25:
65:, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Knowledge (XXG).
383:
75:
85:
Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
93:
1139:
1180:
1154:
106:
Content in this edit is translated from the existing French
Knowledge (XXG) article at ]; see its history for attribution.
101:
264:
or a vowel, the second syllable; the initial consonant is then reattached to the end of the word along with a
122:
1190:
1185:
376:
1104:
Valdman, Albert (May 2000). "La Langue des faubourgs et des banlieues: de l'argot au français populaire".
70:
1175:
419:
industry. Some words have even leaked into common, everyday use by the masses; an example is the word
1113:
396:
352:
257:
115:
97:
1079:
1067:
334:
323:
312:
301:
290:
279:
228:, in that existing words are camouflaged according to a set of rules. Strictly speaking,
172:
156:
1158:
379:
used the language as a plot point in his 1937 short story "The Old-Fashioned Apache".
1169:
1134:
409:
348:
421:
370:
192:. It originated in the mid-19th century and was in common use until the 1950s.
185:
1083:
223:
37:
168:
104:
to the source of your translation. A model attribution edit summary is
1117:
416:
265:
215:
189:
1018:
392:
269:
181:
161:
413:
165:
62:
369:
seems to have been created not by butchers, but by inmates at
18:
1068:"Larlépem largomuche du louchébem. Parler l'argot du boucher"
260:
at the beginning of the word, or, if the word begins with an
1112:(6). American Association of Teachers of French: 1179–1192.
74:
to this template: there are already 1,484 articles in the
408:
is still well-known and used among those working at
58:
100:accompanying your translation by providing an
49:Click for important translation instructions.
36:expand this article with text translated from
8:
1040:
1034:
1028:
1022:
1007:
1000:
988:
981:
969:
963:
956:
944:
938:
931:
918:
912:
906:
899:
887:
880:
868:
861:
849:
842:
830:
823:
811:
804:
791:
785:
778:
766:
759:
747:
740:
728:
721:
709:
702:
690:
684:
678:
671:
659:
652:
640:
633:
621:
614:
602:
595:
582:
576:
568:
562:
549:
543:
535:
529:
517:
510:
498:
491:
479:
472:
460:
453:
403:
386:
364:
342:
328:
317:
306:
295:
284:
273:
247:
241:
235:
229:
221:
213:
207:
201:
175:
145:
137:
435:
433:Here are a few example Louchébem words.
206:word-creation process resembles that of
1058:
1157:(in French). June 1997. Archived from
79:
333:
322:
311:
300:
289:
278:
155:
7:
1066:Françoise Robert L'argenton (1991).
373:, with records dating back to 1821.
1033:only in the suffix that is added (
14:
23:
327:, or in the case of louchébem,
1143:. Paris: Émile Bouillon, 1889.
110:You may also add the template
1:
1045:); the term is derived from
917:(often in the negative, as
234:is a more rigid variety of
123:Knowledge (XXG):Translation
82:will aid in categorization.
1207:
1140:Étude sur l’argot français
351:, and spelling is usually
112:{{Translated|fr|Largonji}}
57:Machine translation, like
347:is first and foremost an
38:the corresponding article
1181:Occupational cryptolects
1017:There is another French
425:, meaning "eccentric".
377:Edmund Clerihew Bentley
121:For more guidance, see
1041:
1035:
1029:
1023:
1008:
1001:
989:
982:
970:
964:
957:
945:
939:
932:
919:
913:
907:
900:
888:
881:
869:
862:
850:
843:
831:
824:
812:
805:
792:
786:
779:
767:
760:
748:
741:
737:Sir; Mister; gentleman
729:
722:
710:
703:
691:
685:
679:
672:
660:
653:
641:
634:
622:
615:
603:
596:
583:
577:
569:
563:
550:
544:
536:
530:
518:
511:
499:
492:
480:
473:
461:
454:
420:
404:
387:
365:
343:
329:
318:
307:
296:
285:
274:
248:
242:
236:
230:
222:
214:
208:
202:
176:
146:
138:
1084:10.3406/lfr.1991.6200
1027:, which differs from
649:leg (of mutton, etc.)
256:for the consonant or
153:French pronunciation:
94:copyright attribution
240:in which the ending
16:Secret language game
526:(don't) understand
363:Despite the name,
268:particular to the
102:interlanguage link
1106:The French Review
1015:
1014:
801:excuse me?; sorry
262:⟨l⟩
258:consonant cluster
254:⟨l⟩
157:[luʃebɛm]
134:
133:
50:
46:
1198:
1162:
1122:
1121:
1101:
1095:
1094:
1092:
1090:
1072:Langue Française
1063:
1044:
1038:
1032:
1026:
1011:
1004:
992:
985:
973:
967:
960:
948:
942:
935:
922:
916:
910:
903:
891:
884:
872:
865:
853:
846:
834:
827:
815:
808:
795:
789:
782:
770:
763:
751:
744:
732:
725:
713:
706:
694:
688:
682:
675:
663:
656:
644:
637:
630:Roma (ethnicity)
625:
618:
606:
599:
586:
580:
572:
566:
553:
547:
539:
533:
521:
514:
502:
495:
483:
476:
464:
457:
436:
407:
390:
368:
346:
337:
332:
326:
321:
315:
310:
304:
299:
293:
288:
282:
277:
263:
255:
251:
246:is obligatory.
245:
239:
233:
227:
219:
211:
205:
179:
159:
154:
149:
141:
113:
107:
81:
80:|topic=
78:, and specifying
63:Google Translate
48:
44:
27:
26:
19:
1206:
1205:
1201:
1200:
1199:
1197:
1196:
1195:
1166:
1165:
1155:"Le loucherbem"
1153:
1150:
1131:
1126:
1125:
1103:
1102:
1098:
1088:
1086:
1065:
1064:
1060:
1055:
971:lortefeuillepem
431:
395:members of the
384:Nazi occupation
361:
261:
253:
198:
152:
130:
129:
128:
111:
105:
51:
28:
24:
17:
12:
11:
5:
1204:
1202:
1194:
1193:
1191:Cant languages
1188:
1186:Language games
1183:
1178:
1168:
1167:
1164:
1163:
1161:on 2000-06-10.
1149:
1148:External links
1146:
1145:
1144:
1130:
1127:
1124:
1123:
1096:
1057:
1056:
1054:
1051:
1013:
1012:
1005:
998:
994:
993:
986:
979:
975:
974:
961:
954:
950:
949:
936:
929:
925:
924:
904:
897:
893:
892:
885:
878:
874:
873:
866:
859:
855:
854:
847:
840:
836:
835:
828:
821:
817:
816:
809:
802:
798:
797:
783:
776:
772:
771:
764:
757:
753:
752:
745:
738:
734:
733:
726:
719:
715:
714:
707:
700:
696:
695:
676:
669:
665:
664:
657:
650:
646:
645:
638:
631:
627:
626:
619:
612:
608:
607:
600:
593:
589:
588:
574:
560:
556:
555:
541:
527:
523:
522:
515:
508:
504:
503:
496:
489:
485:
484:
477:
470:
466:
465:
458:
451:
447:
446:
443:
440:
430:
427:
360:
357:
197:
194:
132:
131:
127:
126:
119:
108:
86:
83:
71:adding a topic
66:
55:
52:
45:(January 2016)
33:
32:
31:
29:
22:
15:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
1203:
1192:
1189:
1187:
1184:
1182:
1179:
1177:
1174:
1173:
1171:
1160:
1156:
1152:
1151:
1147:
1142:
1141:
1136:
1135:Marcel Schwob
1133:
1132:
1128:
1119:
1115:
1111:
1107:
1100:
1097:
1085:
1081:
1077:
1073:
1069:
1062:
1059:
1052:
1050:
1048:
1043:
1037:
1031:
1025:
1020:
1010:
1006:
1003:
999:
996:
995:
991:
987:
984:
980:
977:
976:
972:
966:
962:
959:
955:
952:
951:
947:
941:
937:
934:
930:
927:
926:
921:
915:
909:
905:
902:
898:
895:
894:
890:
886:
883:
879:
876:
875:
871:
867:
864:
860:
857:
856:
852:
848:
845:
841:
838:
837:
833:
829:
826:
822:
819:
818:
814:
810:
807:
803:
800:
799:
794:
788:
784:
781:
777:
774:
773:
769:
765:
762:
758:
755:
754:
750:
746:
743:
739:
736:
735:
731:
727:
724:
720:
717:
716:
712:
708:
705:
701:
698:
697:
693:
687:
681:
677:
674:
670:
667:
666:
662:
658:
655:
651:
648:
647:
643:
639:
636:
632:
629:
628:
624:
620:
617:
613:
610:
609:
605:
601:
598:
594:
591:
590:
585:
579:
575:
571:
565:
561:
558:
557:
552:
546:
542:
538:
532:
528:
525:
524:
520:
516:
513:
509:
506:
505:
501:
497:
494:
490:
487:
486:
482:
478:
475:
471:
468:
467:
463:
459:
456:
452:
449:
448:
444:
441:
438:
437:
434:
428:
426:
424:
423:
418:
415:
411:
410:point-of-sale
406:
400:
398:
394:
389:
385:
380:
378:
374:
372:
367:
358:
356:
354:
350:
349:oral language
345:
339:
336:
331:
325:
320:
314:
309:
303:
298:
292:
287:
281:
276:
271:
267:
259:
250:
244:
238:
232:
226:
225:
218:
217:
210:
204:
195:
193:
191:
187:
184:, similar to
183:
178:
174:
170:
167:
163:
158:
150:
148:
142:
140:
124:
120:
117:
109:
103:
99:
95:
91:
87:
84:
77:
76:main category
73:
72:
67:
64:
60:
56:
54:
53:
47:
41:
39:
34:You can help
30:
21:
20:
1176:French slang
1159:the original
1138:
1129:Bibliography
1109:
1105:
1099:
1087:. Retrieved
1075:
1071:
1061:
1046:
1016:
978:thief, crook
958:portefeuille
793:lardeussupem
749:lesieurmique
623:larçonguesse
559:woman (lady)
432:
402:Even today,
401:
391:was used by
381:
375:
371:Brest Prison
362:
353:phoneticized
340:
335:[ɛm]
324:[ɛs]
313:[yʃ]
302:[ik]
291:[ɔk]
280:[ʒi]
252:substitutes
199:
144:
136:
135:
98:edit summary
89:
69:
43:
35:
1078:: 113–125.
1039:instead of
946:en loucedoc
920:pas lerchem
870:lourboirpem
851:latronpuche
551:dans le lap
545:lomprenquès
507:coffeehouse
382:During the
1170:Categories
965:larfeuille
940:en loucedé
768:lorsomique
730:lacromuche
692:louftingue
611:boy/waiter
531:comprendre
519:lafécaisse
462:largomuche
445:Louchébem
397:Resistance
341:Note that
147:loucherbem
1030:louchébem
1009:louteaucé
896:expensive
863:pourboire
813:lardonpem
780:pardessus
723:maquereau
481:louchébem
405:louchébem
388:louchébem
366:louchébem
344:louchébem
231:louchébem
203:louchébem
186:Pig Latin
166:Lyonnaise
139:Louchébem
116:talk page
68:Consider
40:in French
1024:largonji
933:en douce
928:sneakily
832:larlépem
787:lardeuss
775:overcoat
742:monsieur
718:mackerel
686:loufoque
500:lienclès
488:customer
429:Examples
422:loufoque
393:Parisian
249:Largonji
237:largonji
224:javanais
209:largonji
169:butchers
162:Parisian
92:provide
1021:called
1002:couteau
990:loufiah
914:lerchem
839:manager
820:to talk
761:morceau
661:ligogem
592:blunder
578:lemmefé
474:boucher
469:butcher
455:l'argot
439:English
412:in the
359:History
330:-em/ème
196:Process
177:boucher
114:to the
96:in the
42:.
1118:399371
1116:
1047:jargon
953:wallet
908:lerche
844:patron
825:parler
806:pardon
711:lorpic
668:insane
642:litjoc
616:garçon
604:lafgué
493:client
442:French
417:retail
266:suffix
220:, and
216:verlan
190:Verlan
173:French
1114:JSTOR
1089:6 Jan
1053:Notes
1019:argot
997:knife
983:filou
889:lacsé
756:piece
654:gigot
635:gitan
597:gaffe
584:lamdé
564:femme
450:slang
308:-uche
270:argot
182:slang
160:) is
59:DeepL
1091:2016
901:cher
704:porc
699:pork
680:louf
570:dame
512:café
414:meat
200:The
188:and
164:and
90:must
88:You
1080:doi
1042:-em
882:sac
877:bag
858:tip
673:fou
537:pas
319:-ès
297:-ic
286:-oc
275:-ji
243:-èm
171:' (
143:or
61:or
1172::
1137:,
1110:73
1108:.
1076:90
1074:.
1070:.
1049:.
1036:-i
968:;
943:;
923:)
911:;
796:)
689:;
683:;
587:)
554:)
399:.
355:.
338:.
316:,
305:,
294:,
283:,
272::
212:,
180:)
1120:.
1093:.
1082::
790:(
581:(
573:)
567:(
548:(
540:)
534:(
151:(
125:.
118:.
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.