Family tree 4495:, from the 4164:Gary Snyder 4068:Pound, Ezra 4036:Free E-Book 3859:Obata, v–vi 3675:Frankel, 22 3654:Watson, 147 3636:Watson, 146 3618:Watson, 144 3560:Owen (1996) 3548:Owen (1996) 3538:Watson, 143 3472:Watson, 145 3463:Watson, 142 3438:Watson, 141 3422:), p. 296. 2802:Tang poetry 2747:Ci (poetry) 2622:(1915) and 2603:(1909) and 2555:Translation 2549:Gary Snyder 2511:Hans Bethge 2420:In the West 2364:In the East 2193:Yang Xianyi 1809:Li Yangbing 1745:Calligraphy 1695:Li Yangbing 1691:Zhao County 1549:Yang Guifei 1524:He Zhizhang 1510:At Chang'an 1318:Early years 1270:Sui dynasty 1246:Li Yangbing 1191:Wushuang Pu 1071:Householder 1068:), meaning 815:of general 574:Korean name 514:Householder 166:Tang poetry 154:Nationality 114:Chüy Region 102:, Sichuan, 78:Native name 72:(1140–1210) 38:family name 5974:762 deaths 5969:701 births 5963:Categories 5861:Toothbrush 5828:Sun Simiao 5803:(602–670) 5770:(580–640) 5674:Lü Dongbin 5589:Mazu Daoyi 5571:Vajrabodhi 5469:Zhang Xuan 5318:Wei Yingwu 5222:Du Shenyan 5169:(733–804) 5154:(776–826) 5112:(596–667) 5072:Autumn Dew 4779:Chancellor 4750:Government 4499:anthology. 4428:, 2021. — 4374:B0006ASTS4 4156:Ezra Pound 4097:1953035418 4080:B00085NWJI 3943:References 3753:B00085NWJI 3719:B000KL7LXI 3481:Watson, 88 3394:Sun, 28–35 3294:Sun, 26–28 3186:Obata, 201 2860:Lu (state) 2668:Green Moss 2624:Amy Lowell 2616:Ezra Pound 2482:Ezra Pound 2466:Ezra Pound 2460:Ezra Pound 2440:based his 2393:Mao Zedong 2382:Yang Wanli 2304:Hu Yinglin 2197:Dai Naidie 1804:Huang Chao 1703:Li Guangbi 1685:cities of 1663:Baidicheng 1622:Ming Huang 1618:Shi Siming 1431:Zong Chuke 1240:Background 1222:Kyrgyzstan 1167:Wade–Giles 1127:Wade–Giles 1122:Zhéxiānrén 1104:Chiu-hsien 1099:Wade–Giles 1010:Wade–Giles 966:Shih-hsien 961:Wade–Giles 774:under the 561:Vietnamese 332:Léih Baahk 240:Wade–Giles 146:Occupation 135:Tang China 118:Kyrgyzstan 104:Tang China 5941:Biography 5857:(730–805) 5836:(683–727) 5785:(592-672) 5714:(574–648) 5706:(772–841) 5700:(768–824) 5645:(862–949) 5639:(807–869) 5627:(778–897) 5621:(770–860) 5615:(746–805) 5609:(745–827) 5603:(730–790) 5597:(720–814) 5591:(709–788) 5585:(705–774) 5579:(688–763) 5573:(671–741) 5567:(638–689) 5561:(635–713) 5555:(632–682) 5543:(613–681) 5537:(562–645) 5531:(549–623) 5495:(855–915) 5489:(832–912) 5483:(730–780) 5481:Zhou Fang 5477:(723–787) 5475:Han Huang 5471:(713–755) 5465:(706–783) 5453:(699–759) 5447:(680–760) 5441:(600–673) 5439:Yan Liben 5410:(840–868) 5408:Yu Xuanji 5398:(813–858) 5392:(812–866) 5386:(803–852) 5368:(790–817) 5356:(779–831) 5354:Yuan Zhen 5350:(773–819) 5344:(772–846) 5338:(772–842) 5332:(768–824) 5326:(739–799) 5320:(737–792) 5314:(722–789) 5308:(715–770) 5302:(712–779) 5296:(712–770) 5290:(709–785) 5284:(704–765) 5278:(701–762) 5272:(699–759) 5266:(698–756) 5260:(690–751) 5254:(689–740) 5248:(673–740) 5242:(659–744) 5236:(656–702) 5230:(650–676) 5224:(645–708) 5218:(619–684) 5190:(9th c.) 5184:(850–933) 5148:(751–762) 5133:(7th c.) 5127:(601–636) 4838:Shumiyuan 4663:Karakhoja 4602:History ( 3930:28 August 3925:Game Rant 3905:28 August 3511:), p. 59. 3351:cite book 3155:Wu, 58–59 3077:Wu, 57–58 2864:Mount Tai 2862:, hid in 2340:Influence 2316:An Lushan 2294:Li Bai's 2209:Jìngyè Sī 2175:Nostalgia 2169:hyperbole 1949:warbling. 1721:, Sichuan 1687:Xuancheng 1613:An Lushan 1609:disorders 1553:Gao Lishi 1435:Wu Zetian 1312:Silk Road 1274:Silk Road 1172:Shih-hsia 1044:Li Tai-po 1040:Li Taibai 943:Shixian ( 911:Qinglian 817:An Lushan 813:rebellion 472:Qinglian 139:Ma'anshan 70:Liang Kai 5830:(d. 682) 5815:Su Jing 5651:(9th c.) 5633:(8th c.) 5631:Zhisheng 5577:Jianzhen 5547:Xuanzang 5521:Buddhism 5513:Religion 5501:(9th c.) 5493:Jing Hao 5459:(7th c.) 5451:Wang Wei 5445:Wu Daozi 5431:Painters 5422:(9th c.) 5416:(9th c.) 5380:(8th c.) 5378:Zhang Xu 5374:(8th c.) 5362:(d. 784) 5342:Bai Juyi 5336:Liu Yuxi 5306:Cen Shen 5300:Zhang Ji 5270:Wang Wei 4823:Jiedushi 4818:Military 4725:Songping 4678:Conquest 4668:Karasahr 4604:Timeline 4547:LibriVox 4381:(1972). 4364:(1950). 4260:(1978). 4104:(1976). 4070:(1915). 4045:(1996). 3995:(1998). 3974:(2008). 3956:(1973). 3813:Obata, v 3787:"Snyder" 3583:) p. 55. 3323:6 August 3247:19 April 3068:Obata, 8 2903:Bookshop 2856:Rencheng 2852:Shandong 2817:Xu Yushi 2767:Jiangyou 2735:See also 2728:Chang'an 2359:, Taipei 2353:Leng Mei 2269:personae 1738:Pi Rixiu 1725:The new 1719:Jiangyou 1634:Guo Ziyi 1630:Jiujiang 1562:Shandong 1520:Chang'an 1500:Zhejiang 1496:Shandong 1492:Guo Ziyi 1480:Xu Yushi 1462:through 1386:chivalry 1366:and the 1360:such as 1344:Jiangyou 1340:Qinglian 1336:Jiangyou 1226:Jiangyou 1189:Nanling 1135:), Poet- 1036:Li Taibo 917:Chu-shih 847:Chinese: 788:Zhang Xu 673:Hiragana 346:Lei Baak 340:Jyutping 100:Jiangyou 32:In this 5915:Portals 5887:Liu Yan 5882:Diwu Qi 5875:Economy 5855:Jia Dan 5834:Yi Xing 5676:(796-?) 5541:Shandao 5535:Daochuo 5499:Sun Wei 5487:Guanxiu 5463:Han Gan 5404:(834-?) 5282:Gao Shi 5228:Wang Bo 5146:Du Huan 5110:Daoxuan 5103:Writers 4998:Culture 4794:Fanzhen 4757:Emperor 4516:Profile 4414:, 2004. 4408:Archive 4279:. ed., 4208:Sun, Yu 3847:Obata, 3407:, ed., 3373:, ed., 3059:Sun, 20 3018:9 April 2678:(2000) 2547:writer 2411:Vietnam 2007:Chūnrì 1947:orioles 1867:Qu Yuan 1859:Gu Feng 1679:Nanjing 1667:Kuizhou 1659:Jiangxi 1643:Guizhou 1586:He met 1504:Jiangsu 1472:Yunmeng 1468:Nanjing 1351:Sichuan 1328:Chengdu 1326:, near 1324:Sichuan 1303:Tiáozhī 1234:Sichuan 1230:Chengdu 1109:Chinese 1094:Jiuxiān 1081:Chinese 784:Pei Min 727:Chinese 702:Ri Haku 642:I P'aek 628:Yi Baek 567:Lý Bạch 425:Chinese 387:Lí Pe̍k 378:Hokkien 311:Lij Baq 284: ( 274: ( 186:Chinese 157:Chinese 5989:Li Bai 5953:Poetry 5698:Han Yu 5660:Taoism 5613:Huiguo 5601:Wukong 5559:Yijing 5529:Jizang 5330:Han Yu 5324:Lu Lun 5276:Li Bai 5131:Bianji 5015:Poetry 5010:Sancai 4596:topics 4505:Cathay 4432:  4389:  4372:  4350:  4320:  4305:  4287:  4268:  4218:  4197:  4180:  4146:  4129:  4112:  4095:  4078:  4072:Cathay 4057:  4024:  4003:  3982:  3964:  3834:  3772:  3751:  3745:Cathay 3717:  3604:7 June 3579:  3507:  3490:Wu, 66 3418:  3381:  3222:Wu, 61 3198:Wu, 60 3177:Wu, 59 3124:Wu, 58 2983:  2908:26 May 2725:Movie 2620:Cathay 2472:Cathay 2430:German 2251:低頭思故鄉。 2241:舉頭望明月, 2231:疑是地上霜, 2221:床前明月光, 2153:Taoist 2121:相期邈雲漢。 2119:永結無情遊。 2113:醉後各分散。 2111:醒時同交歡。 2105:我舞影零亂。 2103:我歌月徘徊。 2096:行樂須及春。 2094:暫伴月將影。 2088:影徒隨我身。 2086:月既不解飲。 2079:對影成三人。 2077:舉杯邀明月。 2071:獨酌無相親。 2069:花間一壺酒。 2014:春日醉起言志 1997:曲盡已忘情. 1995:浩歌待明月, 1993:對酒還自傾. 1991:感之欲嘆息, 1984:春風語流鶯. 1982:借問此何時, 1980:一鳥花間鳴. 1978:覺來盼庭前, 1971:頹然臥前楹. 1969:所以終日醉, 1967:胡爲勞其生. 1965:處世若大夢, 1879:huaigu 1825:Themes 1813:Dangtu 1699:Dangtu 1647:Wushan 1639:Yelang 1557:eunuch 1488:Shanxi 1391:youxia 1308:Ghazni 1300:: 1298:pinyin 1292:: 1284:: 1262:Longxi 1254:Li Gao 1169:: 1162:Shīxiá 1159:: 1157:pinyin 1151:: 1143:: 1129:: 1119:: 1117:pinyin 1111:: 1101:: 1091:: 1089:pinyin 1083:: 1020:. His 1014:pinyin 991:: the 963:: 955:: 947:: 931:: 923:: 871:Li Bo 860:Pinyin 825:(無雙譜, 754:Taibai 741:Lǐ Bái 737:: 735:pinyin 729:: 723:Li Bai 580:Hangul 512:Lotus 461:Tàibái 419:Taibai 131:Dangtu 53:Li Bai 36:, the 5929:China 5722:Other 5704:Li Ao 5619:Puhua 5553:Kuiji 5384:Du Mu 5366:Li He 5360:Li Ye 5312:Li Bi 5294:Du Fu 5258:Li Qi 5208:Poets 5167:Lu Yu 4799:Hebei 4767:House 4720:Annan 4673:Kucha 4524:from 3849:p. v. 3237:中国安陆网 2887:河岳英靈集 2834:Notes 2762:Guqin 2428:used 2386:gushi 2334:lüshi 2323:jueju 2311:Gushi 2296:yuefu 2274:Zi Ye 2161:Chuci 1904:Du Fu 1861:, or 1854:yuefu 1709:Death 1683:Anhui 1665:, in 1588:Du Fu 1582:Du Fu 1476:Hubei 1423:Henan 1349:, in 1278:Suyab 1232:, in 1218:Suyab 1026:Venus 913:Jushi 866:Lǐbaí 841:Names 833:Names 768:Du Fu 747:Li Bo 659:Kanji 594:Hanja 474:Jushi 137:(now 110:Suiye 68:, by 5649:Gikū 5565:Faru 4762:List 4430:ISBN 4387:ISBN 4370:ASIN 4348:ISBN 4318:ISBN 4303:ISBN 4285:ISBN 4266:ISBN 4236:The 4216:ISBN 4195:ISBN 4178:ISBN 4144:ISBN 4127:ISBN 4110:ISBN 4093:ISBN 4076:ASIN 4055:ISBN 4022:ISBN 4001:ISBN 3980:ISBN 3962:ISBN 3932:2022 3907:2022 3832:ISBN 3770:ISBN 3749:ASIN 3715:ASIN 3606:2018 3577:ISBN 3505:ISBN 3416:ISBN 3379:ISBN 3357:link 3325:2011 3249:2018 3020:2024 2981:ISBN 2960:2023 2935:2023 2910:2022 2846:The 2699:and 2195:and 2157:xian 2135:月下獨酌 1900:wine 1802:and 1502:and 1427:Zong 1411:Anlu 1266:隴西李氏 1204:and 1179:Life 1018:Bhæk 940:aka: 933:青莲居士 925:青蓮居士 501:青莲居士 487:青蓮居士 286:lit. 276:col. 254:lit. 248:col. 230:lit. 224:col. 149:Poet 125:Died 94:Born 23:and 5005:Art 4545:at 4461:at 4442:doi 4424:// 4406:" ( 4340:doi 4020:). 2626:in 2618:in 2484:as 2213:静夜思 1916:zui 1912:zui 1869:or 1466:to 1421:of 1394:). 1113:謫仙人 1052:hao 1006:bái 900:Hao 679:りはく 381:POJ 354:IPA 264:IPA 97:701 40:is 5965:: 4440:; 4436:, 4420:/ 4346:. 4338:. 4334:. 4324:, 4172:. 4162:, 4158:, 4154:, 4138:. 3986:, 3923:. 3806:^ 3734:^ 3596:. 3529:^ 3452:^ 3427:^ 3353:}} 3349:{{ 3327:. 3311:. 3299:^ 3260:^ 3251:. 3203:^ 3191:^ 3160:^ 3113:^ 3046:^ 3009:. 2995:^ 2951:. 2926:. 2901:. 2638:. 2579:. 2416:. 2395:. 2329:. 2306:. 2199:: 2165:fu 2151:, 1437:. 1415:Wú 1401:. 1353:. 1334:, 1296:; 1294:條枝 1288:; 1286:条枝 1165:; 1155:; 1153:诗侠 1147:; 1145:詩俠 1125:; 1115:; 1097:; 1087:; 1085:酒仙 1064:居士 1062:青蓮 1055:) 1042:, 1038:, 1001:po 996:bó 959:; 957:诗仙 951:; 949:詩仙 935:) 927:; 919:; 908:): 894:) 891:太白 885:): 877:Zi 869:or 852:李白 759:太白 749:, 733:; 731:李白 665:李白 586:이백 431:太白 296:Wu 192:李白 133:, 116:, 107:or 85:李白 43:Li 5917:: 4881:) 4877:( 4606:) 4586:e 4579:t 4572:v 4485:. 4448:. 4444:: 4356:. 4342:: 4309:. 4272:. 4203:. 4089:. 4063:. 4038:. 3968:. 3934:. 3872:. 3838:. 3789:. 3755:. 3666:. 3608:. 3412:. 3359:) 3022:. 2989:. 2962:. 2937:. 2912:. 2519:( 2216:) 2207:( 1798:( 1773:( 1139:( 1059:( 985:白 969:) 905:號 902:( 882:字 879:( 862:: 756:( 725:( 604:白 601:李 288:) 278:) 256:) 250:) 232:) 226:) 120:) 46:. 27:.

Index

Li Bai (disambiguation)
Li Bo (disambiguation)
Chinese name
family name
Li
Li Bai Strolling, by Liang Kai (1140–1210)
Liang Kai
Jiangyou
Tang China
Suiye
Chüy Region
Kyrgyzstan
Dangtu
Tang China
Ma'anshan
Tang poetry
Chinese
Standard Mandarin
Hanyu Pinyin
col.
lit.
Wade–Giles
col.
lit.
IPA

col.

lit.
Wu

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.