Knowledge (XXG)

Term of endearment

Source 📝

86:' – because 'between strangers terms of endearment imply a judgment of incompetence on the part of the target'. Others have pointed out however that, in an informal setting like a pub, 'the use of terms of endearment here was a positive politeness strategy. A term like "mate", or "sweetie", shifts the focus of the request away from its imposition...toward the camaraderie existing between interlocutors'. 120:
of "Sweetheart", where 'White makes a subtly derogatory remark about Mrs White, disguised as anecdote, and ends: "Isn't that right, sweetheart?" Mrs. White tends to agree...because it would seem surly to disagree with a man who calls one "sweetheart" in public'. Berne points out that 'the more tense
75:
Each term of endearment has its own connotations, which are highly dependent on the situation they are used in, such as tone of voice, body language, and social context. Saying "Hey baby, you're looking good" varies greatly from the use "Baby, don't swim at the deep end of the pool!" Certain terms
121:
the situation, and the closer the game is to exposure, the more bitterly is the word "sweetheart" enunciated'; while the wife's antithesis is either 'to reply: "Yes,
89:
Terms of endearment often 'make use of internal rhyme... still current forms such as lovey-dovey, which appeared in 1819, and honey bunny', or of other duplications.
82:
have complained that while 'terms of endearment are words used by close friends, families, and lovers...they are also used on women by perfect strangers...
105:: The 'opacity of the ejaculations of love, when, lacking a signifier to name the object of its epithalamium, it employs the crudest trickery of the 324: 300: 353: 39: 92:
Terms of endearment can lose their original meaning over the course of time: thus for example 'in the early twentieth century the word
276:
Latin Terms of Endearment and of Family Relationship: A Lexicographical Study Based on Volume VI of the Corpus Inscriptionum Latinarum
125:!"' or to 'respond with a similar "Sweetheart" type anecdote about the husband, saying in effect, "You have a dirty face too, dear"'. 316: 292: 106: 98:
was used as a term of endearment by both sexes', before diminishing later into a 'term of objectification' for women.
348: 51:
is a word or phrase used to address or describe a person, animal or inanimate object for which the speaker feels
101:
When proper names escape one, terms of endearment can always substitute. This is described by the psychoanalyst
117: 35: 330: 335:
Casnig, John D. 1997–2009. A Language of Metaphors. Kingston, Ontario, Canada: Knowgramming.com
320: 312: 296: 288: 358: 17: 83: 59:. Terms of endearment are used for a variety of reasons, such as parents addressing their 64: 342: 311:
by Marie-Noëlle Lamy, Richard Towell, Published by Cambridge University Press, 1998,
102: 76:
can be perceived as offensive or patronizing, depending on the context and speaker.
306: 282: 274: 163: 139: 134: 113: 284:
A Woman's Place: Rhetoric and Readings for Composing Yourself and Your Prose
79: 56: 167: 144: 60: 94: 52: 109:. "I'll eat you up....Sweetie!" "You'll love it...Rat!". 279:; By Samuel Glenn Harrod, 1909, University of Michigan. 34:
This article is about the phrase. For the film, see
287:by Shirley Morahan, Published by SUNY Press, 1981, 8: 155: 308:The Cambridge French-English Thesaurus 7: 40:Terms of Endearment (disambiguation) 332:Nicknames, Pet Names, and Metaphors 164:"Stop using 'dearie', nurses told" 25: 1: 354:Interpersonal relationships 29:Phrase expressing affection 18:List of terms of endearment 375: 190:Mother Tongue, Father Time 33: 192:(1986) p. 86 and p. 90-1 116:identified the marital 67:addressing each other. 201:José Santaemilia ed., 38:. For other uses, see 253:(Penguin 1966) p. 94 214:Mark Steven Morton, 238:Écrits: A Selection 170:. November 26, 2008 36:Terms of Endearment 216:The Lover's Tongue 188:Alette Olin Hill, 49:term of endearment 325:978-0-521-42581-0 301:978-0-87395-488-4 251:Games People Play 16:(Redirected from 366: 349:Sociolinguistics 263: 260: 254: 247: 241: 234: 228: 225: 219: 212: 206: 199: 193: 186: 180: 179: 177: 175: 160: 21: 374: 373: 369: 368: 367: 365: 364: 363: 339: 338: 271: 269:Further reading 266: 261: 257: 248: 244: 236:Jacques Lacan, 235: 231: 226: 222: 213: 209: 200: 196: 187: 183: 173: 171: 162: 161: 157: 153: 131: 84:double standard 73: 43: 30: 23: 22: 15: 12: 11: 5: 372: 370: 362: 361: 356: 351: 341: 340: 337: 336: 328: 304: 280: 270: 267: 265: 264: 262:Berne, p. 94-5 255: 242: 229: 220: 207: 194: 181: 154: 152: 149: 148: 147: 142: 137: 130: 127: 72: 69: 28: 24: 14: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 371: 360: 357: 355: 352: 350: 347: 346: 344: 334: 333: 329: 326: 322: 318: 317:0-521-42581-6 314: 310: 309: 305: 302: 298: 294: 293:0-87395-488-2 290: 286: 285: 281: 278: 277: 273: 272: 268: 259: 256: 252: 246: 243: 240:(1997) p. 183 239: 233: 230: 227:Morton, p. 55 224: 221: 217: 211: 208: 205:(2003) p. 194 204: 198: 195: 191: 185: 182: 169: 165: 159: 156: 150: 146: 143: 141: 138: 136: 133: 132: 128: 126: 124: 119: 115: 112:Psychiatrist 110: 108: 104: 103:Jacques Lacan 99: 97: 96: 90: 87: 85: 81: 77: 70: 68: 66: 62: 58: 54: 50: 45: 41: 37: 32: 27: 19: 331: 307: 283: 275: 258: 250: 249:Eric Berne, 245: 237: 232: 223: 218:(2003) p. 50 215: 210: 202: 197: 189: 184: 174:November 26, 172:. Retrieved 158: 122: 111: 100: 93: 91: 88: 78: 74: 48: 46: 44: 31: 26: 343:Categories 151:References 140:Hypocorism 135:Diminutive 114:Eric Berne 107:imaginary 80:Feminists 57:affection 168:BBC News 145:Nickname 129:See also 61:children 359:Romance 95:crumpet 323:  315:  299:  291:  203:Género 65:lovers 123:honey 71:Usage 321:ISBN 313:ISBN 297:ISBN 289:ISBN 176:2008 118:game 63:and 53:love 55:or 345:: 319:, 295:, 166:. 47:A 327:. 303:. 178:. 42:. 20:)

Index

List of terms of endearment
Terms of Endearment
Terms of Endearment (disambiguation)
love
affection
children
lovers
Feminists
double standard
crumpet
Jacques Lacan
imaginary
Eric Berne
game
Diminutive
Hypocorism
Nickname
"Stop using 'dearie', nurses told"
BBC News
Latin Terms of Endearment and of Family Relationship: A Lexicographical Study Based on Volume VI of the Corpus Inscriptionum Latinarum
A Woman's Place: Rhetoric and Readings for Composing Yourself and Your Prose
ISBN
0-87395-488-2
ISBN
978-0-87395-488-4
The Cambridge French-English Thesaurus
ISBN
0-521-42581-6
ISBN
978-0-521-42581-0

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.