Knowledge (XXG)

Paeanius

Source 📝

957:("One would have wished that this translator had composed his translation with equal diligence and close adherence to the original in all parts. Instead he not only frequently inserted certain phrases to bring more lucidity and splendour to Eutropius's wording, he also added many things that are, frankly, ahistorical; in some instances, they truly pervert parts of the History. On the other hand, he sometimes omits proper names of persons, places, times; even currencies, and other things of the sort which a faithful translator should not be expected to cut. Like he took some liberty in these instances, he likewise reveals himself in others to be not very well acquainted with language and history.") 289: 954:
pervertunt. Contra omittit nonnusquam propria nomina personarum, locorum, temporum; monetae item, et aliorum consimilium, quae ab accurato interprete praeteriri haudquaquam est consentaneum. Ad mutationem vero quod attinet, etsi ea non infeliciter interdum utitur, tamen saepenumero a mente auctoris ultra modum discedit. In quibus ut licentiam aliquam sibi usurpavit, ita in quibusdam se partim linguae, partim historiae minus peritum fuisse prodidit.
126: 804:, Paeanius's translation has received mixed reviews by scholars, starting with his first editor Friedrich Sylburg, who chastised Paeanius's ineptitude as a historian, his imperfect command of Latin or his liberal paraphrasing of his source. Later editors followed suit, a good example being Hans Droysen's judgement in the preface to his 1879 edition: 491:
correcting (or keeping) the text remain invaluable for any editor or reader, even though his manuscript was flawed. After Sylburg, no efforts were made to substantially improve on his edition. While adding explanatory notes here and there, all later editors repeated Sylburg's text almost without suggestions of their own.
561:
in 1912. This edition has long been ignored, possibly due to its remote publication venue and its serious flaws (such as not taking note of important scholarship on the matter, misunderstanding the mutual relationship of the manuscript witnesses and unreliably noting variants in the apparatus).In the
406:
wrote another Greek translation, this one being (in part) closer to the original. Correlations between Eutropius and Greek historians from this age and later ages therefor are in a limbo where we cannot say with certainty which translation was used. While Paeanius's translation has survived in at
494:
While most of these editions featured Paeanius only as an addition to (the Latin text of) Eutropius, there were also editions of Paeanius on his own in 18th century Germany. This was due to (Eutropius and) Paeanius being used as introductory reading in high schools in Germany and the Netherlands
323:
that captures the gist of his source. Paeanius produced a generally faithful translation, turning Eutropius's succinct Roman prose into elegant, graceful Atticising style. However, he occasionally made mistakes due to misunderstanding the Latin, not being aware of the historical background or
490:
in his collection of minor Greek writers of Roman history. Sylburg had acquired a copy of a copy (now lost) of the Laurentian manuscript. His edition has not only the merit of making Paeanius accessible for the public but also in his curation of the Greek text. Sylburg's many suggestions for
953:
Optandum insuper et hoc fuisset, ut metaphrastes iste eadem ubique diligentia et fide metaphrasin pertexuisset. Sed ut is aliquammultis in locis addidit quae Eutropii verbis lucem ac splendorem afferunt, ita saepe inseruit quae plane sunt ἀνιστόρητα; nonnusquam etiam historiae partes plane
927:
Paeanius studied rhetorics with Libanius and Acacius sometime between 354–361. Assuming he was around 18–22 years old when he began his studies, his birth can be dated around 337. His year of death is unknown, but it must have been after 379 when he published his translation of
531:
suggested identifying Paeanius with the individual known from Libanius's letters, characterised his translation and reported on two manuscripts that had a text superior to that of Sylburg. This incited Mommsen to inquire about the manuscripts and direct his pupil
557:' efforts from 1880 onward that the manuscripts of the Athos monasteries became known and accessible. Lambros himself rediscovered and first described the Iviron manuscript of Paeanius. Lambros also published a full edition of Paeanius in his own one-man journal 814:
Paeanius's translation (which was made for the use of a Greek audience by a Greek with questionable command of Latin and) is devised in such a way that he for the most part does not translate Eutropius's text word-by-word but rather contracts it into a shorter
434:(ca. 1295–1360) took care in creating full copies of his work as well as making excerpts from it and using it in their own works. Most notably Nicephorus quoted Eutropius (in Paeanius's translation) as a pagan authority on the virtues of emperor 453:
of the 15th century, when Western Europe rediscovered Greek learning, Paeanius's translation was brought to Italy by two eminent scholars. Between 1464 and 1491, the manuscript created under Nicephorus Gregoras' auspices was acquired for
507:
and presented both texts on facing pages. Doukas also filled in parts missing in the manuscript with translations of his own from Eutropius's Latin version (book 6, chapters 9–11; book 7, chapter 4; book 10, chapters 12–18).
937:
The manuscript transmission for Paeanius's text breaks off in book 10, chapter 16 (characterisation of emperor Julian) but there is no reason to doubt that his work continued to the death of Jovian, as did Eutropius's
198:
on his Persian campaign in 363 and thus had resided in the East around that time. Based on the assumption that Eutropius and Paeanius had both studied with Libanius and Acacius, they may well have been acquaintances.
522:
With the rise of classical scholarship in the early 19th century came an increasing demand for dependable critical editions. Even a non-canonical author such as Paeanius eventually profited from this in the wake of
499:'s 1780 edition of Paeanius which features an elaborate introduction, explanatory notes and a copious index of Greek words and their Latin equivalents. Another example (from the Greek diaspora) is 810:
Paeanii versionis ab homine Graeco neque linguae Latinae admodum perito factae in usum Graecorum haec est indoles, ut Eutropii textum in universum non ad verbum vertat sed in brevius contrahat.
399:(written around the same time and considered to be largely dependent on Socrates) in two places adds information originating from Eutropius whom he must have used in Paeanius's translation. 324:
misreading number signs or proper names. In other cases, he intentionally left out or rearranged bits of information. He also famously added explanations for various Roman terms (such as
1605: 168:
had studied rhetoric with Zenobius and later served in the imperial administration. In a letter from 363, Libanius names Paeanius as a student of his as well as of his colleague/rival
172:
when both taught rhetoric in Antioch (354–361). During that time, both rhetors took great care towards Paeanius. Other letters reveal that in 364 Paeanius was on a journey to
214:
No further mention is preserved of Paeanius's planned law career. The last extant piece of biographical information is the year when he wrote his translation of Eutropius's
319:
As was customary in ancient literature, Paeanius chose a liberal translation style where he applied both literal translations (even keeping to the order of the words) and
264:
Given his association with Libanius and Eutropius as well as the total absence of Christian themes in his translation, Paeanius is generally assumned to have been a
1477: 203:, a historian specialising in late antiquity and an expert on Libanius's letters, has suggested that Eutropius may himself have asked Paeanius to translate the 113:). His translation, which has survived in a handful of manuscripts, is a rare example of a near-contemporary translation from Latin to Greek, as Eutropius’s 884:
Politica, cultura e religione nell'impero romano (secoli IV–VI) tra Oriente e Occidente. Atti del Secondo Convegno dell'Associazione di Studi Tardoantichi
180:, the Eastern capital. Later that year Paeanius returned to Antioch, and, according to Libanius, planned to enroll in the famous Roman law school in 1206:
Fisher, Elizabeth (1982). "Greek Translations of Latin Literature in the Fourth Century". In Winkler, John J.; Williams, Gordon Willis (eds.).
680: 511:
By the 19th century, however, Paeanius had fallen out of favor as a school author. He is only mentioned as a bad choice for older students by
316:
periods. He omitted a preliminary dedication letter in which Eutropius briefly described the aims of the book and paid homage to the emperor.
296:
Paeanius wrote a translation of Eutropius's short Roman history, which had originally been published around 369 at the request of the emperor
261:
was composed around the year 379 when Shapur II died, as Paeanius assumed his audience to be familiar with the name from their own lifetime.
1610: 1568: 1215: 891: 846: 546:
which appeared in 1879. This edition, chiefly based on the Laurentian manuscript, offeres the best text since Sylburg and is still in use.
133:
Paeanius's life can be reconstructed from various sources. His name is attested in the subscription to his translation. In the letters of
1600: 1497: 1551: 882:
Matino, Giuseppina (1993). "Due traduzioni greche di Eutropio". In Conca, Fabrizio; Gualandri, Isabella; Lozza, Giuseppe (eds.).
304:
in 364. Paeanius retained Eutropius's partition of the work into ten small "books", with the first six narrating events from the
207:
into Greek. Additionally, the historian Joseph Geiger has linked both Eutropius and Paeanius with the Greco-Latin community of
692: 1324:
Pérez Martín, Inmaculada (2015). "The role of Maximos Planudes and Nikephoros Gregoras in the transmission of Cassius Dio's
783: 627:
Establishment of Rome as the only power in the Western Mediterranean: From the end of the First Punic War to the end of the
542: 496: 676: 656: 414:(written in the 6th or 7th century) bear no resemblance with Paeanius, they are generally assumed to stem from Capito. 407:
least one manuscript until the 12th century, the one of Capito is lost entirely. As the numerous Eutropian passages in
779: 751: 408: 237: 169: 384: 269: 254: 173: 1282:
Périchon, Paul (1968). "Eutrope ou Paeanius? L'historien Socrate se référait-il à une source latine ou grecque?".
93:), was a late Roman lawyer and translator who lived in the Eastern provinces. He was author of a translation into 563: 516: 391:(written in the 440s) used Eutropius's narrative both in Latin and in Paeanius's Greek translation side-by-side. 616: 604: 528: 218:, which can be inferred from the work itself: In book 9, chapter 24, where Eutropius mentions the Persian king 712: 187:
Since Libanius also mentions a historian named Eutropius in a 362 letter, scholars assume that he referred to
402:
After this time nothing certain can be said about the reception of Paeanius's translation because around 500
137:, a prominent orator and teacher of rhetoric in the 4th century, Paeanius is mentioned several times (in the 1535: 903:
Memorie dell'Istituto Lombardo, Accademia di Scienze e Lettere, Classe di Lettere, Scienze Morali e Storiche
423: 1562: 251: 819:
A systematic analysis of Paeanius's manner of translation was first attempted by Luigi Baffetti in 1922.
640: 435: 375:
Paeanius's translation was used by several Greek writers in the 5th century. It has been suggested that
188: 165: 102: 1539: 455: 1582: 292:
First page of the oldest extant manuscript with Paeanius's text, Athous 4932 Iviron 812 (12th century)
1427: 664: 549:
Unfortunately Mommsen and Droysen could not use the oldest and most complete of the manuscripts, the
403: 265: 471: 439: 431: 273: 1268:
Un héritage de paix et de piété. Étude sur les histoires ecclésiastiques de Socrate et de Sozomène
533: 1527: 1471: 1444: 1188: 716: 512: 459: 184:. He was still in Antioch in 365, when he married the daughter of a wealthy citizen, Pompeianus. 1547: 1211: 887: 842: 740: 688: 487: 288: 208: 1506: 1436: 1360: 1291: 1180: 1116: 834: 787: 755: 628: 608: 554: 553:, which was at the time only known from a handwritten 18th century catalogue. It was due to 500: 427: 301: 195: 1107:
Pellizzari, Andrea (2013). "Tra Antiochia e Roma: il network comune di Libanio e Simmaco".
612: 524: 1531: 1151:
Aspects of Latin. Papers from the Seventh International Colloquium on Latin Linguistics
644: 593: 332: 305: 177: 148: 98: 94: 68: 35: 1594: 1448: 1192: 1149:
Geiger, Joseph (1996). "How Much Latin in Greek Palestine?". In Rosén, Hannah (ed.).
684: 589: 376: 503:' 1807 edition which furbished Paeanius's text with a translation into Modern Greek 1395: 704: 660: 504: 338: 326: 228:πάππος δὲ ἦν οὗτος Σάπωρί τε καὶ Ὁρμίσδῃ τοῖς εἰς τὴν ἡμετέραν ἡλικίαν ἀφικομένοις. 125: 418:
Manuscript transmission and revival of interest during the Palaeologan Renaissance
470:(1403–1472) issued another copy of the same manuscript which he bequested to the 300:. The work covers the period from the foundation of Rome to the death of emperor 1184: 450: 138: 1520:
Eutropius Historicus καὶ οἱ Ἕλληνες μεταφράσται τοῦ Breviarium ab urbe condita
1440: 759: 708: 478:
after his death. Other copies went to Germany and France in the 16th century.
320: 309: 200: 1120: 1153:. Institut für Sprachwissenschaft der Universität Innsbruck. pp. 39–58. 763: 467: 350: 344: 233: 1510: 1365: 1352: 838: 1295: 362:) in order to make the work more accessible to a Greek-speaking audience. 775: 720: 463: 359: 313: 134: 1466:. Eutropii Breviarium ab urbe condita (in Latin). Berlin. p. XXII. 527:'s work on Roman and Greek historians. In a groundbreaking 1870 essay, 392: 181: 161: 1017: 1015: 1013: 1011: 1583:
Entry on Paeanius, Translation of the Breviarium of Eutropius in the
858:
Rendiconti dell'Istituto Lombardo, Classe di Lettere e Scienze Morali
736: 596:: From the foundation (753 BCE) to the Gallic sack of Rome (387 BCE) 475: 297: 219: 142: 77: 1422: 1168: 856:
Malcovati, Enrica (1943–1944). "Le traduzioni greche di Eutropio".
829:
Janiszewski, Pawel; Stebnicka, Krystyna; Szabat, Elzbieta (2015).
732: 287: 124: 1544:
The Prosopography of the Later Roman Empire: Volume I, AD 260–395
1353:"Nicéphore Grégoras, copiste et superviseur du Laurentianus 70,5" 422:
From the late 13th century, Paeanius was rediscovered during the
257:
has since his first editor Sylburg been taken as a sign that the
1210:. Cambridge University Press. pp. 189–193, especially 189. 1097:
27 Fatouros/Krischer (see also pp. 321–322) = 754 Foerster.
379:
had used Eutropius, probably in Paeanius's translation, for his
355: 831:
Prosopography of Greek Rhetors and Sophists of the Roman Empire
466:. Also in the 1460s, probably before this purchase, cardinal 226: 152: 72: 39: 1247:
Baffetti, Luigi (1922). "Di Peanio traduttore di Eutropio".
1495:
Groß, Jonathan (2020). "On the Transmission of Paeanius".
1384:. Cooperativa Universitaria Libraria Catanese. p. IX. 1229: 1227: 731:
Roman empire (Principate): From the reign of the emperors
117:
was written in 369 and translated by Paeanius around 379.
998: 996: 901:
Venini, Paola (1983). "Peanio traduttore di Eutropio".
495:
during the 17th and 18th century. A notable example is
129:
Map of Antioch, Paeanius's home town, in Late Antiquity
562:
1970s, Lambros' edition was reproduced as part of the
160:
Paeanius was born around 337 into a wealthy family of
1033: 1021: 486:The first printed edition was published in 1590 by 54: 30: 23: 1396:"Diktyon no. 24407, ms. Iviron 812 (Lambros 4932)" 833:. Oxford University Press. p. 271 (no. 766). 268:. This has not deterred Christian authors such as 869:Matino, Giuseppina (2017). "Peanio e il Latino". 1606:Greek-language historians from the Roman Empire 806: 566:and is available online to subscribed members. 224: 1280:The most comprehensive study of this topic is 1245:The most comprehensive study of this topic is 383:(written circa 425–433). Shortly thereafter, 276:from making extended use of his translation. 8: 1585:Clavis Historicorum Antiquitatis Posterioris 1311:Die Quellen des Kirchenhistorikers Sozomenos 951: 808: 1476:: CS1 maint: location missing publisher ( 1162: 1160: 639:Rome conquers the Mediterranean: From the 515:and as "having finally been done with" by 20: 16:Roman lawyer and translator (c. 337–c. 379 1546:. Cambridge: Cambridge University Press. 1364: 1136:Die Briefe des Libanius zeitlich geordnet 886:(in Italian). D'Auria. pp. 227–238. 739:(98–117) to the assassination of emperor 279: 1081: 1069: 1057: 1045: 1002: 987: 573: 371:Reception during the 4th and 5th century 245:Paeanius, Metaphrasis book 9, chapter 24 211:and suggested a common origin for both. 194:. The historian had accompanied emperor 980: 920: 758:to the reformation of the empire under 482:Printed editions and use as school text 1469: 1249:Byzantinisch-Neugriechische Jahrbücher 786:(363) and the death of his successor 446:(BHG 369) between 1334/5 and 1341/2. 366:Reception and history of transmission 222:, Paeanius adds an explanatory note: 7: 1233: 961:Historiae Romanae scriptores Graecos 679:and end of the Roman Republic: From 1400:Pinakes. Textes et manuscrits grecs 1382:Nicephori Gregorae Vita Constantini 1034:Martindale, Jones & Morris 1971 1022:Martindale, Jones & Morris 1971 800:In comparison to Eutropius's Latin 796:Style and manner of the translation 536:to publish Paeanius as part of his 497:Johann Friedrich Salomon Kaltwasser 1498:Greek, Roman and Byzantine Studies 1313:. Trowitzsch und Sohn. p. 86. 1270:. Uitgeverij Peeters. p. 437. 963:(in Latin). Frankfurt. p. 62. 240:, who have lived into our own age. 14: 1351:Clérigues, Jean-Baptiste (2007). 1169:"De Paeanio Eutropii interprete" 1518:Trivolis, Dionysios N. (1941). 1380:Leone, Pietro Luigi M. (1994). 1115:: 101–127, especially 115–116. 615:(241 BCE) and establishment of 308:and the last four covering the 693:assassination of Julius Caesar 1: 1423:"Ein neuer Codex des Päanius" 766:) until his abdication (305) 611:in 386 BCE to the end of the 543:Monumenta Germaniae Historica 426:. Prominent scholars such as 83: 1266:Van Nuffelen, Peter (2004). 1138:. B. G. Teubner. p. 15. 551:Codex Athous 4932 Iviron 812 143: 111:Breviarium historiae Romanae 78: 1357:Revue d'Histoire des Textes 1185:10.1524/phil.1869.29.14.285 959:Sylburg, Friedrich (1590). 784:Julian's Persian expedition 780:civil wars of the Tetrarchy 752:Crisis of the Third Century 683:rebellion (78 BCE) and the 1627: 1421:Lambros, Spyridon (1897). 385:Socrates of Constantinople 270:Socrates of Constantinople 232:He was the grandfather of 227: 153: 107:Breviarium ab urbe condita 73: 40: 1601:Writers of late antiquity 1441:10.1017/S0009840X00042013 1284:Revue des études grecques 952: 564:Thesaurus Linguae Graecae 517:Friedrich August Eckstein 1328:and of John Xiphilinos' 719:to the death of emperor 607:: From the elections of 605:Roman expansion in Italy 438:and those of his father 430:(ca. 1260–ca. 1305) and 1611:Latin–Greek translators 1567:. Opera. Translated by 1167:Schulze, Ernst (1870). 424:Palaeologan Renaissance 1511:10.5281/zenodo.3960022 1462:Droysen, Hans (1879). 1366:10.1484/J.RHT.5.101274 1208:Later Greek Literature 1121:10.13135/2039-4985/762 1084:, pp. 1324, 1488. 839:10.1515/hzhz-2016-0029 817: 809: 397:Ecclesiastical history 389:Ecclesiastical history 381:Ecclesiastical history 293: 250:Paeanius's use of the 248: 130: 1309:Schoo, Georg (1911). 1296:10.3406/reg.1968.1056 1060:, pp. 1225–1229. 713:Liberators' civil war 703:establishment of the 663:(113–101 BCE) to the 643:(200–197 BCE) to the 641:Second Macedonian War 540:of Eutropius for the 472:Library of Saint Mark 412:Chronological history 291: 128: 1428:The Classical Review 1134:Seeck, Otto (1906). 354:) or locations (the 1528:Martindale, John R. 1236:, pp. 387–409. 444:Life of Constantine 440:Constantius Chlorus 432:Nicephorus Gregoras 274:Nicephorus Gregoras 170:Acacius of Caesarea 101:historical work of 717:Second Triumvirate 619:as first province 513:Friedrich Meinecke 456:Lorenzo de' Medici 442:when he wrote his 294: 189:the author of the 131: 1561:Libanius (1903). 1359:. 2 N.S.: 21–47. 793: 792: 756:barracks emperors 741:Severus Alexander 715:(43 BCE) and the 689:First Triumvirate 665:Sulla's civil war 609:military tribunes 559:Neos Ellinomnimon 488:Friedrich Sylburg 409:John of Antioch's 209:Caesarea Maritima 62: 61: 1618: 1572: 1569:Richard Foerster 1557: 1523: 1514: 1482: 1481: 1475: 1467: 1459: 1453: 1452: 1418: 1412: 1411: 1409: 1407: 1392: 1386: 1385: 1377: 1371: 1370: 1368: 1348: 1342: 1341: 1321: 1315: 1314: 1306: 1300: 1299: 1290:(386): 378–384. 1278: 1272: 1271: 1263: 1257: 1256: 1243: 1237: 1231: 1222: 1221: 1217:978-0-51197292-8 1203: 1197: 1196: 1179:(1–4): 285–299. 1164: 1155: 1154: 1146: 1140: 1139: 1131: 1125: 1124: 1104: 1098: 1091: 1085: 1079: 1073: 1072:, pp. 1306. 1067: 1061: 1055: 1049: 1048:, pp. 1307. 1043: 1037: 1031: 1025: 1019: 1006: 1000: 991: 985: 965: 964: 956: 955: 949: 943: 935: 929: 925: 910: 897: 893:978-8-87092092-5 878: 865: 852: 848:978-0-19871340-1 812: 629:Second Punic War 574: 555:Spyridon Lambros 501:Neophytos Doukas 428:Maximus Planudes 246: 230: 229: 156: 155: 146: 92: 88: 85: 81: 76: 75: 43: 42: 21: 1626: 1625: 1621: 1620: 1619: 1617: 1616: 1615: 1591: 1590: 1579: 1560: 1554: 1538:, eds. (1971). 1532:Jones, A. H. M. 1526: 1517: 1494: 1491: 1486: 1485: 1468: 1461: 1460: 1456: 1420: 1419: 1415: 1405: 1403: 1394: 1393: 1389: 1379: 1378: 1374: 1350: 1349: 1345: 1323: 1322: 1318: 1308: 1307: 1303: 1281: 1279: 1275: 1265: 1264: 1260: 1246: 1244: 1240: 1232: 1225: 1218: 1205: 1204: 1200: 1166: 1165: 1158: 1148: 1147: 1143: 1133: 1132: 1128: 1106: 1105: 1101: 1092: 1088: 1080: 1076: 1068: 1064: 1056: 1052: 1044: 1040: 1032: 1028: 1020: 1009: 1005:, pp. 128. 1001: 994: 990:, pp. 129. 986: 982: 977: 971: 969: 968: 958: 950: 946: 936: 932: 926: 922: 917: 900: 894: 881: 868: 855: 849: 828: 825: 823:Further reading 813: 798: 613:First Punic War 572: 525:Theodor Mommsen 484: 420: 404:Capito of Lycia 373: 368: 286: 247: 244: 231: 123: 90: 86: 50: 47: 45: 44: 26: 17: 12: 11: 5: 1624: 1622: 1614: 1613: 1608: 1603: 1593: 1592: 1589: 1588: 1578: 1577:External links 1575: 1574: 1573: 1558: 1552: 1524: 1522:. p. 129. 1515: 1505:(3): 387–409. 1490: 1487: 1484: 1483: 1454: 1435:(8): 382–390. 1413: 1387: 1372: 1343: 1334:Medioevo Greco 1316: 1301: 1273: 1258: 1238: 1223: 1216: 1198: 1156: 1141: 1126: 1099: 1086: 1074: 1062: 1050: 1038: 1036:, p. 174. 1026: 1024:, p. 657. 1007: 992: 979: 978: 976: 973: 967: 966: 944: 930: 919: 918: 916: 913: 912: 911: 905:(in Italian). 898: 892: 879: 873:(in Italian). 866: 860:(in Italian). 853: 847: 824: 821: 797: 794: 791: 790: 774:later empire ( 772: 768: 767: 749: 745: 744: 729: 725: 724: 701: 697: 696: 673: 669: 668: 657:several crises 653: 649: 648: 647:(112–106 BCE) 645:Jugurthine War 637: 633: 632: 625: 621: 620: 602: 598: 597: 594:Roman Republic 586: 582: 581: 578: 571: 568: 483: 480: 419: 416: 372: 369: 367: 364: 306:Roman republic 285: 278: 242: 178:Constantinople 122: 119: 95:Greek language 60: 59: 56: 52: 51: 48: 34: 32: 28: 27: 24: 15: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 1623: 1612: 1609: 1607: 1604: 1602: 1599: 1598: 1596: 1587: 1586: 1581: 1580: 1576: 1570: 1566: 1565: 1559: 1555: 1553:0-521-07233-6 1549: 1545: 1541: 1537: 1533: 1529: 1525: 1521: 1516: 1512: 1508: 1504: 1500: 1499: 1493: 1492: 1488: 1479: 1473: 1465: 1458: 1455: 1450: 1446: 1442: 1438: 1434: 1430: 1429: 1424: 1417: 1414: 1401: 1397: 1391: 1388: 1383: 1376: 1373: 1367: 1362: 1358: 1354: 1347: 1344: 1339: 1335: 1331: 1327: 1326:Roman History 1320: 1317: 1312: 1305: 1302: 1297: 1293: 1289: 1285: 1277: 1274: 1269: 1262: 1259: 1254: 1250: 1242: 1239: 1235: 1230: 1228: 1224: 1219: 1213: 1209: 1202: 1199: 1194: 1190: 1186: 1182: 1178: 1174: 1170: 1163: 1161: 1157: 1152: 1145: 1142: 1137: 1130: 1127: 1122: 1118: 1114: 1110: 1103: 1100: 1096: 1090: 1087: 1083: 1082:Libanius 1903 1078: 1075: 1071: 1070:Libanius 1903 1066: 1063: 1059: 1058:Libanius 1903 1054: 1051: 1047: 1046:Libanius 1903 1042: 1039: 1035: 1030: 1027: 1023: 1018: 1016: 1014: 1012: 1008: 1004: 1003:Trivolis 1941 999: 997: 993: 989: 988:Trivolis 1941 984: 981: 974: 972: 962: 948: 945: 941: 934: 931: 924: 921: 914: 909:(7): 421–447. 908: 904: 899: 895: 889: 885: 880: 876: 872: 867: 863: 859: 854: 850: 844: 840: 836: 832: 827: 826: 822: 820: 816: 811: 805: 803: 795: 789: 785: 781: 777: 773: 770: 769: 765: 761: 757: 753: 750: 747: 746: 742: 738: 734: 730: 727: 726: 722: 718: 714: 710: 706: 702: 699: 698: 694: 690: 686: 685:Sertorian War 682: 678: 674: 671: 670: 666: 662: 658: 654: 651: 650: 646: 642: 638: 635: 634: 630: 626: 623: 622: 618: 614: 610: 606: 603: 600: 599: 595: 591: 590:Roman Kingdom 587: 584: 583: 579: 576: 575: 569: 567: 565: 560: 556: 552: 547: 545: 544: 539: 535: 530: 529:Ernst Schulze 526: 520: 518: 514: 509: 506: 502: 498: 492: 489: 481: 479: 477: 473: 469: 465: 461: 457: 452: 447: 445: 441: 437: 433: 429: 425: 417: 415: 413: 410: 405: 400: 398: 394: 390: 386: 382: 378: 377:Philostorgius 370: 365: 363: 361: 357: 353: 352: 347: 346: 341: 340: 335: 334: 329: 328: 322: 317: 315: 311: 307: 303: 299: 290: 284:(Translation) 283: 277: 275: 271: 267: 266:pagan Hellene 262: 260: 256: 253: 241: 239: 235: 223: 221: 217: 212: 210: 206: 202: 197: 193: 192: 185: 183: 179: 175: 171: 167: 164:. His father 163: 158: 150: 145: 140: 136: 127: 120: 118: 116: 112: 108: 104: 100: 96: 80: 70: 66: 57: 53: 37: 33: 29: 22: 19: 1584: 1563: 1543: 1540:"Paeanius 1" 1536:Morris, John 1519: 1502: 1496: 1489:Bibliography 1463: 1457: 1432: 1426: 1416: 1406:11 September 1404:. Retrieved 1399: 1390: 1381: 1375: 1356: 1346: 1337: 1333: 1329: 1325: 1319: 1310: 1304: 1287: 1283: 1276: 1267: 1261: 1252: 1248: 1241: 1207: 1201: 1176: 1172: 1150: 1144: 1135: 1129: 1112: 1108: 1102: 1094: 1089: 1077: 1065: 1053: 1041: 1029: 983: 970: 960: 947: 939: 933: 923: 906: 902: 883: 874: 870: 861: 857: 830: 818: 807: 801: 799: 778:): From the 735:(96–98) and 711:): From the 705:Roman empire 667:(83–81 BCE) 661:Cimbrian War 655:Rome averts 558: 550: 548: 541: 538:editio maior 537: 534:Hans Droysen 521: 510: 505:Katharevousa 493: 485: 448: 443: 421: 411: 401: 396: 388: 380: 374: 349: 343: 337: 331: 325: 318: 295: 281: 263: 258: 249: 225: 215: 213: 204: 190: 186: 159: 132: 114: 110: 106: 64: 63: 18: 1402:(in French) 754:: From the 659:: From the 451:Renaissance 449:During the 436:Constantine 282:Metaphrasis 280:Paeanius's 259:Metaphrasis 1595:Categories 1340:: 175–193. 1173:Philologus 1093:Libanius, 975:References 940:Breviarium 928:Eutropius. 864:: 273–304. 802:Breviarium 760:Diocletian 709:Principate 631:(212 BCE) 592:and early 321:paraphrase 310:Principate 255:participle 216:Breviarium 205:Breviarium 201:Otto Seeck 191:Breviarium 166:Calliopius 121:Background 115:Breviarium 91: 379 89: – c. 87: 337 1564:Epistulae 1472:cite book 1464:Praefatio 1449:163259934 1234:Groß 2020 1193:164421655 1109:Historikά 764:Tetrarchy 695:(44 BCE) 468:Bessarion 351:imperator 345:miliarium 333:dictatura 174:Macedonia 103:Eutropius 58:circa 379 46:circa 337 1255:: 15–36. 1095:Epistula 877:: 43–59. 871:Κοινωνία 815:version. 776:Dominate 723:(96 CE) 721:Domitian 691:and the 681:Lepidus' 580:Subject 570:Contents 464:Florence 360:Aquileia 314:Dominate 243:—  154:Παιώνιος 144:Paionios 135:Libanius 79:Paianios 74:Παιάνιος 65:Paeanius 41:Παιάνιος 25:Paeanius 1330:Epitome 687:to the 617:Sicilia 460:library 395:in his 393:Sozomen 387:in his 327:senator 238:Hormizd 182:Berytus 162:Antioch 97:of the 49:Antioch 1550:  1447:  1214:  1191:  890:  845:  788:Jovian 743:(235) 737:Trajan 677:crises 476:Venice 339:legion 302:Jovian 298:Valens 252:aorist 234:Shapur 220:Narseh 196:Julian 105:, the 1445:S2CID 1189:S2CID 915:Notes 733:Nerva 675:more 149:Greek 141:form 139:Attic 99:Latin 69:Greek 36:Greek 1548:ISBN 1478:link 1408:2023 1212:ISBN 888:ISBN 843:ISBN 588:The 577:Book 356:Alps 312:and 236:and 176:and 109:(or 55:Died 31:Born 1507:doi 1437:doi 1361:doi 1332:". 1292:doi 1181:doi 1117:doi 835:doi 782:to 474:in 462:in 458:'s 272:or 157:). 1597:: 1542:. 1534:; 1530:; 1503:60 1501:. 1474:}} 1470:{{ 1443:. 1433:11 1431:. 1425:. 1398:. 1355:. 1338:15 1336:. 1288:81 1286:. 1251:. 1226:^ 1187:. 1177:29 1175:. 1171:. 1159:^ 1111:. 1010:^ 995:^ 907:37 875:41 862:77 841:. 771:10 519:. 358:, 348:, 342:, 336:, 330:, 151:: 147:, 84:c. 82:, 71:: 38:: 1571:. 1556:. 1513:. 1509:: 1480:) 1451:. 1439:: 1410:. 1369:. 1363:: 1298:. 1294:: 1253:3 1220:. 1195:. 1183:: 1123:. 1119:: 1113:3 942:. 896:. 851:. 837:: 762:( 748:9 728:8 707:( 700:7 672:6 652:5 636:4 624:3 601:2 585:1 67:(

Index

Greek
Greek
Greek language
Latin
Eutropius

Libanius
Attic
Greek
Antioch
Calliopius
Acacius of Caesarea
Macedonia
Constantinople
Berytus
the author of the Breviarium
Julian
Otto Seeck
Caesarea Maritima
Narseh
Shapur
Hormizd
aorist
participle
pagan Hellene
Socrates of Constantinople
Nicephorus Gregoras

Valens
Jovian

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.