Knowledge (XXG)

Louchébem

Source 📝

25: 65:, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Knowledge (XXG). 383: 75: 85:
Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
93: 1139: 1180: 1154: 106:
Content in this edit is translated from the existing French Knowledge (XXG) article at ]; see its history for attribution.
101: 264:
or a vowel, the second syllable; the initial consonant is then reattached to the end of the word along with a
122: 1190: 1185: 376: 1104:
Valdman, Albert (May 2000). "La Langue des faubourgs et des banlieues: de l'argot au français populaire".
70: 1175: 419:
industry. Some words have even leaked into common, everyday use by the masses; an example is the word
1113: 396: 352: 257: 115: 97: 1079: 1067: 334: 323: 312: 301: 290: 279: 228:, in that existing words are camouflaged according to a set of rules. Strictly speaking, 172: 156: 1158: 379:
used the language as a plot point in his 1937 short story "The Old-Fashioned Apache".
1169: 1134: 409: 348: 421: 370: 192:. It originated in the mid-19th century and was in common use until the 1950s. 185: 1083: 223: 37: 168: 104:
to the source of your translation. A model attribution edit summary is
1117: 416: 265: 215: 189: 1018: 392: 269: 181: 161: 413: 165: 62: 369:
seems to have been created not by butchers, but by inmates at
18: 1068:"Larlépem largomuche du louchébem. Parler l'argot du boucher" 260:
at the beginning of the word, or, if the word begins with an
1112:(6). American Association of Teachers of French: 1179–1192. 74:
to this template: there are already 1,484 articles in the
408:
is still well-known and used among those working at
58: 100:accompanying your translation by providing an 49:Click for important translation instructions. 36:expand this article with text translated from 8: 1040: 1034: 1028: 1022: 1007: 1000: 988: 981: 969: 963: 956: 944: 938: 931: 918: 912: 906: 899: 887: 880: 868: 861: 849: 842: 830: 823: 811: 804: 791: 785: 778: 766: 759: 747: 740: 728: 721: 709: 702: 690: 684: 678: 671: 659: 652: 640: 633: 621: 614: 602: 595: 582: 576: 568: 562: 549: 543: 535: 529: 517: 510: 498: 491: 479: 472: 460: 453: 403: 386: 364: 342: 328: 317: 306: 295: 284: 273: 247: 241: 235: 229: 221: 213: 207: 201: 175: 145: 137: 435: 433:Here are a few example Louchébem words. 206:word-creation process resembles that of 1058: 1157:(in French). June 1997. Archived from 79: 333: 322: 311: 300: 289: 278: 155: 7: 1066:Françoise Robert L'argenton (1991). 373:, with records dating back to 1821. 1033:only in the suffix that is added ( 14: 23: 327:, or in the case of louchébem, 1143:. Paris: Émile Bouillon, 1889. 110:You may also add the template 1: 1045:); the term is derived from 917:(often in the negative, as 234:is a more rigid variety of 123:Knowledge (XXG):Translation 82:will aid in categorization. 1207: 1140:Étude sur l’argot français 351:, and spelling is usually 112:{{Translated|fr|Largonji}} 57:Machine translation, like 347:is first and foremost an 38:the corresponding article 1181:Occupational cryptolects 1017:There is another French 425:, meaning "eccentric". 377:Edmund Clerihew Bentley 121:For more guidance, see 1041: 1035: 1029: 1023: 1008: 1001: 989: 982: 970: 964: 957: 945: 939: 932: 919: 913: 907: 900: 888: 881: 869: 862: 850: 843: 831: 824: 812: 805: 792: 786: 779: 767: 760: 748: 741: 737:Sir; Mister; gentleman 729: 722: 710: 703: 691: 685: 679: 672: 660: 653: 641: 634: 622: 615: 603: 596: 583: 577: 569: 563: 550: 544: 536: 530: 518: 511: 499: 492: 480: 473: 461: 454: 420: 404: 387: 365: 343: 329: 318: 307: 296: 285: 274: 248: 242: 236: 230: 222: 214: 208: 202: 176: 146: 138: 1084:10.3406/lfr.1991.6200 1027:, which differs from 649:leg (of mutton, etc.) 256:for the consonant or 153:French pronunciation: 94:copyright attribution 240:in which the ending 16:Secret language game 526:(don't) understand 363:Despite the name, 268:particular to the 102:interlanguage link 1106:The French Review 1015: 1014: 801:excuse me?; sorry 262:⟨l⟩ 258:consonant cluster 254:⟨l⟩ 157:[luʃebɛm] 134: 133: 50: 46: 1198: 1162: 1122: 1121: 1101: 1095: 1094: 1092: 1090: 1072:Langue Française 1063: 1044: 1038: 1032: 1026: 1011: 1004: 992: 985: 973: 967: 960: 948: 942: 935: 922: 916: 910: 903: 891: 884: 872: 865: 853: 846: 834: 827: 815: 808: 795: 789: 782: 770: 763: 751: 744: 732: 725: 713: 706: 694: 688: 682: 675: 663: 656: 644: 637: 630:Roma (ethnicity) 625: 618: 606: 599: 586: 580: 572: 566: 553: 547: 539: 533: 521: 514: 502: 495: 483: 476: 464: 457: 436: 407: 390: 368: 346: 337: 332: 326: 321: 315: 310: 304: 299: 293: 288: 282: 277: 263: 255: 251: 246:is obligatory. 245: 239: 233: 227: 219: 211: 205: 179: 159: 154: 149: 141: 113: 107: 81: 80:|topic= 78:, and specifying 63:Google Translate 48: 44: 27: 26: 19: 1206: 1205: 1201: 1200: 1199: 1197: 1196: 1195: 1166: 1165: 1155:"Le loucherbem" 1153: 1150: 1131: 1126: 1125: 1103: 1102: 1098: 1088: 1086: 1065: 1064: 1060: 1055: 971:lortefeuillepem 431: 395:members of the 384:Nazi occupation 361: 261: 253: 198: 152: 130: 129: 128: 111: 105: 51: 28: 24: 17: 12: 11: 5: 1204: 1202: 1194: 1193: 1191:Cant languages 1188: 1186:Language games 1183: 1178: 1168: 1167: 1164: 1163: 1161:on 2000-06-10. 1149: 1148:External links 1146: 1145: 1144: 1130: 1127: 1124: 1123: 1096: 1057: 1056: 1054: 1051: 1013: 1012: 1005: 998: 994: 993: 986: 979: 975: 974: 961: 954: 950: 949: 936: 929: 925: 924: 904: 897: 893: 892: 885: 878: 874: 873: 866: 859: 855: 854: 847: 840: 836: 835: 828: 821: 817: 816: 809: 802: 798: 797: 783: 776: 772: 771: 764: 757: 753: 752: 745: 738: 734: 733: 726: 719: 715: 714: 707: 700: 696: 695: 676: 669: 665: 664: 657: 650: 646: 645: 638: 631: 627: 626: 619: 612: 608: 607: 600: 593: 589: 588: 574: 560: 556: 555: 541: 527: 523: 522: 515: 508: 504: 503: 496: 489: 485: 484: 477: 470: 466: 465: 458: 451: 447: 446: 443: 440: 430: 427: 360: 357: 197: 194: 132: 131: 127: 126: 119: 108: 86: 83: 71:adding a topic 66: 55: 52: 45:(January 2016) 33: 32: 31: 29: 22: 15: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 1203: 1192: 1189: 1187: 1184: 1182: 1179: 1177: 1174: 1173: 1171: 1160: 1156: 1152: 1151: 1147: 1142: 1141: 1136: 1135:Marcel Schwob 1133: 1132: 1128: 1119: 1115: 1111: 1107: 1100: 1097: 1085: 1081: 1077: 1073: 1069: 1062: 1059: 1052: 1050: 1048: 1043: 1037: 1031: 1025: 1020: 1010: 1006: 1003: 999: 996: 995: 991: 987: 984: 980: 977: 976: 972: 966: 962: 959: 955: 952: 951: 947: 941: 937: 934: 930: 927: 926: 921: 915: 909: 905: 902: 898: 895: 894: 890: 886: 883: 879: 876: 875: 871: 867: 864: 860: 857: 856: 852: 848: 845: 841: 838: 837: 833: 829: 826: 822: 819: 818: 814: 810: 807: 803: 800: 799: 794: 788: 784: 781: 777: 774: 773: 769: 765: 762: 758: 755: 754: 750: 746: 743: 739: 736: 735: 731: 727: 724: 720: 717: 716: 712: 708: 705: 701: 698: 697: 693: 687: 681: 677: 674: 670: 667: 666: 662: 658: 655: 651: 648: 647: 643: 639: 636: 632: 629: 628: 624: 620: 617: 613: 610: 609: 605: 601: 598: 594: 591: 590: 585: 579: 575: 571: 565: 561: 558: 557: 552: 546: 542: 538: 532: 528: 525: 524: 520: 516: 513: 509: 506: 505: 501: 497: 494: 490: 487: 486: 482: 478: 475: 471: 468: 467: 463: 459: 456: 452: 449: 448: 444: 441: 438: 437: 434: 428: 426: 424: 423: 418: 415: 411: 410:point-of-sale 406: 400: 398: 394: 389: 385: 380: 378: 374: 372: 367: 358: 356: 354: 350: 349:oral language 345: 339: 336: 331: 325: 320: 314: 309: 303: 298: 292: 287: 281: 276: 271: 267: 259: 250: 244: 238: 232: 226: 225: 218: 217: 210: 204: 195: 193: 191: 187: 184:, similar to 183: 178: 174: 170: 167: 163: 158: 150: 148: 142: 140: 124: 120: 117: 109: 103: 99: 95: 91: 87: 84: 77: 76:main category 73: 72: 67: 64: 60: 56: 54: 53: 47: 41: 39: 34:You can help 30: 21: 20: 1176:French slang 1159:the original 1138: 1129:Bibliography 1109: 1105: 1099: 1087:. Retrieved 1075: 1071: 1061: 1046: 1016: 978:thief, crook 958:portefeuille 793:lardeussupem 749:lesieurmique 623:larçonguesse 559:woman (lady) 432: 402:Even today, 401: 391:was used by 381: 375: 371:Brest Prison 362: 353:phoneticized 340: 335:[ɛm] 324:[ɛs] 313:[yʃ] 302:[ik] 291:[ɔk] 280:[ʒi] 252:substitutes 199: 144: 136: 135: 98:edit summary 89: 69: 43: 35: 1078:: 113–125. 1039:instead of 946:en loucedoc 920:pas lerchem 870:lourboirpem 851:latronpuche 551:dans le lap 545:lomprenquès 507:coffeehouse 382:During the 1170:Categories 965:larfeuille 940:en loucedé 768:lorsomique 730:lacromuche 692:louftingue 611:boy/waiter 531:comprendre 519:lafécaisse 462:largomuche 445:Louchébem 397:Resistance 341:Note that 147:loucherbem 1030:louchébem 1009:louteaucé 896:expensive 863:pourboire 813:lardonpem 780:pardessus 723:maquereau 481:louchébem 405:louchébem 388:louchébem 366:louchébem 344:louchébem 231:louchébem 203:louchébem 186:Pig Latin 166:Lyonnaise 139:Louchébem 116:talk page 68:Consider 40:in French 1024:largonji 933:en douce 928:sneakily 832:larlépem 787:lardeuss 775:overcoat 742:monsieur 718:mackerel 686:loufoque 500:lienclès 488:customer 429:Examples 422:loufoque 393:Parisian 249:Largonji 237:largonji 224:javanais 209:largonji 169:butchers 162:Parisian 92:provide 1021:called 1002:couteau 990:loufiah 914:lerchem 839:manager 820:to talk 761:morceau 661:ligogem 592:blunder 578:lemmefé 474:boucher 469:butcher 455:l'argot 439:English 412:in the 359:History 330:-em/ème 196:Process 177:boucher 114:to the 96:in the 42:. 1118:399371 1116:  1047:jargon 953:wallet 908:lerche 844:patron 825:parler 806:pardon 711:lorpic 668:insane 642:litjoc 616:garçon 604:lafgué 493:client 442:French 417:retail 266:suffix 220:, and 216:verlan 190:Verlan 173:French 1114:JSTOR 1089:6 Jan 1053:Notes 1019:argot 997:knife 983:filou 889:lacsé 756:piece 654:gigot 635:gitan 597:gaffe 584:lamdé 564:femme 450:slang 308:-uche 270:argot 182:slang 160:) is 59:DeepL 1091:2016 901:cher 704:porc 699:pork 680:louf 570:dame 512:café 414:meat 200:The 188:and 164:and 90:must 88:You 1080:doi 1042:-em 882:sac 877:bag 858:tip 673:fou 537:pas 319:-ès 297:-ic 286:-oc 275:-ji 243:-èm 171:' ( 143:or 61:or 1172:: 1137:, 1110:73 1108:. 1076:90 1074:. 1070:. 1049:. 1036:-i 968:; 943:; 923:) 911:; 796:) 689:; 683:; 587:) 554:) 399:. 355:. 338:. 316:, 305:, 294:, 283:, 272:: 212:, 180:) 1120:. 1093:. 1082:: 790:( 581:( 573:) 567:( 548:( 540:) 534:( 151:( 125:. 118:.

Index

the corresponding article
DeepL
Google Translate
adding a topic
main category
copyright attribution
edit summary
interlanguage link
talk page
Knowledge (XXG):Translation
[luʃebɛm]
Parisian
Lyonnaise
butchers
French
slang
Pig Latin
Verlan
verlan
javanais
consonant cluster
suffix
argot
[ʒi]
[ɔk]
[ik]
[yʃ]
[ɛs]
[ɛm]
oral language

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.