1985:
1364:
918:
455:"Samantha et Jean-Luc Delarue" was initially released as a bonus feature on DVD before broadcast.
1830:
439:
1044:
25:
1979:
1797:
1842:
1370:
511:
488:
460:
20:
165:
366:
Samantha prépare l'anniversaire de
Chantal (1re partie)
372:
Samantha prépare l'anniversaire de
Chantal (2e partie)
485:
Samantha en vacances à Marrakech (6e partie) - Noël
597:(Samantha gets ready for the beauty pageant, part 2)
591:(Samantha gets ready for the beauty pageant, part 1)
374:(Samantha gets ready for Chantal's birthday, part 2)
368:(Samantha gets ready for Chantal's birthday, part 1)
547:Samantha animatrice en grande surface (1re partie)
589:Samantha prépare le concours de miss (1re partie)
553:Samantha animatrice en grande surface (2e partie)
595:Samantha prépare le concours de miss (2e partie)
510:Samantha en vacances Ă Marrakech (12e partie) -
507:Samantha en vacances Ă Marrakech (11e partie)
504:Samantha en vacances Ă Marrakech (10e partie)
470:Samantha en vacances Ă Marrakech (1re partie)
8:
501:Samantha en vacances Ă Marrakech (9e partie)
498:Samantha en vacances Ă Marrakech (8e partie)
495:Samantha en vacances Ă Marrakech (7e partie)
482:Samantha en vacances Ă Marrakech (5e partie)
479:Samantha en vacances Ă Marrakech (4e partie)
476:Samantha en vacances Ă Marrakech (3e partie)
473:Samantha en vacances Ă Marrakech (2e partie)
601:Samantha organise un barbecue (1re partie)
19:The following is a list of episodes of the
1986:Lists of comedy television series episodes
607:Samantha organise un barbecue (2e partie)
386:(Samantha at the department store, part 2)
380:(Samantha at the department store, part 1)
260:(Samantha gets restyled at the hair salon)
258:Samantha se recoiffe au salon de coiffure
667:Samantha dans tous ses Ă©tats (3e partie)
661:Samantha dans tous ses Ă©tats (2e partie)
577:Samantha chauffeur de taxi (1re partie)
543:(Samantha at the police station, part 2)
537:(Samantha at the police station, part 1)
422:(Samantha at the dentist office, part 2)
416:(Samantha at the dentist office, part 1)
348:Samantha fait de l'athlétisme 2e partie
609:(Samantha organises a barbecue, part 2)
603:(Samantha organises a barbecue, part 1)
583:Samantha chauffeur de taxi (2e partie)
555:(Samantha, supermarket manager, part 2)
549:(Samantha, supermarket manager, part 1)
414:Samantha chez le dentiste (1re partie)
378:Samantha au grand magasin (1re partie)
1903:Chantal rencontre ses beaux-parents 2
1897:Chantal rencontre ses beaux-parents 1
535:Samantha au commissariat (1re partie)
523:Samantha se prĂŞte au jeu (1re partie)
450:(Samantha and Jean-Luc Delarue, act 2)
448:Samantha et Jean-Luc Delarue (acte 2)
444:(Samantha and Jean-Luc Delarue, act 1)
420:Samantha chez le dentiste (2e partie)
384:Samantha au grand magasin (2e partie)
300:Samantha derrière le bar (1re partie)
971:(Love at first sight with Giovanni 3)
965:(Love at first sight with Giovanni 2)
959:(Love at first sight with Giovanni 1)
613:Samantha prend le train (1re partie)
559:Samantha fait un régime (1re partie)
541:Samantha au commissariat (2e partie)
529:Samantha se prĂŞte au jeu (2e partie)
426:Samantha en discothèque (1re partie)
306:Samantha derrière le bar (2e partie)
246:Samantha de retour Ă la fĂŞte foraine
7:
1802:(Olivier Minne comes to the cottage)
619:Samantha prend le train (2e partie)
565:Samantha fait un régime (2e partie)
432:Samantha en discothèque (2e partie)
320:(Samantha gets her driver's license)
1035:L'anniversaire de Simon l'Ă©crivain
625:Samantha fait l'armée (1re partie)
531:(Samantha is ready to play, part 2)
525:(Samantha is ready to play, part 1)
464:(Samantha on vacation at Marrakech)
140:Les petites rencontres de Samantha
124:(Samantha gets ready for Christmas)
62:Samantha Ă la gym : le retour
1487:(Samantha rents out the cottage 2)
1481:(Samantha rents out the cottage 1)
649:Samantha au tribunal (1re partie)
631:Samantha fait l'armée (2e partie)
621:(Samantha takes the train, part 2)
615:(Samantha takes the train, part 1)
215:Samantha fait toujours sa cuisine
14:
655:Samantha au tribunal (2e partie)
637:Samantha Ă la pĂŞche (1re partie)
633:(Samantha joins the army, part 2)
627:(Samantha joins the army, part 1)
567:(Samantha goes on a diet, part 2)
561:(Samantha goes on a diet, part 1)
390:Samantha infirmière (1re partie)
356:(Samantha goes from door to door)
288:Samantha Ă la ferme, 1re partie
284:(Samantha and the joy of camping)
282:Samantha et les joies du camping
264:Samantha se fait un plateau télé
173:Samantha à l'institut de beauté
64:(Samantha at the gym: the return)
1769:(Jean-Michael challenges Adémar)
1637:(Samantha gets ready for summer)
842:(The cottage's little "plusses")
716:Les petits conseils d'Annabelle
669:(Samantha in every mood, part 3)
663:(Samantha in every mood, part 2)
657:(Samantha goes to court, part 2)
651:(Samantha goes to court, part 1)
643:Samantha Ă la pĂŞche (2e partie)
396:Samantha infirmière (2e partie)
308:(Samantha the bartender, part 2)
302:(Samantha the bartender, part 1)
294:Samantha Ă la ferme, 2e partie
199:(Samantha totally on the street)
1839:Samantha prépare le 14 juillet
1251:(Baby sitting at the cottage 2)
977:(Baby sitting at the cottage 1)
969:Coup de foudre avec Giovanni 3
963:Coup de foudre avec Giovanni 2
957:Coup de foudre avec Giovanni 1
645:(Samantha goes fishing, part 2)
639:(Samantha goes fishing, part 1)
434:(Samantha at the disco, part 2)
428:(Samantha at the disco, part 1)
362:(Samantha does spring cleaning)
360:Samantha fait son grand ménage
354:Samantha fait du porte Ă porte
276:Samantha dans sa salle de bain
234:Samantha continue son shopping
130:(Samantha dines by candlelight)
1835:(Stéphane Bern at the cottage)
350:(Samantha the athlete, part 2)
342:Samantha fait de l'athlétisme
332:(Samantha passes the audition)
296:(Samantha at the farm, part 2)
290:(Samantha at the farm, part 1)
252:Samantha au salon de coiffure
248:(Samantha returns to the fair)
217:(Samantha always makes dinner)
116:Samantha fait du baby sitting
80:Samantha Ă la gym (3e partie)
1:
1905:(Chantal meets her in-laws 2)
1899:(Chantal meets her in-laws 1)
1191:(Samantha at the reception 2)
1143:(Samantha at the reception 1)
1037:(Simon the writer's birthday)
923:(JM Morandini at the cottage)
808:(Getting ready for a wedding)
675:Season 4: Le Gîte (2006–2007)
585:(Samantha the cabbie, part 2)
579:(Samantha the cabbie, part 1)
203:Samantha dans tous ses Ă©tats
197:Samantha totalement Ă la rue
179:Samantha au ski (1re partie)
128:Samantha dîne aux chandelles
100:(Samantha at the switchboard)
82:(Samantha at the gym, part 3)
46:(Samantha at the supermarket)
1389:Anniversaire de rencontre 2
1383:Anniversaire de rencontre 1
1155:(The cottage springs a leak)
947:(RĂ©veillon and party favors)
927:La nouvelle femme de ménage
914:(A mafioso at the cottage 3)
908:(A mafioso at the cottage 2)
902:(A mafioso at the cottage 1)
330:Samantha passe des castings
314:(Samantha at driving school)
254:(Samantha at the hair salon)
191:Samantha au ski (3e partie)
185:Samantha au ski (2e partie)
152:Samantha est encore malade
142:(Samantha's little meetings)
88:(Samantha's Halloween party)
1875:(Picnicking with friends 2)
1863:(Picnicking with friends 1)
1826:(Commandeering the cottage)
1751:(A garage's helping hand 2)
1745:(A garage's helping hand 1)
1421:(Shooting at the cottage 2)
1415:(Shooting at the cottage 1)
1275:(Burglary at the cottage 2)
1269:(Burglary at the cottage 1)
1025:(Good morning - Good night)
890:(Happy birthday, cottage 2)
884:(Happy birthday, cottage 1)
840:Les petits "plus" du Gîte
718:(Annabelle's little advice)
240:Samantha Ă la fĂŞte foraine
228:Samantha fait son shopping
175:(Samantha at beauty school)
94:(Samantha is ready to play)
92:Samantha se prĂŞte aux jeux
2002:
1701:Management à l'américaine
1535:(The cottage doorkeeper 2)
1529:(The cottage doorkeeper 1)
1189:Samantha à la réception 2
1141:Samantha à la réception 1
573:(Samantha the traffic cop)
408:Samantha hĂ´tesse de l'air
318:Samantha passe son permis
278:(Samantha in the bathroom)
112:(Samantha on the elevator)
110:Samantha dans l'ascenseur
1969:Les inédits du samedi 21
1963:Les inédits du samedi 20
1957:Les inédits du samedi 19
1951:Les inédits du samedi 18
1917:(Chantal writes her book)
1873:Pique-nique entre amis 2
1861:Pique-nique entre amis 1
1841:(Samantha gets ready for
1773:Sacré Jean-Michel !
1767:Jean-Michel défie Adémar
1761:Le retour de Jean-Michel
1755:Les inédits du samedi 17
1749:Coup de main au garage 2
1743:Coup de main au garage 1
1733:(Kind-hearted Samantha 2)
1727:(Kind-hearted Samantha 1)
1719:Les inédits du samedi 16
1683:Les inédits du samedi 15
1617:Les inédits du samedi 14
1581:Les inédits du samedi 13
1569:L'amoureux d'Annabelle 3
1563:L'amoureux d'Annabelle 2
1557:L'amoureux d'Annabelle 1
1521:Les inédits du samedi 12
1491:Les inédits du samedi 11
1461:Les inédits du samedi 10
1281:(Simon and the publisher)
1137:(A Sunday at the cottage)
878:(Security instructions 2)
876:Consignes de sécurité 2
860:(Security instructions 1)
858:Consignes de sécurité 1
812:A la recherche des clés
410:(Samantha the stewardess)
336:Samantha fait du théâtre
270:Samantha fait du camping
266:(Samantha uses a TV tray)
236:(Samantha still shopping)
209:Samantha fait sa cuisine
1647:Coup de blues au Gîte 2
1641:Coup de blues au Gîte 1
1485:Samantha loue le Gîte 2
1479:Samantha loue le Gîte 1
1473:Le retour d'Annabelle 2
1467:Le retour d'Annabelle 1
1407:Les inédits du samedi 9
1377:Les inédits du samedi 8
1345:Les inédits du samedi 7
1311:(Sam installs the tub 2)
1305:(Sam installs the tub 1)
1299:(Return from vacation 2)
1293:(Return from vacation 1)
1285:Les inédits du samedi 6
1243:Les inédits du samedi 5
1195:Les inédits du samedi 4
1171:Les inédits du samedi 3
1147:Les inédits du samedi 2
1111:Les inédits du samedi 1
1031:(Discovering the forest)
806:Préparation de mariage
682:(Welcome to the cottage)
404:(Samantha the passenger)
398:(Nurse Samantha, part 1)
392:(Nurse Samantha, part 1)
312:Samantha Ă l'auto-Ă©cole
230:(Samantha goes shopping)
205:(Samantha in every mood)
160:(Samantha on the street)
154:(Samantha is still sick)
106:(Samantha in the office)
86:Samantha fĂŞte Halloween
76:(Samantha in the garden)
44:Samantha au supermarché
40:(Samantha at the market)
1635:Samantha prépare l'été
1475:(Return of Annabelle 2)
1469:(Return of Annabelle 1)
1391:(Anniversary meeting 1)
1385:(Anniversary meeting 1)
1263:(Leaving on vacation 2)
1257:(Leaving on vacation 1)
1249:Baby-sitting au Gîte 2
1209:(Enchanted Christmas 1)
1203:(Christmas is tomorrow)
1029:DĂ©couverte de la forĂŞt
975:Baby-sitting au Gîte 1
945:RĂ©veillon et cotillons
935:(Enchanted Christmas 2)
866:(A star of the cottage)
758:Les clients anglais 2
752:Les clients anglais 1
730:(Trying out the stoves)
728:Casting de cuisinières
571:Samantha contractuelle
459:Samantha en vacances Ă
338:(Samantha does theater)
326:(Samantha is gardening)
272:(Samantha goes camping)
211:(Samantha makes dinner)
193:(Samantha skis, part 3)
187:(Samantha skis, part 2)
181:(Samantha skis, part 1)
52:(Samantha on the bench)
1971:(Saturday's novels 21)
1965:(Saturday's novels 20)
1959:(Saturday's novels 19)
1953:(Saturday's novels 18)
1915:Chantal fait son book
1775:(Mighty Jean-Michael!)
1763:(Jean-Michael returns)
1757:(Saturday's novels 17)
1731:Samantha a bon cœur 2
1725:Samantha a bon cœur 1
1721:(Saturday's novels 16)
1697:(Memories, memories 2)
1695:Souvenirs souvenirs 2
1691:(Memories, memories 1)
1689:Souvenirs souvenirs 1
1685:(Saturday's novels 15)
1619:(Saturday's novels 14)
1583:(Saturday's novels 13)
1533:Un huissier au Gîte 2
1527:Un huissier au Gîte 1
1523:(Saturday's novels 12)
1493:(Saturday's novels 11)
1463:(Saturday's novels 10)
1273:Cambriolage au Gîte 2
1267:Cambriolage au Gîte 1
1117:Le départ d'Annabelle
983:(Rock'n'roll attitude)
710:L'arrivée d'Annabelle
692:Bonne nuit les filles
344:(Samantha the athlete)
242:(Samantha at the fair)
136:(Samantha at the café)
122:Samantha prépare Noël
1911:(Sam writes her book)
1891:Olympiades au Gîte 2
1885:Olympiades au Gîte 1
1703:(American management)
1649:(The cottage blues 2)
1643:(The cottage blues 1)
1571:(Annabelle's lover 3)
1565:(Annabelle's lover 2)
1559:(Annabelle's lover 1)
1517:(Fear at the cottage)
1409:(Saturday's novels 9)
1379:(Saturday's novels 8)
1347:(Saturday's novels 7)
1309:Sam prépare le bac 2
1303:Sam prépare le bac 1
1297:Retour de vacances 2
1291:Retour de vacances 1
1287:(Saturday's novels 6)
1279:Simon et son Ă©diteur
1261:DĂ©part en vacances 2
1255:DĂ©part en vacances 1
1245:(Saturday's novels 5)
1237:Week-end de chasse 3
1231:Week-end de chasse 2
1225:Sam refait la déco 2
1219:Sam refait la déco 1
1197:(Saturday's novels 4)
1173:(Saturday's novels 3)
1149:(Saturday's novels 2)
1113:(Saturday's novels 1)
1089:(Love in the country)
1057:L'inspecteur du Gîte
1011:Les petits déjeuners
981:Rock'n'roll attitude
951:Week-end de chasse 1
912:Un mafieux au Gîte 3
906:Un mafieux au Gîte 2
900:Un mafieux au Gîte 1
888:Bonne fête le Gîte 2
882:Bonne fête le Gîte 1
764:La journée de Simon
712:(Annabelle's arrival)
169:(Samantha the judoka)
158:Samantha dans la rue
146:Samantha est malade
98:Samantha au standard
68:Samantha Ă la maison
58:(Samantha at the gym)
50:Samantha sur le banc
1893:(Cottage Olympics 2)
1887:(Cottage Olympics 1)
1857:(Visiting a château)
1824:Réquisition au Gîte
1791:Chantal a disparu 3
1785:Chantal a disparu 2
1779:Chantal a disparu 1
1401:L'ennemi public n°1
1397:(The priest's visit)
1357:L'instinct maternel
1353:(The firemen's ball)
1351:Le bal des pompiers
1135:Un dimanche au Gîte
1095:(In the living room)
746:Au service de Simon
724:(The mayor's dinner)
680:Bienvenue à le Gîte
223:Season 2 (2005–2006)
33:Season 1 (2004–2005)
1945:Cousin la mouise 2
1939:Cousin la mouise 1
1935:(Rebellious teen 3)
1929:(Rebellious teen 2)
1923:(Rebellious teen 1)
1879:Une virée en bus 3
1867:Une virée en bus 2
1849:Une virée en bus 1
1793:(Chantal is lost 3)
1787:(Chantal is lost 2)
1781:(Chantal is lost 1)
1665:Réparation au Gîte
1655:(The archaeologist)
1611:Chasse au trésor 2
1605:Chasse au trésor 1
1419:Tournage au Gîte 2
1413:Tournage au Gîte 1
1371:travelling salesman
1359:(Maternal instinct)
1341:(Ecological trip 2)
1335:(Ecological trip 1)
1239:(Hunting weekend 3)
1233:(Hunting weekend 2)
1227:(Sam redecorates 2)
1221:(Sam redecorates 1)
1083:(Baul is on strike)
1069:Heureux Zévènement
1059:(Cottage inspector)
953:(Hunting weekend 1)
852:Les cuisinières 2
846:Les cuisinières 1
818:Reportage au Gîte
802:(The flea market 3)
796:(The flea market 2)
790:(The flea market 1)
760:(English clients 2)
754:(English clients 1)
740:L'arrivée de Simon
402:Samantha passagère
118:(Samantha babysits)
104:Samantha au bureau
74:Samantha au jardin
38:Samantha au marché
1947:(Country cousin 2)
1941:(Country cousin 1)
1909:Sam fait son book
1855:Visite au château
1820:(Weekend scouts 3)
1818:Week-end scouts 3
1814:(Weekend scouts 2)
1812:Week-end scouts 2
1808:(Weekend scouts 1)
1806:Week-end scouts 1
1739:(Cottage security)
1715:(On the bicycle 2)
1709:(On the bicycle 1)
1661:(The psychiatrist)
1445:(Cottage parade 2)
1439:(Cottage parade 1)
1317:(Cottage insomnia)
1201:Demain c'est Noël
1119:(Annabelle leaves)
1081:Baul est en grève
1053:(Service included)
894:Journée sportive
814:(Finding the keys)
776:Partie de chasse
722:Le dîner du Maire
694:(Goodnight ladies)
148:(Samantha is sick)
70:(Samantha at home)
56:Samantha Ă la gym
1800:débarque au Gîte
1737:Sécurité au Gîte
1667:(Cottage repairs)
1613:(Treasure hunt 2)
1607:(Treasure hunt 1)
1589:(Cottage games 2)
1577:(Cottage games 1)
1541:(The big drawing)
1515:Peur sur le Gîte
1443:Défilé au Gîte 2
1437:Défilé au Gîte 1
1403:(Public Enemy #1)
1315:Insomnie au Gîte
1153:La crève au Gîte
1107:(Hunters' dinner)
995:(Treasure hunt 2)
989:(Treasure hunt 1)
939:Champagne !
864:Une Star au Gîte
748:(Simon's service)
742:(Simon's arrival)
706:(First awakening)
324:Samantha jardine
134:Samantha au café
1993:
1933:L'ado rebelle 3
1927:L'ado rebelle 2
1921:L'ado rebelle 1
1677:L'art au Gîte 2
1671:L'art au Gîte 1
1547:(Winning ticket)
1539:Le grand tirage
1511:(Teen sitting 3)
1505:(Teen sitting 2)
1499:(Teen sitting 1)
1433:(Casino night 2)
1431:Soirée tripot 2
1427:(Casino night 1)
1425:Soirée tripot 1
1215:(Happy New Year)
1207:Noël enchanté 1
1159:Visite médicale
1105:Dîner chasseurs
1087:Amour champĂŞtre
1071:(Happy "Zevent")
1051:Service compris
1023:Bonjour-Bonsoir
1007:(Horse riding 2)
993:Jeu de pistes 2
987:Jeu de pistes 1
933:Noël enchanté 2
820:(Cottage report)
440:Jean-Luc Delarue
2001:
2000:
1996:
1995:
1994:
1992:
1991:
1990:
1976:
1975:
1713:A bicyclette 2
1707:A bicyclette 1
1679:(Cottage art 2)
1673:(Cottage art 1)
1587:Jeux au Gîte 2
1575:Jeux au Gîte 1
1551:Super cagnotte
1545:Ticket gagnant
1457:(The breakdown)
1395:Visite du curé
1373:at the cottage)
1165:Journée télé 2
1161:(Medical visit)
1041:Grève générale
1005:L’équitation 2
872:(The spectacle)
800:La brocante 3
794:La brocante 2
788:La brocante 1
782:Jour de pluie
778:(Hunting party)
770:Les chasseurs
704:Premier réveil
686:L'installation
677:
520:
518:Season 3 (2006)
467:
225:
35:
23:comedy series,
18:
12:
11:
5:
1999:
1997:
1989:
1988:
1978:
1977:
1974:
1973:
1967:
1961:
1955:
1949:
1943:
1937:
1931:
1925:
1919:
1913:
1907:
1901:
1895:
1889:
1883:
1877:
1871:
1865:
1859:
1853:
1847:
1837:
1828:
1822:
1816:
1810:
1804:
1795:
1789:
1783:
1777:
1771:
1765:
1759:
1753:
1747:
1741:
1735:
1729:
1723:
1717:
1711:
1705:
1699:
1693:
1687:
1681:
1675:
1669:
1663:
1657:
1653:L'archéologue
1651:
1645:
1639:
1633:
1631:(The market 2)
1627:
1625:(The market 1)
1621:
1615:
1609:
1603:
1599:Le dragueur 2
1597:
1593:Le dragueur 1
1591:
1585:
1579:
1573:
1567:
1561:
1555:
1549:
1543:
1537:
1531:
1525:
1519:
1513:
1509:Ado-sitting 3
1507:
1503:Ado-sitting 2
1501:
1497:Ado-sitting 1
1495:
1489:
1483:
1477:
1471:
1465:
1459:
1453:
1447:
1441:
1435:
1429:
1423:
1417:
1411:
1405:
1399:
1393:
1387:
1381:
1375:
1361:
1355:
1349:
1343:
1337:
1331:
1325:
1319:
1313:
1307:
1301:
1295:
1289:
1283:
1277:
1271:
1265:
1259:
1253:
1247:
1241:
1235:
1229:
1223:
1217:
1211:
1205:
1199:
1193:
1187:
1181:
1175:
1169:
1163:
1157:
1151:
1145:
1139:
1133:
1127:
1121:
1115:
1109:
1103:
1097:
1093:Dans le salon
1091:
1085:
1079:
1073:
1067:
1065:(The Zaristos)
1061:
1055:
1049:
1045:General strike
1039:
1033:
1027:
1021:
1015:
1009:
1003:
997:
991:
985:
979:
973:
967:
961:
955:
949:
943:
937:
931:
925:
916:
910:
904:
898:
892:
886:
880:
874:
868:
862:
856:
854:(The stoves 2)
850:
848:(The stoves 1)
844:
838:
832:
822:
816:
810:
804:
798:
792:
786:
780:
774:
768:
762:
756:
750:
744:
738:
736:(Horse riding)
732:
726:
720:
714:
708:
702:
696:
690:
684:
676:
673:
672:
671:
665:
659:
653:
647:
641:
635:
629:
623:
617:
611:
605:
599:
593:
587:
581:
575:
569:
563:
557:
551:
545:
539:
533:
527:
519:
516:
515:
514:
508:
505:
502:
499:
496:
493:
483:
480:
477:
474:
471:
466:
457:
453:
452:
446:
436:
430:
424:
418:
412:
406:
400:
394:
388:
382:
376:
370:
364:
358:
352:
346:
340:
334:
328:
322:
316:
310:
304:
298:
292:
286:
280:
274:
268:
262:
256:
250:
244:
238:
232:
224:
221:
220:
219:
213:
207:
201:
195:
189:
183:
177:
171:
162:
156:
150:
144:
138:
132:
126:
120:
114:
108:
102:
96:
90:
84:
78:
72:
66:
60:
54:
48:
42:
34:
31:
26:Samantha oups!
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
1998:
1987:
1984:
1983:
1981:
1972:
1968:
1966:
1962:
1960:
1956:
1954:
1950:
1948:
1944:
1942:
1938:
1936:
1932:
1930:
1926:
1924:
1920:
1918:
1914:
1912:
1908:
1906:
1902:
1900:
1896:
1894:
1890:
1888:
1884:
1882:
1878:
1876:
1872:
1870:
1866:
1864:
1860:
1858:
1854:
1852:
1848:
1846:
1844:
1838:
1836:
1832:
1831:Stéphane Bern
1829:
1827:
1823:
1821:
1817:
1815:
1811:
1809:
1805:
1803:
1799:
1798:Olivier Minne
1796:
1794:
1790:
1788:
1784:
1782:
1778:
1776:
1772:
1770:
1766:
1764:
1760:
1758:
1754:
1752:
1748:
1746:
1742:
1740:
1736:
1734:
1730:
1728:
1724:
1722:
1718:
1716:
1712:
1710:
1706:
1704:
1700:
1698:
1694:
1692:
1688:
1686:
1682:
1680:
1676:
1674:
1670:
1668:
1664:
1662:
1658:
1656:
1652:
1650:
1646:
1644:
1640:
1638:
1634:
1632:
1628:
1626:
1622:
1620:
1616:
1614:
1610:
1608:
1604:
1602:
1601:(The flirt 2)
1598:
1596:
1595:(The flirt 1)
1592:
1590:
1586:
1584:
1580:
1578:
1574:
1572:
1568:
1566:
1562:
1560:
1556:
1554:
1550:
1548:
1544:
1542:
1538:
1536:
1532:
1530:
1526:
1524:
1520:
1518:
1514:
1512:
1508:
1506:
1502:
1500:
1496:
1494:
1490:
1488:
1484:
1482:
1478:
1476:
1472:
1470:
1466:
1464:
1460:
1458:
1454:
1452:
1448:
1446:
1442:
1440:
1436:
1434:
1430:
1428:
1424:
1422:
1418:
1416:
1412:
1410:
1406:
1404:
1400:
1398:
1394:
1392:
1388:
1386:
1382:
1380:
1376:
1374:
1372:
1366:
1362:
1360:
1356:
1354:
1350:
1348:
1344:
1342:
1339:Trip Ă©colo 2
1338:
1336:
1333:Trip Ă©colo 1
1332:
1330:
1329:(Spiritism 2)
1327:Spiritisme 2
1326:
1324:
1323:(Spiritism 1)
1321:Spiritisme 1
1320:
1318:
1314:
1312:
1308:
1306:
1302:
1300:
1296:
1294:
1290:
1288:
1284:
1282:
1278:
1276:
1272:
1270:
1266:
1264:
1260:
1258:
1254:
1252:
1248:
1246:
1242:
1240:
1236:
1234:
1230:
1228:
1224:
1222:
1218:
1216:
1212:
1210:
1206:
1204:
1200:
1198:
1194:
1192:
1188:
1186:
1182:
1180:
1176:
1174:
1170:
1168:
1164:
1162:
1158:
1156:
1152:
1150:
1146:
1144:
1140:
1138:
1134:
1132:
1128:
1126:
1122:
1120:
1116:
1114:
1110:
1108:
1104:
1102:
1099:Journée télé
1098:
1096:
1092:
1090:
1086:
1084:
1080:
1078:
1074:
1072:
1068:
1066:
1063:Les Zaristos
1062:
1060:
1056:
1054:
1050:
1048:
1046:
1040:
1038:
1034:
1032:
1028:
1026:
1022:
1020:
1019:(Letting Zen)
1016:
1014:
1010:
1008:
1004:
1002:
998:
996:
992:
990:
986:
984:
980:
978:
974:
972:
968:
966:
962:
960:
956:
954:
950:
948:
944:
942:
938:
936:
932:
930:
926:
924:
920:
917:
915:
911:
909:
905:
903:
899:
897:
893:
891:
887:
885:
881:
879:
875:
873:
870:Le spectacle
869:
867:
863:
861:
857:
855:
851:
849:
845:
843:
839:
837:
833:
831:
827:
824:Le football
823:
821:
817:
815:
811:
809:
805:
803:
799:
797:
793:
791:
787:
785:
781:
779:
775:
773:
772:(The hunters)
769:
767:
766:(Simon's day)
763:
761:
757:
755:
751:
749:
745:
743:
739:
737:
734:L'Ă©quitation
733:
731:
727:
725:
721:
719:
715:
713:
709:
707:
703:
701:
700:(The postman)
697:
695:
691:
689:
685:
683:
679:
678:
674:
670:
666:
664:
660:
658:
654:
652:
648:
646:
642:
640:
636:
634:
630:
628:
624:
622:
618:
616:
612:
610:
606:
604:
600:
598:
594:
592:
588:
586:
582:
580:
576:
574:
570:
568:
564:
562:
558:
556:
552:
550:
546:
544:
540:
538:
534:
532:
528:
526:
522:
521:
517:
513:
509:
506:
503:
500:
497:
494:
492:
490:
484:
481:
478:
475:
472:
469:
468:
465:
462:
458:
456:
451:
447:
445:
441:
437:
435:
431:
429:
425:
423:
419:
417:
413:
411:
407:
405:
401:
399:
395:
393:
389:
387:
383:
381:
377:
375:
371:
369:
365:
363:
359:
357:
353:
351:
347:
345:
341:
339:
335:
333:
329:
327:
323:
321:
317:
315:
311:
309:
305:
303:
299:
297:
293:
291:
287:
285:
281:
279:
275:
273:
269:
267:
263:
261:
257:
255:
251:
249:
245:
243:
239:
237:
233:
231:
227:
226:
222:
218:
214:
212:
208:
206:
202:
200:
196:
194:
190:
188:
184:
182:
178:
176:
172:
170:
167:
163:
161:
157:
155:
151:
149:
145:
143:
139:
137:
133:
131:
127:
125:
121:
119:
115:
113:
109:
107:
103:
101:
97:
95:
91:
89:
85:
83:
79:
77:
73:
71:
67:
65:
61:
59:
55:
53:
49:
47:
43:
41:
37:
36:
32:
30:
28:
27:
22:
16:
1970:
1964:
1958:
1952:
1946:
1940:
1934:
1928:
1922:
1916:
1910:
1904:
1898:
1892:
1886:
1881:(Bus trip 2)
1880:
1874:
1869:(Bus trip 2)
1868:
1862:
1856:
1851:(Bus trip 1)
1850:
1843:Bastille Day
1840:
1834:
1825:
1819:
1813:
1807:
1801:
1792:
1786:
1780:
1774:
1768:
1762:
1756:
1750:
1744:
1738:
1732:
1726:
1720:
1714:
1708:
1702:
1696:
1690:
1684:
1678:
1672:
1666:
1660:
1654:
1648:
1642:
1636:
1630:
1629:Le marché 2
1624:
1623:Le marché 1
1618:
1612:
1606:
1600:
1594:
1588:
1582:
1576:
1570:
1564:
1558:
1552:
1546:
1540:
1534:
1528:
1522:
1516:
1510:
1504:
1498:
1492:
1486:
1480:
1474:
1468:
1462:
1456:
1450:
1444:
1438:
1432:
1426:
1420:
1414:
1408:
1402:
1396:
1390:
1384:
1378:
1368:
1358:
1352:
1346:
1340:
1334:
1328:
1322:
1316:
1310:
1304:
1298:
1292:
1286:
1280:
1274:
1268:
1262:
1256:
1250:
1244:
1238:
1232:
1226:
1220:
1214:
1213:Bonne année
1208:
1202:
1196:
1190:
1185:(The fair 2)
1184:
1179:(The fair 1)
1178:
1172:
1166:
1160:
1154:
1148:
1142:
1136:
1130:
1124:
1118:
1112:
1106:
1100:
1094:
1088:
1082:
1076:
1070:
1064:
1058:
1052:
1042:
1036:
1030:
1024:
1018:
1013:(Breakfasts)
1012:
1006:
1001:(Head start)
1000:
994:
988:
982:
976:
970:
964:
958:
952:
946:
941:(Champagne!)
940:
934:
929:(A new maid)
928:
922:
919:JM Morandini
913:
907:
901:
896:(Sports day)
895:
889:
883:
877:
871:
865:
859:
853:
847:
841:
835:
829:
825:
819:
813:
807:
801:
795:
789:
783:
777:
771:
765:
759:
753:
747:
741:
735:
729:
723:
717:
711:
705:
699:
693:
687:
681:
668:
662:
656:
650:
644:
638:
632:
626:
620:
614:
608:
602:
596:
590:
584:
578:
572:
566:
560:
554:
548:
542:
536:
530:
524:
486:
463:
454:
449:
443:
438:Samantha et
433:
427:
421:
415:
409:
403:
397:
391:
385:
379:
373:
367:
361:
355:
349:
343:
337:
331:
325:
319:
313:
307:
301:
295:
289:
283:
277:
271:
265:
259:
253:
247:
241:
235:
229:
216:
210:
204:
198:
192:
186:
180:
174:
168:
159:
153:
147:
141:
135:
129:
123:
117:
111:
105:
99:
93:
87:
81:
75:
69:
63:
57:
51:
45:
39:
24:
17:
15:
1553:(Big kitty)
1449:Les nonnes
1183:Kermesse 2
1177:Kermesse 1
1131:(Interim 2)
1125:(Interim 1)
1077:(Halloween)
1017:Soyons Zen
999:Bon départ
834:Le lavoir
784:(Rainy day)
698:Le Facteur
688:(Moving in)
1451:(The nuns)
1167:(TV day 2)
1129:Intérim 2
1123:Intérim 1
1075:Halloween
836:(The wash)
826:(Football)
1455:La panne
512:RĂ©veillon
489:Christmas
461:Marrakech
442:(acte 1)
164:Samantha
1980:Category
1833:au Gîte
1367:au Gîte
1101:(TV day)
921:au Gîte
830:(Soccer)
1659:Le psy
166:judoka
21:French
1369:(A
1365:VRP
1363:Un
1982::
828:;
29:.
1845:)
1047:)
1043:(
491:)
487:(
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.