Knowledge (XXG)

Pakistani English

Source 📝

45: 799:. As a result, British English had less time to become part of local culture though it did become part of elite culture as it was used in elite schools and in higher education, as in the rest of Subcontinent. The colonial policies which made English a marker of elite status and the language of power—being used in such domains of power as the civil service, the officer corps of the armed forces, the higher judiciary, universities, prestigious newspapers, radio and entertainment—was due to British policies and the continuation of these policies by 4551: 217: 1365: 3014:
will begin to use Urdu as the exclusive medium of instruction in schools beginning in 2020. Depending on the location and predominantly in rural areas, regional languages are used as well, particularly in elementary education. The language of instruction in higher education is mostly English, but some programs and institutions teach in Urdu.
3013:
English has been the main language of instruction at the elementary and secondary levels since colonial times. It remains the predominant language of instruction in private schools but has been increasingly replaced with Urdu in public schools. Punjab province, for example, recently announced that it
909:
English is most taught to Pakistani students in private schools, and in many cases the medium of instruction is also in English. Although there are also many public schools that teach in the local languages and Urdu, there is a huge emphasis on English as a second language especially in standardised
1339:
Pakistani English is heavily influenced by Pakistan's languages as well as the English of other nations. Many words or terms from Urdu, such as 'cummerbund', have entered the global language and are also found in Pakistan. In addition the area which is now Pakistan was home to the largest garrisons
1502:
for numbers occurring twice or three times in succession (this is also in usage in the UK), especially for a phone number: for example, a phone number 2233344 would be pronounced as "double two, triple three, double four"; however the phone number 2222555 would be pronounced as "double two, double
1946:
is real-estate terminology for "Bedroom, Hall and Kitchen", used almost exclusively in housing size categorisation. "Hall" refers to the living room, which is highlighted separately from other rooms. For instance, a 2BHK apartment has a total of three rooms – two bedrooms and a living room.
956:
The role of English within the complex multilingual society of Pakistan is far from straightforward: it is used across the country by speakers with various degrees of proficiency; the grammar and phraseology may mimic that of the speaker's first language. While Pakistani speakers of English use
2278:
is preferred for digit grouping, although the Western grouping system is far more widely used in Pakistan. When written in words, or when spoken, numbers less than 100,000 are expressed just as they are in Standard English. Numbers including and beyond 100,000 are expressed in a subset of the
880:
of English created by the use of the features of Urdu, Punjabi, Pashto, Sindhi and other languages spoken in Pakistan. He further divides PE into Anglicised English, which is very similar to the speech and writing of the speakers of British Standard English (BSE),
937:(the concurrent use of more than one language, or language variety, in conversation) is common in Pakistan and almost all conversations in whatever language have a significant English component. The language of pleading in all courts of Pakistan is also English. 892:
Words and expressions of PE have been noted by a number of scholars, including unique idioms and colloquial expressions as well as accents. Also, like Indian English, Pakistani English has preserved many phrases that are now considered antiquated in Britain.
901:
Urdu and English are Pakistan's official languages. Many street signs, shop signs, business contracts and other activities use English. All documents used by government and court also include English, despite a 2015 order by
3316:& Ahmar, N. (2008). Pakistani English: phonology. In R. Mesthrie, B. Kortmann, & E. Schneider (Eds), A Handbook of Varieties of English: Africa, South and Southeast Asia (Vol. 4). Berlin: Mouton de Gruyter. 3300:(2008). Pakistani English: morphology and syntax. In R. Mesthrie, B. Kortmann, & E. Schneider (Eds), A Handbook of Varieties of English: Africa, South and Southeast Asia (Vol. 4). Berlin: Mouton de Gruyter. 1996:– A dining hall, especially used by students at a dormitory. "Mess" is also used in reference to eateries catering primarily to a working class population. Originated from the military term of similar meaning. 957:
idioms peculiar to their homeland (often literal translations of words and phrases from their native languages), this is far less common in proficient speakers, and grammar tends to be quite close to that of
4531: 2470:: Acute Hepatitis. While standard medical terminology uses jaundice for a symptom (yellow discolouration of skin), in Pakistan the term is used to refer to the illness in which this symptom is most common. 1983:
is a term commonly used during the elections in Pakistan, implying a particular bloc or community of people inclined to cast their votes for a political party that promises to deliver policies favouring
763:
While English is not a common native language and spoken by only a small percentage of the population in Pakistan, it is commonly used in education, commerce, and the legal and judicial systems.
2155:"taking an exam/test" as opposed to "taking/writing an exam", a phrase more commonly used in the US and Canada. ("giving a test" is used to refer to a person who is going to conduct the test) 1917:(memorising, usually referring to learning "by rote," as used in British English and having nothing to do with street crime, that the expression might also mean in British/American English). 4624: 406: 4524: 1556:– The term "light" has an additional meaning, referring to electricity. When the power goes out or comes back after an outage, one might say "Light has gone" or "Light's back." 4323: 2250:
to express intensity. For example, "These people will cheat you like anything". Such usage was part of colloquial English language in seventeenth century Britain and America.
728: 807:
encouraged the Muslims to learn English and utilize it as a medium of resistance against the British. In 1947 upon Pakistan's establishment, English became the de facto
4619: 4517: 702: 5334: 913:
Pakistan boasts a large English language press and (more recently) media. All of Pakistan's major dailies are published in or have an edition in English. State-run
3163: 5979: 4812: 4669: 1820:– generalised term for social class – not specifically 'high social class'. The use of 'good', 'bad', 'high' and 'low' prefixed to 'gentry' is common. 5917: 3095: 1840:
Words unique to (i.e. not generally well known outside South Asia) and/or popular in Pakistan include those in the following by no means exhaustive list:
5964: 4418: 3391: 1351:. The heavy influence and penetration of American culture through television, films and other media has brought in great influences of American English. 3179: 1521:
refers to turning something on or off; this is due to the verbs for to open and to close being the same as the verbs for to turn on and to turn off in
1610:– be promoted out of turn/ given responsibility and authority very early. Often in the context that a person is out of his/her depth. For example, 3081: 370: 2508:: called chili pepper, red or green pepper, or sweet pepper in the UK and US; capsicum in Australia, New Zealand, Pakistan, Sri Lanka and India; 4598: 1111: 721: 4468: 4253: 760:, is slightly different from other dialects of English in respect to vocabulary, syntax, accent, spellings of some words and other features. 633: 4488: 3561: 3446: 3292: 885:
PE, which is used by Pakistanis educated in English-medium schools, mesolectal PE, which is used by ordinary, Urdu-educated Pakistanis and
1600:– being at work or at a set activity. Usually (though not always) in the context of starting something for the first time. For example, 5327: 3969: 3055: 1857:
for a box holding mathematical instruments like compasses, divider, scale, protractor etc.; also widely referred to as a "geometry box"
4074: 3039: 1382: 3338: 3279: 3224: 1448: 714: 1461:
Pakistani English contains many unique terms, as well as terms which are utilised somewhat differently in Pakistan. For instance, "
2198:– being concerned or nervous. Phrased another way, "He is taking too much tension". Found in eighteenth-century British English. 5381: 4792: 3873: 1429: 4588: 4121: 3917: 3350: 431: 316: 2017:": "out of town". This phrase has its origins in the posting of army officers to particular "stations" during the days of the 1961:
indicates relationship between two sets of parents whose son and daughter are married, as in "Our co-inlaws live in Karachi."
1401: 5969: 5722: 5320: 5217: 4438: 3878: 3384: 1386: 1074: 1576:
means that the person has lost his/her temper. Usually used for a sudden outburst, one which is construed as unreasonable.
44: 4478: 4171: 4133: 2962: 982: 3353:
Claims "the current portion of the population that is functional in verbal and written English is less than two percent."
1408: 1340:
of the British Indian Army (such as Rawalpindi and Peshawar) and this, combined with the post-partition influence of the
5974: 5907: 4836: 4473: 4126: 3946: 3763: 3584: 1261: 946: 463: 411: 3849: 3839: 3437: 3404: 3400: 1316: 1238: 1085: 1013: 775:
lasted for almost two hundred years, the areas which lie in what is now Pakistan were amongst the last to be annexed:
685: 528: 1782:
at Presidency College"), whereas in the United States it refers to completion of Highschool, Master's or PhD as well.
5959: 4847: 4433: 4148: 4006: 3417: 3216: 3160: 2761:
With the exception of this educated elite, English is spoken fluently by only a small percentage of the population.
1415: 756:. It was first so recognised and designated in the 1970s and 1980s. Pakistani English (PE), similar and related to 391: 1375: 5857: 5739: 4413: 3939: 3897: 3868: 3800: 3768: 3377: 3099: 2774: 903: 1931:(The "opposite" of postpone, that is to change a meeting to be earlier). Many dictionaries have added this word. 1738:– used to refer to a master craftsman. The term is now used more frequently to refer to tailors and carpenters. 5233: 4824: 4138: 4092: 3991: 3964: 3929: 3824: 3695: 1035: 812: 533: 326: 1778:– completion of a bachelor's degree (as in the UK): "I did my graduation at Presidency College" ("I earned my 1397: 1798:– the process of making such garments; a suffix in names of shops specialising in men's formal/business wear. 243: 5109: 4350: 4183: 4001: 3976: 2275: 2172:
Words which are considered archaic in some varieties of English, but are still in use in Pakistani English:
1285: 261: 197: 114: 104: 94: 3291:(2009). English as an Islamic Language: a case study of Pakistani English. World Englishes, 28(2):175–189. 5815: 5639: 4723: 4583: 4265: 4243: 4047: 3744: 3713: 3591: 1670:, the term "well left" is applied when a batsman chose not to play a potentially dangerous delivery, e.g. 1491:" – Respectful way of addressing anyone who is significantly older than oneself: "Uncle, please give way". 1102: 800: 788: 658: 643: 365: 1744:– smoking a cigarette. This is due to the verbs for smoking being the same as the verbs for drinking in 5810: 5430: 5415: 5343: 5161: 4782: 4463: 4383: 4248: 4143: 3856: 3790: 3544: 3534: 3529: 2821: 2106:"cent per cent", "cent percent" – "100 percent/100 per cent" as in "He got cent per cent in math/maths". 2089: 1724:– did an action in such a manner that there is little room for further action, or a decisive blow, e.g. 1326: 1293: 1192: 1093: 820: 772: 653: 16:
This article is about the dialect of the English language. For English people of Pakistani descent, see
4651:
Countries and territories where English is the national language or the native language of the majority
4456: 3320: 3304: 1895:
somewhat pejorative word for a person who claims to be divine or who claims to have supernatural powers
3369: 3317: 3301: 2847:
Rahman, Tariq (2007). "The Role of English in Pakistan". In Tsui, Amy B.; Tollefson, James W. (eds.).
2654: 5892: 5852: 5734: 4891: 3885: 3778: 3718: 3596: 3569: 3486: 2940: 2057:– Doing something for leisure but with no intention or target/satisfaction, procrastination, pastime. 1779: 1324: 1314: 1291: 1283: 1259: 1236: 1190: 1182: 1139: 1124: 1109: 1091: 1083: 1072: 1033: 1011: 167: 109: 4945:
Countries and territories where English is an official language, but not the majority first language
3025: 1975:
is a term used to refer to a male stranger such as shopkeeper: "Boss, what is the cost of that pen?"
1509:
means a shopping bag, rather than a person who is shopping, the latter is referred to as a customer.
791:, including Quetta and the outer regions in 1879, while the rest of the Baluchistan region became a 5805: 5659: 5564: 5290: 4862: 4818: 4695: 4660: 4483: 4313: 4305: 4203: 4166: 4052: 4037: 3912: 3902: 3829: 3668: 3210: 2603: 613: 508: 483: 478: 473: 396: 65: 1323:
The vowel in THOUGHT group (J. C. Wells Lexical sets) is realised by virtually all PE speakers as
1123:
PE speakers use before vowels in some words where standard Englishes (GenAmE and SSBE) would use
5614: 5531: 4373: 4340: 4275: 4258: 4113: 3934: 3481: 3471: 3258: 2608: 2018: 1967:
indicates relationship between two women who are married to brothers, as in "She is my co-sister"
1632:
Less commonly used to refer to women colleagues or subordinates. (Usage is also common in the UK)
1141: 1126: 873: 784: 678: 663: 628: 468: 375: 99: 17: 823:. English language continues as the language of power and is also the language with the maximum 1422: 5932: 5922: 5902: 5792: 5787: 5554: 5463: 5410: 5361: 5093: 4378: 4363: 4295: 4087: 4069: 4024: 3773: 3549: 3513: 3275: 3220: 2044:". In American/British English, this usage is limited to graduating out of military academies. 1953:
indicates relationship between two men who are married to sisters, as in "He is my co-brother"
1707: 1341: 877: 808: 648: 588: 538: 518: 493: 458: 453: 427: 302: 3198:(1989). "Prolegomena to the Study of Pakistani English and Pakistani Literature in English". 2793:
Language, Ideology and Power: Language-learning among the Muslims of Pakistan and North India
2710: 2063:– Something that is a waste of time; procrastination. Presumably not even useful for leisure. 5897: 5832: 5767: 5729: 5717: 5702: 5697: 5674: 5649: 5644: 5594: 5544: 5501: 5483: 5458: 5453: 5448: 5438: 5244: 5212: 5102: 4917: 4747: 4540: 4498: 4451: 4403: 4330: 4238: 4228: 4223: 4213: 4059: 4032: 3890: 3810: 3755: 3653: 3635: 3622: 3459: 3454: 3250: 2921: 2687: 2659: 1638:
is used to address and refer to females in positions of authority, usually a superior, e.g.
1562: – Often used in place of "marks" in an exam (used as both singular and plural without 1302: 1271: 1247: 1224: 1210: 1184: 1170: 1156: 1060: 1046: 1021: 999: 962: 958: 847: 843: 824: 638: 618: 608: 583: 578: 568: 553: 548: 513: 488: 448: 351: 192: 119: 3148: 3036: 5872: 5862: 5842: 5837: 5827: 5822: 5782: 5777: 5712: 5707: 5664: 5654: 5629: 5609: 5604: 5599: 5584: 5579: 5559: 5549: 5506: 5443: 5420: 5405: 5254: 4368: 4270: 4208: 4178: 4161: 3986: 3861: 3682: 3658: 3630: 3601: 3574: 3539: 3426: 3167: 3043: 2966: 1812:, as opposed to the standard usage such as "The timing of his ball delivery is very good." 1348: 978: 804: 757: 668: 598: 563: 543: 523: 498: 124: 86: 3356: 5772: 5762: 5687: 5682: 5619: 5569: 5521: 5516: 5511: 5491: 5400: 5184: 4910: 4881: 4798: 4735: 4593: 4443: 4358: 4318: 4218: 4042: 3795: 3700: 3690: 3606: 3408: 3195: 3139:
like, a., adv. (conj.), and n.2, Oxford English Dictionary, 2009. Retrieved 1 July 2009
2925: 2613: 934: 869: 863: 796: 792: 573: 558: 503: 401: 181: 162: 2912:
Baumgardner, Robert (1987). "Utilising Pakistani Newspaper English to Teach Grammar".
294: 5953: 5797: 4830: 4776: 4680: 4493: 4408: 4064: 3981: 3922: 3834: 3785: 3663: 3645: 3330: 3313: 3297: 3288: 3262: 3206: 3004: 1619: 1615: 910:
testing. At college and university level, all instructions are typically in English.
673: 2149:"club" or "clubbing" – To merge or put two things together. "Just club it together." 1652:
is used for a male superior, often combined with their name or used as a noun. E.g.
1628:
is used to address or refer to female teachers, whatever their marital status, e.g.
889:
PE, which is used by people of little formal education, such as guides and waiters.
846:, with the 'e' changed to 'i' to better represent pronunciation. Another colloquial 5757: 5392: 5190: 5035: 5025: 4805: 3996: 3844: 3723: 2945: 2745: 2512:
in the US, Canada, and the Bahamas; and paprika in the US and some other countries.
1864: 1720: 1472: 1117: 922: 827:
of any language used in Pakistan. It remains much in demand in higher education in
593: 188: 2978: 2253:
Word pairs "up to" and "in spite" compounded to "upto" and "inspite" respectively.
1679:– an unexpected situation arose, a person was surprised, often unpleasantly, e.g. 925:
were other Englishlanguage news channels with one later switching its language to
2775:"Banishing Colonial Specters: Language Ideology and Education Policy in Pakistan" 803:. The roots of Pinglish in Pakistan can be traced back to the 19th century, when 5847: 5589: 5132: 5082: 5040: 4904: 4868: 4787: 4700: 4603: 2899:
Pakistani English: The linguistic description of a non-native variety of English
2509: 2220:
dates back to the fifteenth century, when it had been common in British English.
2036: 2000: 1833: 1468: 1364: 157: 2959: 2632: 2075:
n. formal charges filed in a court; v. to file charges against someone in court
5539: 5496: 5030: 4975: 4769: 3907: 3254: 2876:
Lambert, James. 2018. A multitude of ‘lishes’: The nomenclature of hybridity.
2494: 2085: 1594:– an expression to indicate something is exactly the same as some other thing. 985:. Rahman provides a broad introduction to the phonology of Pakistani English. 930: 3351:
The Urdu-English Relationship and Its Impact on Pakistan's Social Development
1901:
to mean a narrow lane or alley (from the Hindi word "gali" meaning the same).
876:, there have been some very obvious differences. Rahman argues that PE is an 5154: 5137: 5116: 5005: 4899: 3464: 2474: 2450: 2110: 1979: 1829: 1693:– a sudden, dangerous and potentially devastating situation; similar use to 974: 918: 914: 839: 287: 271: 253: 235: 2158:"register" as opposed to "notebook," a phrase more commonly used in the US. 1940:
for lunch box. The word is also commonly used to mean a between-meal snack.
1614:. Usually "Sergeant" is replaced by "Havildar" the equivalent rank in the 1927: 1699:
My mother's heart attack while we were hiking in the mountains hit like a
1588:– a casual as well as formal title given to unit, group or division heads. 917:
is a major English Language News Channel in the country, while previously
278: 5207: 5127: 5065: 5050: 4970: 4965: 4960: 4856: 4741: 4705: 4689: 4509: 3491: 3112:
dicky, dickey, n., Oxford English Dictionary, 2009. Retrieved 1 July 2009
2528: 2504: 2498: 2097: 886: 882: 828: 753: 334: 322: 222: 55: 5312: 3056:"Indians use 'Aunty' and 'Uncle' as terms of respect all over the world" 1907:(the opposite of "short-cut", in other words, taking the longest route). 1792:
would be correct in Standard American and British: "My head is paining."
5473: 5271: 5260: 5015: 5010: 4995: 4990: 4763: 4753: 4716: 4428: 4423: 4233: 3579: 3506: 3501: 3121:
1756 BURKE Subl. & B. IV. iii, "An unnatural tension of the nerves"
2570: 2547: 2489: 2224: 1712: 1667: 1646:
meaning she is the head of the department, without it being derogatory.
1389: in this section. Unsourced material may be challenged and removed. 1101:
Most, if not all, PE speakers do not aspirate their voiceless plosives
603: 330: 2637:
Eberhard, David M.; Simons, Gary F.; Fennig, Charles D., eds. (2022).
1758:. For example, "I am elder to you", instead of "I am older than you." 1344:, has ensured that many military terms have entered the local jargon. 5912: 5692: 5634: 5624: 5574: 5468: 5266: 5060: 5055: 5020: 5000: 4875: 4758: 4729: 4710: 3496: 3476: 3180:"Back Corporate chiefs getting crores in salaries: 100 and counting!" 2598: 2553: 2543: 2519: 2229: 1935: 1824: 1816: 1700: 1694: 1684: 1612:
no wonder that team has failed so badly, leader was a direct Sergeant
780: 24: 3130:
multiply, v., Oxford English Dictionary, 2009. Retrieved 1 July 2009
2682: 1883:(overpass or an over-bridge over a section of road or train tracks) 752:) is the group of English language varieties spoken and written in 5926: 5749: 5249: 5239: 5222: 5167: 5122: 5045: 4985: 4980: 2734:. New York / Islamabad: World University Service / Gulmohar Press. 2434:
Larger numbers are generally expressed as multiples of the above.
2385: 1146:
after consonants in words where standard Englishes would use , so
776: 2216:, which is more common in other varieties of English. The use of 5867: 5357: 5227: 5201: 5195: 2580: 2565: 2363: 2341: 2165: 1745: 1681:
had just settled down and then got the googly about the transfer
1522: 933:
is now another major English language news channel in Pakistan.
926: 816: 5316: 4565: 4513: 3373: 3360: 2864:
Language Planning in Higher Education: A Case Study of Pakistan
2279:
Pakistani numbering system. Thus, the following scale is used:
2538: 1640:
Madam has ordered me to get the figures for last year's sales.
1358: 1213: 3321: 3305: 2638: 1697:, but usually has a certain amount of danger attached to it. 1305: 1274: 4549: 3241:
Rahman, T. (1991). "The use of words in Pakistani English".
1602:
I have been hired by the company, on parade from next Monday
1515:— This term used to refer to a petrol station (gas station). 1159: 2126:" – To die, especially in reference to one's family member. 1672:
I well left that offer, it could have caused many problems.
1658:
Sir Raza wants to see you in his office as soon as possible
1250: 1173: 333:
characters. For an introductory guide on IPA symbols, see
2851:. Mahwah, New Jersey: Lawrence Erlbaum. pp. 219–239. 1715:
deliveries, cricket being a popular sport in the country.
1227: 3333:(2004). Models of discourse in the letter of complaint. 3149:
http://dictionary.reference.com/search?q=like%20anything
2849:
Language Policy, Culture, and Identity in Asian Contexts
2732:. Pakistani Literature: The Contemporary English Writers 2478:, used by homoeopaths to refer to conventional medicine. 2239:, meaning "three times", is common in Pakistani English. 2146:"pressurise" – to put pressure on someone, to influence. 2119:" – Examination or tests in any educational institution. 4625:
List of countries where English is an official language
1542:" to emphasize the extent/magnitude of something. e.g. 838:
was first recorded in 1999, being a blend of the words
2683:"English as lingua franca: A linguistic imperialism?" 1063: 868:
Pakistani English (PE) shares many similarities with
3082:"Why is job seeking too much difficult in Pakistan?" 2901:. Islamabad: National Institute of Pakistan Studies. 2069:– Extreme silence (quiet enough to hear a pin drop). 1049: 1024: 1002: 5885: 5748: 5673: 5530: 5482: 5429: 5391: 5376: 5350: 5176: 5146: 5092: 5074: 4953: 4931: 4890: 4846: 4679: 4659: 4637: 4612: 4576: 4396: 4349: 4304: 4284: 4196: 4112: 4105: 4023: 3955: 3809: 3754: 3743: 3736: 3681: 3644: 3621: 3560: 3522: 3445: 3436: 3425: 3416: 1851:(not classmate, but a schoolmate of the same grade) 1768:: "Even I didn't know how to do it." This usage of 1666:– avoided artfully, often a tricky situation; from 1582:– received no attention or assistance from someone. 906:to replace English at an official level with Urdu. 301: 285: 269: 251: 233: 228: 208: 203: 178: 150: 83: 79:
Total English speakers in Pakistan: L2: 200 million
71: 61: 51: 37: 4550: 3212:The Cambridge Encyclopedia of the English Language 2643:(25th ed.). Dallas, Texas: SIL International. 1754:– used as a comparative adjective in the sense of 1726:Really hit middle stump last year on that contract 1043:Most PE speakers can not distinguish well between 819:, the two languages are concurrently the official 3005:"EDUCATION SYSTEM PROFILES Education in Pakistan" 2133:" – To skip class without permission, compare UK 1010:in almost all regions of Pakistan is realised as 4620:List of countries by English-speaking population 2715:Concise Oxford Companion to the English Language 2259:– to speak frankly. "Don't be too over with me." 1475:(usage of these terms is common in the UK) and " 30:Dialect of the English language used in Pakistan 3161:"Investors lose Rs 4.4 lakh crore in four days" 2152:"cantonment" – permanent military installation. 1618:. Also used for upwardly mobile, ambitious or 1804:– hours of operation; scheduled time, such as 1772:is borrowed from native grammatical structure. 1531:- can be used to refer to a single letter and 1347:The type of English taught (and preferred) is 5328: 4525: 3385: 2979:"Why Pakistan Is Replacing English With Urdu" 2892: 2890: 2888: 2886: 1486: 1476: 1462: 722: 8: 4813:South Georgia and the South Sandwich Islands 4670:Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha 2786: 2784: 2143:" – to be pregnant, as in "She is carrying". 1535:can refer to a group of two or more letters. 5388: 5335: 5321: 5313: 4937: 4643: 4634: 4573: 4562: 4532: 4518: 4510: 4419:Comparison of American and British English 4288: 4109: 3817: 3751: 3740: 3442: 3433: 3422: 3392: 3378: 3370: 3357: 2442:Often the cause of undesirable confusion. 2425: 2407: 2389: 2367: 2345: 1711:. All three terms are derived from actual 729: 715: 342: 43: 34: 2228:– also used in public schools in the UK, 2078:redressal: n. redress, remedy, reparation 2030:": playing "hard to get", being snobbish. 2010:means 'Where are you currently staying?". 1449:Learn how and when to remove this message 811:, a position which was formalised in the 2880:, 39(1): 29. DOI: 10.1075/eww.38.3.04lam 2281: 2096:, itself named after Stepney Street, in 2625: 694: 440: 419: 383: 357: 350: 327:question marks, boxes, or other symbols 4599:English in the Commonwealth of Nations 2042:I passed out of the university in 1995 1566:while speaking in mixed English-Urdu). 3362:Articles Related to Pakistani English 2655:"Tongue-in-cheek: Not in my backside" 703:Teaching English as a second language 7: 4489:Non-native pronunciations of English 3151:Reference.com. Retrieved 1 July 2009 2004:– Verbal sexual harassment of women. 1387:adding citations to reliable sources 5980:Languages of the Pakistani diaspora 2866:. Karachi: Oxford University Press. 2810:. Karachi: Oxford University Press. 2795:. Karachi: Oxford University Press. 1703:, we were far from any medical help 1644:She is the madam of that department 1630:Yes, I have done my homework, Miss. 1481:" is used for both lime and lemon. 3215:(Second ed.). Cambridge, UK: 2926:10.1111/j.1467-971x.1987.tb00204.x 2640:Ethnologue: Languages of the World 1181:are realised as dental stops i.e. 14: 5965:Languages attested from the 1970s 3272:World Englishes in Asian contexts 2941:"How the Woosters captured Delhi" 2808:Language and Politics in Pakistan 2103:Cooling glasses – sunglasses 2081:"Hill Station" – mountain resort. 1705:. Also used in a similar manner; 1642:Can also be used as a noun, e.g. 4793:Saint Vincent and the Grenadines 2960:A judgment of the Supreme Court. 2939:Tharoor, Shashi (20 July 2002). 2746:"Pakistan - People | Britannica" 1546:instead of that's very true and 1363: 1301: 1270: 1246: 1223: 1209: 1169: 1155: 1059: 1045: 1020: 998: 988:Some common features of PE are: 961:but exhibiting some features of 858:Relationship with Indian English 773:British rule in the Subcontinent 215: 4589:History of the English language 2040:" is meant to graduate, as in " 1374:needs additional citations for 4439:English-based creole languages 3274:. Hong Kong University Press. 1877:(bridge meant for pedestrians) 1748:and other Pakistani languages. 1525:and other Pakistani languages. 783:(which initially included the 1: 4479:List of English-based pidgins 2777:. University of Pennsylvania. 2294:In words (Pakistani English) 1355:Vocabulary and colloquialisms 929:and the other was shut down. 4837:United States Virgin Islands 4474:Linguistic purism in English 2822:"English Words Used in Urdu" 2161:"copy" is used for notebook. 1728:. Also derived from cricket. 1477: 1463: 1150:is pronounced rather than . 947:Pakistani English literature 785:North-West Frontier Province 3575:London & Thames Estuary 2291:In words (Standard English) 2188:– the trunk of a car (also 1071:, pronouncing them both as 686:List of dialects of English 5996: 4554:English speaking countries 4434:English as a lingua franca 3217:Cambridge University Press 2588:: greens, green vegetables 2285:In digits (Western system) 2164:"lady finger" is used for 1742:Drinking a cigarette/cigar 1550:instead of very difficult. 944: 861: 392:English as a lingua franca 22: 15: 5288: 4940: 4646: 4633: 4572: 4561: 4547: 4414:Broad and general accents 4324:regional and occupational 4291: 4157: 4083: 3820: 3709: 3367: 3270:Nelson, Cecil L. (2006). 3255:10.1017/S0266078400005514 3042:10 September 2008 at the 2727:Hashmi, Alamgir (1987) . 2325: 2322: 2317: 2314: 2309: 2306: 2301: 2298: 2288:In digits (Indian system) 2094:Stepney Spare Motor Wheel 1519:Opening/closing an object 1487: 313: 210:Official language in 42: 5234:Northern Mariana Islands 4825:Turks and Caicos Islands 3026:Multilingual-matters.net 3009:World Education Services 2965:20 November 2008 at the 2862:Mansoor, Sabiha (2005). 2773:Mariam, Durrani (2012). 2717:. Retrieved 6 June 2009. 2424:one kharab (from kharab 1687:, a delivery in cricket. 1608:Become a direct Sergeant 1570:His/her meter has turned 904:Pakistan's Supreme Court 821:languages of the country 813:Constitution of Pakistan 787:) in 1849, and parts of 23:Not to be confused with 5908:Pakistani Sign Language 5110:Cocos (Keeling) Islands 2276:Indian numbering system 2008:"Where are you put up?" 1677:Threw/Received a googly 1235:is something closer to 1090:sound in PE is usually 815:of 1973. Together with 346:Part of a series on the 198:Unified English Braille 77:108 million (2022) 4724:British Virgin Islands 4584:English-speaking world 4555: 4541:English-speaking world 3592:Received Pronunciation 3326:] Link to abstract 3310:] Link to abstract 3202:(Islamabad), 2:1 1993. 2897:Rahman, Tariq (1990). 2806:Rahman, Tariq (1996). 2791:Rahman, Tariq (2002). 2084:"stepney" refers to a 2051:" to mean "hard slap". 1796:Shirtings and suitings 1153:The dental fricatives 854:(recorded from 1997). 634:San Andrés–Providencia 366:English-speaking world 315:This article contains 5970:Languages of Pakistan 5344:Languages of Pakistan 5162:Akrotiri and Dhekelia 4783:Saint Kitts and Nevis 4553: 3786:Multicultural Toronto 3166:16 March 2012 at the 3098:. BBC. Archived from 2709:McArthur, Tom, 1998. 2092:originating from the 2090:genericised trademark 1871:(female first cousin) 1258:in PE is realised as 1207:The vowel quality of 1202:Vowels and diphthongs 801:Pakistani Governments 464:Antiguan and Barbudan 5893:Indo-Aryan languages 3947:Western Pennsylvania 3337:, 23(4): 585 – 600. 3200:Pakistani Literature 3102:on 15 February 2012. 3011:. 25 February 2020. 2711:"Pakistani English." 2406:one arab (from arab 2337:one hundred thousand 1383:improve this article 983:rhotic or non-rhotic 878:interference variety 371:As a second language 168:Early Modern English 5975:Dialects of English 5382:administrative unit 4819:Trinidad and Tobago 4696:Antigua and Barbuda 4484:Mid-Atlantic accent 4075:Trinidad and Tobago 3329:Hartford, B. & 3322:permanent dead link 3306:permanent dead link 3170:, Business Standard 2826:UrduPod101.com Blog 2604:Bangladeshi English 2421:one hundred billion 2242:Use of the phrases 1923:(woman's nose-ring) 1398:"Pakistani English" 805:Sir Syed Ahmad Khan 66:Indian Subcontinent 5532:Khyber Pakhtunkhwa 5351:Official languages 4556: 4007:Pennsylvania Dutch 3209:(3 August 2003) . 3182:, SmartInvestor.in 3062:. 13 February 2016 3037:UElowermall.edu.pk 2878:English World-wide 2750:www.britannica.com 2663:. 21 February 2010 2609:Sri Lankan English 2577:Ladyfinger, bhindi 2019:East India Company 1548:too much difficult 1503:two, triple five". 973:Pakistani English 874:Partition of India 18:British Pakistanis 5960:Pakistani English 5947: 5946: 5941: 5940: 5881: 5880: 5310: 5309: 5306: 5305: 5302: 5301: 5284: 5283: 5280: 5279: 4927: 4926: 4507: 4506: 4392: 4391: 4192: 4191: 4101: 4100: 4019: 4018: 4015: 4014: 3940:Pacific Northwest 3801:Standard Canadian 3732: 3731: 3677: 3676: 3617: 3616: 2432: 2431: 2418:1,00,00,00,00,000 2210:2 into 2 equals 4 2192:"dicky seat" UK). 2186:Dicky/Dickey/Digy 2109:"loose motion" – 1780:bachelor's degree 1459: 1458: 1451: 1433: 1342:Pakistan Military 1108:PE does not have 809:official language 742:Pakistani English 739: 738: 412:Linguistic purism 397:European language 341: 340: 323:rendering support 319:phonetic symbols. 130:Pakistani English 38:Pakistani English 5987: 5903:Iranic languages 5898:Dardic languages 5713:Pothwari Punjabi 5484:Gilgit-Baltistan 5389: 5385: 5337: 5330: 5323: 5314: 5245:Papua New Guinea 5213:Marshall Islands 5103:Christmas Island 4938: 4934: 4918:Pitcairn Islands 4748:Falkland Islands 4644: 4640: 4635: 4574: 4563: 4552: 4534: 4527: 4520: 4511: 4404:English language 4289: 4110: 4093:Falkland Islands 3992:General American 3965:African-American 3818: 3752: 3741: 3443: 3434: 3423: 3394: 3387: 3380: 3371: 3358: 3339:Link to abstract 3323: 3307: 3293:Link to abstract 3285: 3266: 3237: 3235: 3233: 3183: 3177: 3171: 3158: 3152: 3146: 3140: 3137: 3131: 3128: 3122: 3119: 3113: 3110: 3104: 3103: 3092: 3086: 3085: 3078: 3072: 3071: 3069: 3067: 3052: 3046: 3034: 3028: 3023: 3017: 3016: 3001: 2995: 2994: 2992: 2990: 2975: 2969: 2957: 2951: 2950: 2936: 2930: 2929: 2909: 2903: 2902: 2894: 2881: 2874: 2868: 2867: 2859: 2853: 2852: 2844: 2838: 2837: 2835: 2833: 2818: 2812: 2811: 2803: 2797: 2796: 2788: 2779: 2778: 2770: 2764: 2763: 2758: 2756: 2742: 2736: 2735: 2724: 2718: 2707: 2701: 2700: 2698: 2696: 2679: 2673: 2672: 2670: 2668: 2651: 2645: 2644: 2630: 2427: 2409: 2391: 2369: 2347: 2282: 2270:Numbering system 2088:. The word is a 1911:mugging/cramming 1766:as well/also/too 1734:, contracted to 1490: 1480: 1479: 1466: 1465: 1454: 1447: 1443: 1440: 1434: 1432: 1391: 1367: 1359: 1330: 1320: 1312: 1311: 1308: 1307: 1297: 1289: 1281: 1280: 1277: 1276: 1265: 1257: 1256: 1253: 1252: 1242: 1234: 1233: 1230: 1229: 1220: 1219: 1216: 1215: 1196: 1188: 1180: 1179: 1176: 1175: 1166: 1165: 1162: 1161: 1145: 1138:PE speakers use 1130: 1115: 1104: 1097: 1089: 1078: 1070: 1069: 1066: 1065: 1056: 1055: 1052: 1051: 1039: 1031: 1030: 1027: 1026: 1017: 1009: 1008: 1005: 1004: 977:follows that of 963:American English 959:Standard English 872:, but since the 848:portmanteau word 825:cultural capital 731: 724: 717: 534:Falkland Islands 352:English language 343: 309: 297: 281: 274: 265: 264: 256: 247: 246: 238: 221: 219: 218: 193:English alphabet 184: 89: 47: 35: 5995: 5994: 5990: 5989: 5988: 5986: 5985: 5984: 5950: 5949: 5948: 5943: 5942: 5937: 5923:Pakistani Hindi 5877: 5744: 5669: 5610:Kohistani Shina 5580:Indus Kohistani 5526: 5478: 5425: 5421:Pahari-Pothwari 5379: 5378: 5377:Other languages 5372: 5346: 5341: 5311: 5298: 5276: 5255:Solomon Islands 5172: 5142: 5088: 5070: 4949: 4932: 4923: 4886: 4842: 4675: 4655: 4638: 4629: 4608: 4568: 4557: 4543: 4538: 4508: 4503: 4388: 4345: 4300: 4280: 4188: 4184:Solomon Islands 4153: 4097: 4079: 4011: 4002:New York Latino 3977:American Indian 3957: 3951: 3812: 3805: 3746: 3728: 3714:Channel Islands 3705: 3673: 3640: 3613: 3556: 3518: 3428: 3412: 3398: 3363: 3347: 3335:World Englishes 3282: 3269: 3240: 3231: 3229: 3227: 3205: 3192: 3190:Further reading 3187: 3186: 3178: 3174: 3168:Wayback Machine 3159: 3155: 3147: 3143: 3138: 3134: 3129: 3125: 3120: 3116: 3111: 3107: 3096:"Walter Davies" 3094: 3093: 3089: 3080: 3079: 3075: 3065: 3063: 3054: 3053: 3049: 3044:Wayback Machine 3035: 3031: 3024: 3020: 3003: 3002: 2998: 2988: 2986: 2977: 2976: 2972: 2967:Wayback Machine 2958: 2954: 2938: 2937: 2933: 2914:World Englishes 2911: 2910: 2906: 2896: 2895: 2884: 2875: 2871: 2861: 2860: 2856: 2846: 2845: 2841: 2831: 2829: 2820: 2819: 2815: 2805: 2804: 2800: 2790: 2789: 2782: 2772: 2771: 2767: 2754: 2752: 2744: 2743: 2739: 2726: 2725: 2721: 2708: 2704: 2694: 2692: 2681: 2680: 2676: 2666: 2664: 2653: 2652: 2648: 2636: 2631: 2627: 2622: 2595: 2485: 2440: 2415:100,000,000,000 2272: 2067:Pindrop silence 1875:overhead bridge 1471:as well as for 1455: 1444: 1438: 1435: 1392: 1390: 1380: 1368: 1357: 1349:British English 1337: 1313:is realised as 1304: 1300: 1282:is realised as 1273: 1269: 1268:The BATH vowel 1249: 1245: 1226: 1222: 1212: 1208: 1204: 1172: 1168: 1158: 1154: 1131:, for example, 1082:The quality of 1062: 1058: 1048: 1044: 1032:is realised as 1023: 1019: 1001: 997: 994: 979:British English 971: 954: 949: 943: 899: 897:Use in Pakistan 866: 860: 769: 758:British English 744:(also known as 735: 384:Advanced topics 321:Without proper 307: 293: 277: 270: 260: 259: 252: 242: 241: 234: 216: 214: 211: 204:Official status 196: 185: 180: 174: 153: 146: 125:British English 90: 87:Language family 85: 78: 74: 73:Native speakers 31: 28: 21: 12: 11: 5: 5993: 5991: 5983: 5982: 5977: 5972: 5967: 5962: 5952: 5951: 5945: 5944: 5939: 5938: 5936: 5935: 5930: 5920: 5915: 5910: 5905: 5900: 5895: 5889: 5887: 5886:Related topics 5883: 5882: 5879: 5878: 5876: 5875: 5870: 5865: 5860: 5855: 5850: 5845: 5840: 5835: 5830: 5825: 5820: 5819: 5818: 5813: 5808: 5800: 5795: 5790: 5785: 5780: 5775: 5770: 5765: 5760: 5754: 5752: 5746: 5745: 5743: 5742: 5737: 5732: 5727: 5726: 5725: 5715: 5710: 5705: 5700: 5695: 5690: 5685: 5679: 5677: 5671: 5670: 5668: 5667: 5662: 5657: 5652: 5647: 5642: 5637: 5632: 5627: 5622: 5617: 5612: 5607: 5602: 5597: 5592: 5587: 5582: 5577: 5572: 5567: 5562: 5557: 5552: 5547: 5542: 5536: 5534: 5528: 5527: 5525: 5524: 5519: 5514: 5509: 5504: 5499: 5494: 5488: 5486: 5480: 5479: 5477: 5476: 5471: 5466: 5461: 5456: 5451: 5446: 5441: 5435: 5433: 5427: 5426: 5424: 5423: 5418: 5413: 5408: 5403: 5397: 5395: 5386: 5374: 5373: 5371: 5370: 5365: 5354: 5352: 5348: 5347: 5342: 5340: 5339: 5332: 5325: 5317: 5308: 5307: 5304: 5303: 5300: 5299: 5289: 5286: 5285: 5282: 5281: 5278: 5277: 5275: 5274: 5269: 5264: 5257: 5252: 5247: 5242: 5237: 5230: 5225: 5220: 5215: 5210: 5205: 5198: 5193: 5188: 5185:American Samoa 5180: 5178: 5174: 5173: 5171: 5170: 5165: 5158: 5150: 5148: 5144: 5143: 5141: 5140: 5135: 5130: 5125: 5120: 5113: 5106: 5098: 5096: 5090: 5089: 5087: 5086: 5078: 5076: 5072: 5071: 5069: 5068: 5063: 5058: 5053: 5048: 5043: 5038: 5033: 5028: 5023: 5018: 5013: 5008: 5003: 4998: 4993: 4988: 4983: 4978: 4973: 4968: 4963: 4957: 4955: 4951: 4950: 4948: 4947: 4941: 4935: 4929: 4928: 4925: 4924: 4922: 4921: 4914: 4911:Norfolk Island 4907: 4902: 4896: 4894: 4888: 4887: 4885: 4884: 4882:United Kingdom 4879: 4872: 4865: 4860: 4852: 4850: 4844: 4843: 4841: 4840: 4833: 4828: 4821: 4816: 4809: 4802: 4799:Sint Eustatius 4795: 4790: 4785: 4780: 4773: 4766: 4761: 4756: 4751: 4744: 4739: 4736:Cayman Islands 4732: 4727: 4720: 4713: 4708: 4703: 4698: 4693: 4685: 4683: 4677: 4676: 4674: 4673: 4665: 4663: 4657: 4656: 4654: 4653: 4647: 4641: 4631: 4630: 4628: 4627: 4622: 4616: 4614: 4610: 4609: 4607: 4606: 4601: 4596: 4594:British Empire 4591: 4586: 4580: 4578: 4570: 4569: 4566: 4559: 4558: 4548: 4545: 4544: 4539: 4537: 4536: 4529: 4522: 4514: 4505: 4504: 4502: 4501: 4496: 4491: 4486: 4481: 4476: 4471: 4466: 4461: 4460: 4459: 4454: 4446: 4444:Englishisation 4441: 4436: 4431: 4426: 4421: 4416: 4411: 4406: 4400: 4398: 4394: 4393: 4390: 4389: 4387: 4386: 4381: 4376: 4371: 4366: 4361: 4355: 4353: 4351:Southeast Asia 4347: 4346: 4344: 4343: 4338: 4333: 4328: 4327: 4326: 4316: 4310: 4308: 4302: 4301: 4299: 4298: 4292: 4286: 4282: 4281: 4279: 4278: 4273: 4268: 4266:South Atlantic 4263: 4262: 4261: 4256: 4246: 4241: 4236: 4231: 4226: 4221: 4216: 4211: 4206: 4200: 4198: 4194: 4193: 4190: 4189: 4187: 4186: 4181: 4176: 4175: 4174: 4164: 4158: 4155: 4154: 4152: 4151: 4146: 4141: 4136: 4131: 4130: 4129: 4118: 4116: 4107: 4103: 4102: 4099: 4098: 4096: 4095: 4090: 4084: 4081: 4080: 4078: 4077: 4072: 4067: 4062: 4057: 4056: 4055: 4048:Cayman Islands 4045: 4040: 4035: 4029: 4027: 4021: 4020: 4017: 4016: 4013: 4012: 4010: 4009: 4004: 3999: 3994: 3989: 3984: 3979: 3974: 3973: 3972: 3961: 3959: 3958:ethno-cultural 3953: 3952: 3950: 3949: 3944: 3943: 3942: 3937: 3927: 3926: 3925: 3920: 3915: 3910: 3905: 3895: 3894: 3893: 3883: 3882: 3881: 3876: 3866: 3865: 3864: 3854: 3853: 3852: 3847: 3842: 3837: 3827: 3821: 3815: 3807: 3806: 3804: 3803: 3798: 3793: 3788: 3783: 3782: 3781: 3776: 3766: 3760: 3758: 3749: 3738: 3734: 3733: 3730: 3729: 3727: 3726: 3721: 3716: 3710: 3707: 3706: 3704: 3703: 3698: 3693: 3687: 3685: 3679: 3678: 3675: 3674: 3672: 3671: 3666: 3661: 3656: 3650: 3648: 3642: 3641: 3639: 3638: 3633: 3627: 3625: 3619: 3618: 3615: 3614: 3612: 3611: 3610: 3609: 3604: 3594: 3589: 3588: 3587: 3582: 3572: 3566: 3564: 3558: 3557: 3555: 3554: 3553: 3552: 3550:Stoke-on-Trent 3547: 3542: 3532: 3526: 3524: 3520: 3519: 3517: 3516: 3511: 3510: 3509: 3504: 3499: 3494: 3484: 3479: 3474: 3469: 3468: 3467: 3457: 3451: 3449: 3440: 3431: 3420: 3414: 3413: 3409:Modern English 3399: 3397: 3396: 3389: 3382: 3374: 3368: 3365: 3364: 3361: 3355: 3354: 3346: 3345:External links 3343: 3342: 3341: 3327: 3311: 3295: 3286: 3280: 3267: 3238: 3225: 3207:Crystal, David 3203: 3191: 3188: 3185: 3184: 3172: 3153: 3141: 3132: 3123: 3114: 3105: 3087: 3073: 3047: 3029: 3018: 2996: 2985:. 28 July 2015 2970: 2952: 2931: 2920:(3): 241–252. 2904: 2882: 2869: 2854: 2839: 2813: 2798: 2780: 2765: 2737: 2719: 2702: 2691:. 14 July 2013 2674: 2646: 2624: 2623: 2621: 2618: 2617: 2616: 2614:Indian English 2611: 2606: 2601: 2594: 2591: 2590: 2589: 2583: 2574: 2562: 2550: 2531: 2522: 2513: 2501: 2484: 2481: 2480: 2479: 2471: 2465: 2459: 2453: 2439: 2436: 2430: 2429: 2422: 2419: 2416: 2412: 2411: 2404: 2401: 2400:1,00,00,00,000 2398: 2394: 2393: 2382: 2379: 2376: 2372: 2371: 2360: 2357: 2354: 2350: 2349: 2338: 2335: 2332: 2328: 2327: 2324: 2320: 2319: 2316: 2312: 2311: 2308: 2304: 2303: 2300: 2296: 2295: 2292: 2289: 2286: 2271: 2268: 2267: 2266: 2260: 2254: 2251: 2240: 2233: 2221: 2214:2 times 2 is 4 2212:, rather than 2199: 2193: 2183: 2170: 2169: 2162: 2159: 2156: 2153: 2150: 2147: 2144: 2137: 2127: 2120: 2113: 2107: 2104: 2101: 2082: 2079: 2076: 2070: 2064: 2058: 2052: 2045: 2032: 2022: 2015:Out of station 2011: 2005: 1997: 1991: 1985: 1976: 1970: 1969: 1968: 1956: 1955: 1954: 1941: 1932: 1924: 1918: 1908: 1902: 1896: 1890: 1884: 1878: 1872: 1861:cousin-brother 1858: 1852: 1838: 1837: 1821: 1813: 1806:office timings 1799: 1793: 1783: 1773: 1759: 1749: 1739: 1729: 1716: 1688: 1674: 1661: 1647: 1633: 1623: 1605: 1595: 1589: 1583: 1577: 1567: 1557: 1551: 1544:very much true 1536: 1526: 1516: 1510: 1504: 1492: 1467:" is used for 1457: 1456: 1371: 1369: 1362: 1356: 1353: 1336: 1333: 1332: 1331: 1321: 1298: 1266: 1243: 1203: 1200: 1199: 1198: 1151: 1136: 1135:is pronounced 1121: 1106: 1099: 1080: 1041: 993: 990: 970: 967: 953: 950: 945:Main article: 942: 939: 935:Code-switching 898: 895: 870:Indian English 864:Indian English 859: 856: 797:British Empire 793:princely state 768: 765: 737: 736: 734: 733: 726: 719: 711: 708: 707: 706: 705: 697: 696: 692: 691: 690: 689: 681: 676: 671: 666: 661: 659:South Atlantic 656: 651: 646: 641: 636: 631: 626: 621: 616: 611: 606: 601: 596: 591: 586: 581: 576: 571: 566: 561: 556: 551: 546: 541: 536: 531: 526: 521: 516: 511: 506: 501: 496: 491: 486: 481: 476: 471: 466: 461: 456: 451: 443: 442: 438: 437: 436: 435: 422: 421: 417: 416: 415: 414: 409: 404: 402:Modern English 399: 394: 386: 385: 381: 380: 379: 378: 373: 368: 360: 359: 355: 354: 348: 347: 339: 338: 325:, you may see 311: 310: 305: 299: 298: 291: 283: 282: 275: 267: 266: 257: 249: 248: 239: 231: 230: 229:Language codes 226: 225: 212: 209: 206: 205: 201: 200: 186: 182:Writing system 179: 176: 175: 173: 172: 171: 170: 163:Middle English 156: 154: 151: 148: 147: 145: 144: 143: 142: 141: 140: 139: 138: 137: 136: 135: 134: 133: 132: 93: 91: 84: 81: 80: 75: 72: 69: 68: 63: 59: 58: 53: 52:Native to 49: 48: 40: 39: 29: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 5992: 5981: 5978: 5976: 5973: 5971: 5968: 5966: 5963: 5961: 5958: 5957: 5955: 5934: 5931: 5928: 5924: 5921: 5919: 5916: 5914: 5911: 5909: 5906: 5904: 5901: 5899: 5896: 5894: 5891: 5890: 5888: 5884: 5874: 5871: 5869: 5866: 5864: 5861: 5859: 5856: 5854: 5851: 5849: 5846: 5844: 5841: 5839: 5836: 5834: 5831: 5829: 5826: 5824: 5821: 5817: 5814: 5812: 5809: 5807: 5804: 5803: 5801: 5799: 5796: 5794: 5791: 5789: 5786: 5784: 5781: 5779: 5776: 5774: 5771: 5769: 5766: 5764: 5761: 5759: 5756: 5755: 5753: 5751: 5747: 5741: 5738: 5736: 5733: 5731: 5728: 5724: 5721: 5720: 5719: 5716: 5714: 5711: 5709: 5706: 5704: 5701: 5699: 5696: 5694: 5691: 5689: 5686: 5684: 5681: 5680: 5678: 5676: 5672: 5666: 5663: 5661: 5658: 5656: 5653: 5651: 5648: 5646: 5643: 5641: 5638: 5636: 5633: 5631: 5628: 5626: 5623: 5621: 5618: 5616: 5613: 5611: 5608: 5606: 5603: 5601: 5598: 5596: 5593: 5591: 5588: 5586: 5583: 5581: 5578: 5576: 5573: 5571: 5568: 5566: 5563: 5561: 5558: 5556: 5553: 5551: 5548: 5546: 5543: 5541: 5538: 5537: 5535: 5533: 5529: 5523: 5520: 5518: 5515: 5513: 5510: 5508: 5505: 5503: 5500: 5498: 5495: 5493: 5490: 5489: 5487: 5485: 5481: 5475: 5472: 5470: 5467: 5465: 5462: 5460: 5457: 5455: 5452: 5450: 5447: 5445: 5442: 5440: 5437: 5436: 5434: 5432: 5428: 5422: 5419: 5417: 5414: 5412: 5409: 5407: 5404: 5402: 5399: 5398: 5396: 5394: 5390: 5387: 5383: 5375: 5369: 5366: 5363: 5359: 5356: 5355: 5353: 5349: 5345: 5338: 5333: 5331: 5326: 5324: 5319: 5318: 5315: 5296: 5292: 5287: 5273: 5270: 5268: 5265: 5263: 5262: 5258: 5256: 5253: 5251: 5248: 5246: 5243: 5241: 5238: 5236: 5235: 5231: 5229: 5226: 5224: 5221: 5219: 5216: 5214: 5211: 5209: 5206: 5204: 5203: 5199: 5197: 5194: 5192: 5189: 5187: 5186: 5182: 5181: 5179: 5175: 5169: 5166: 5164: 5163: 5159: 5157: 5156: 5152: 5151: 5149: 5145: 5139: 5136: 5134: 5131: 5129: 5126: 5124: 5121: 5119: 5118: 5114: 5112: 5111: 5107: 5105: 5104: 5100: 5099: 5097: 5095: 5091: 5085: 5084: 5080: 5079: 5077: 5073: 5067: 5064: 5062: 5059: 5057: 5054: 5052: 5049: 5047: 5044: 5042: 5039: 5037: 5034: 5032: 5029: 5027: 5024: 5022: 5019: 5017: 5014: 5012: 5009: 5007: 5004: 5002: 4999: 4997: 4994: 4992: 4989: 4987: 4984: 4982: 4979: 4977: 4974: 4972: 4969: 4967: 4964: 4962: 4959: 4958: 4956: 4952: 4946: 4943: 4942: 4939: 4936: 4930: 4920: 4919: 4915: 4913: 4912: 4908: 4906: 4903: 4901: 4898: 4897: 4895: 4893: 4889: 4883: 4880: 4878: 4877: 4873: 4871: 4870: 4866: 4864: 4861: 4859: 4858: 4854: 4853: 4851: 4849: 4845: 4839: 4838: 4834: 4832: 4831:United States 4829: 4827: 4826: 4822: 4820: 4817: 4815: 4814: 4810: 4808: 4807: 4803: 4801: 4800: 4796: 4794: 4791: 4789: 4786: 4784: 4781: 4779: 4778: 4774: 4772: 4771: 4767: 4765: 4762: 4760: 4757: 4755: 4752: 4750: 4749: 4745: 4743: 4740: 4738: 4737: 4733: 4731: 4728: 4726: 4725: 4721: 4719: 4718: 4714: 4712: 4709: 4707: 4704: 4702: 4699: 4697: 4694: 4692: 4691: 4687: 4686: 4684: 4682: 4678: 4672: 4671: 4667: 4666: 4664: 4662: 4658: 4652: 4649: 4648: 4645: 4642: 4636: 4632: 4626: 4623: 4621: 4618: 4617: 4615: 4611: 4605: 4602: 4600: 4597: 4595: 4592: 4590: 4587: 4585: 4582: 4581: 4579: 4575: 4571: 4567:Further links 4564: 4560: 4546: 4542: 4535: 4530: 4528: 4523: 4521: 4516: 4515: 4512: 4500: 4497: 4495: 4492: 4490: 4487: 4485: 4482: 4480: 4477: 4475: 4472: 4470: 4467: 4465: 4464:International 4462: 4458: 4455: 4453: 4450: 4449: 4447: 4445: 4442: 4440: 4437: 4435: 4432: 4430: 4427: 4425: 4422: 4420: 4417: 4415: 4412: 4410: 4407: 4405: 4402: 4401: 4399: 4395: 4385: 4382: 4380: 4377: 4375: 4372: 4370: 4367: 4365: 4362: 4360: 4357: 4356: 4354: 4352: 4348: 4342: 4339: 4337: 4334: 4332: 4329: 4325: 4322: 4321: 4320: 4317: 4315: 4312: 4311: 4309: 4307: 4303: 4297: 4294: 4293: 4290: 4287: 4283: 4277: 4274: 4272: 4269: 4267: 4264: 4260: 4257: 4255: 4252: 4251: 4250: 4247: 4245: 4242: 4240: 4237: 4235: 4232: 4230: 4227: 4225: 4222: 4220: 4217: 4215: 4212: 4210: 4207: 4205: 4202: 4201: 4199: 4195: 4185: 4182: 4180: 4177: 4173: 4170: 4169: 4168: 4165: 4163: 4160: 4159: 4156: 4150: 4147: 4145: 4144:Torres Strait 4142: 4140: 4137: 4135: 4132: 4128: 4125: 4124: 4123: 4120: 4119: 4117: 4115: 4111: 4108: 4104: 4094: 4091: 4089: 4086: 4085: 4082: 4076: 4073: 4071: 4068: 4066: 4063: 4061: 4058: 4054: 4051: 4050: 4049: 4046: 4044: 4041: 4039: 4036: 4034: 4031: 4030: 4028: 4026: 4022: 4008: 4005: 4003: 4000: 3998: 3995: 3993: 3990: 3988: 3985: 3983: 3980: 3978: 3975: 3971: 3968: 3967: 3966: 3963: 3962: 3960: 3954: 3948: 3945: 3941: 3938: 3936: 3933: 3932: 3931: 3928: 3924: 3921: 3919: 3916: 3914: 3911: 3909: 3906: 3904: 3901: 3900: 3899: 3896: 3892: 3889: 3888: 3887: 3884: 3880: 3879:North-Central 3877: 3875: 3872: 3871: 3870: 3867: 3863: 3860: 3859: 3858: 3857:New York City 3855: 3851: 3848: 3846: 3843: 3841: 3838: 3836: 3833: 3832: 3831: 3828: 3826: 3823: 3822: 3819: 3816: 3814: 3808: 3802: 3799: 3797: 3794: 3792: 3791:Ottawa Valley 3789: 3787: 3784: 3780: 3777: 3775: 3772: 3771: 3770: 3767: 3765: 3762: 3761: 3759: 3757: 3753: 3750: 3748: 3742: 3739: 3735: 3725: 3722: 3720: 3717: 3715: 3712: 3711: 3708: 3702: 3699: 3697: 3694: 3692: 3689: 3688: 3686: 3684: 3680: 3670: 3667: 3665: 3662: 3660: 3657: 3655: 3652: 3651: 3649: 3647: 3643: 3637: 3634: 3632: 3629: 3628: 3626: 3624: 3620: 3608: 3605: 3603: 3600: 3599: 3598: 3595: 3593: 3590: 3586: 3585:Multicultural 3583: 3581: 3578: 3577: 3576: 3573: 3571: 3568: 3567: 3565: 3563: 3559: 3551: 3548: 3546: 3545:Black Country 3543: 3541: 3538: 3537: 3536: 3535:West Midlands 3533: 3531: 3530:East Midlands 3528: 3527: 3525: 3521: 3515: 3512: 3508: 3505: 3503: 3500: 3498: 3495: 3493: 3490: 3489: 3488: 3485: 3483: 3480: 3478: 3475: 3473: 3470: 3466: 3463: 3462: 3461: 3458: 3456: 3453: 3452: 3450: 3448: 3444: 3441: 3439: 3435: 3432: 3430: 3424: 3421: 3419: 3415: 3410: 3406: 3402: 3395: 3390: 3388: 3383: 3381: 3376: 3375: 3372: 3366: 3359: 3352: 3349: 3348: 3344: 3340: 3336: 3332: 3328: 3325: 3324: 3318: 3315: 3312: 3309: 3308: 3302: 3299: 3296: 3294: 3290: 3287: 3283: 3281:962-209-756-1 3277: 3273: 3268: 3264: 3260: 3256: 3252: 3248: 3244: 3243:English Today 3239: 3228: 3226:0-521-53033-4 3222: 3218: 3214: 3213: 3208: 3204: 3201: 3197: 3194: 3193: 3189: 3181: 3176: 3173: 3169: 3165: 3162: 3157: 3154: 3150: 3145: 3142: 3136: 3133: 3127: 3124: 3118: 3115: 3109: 3106: 3101: 3097: 3091: 3088: 3083: 3077: 3074: 3061: 3060:Stabroek News 3057: 3051: 3048: 3045: 3041: 3038: 3033: 3030: 3027: 3022: 3019: 3015: 3010: 3006: 3000: 2997: 2984: 2980: 2974: 2971: 2968: 2964: 2961: 2956: 2953: 2948: 2947: 2942: 2935: 2932: 2927: 2923: 2919: 2915: 2908: 2905: 2900: 2893: 2891: 2889: 2887: 2883: 2879: 2873: 2870: 2865: 2858: 2855: 2850: 2843: 2840: 2828:. 13 May 2021 2827: 2823: 2817: 2814: 2809: 2802: 2799: 2794: 2787: 2785: 2781: 2776: 2769: 2766: 2762: 2751: 2747: 2741: 2738: 2733: 2729: 2723: 2720: 2716: 2712: 2706: 2703: 2690: 2689: 2684: 2678: 2675: 2662: 2661: 2656: 2650: 2647: 2642: 2641: 2634: 2629: 2626: 2619: 2615: 2612: 2610: 2607: 2605: 2602: 2600: 2597: 2596: 2592: 2587: 2584: 2582: 2578: 2575: 2572: 2568: 2567: 2563: 2560: 2556: 2555: 2551: 2549: 2545: 2541: 2540: 2535: 2532: 2530: 2526: 2523: 2521: 2517: 2514: 2511: 2507: 2506: 2502: 2500: 2496: 2492: 2491: 2487: 2486: 2482: 2477: 2476: 2472: 2469: 2466: 2463: 2460: 2457: 2454: 2452: 2448: 2445: 2444: 2443: 2438:Medical terms 2437: 2435: 2423: 2420: 2417: 2414: 2413: 2405: 2402: 2399: 2397:1,000,000,000 2396: 2395: 2387: 2383: 2380: 2377: 2374: 2373: 2365: 2361: 2358: 2355: 2352: 2351: 2343: 2339: 2336: 2333: 2330: 2329: 2326:ten thousand 2321: 2318:one thousand 2313: 2305: 2297: 2293: 2290: 2287: 2284: 2283: 2280: 2277: 2269: 2264: 2261: 2258: 2255: 2252: 2249: 2248:like anything 2245: 2241: 2238: 2234: 2231: 2227: 2226: 2222: 2219: 2215: 2211: 2207: 2206:multiplied by 2203: 2200: 2197: 2194: 2191: 2187: 2184: 2182: 2178: 2175: 2174: 2173: 2167: 2163: 2160: 2157: 2154: 2151: 2148: 2145: 2142: 2138: 2136: 2132: 2128: 2125: 2121: 2118: 2114: 2112: 2108: 2105: 2102: 2099: 2095: 2091: 2087: 2083: 2080: 2077: 2074: 2071: 2068: 2065: 2062: 2059: 2056: 2053: 2050: 2046: 2043: 2039: 2038: 2033: 2031: 2028:acting pricey 2027: 2023: 2020: 2016: 2012: 2009: 2006: 2003: 2002: 1998: 1995: 1992: 1989: 1986: 1982: 1981: 1977: 1974: 1971: 1966: 1963: 1962: 1960: 1957: 1952: 1949: 1948: 1945: 1942: 1939: 1937: 1933: 1930: 1929: 1925: 1922: 1919: 1916: 1912: 1909: 1906: 1903: 1900: 1897: 1894: 1891: 1888: 1885: 1882: 1879: 1876: 1873: 1870: 1869:cousin-sister 1866: 1862: 1859: 1856: 1853: 1850: 1846: 1843: 1842: 1841: 1835: 1831: 1827: 1826: 1822: 1819: 1818: 1814: 1811: 1810:train timings 1807: 1803: 1800: 1797: 1794: 1791: 1787: 1784: 1781: 1777: 1774: 1771: 1767: 1763: 1760: 1757: 1753: 1750: 1747: 1743: 1740: 1737: 1733: 1730: 1727: 1723: 1722: 1717: 1714: 1710: 1709: 1704: 1702: 1696: 1692: 1689: 1686: 1682: 1678: 1675: 1673: 1669: 1665: 1662: 1659: 1655: 1651: 1648: 1645: 1641: 1637: 1634: 1631: 1627: 1624: 1621: 1620:nouveau riche 1617: 1616:Pakistan Army 1613: 1609: 1606: 1603: 1599: 1596: 1593: 1590: 1587: 1584: 1581: 1578: 1575: 1571: 1568: 1565: 1561: 1558: 1555: 1552: 1549: 1545: 1541: 1537: 1534: 1530: 1527: 1524: 1520: 1517: 1514: 1511: 1508: 1505: 1501: 1497: 1493: 1489: 1488:Uncle / Aunty 1484: 1483: 1482: 1474: 1470: 1453: 1450: 1442: 1431: 1428: 1424: 1421: 1417: 1414: 1410: 1407: 1403: 1400: –  1399: 1395: 1394:Find sources: 1388: 1384: 1378: 1377: 1372:This section 1370: 1366: 1361: 1360: 1354: 1352: 1350: 1345: 1343: 1334: 1328: 1322: 1318: 1310: 1299: 1295: 1287: 1279: 1267: 1263: 1255: 1244: 1240: 1232: 1218: 1206: 1205: 1201: 1197:respectively. 1194: 1186: 1178: 1164: 1152: 1149: 1143: 1137: 1134: 1128: 1122: 1119: 1113: 1107: 1100: 1095: 1087: 1081: 1076: 1068: 1054: 1042: 1037: 1029: 1015: 1007: 996: 995: 991: 989: 986: 984: 980: 976: 968: 966: 964: 960: 951: 948: 940: 938: 936: 932: 928: 924: 920: 916: 911: 907: 905: 896: 894: 890: 888: 884: 879: 875: 871: 865: 857: 855: 853: 849: 845: 841: 837: 832: 830: 826: 822: 818: 814: 810: 806: 802: 798: 794: 790: 786: 782: 778: 774: 766: 764: 761: 759: 755: 751: 747: 743: 732: 727: 725: 720: 718: 713: 712: 710: 709: 704: 701: 700: 699: 698: 693: 688: 687: 682: 680: 677: 675: 672: 670: 667: 665: 662: 660: 657: 655: 654:South African 652: 650: 647: 645: 642: 640: 637: 635: 632: 630: 627: 625: 622: 620: 617: 615: 612: 610: 607: 605: 602: 600: 597: 595: 592: 590: 587: 585: 582: 580: 577: 575: 572: 570: 567: 565: 562: 560: 557: 555: 552: 550: 547: 545: 542: 540: 537: 535: 532: 530: 527: 525: 522: 520: 517: 515: 512: 510: 507: 505: 502: 500: 497: 495: 492: 490: 487: 485: 482: 480: 477: 475: 472: 470: 467: 465: 462: 460: 457: 455: 452: 450: 447: 446: 445: 444: 439: 433: 429: 426: 425: 424: 423: 418: 413: 410: 408: 405: 403: 400: 398: 395: 393: 390: 389: 388: 387: 382: 377: 374: 372: 369: 367: 364: 363: 362: 361: 356: 353: 349: 345: 344: 336: 332: 328: 324: 320: 318: 312: 306: 304: 300: 296: 292: 290: 289: 284: 280: 276: 273: 268: 263: 258: 255: 250: 245: 240: 237: 232: 227: 224: 213: 207: 202: 199: 194: 190: 187: 183: 177: 169: 166: 165: 164: 161: 160: 159: 155: 149: 131: 128: 127: 126: 123: 122: 121: 118: 117: 116: 115:Anglo-Frisian 113: 112: 111: 108: 107: 106: 105:West Germanic 103: 102: 101: 98: 97: 96: 95:Indo-European 92: 88: 82: 76: 70: 67: 64: 60: 57: 54: 50: 46: 41: 36: 33: 26: 19: 5416:Kundal Shahi 5393:Azad Kashmir 5367: 5294: 5291:Dependencies 5259: 5232: 5200: 5191:Cook Islands 5183: 5160: 5153: 5115: 5108: 5101: 5081: 5036:South Africa 5026:Sierra Leone 4944: 4916: 4909: 4874: 4867: 4855: 4835: 4823: 4811: 4806:Sint Maarten 4804: 4797: 4775: 4768: 4746: 4734: 4722: 4715: 4688: 4668: 4650: 4335: 4249:South Africa 4244:Sierra Leone 3997:Miami Latino 3886:Philadelphia 3874:Inland North 3779:Newfoundland 3597:West Country 3411:by continent 3334: 3319: 3303: 3271: 3249:(2): 32–38. 3246: 3242: 3230:. Retrieved 3211: 3199: 3175: 3156: 3144: 3135: 3126: 3117: 3108: 3100:the original 3090: 3076: 3066:23 September 3064:. Retrieved 3059: 3050: 3032: 3021: 3012: 3008: 2999: 2987:. Retrieved 2982: 2973: 2955: 2946:The Guardian 2944: 2934: 2917: 2913: 2907: 2898: 2877: 2872: 2863: 2857: 2848: 2842: 2832:23 September 2830:. Retrieved 2825: 2816: 2807: 2801: 2792: 2768: 2760: 2753:. Retrieved 2749: 2740: 2731: 2728: 2722: 2714: 2705: 2693:. Retrieved 2686: 2677: 2665:. Retrieved 2658: 2649: 2639: 2628: 2585: 2576: 2573:, Yuca in US 2564: 2558: 2552: 2537: 2533: 2524: 2515: 2503: 2488: 2473: 2467: 2461: 2455: 2446: 2441: 2433: 2388:(from karoṛ 2310:one hundred 2273: 2262: 2256: 2247: 2244:like nothing 2243: 2236: 2223: 2217: 2213: 2209: 2205: 2201: 2195: 2189: 2185: 2180: 2176: 2171: 2140: 2134: 2130: 2123: 2116: 2093: 2073:chargesheet: 2072: 2066: 2060: 2054: 2048: 2041: 2035: 2029: 2025: 2014: 2007: 1999: 1993: 1987: 1978: 1972: 1964: 1958: 1950: 1943: 1934: 1926: 1920: 1914: 1910: 1904: 1898: 1892: 1886: 1880: 1874: 1868: 1865:first cousin 1860: 1854: 1848: 1844: 1839: 1823: 1815: 1809: 1805: 1801: 1795: 1789: 1785: 1775: 1769: 1765: 1761: 1755: 1751: 1741: 1735: 1732:Master Sahib 1731: 1725: 1721:middle stump 1718: 1706: 1698: 1690: 1680: 1676: 1671: 1663: 1657: 1653: 1649: 1643: 1639: 1635: 1629: 1625: 1611: 1607: 1601: 1597: 1592:Same to same 1591: 1585: 1579: 1573: 1569: 1563: 1559: 1553: 1547: 1543: 1539: 1538:The use of " 1532: 1528: 1518: 1512: 1506: 1499: 1495: 1473:French fries 1469:potato chips 1460: 1445: 1436: 1426: 1419: 1412: 1405: 1393: 1381:Please help 1376:verification 1373: 1346: 1338: 1147: 1132: 987: 981:. It may be 972: 955: 923:Tribune 24/7 912: 908: 900: 891: 867: 851: 835: 833: 770: 762: 749: 745: 741: 740: 683: 644:Sierra Leone 623: 314: 286: 129: 32: 5590:Kalasha-mun 5431:Balochistan 5133:Philippines 5083:Puerto Rico 5041:South Sudan 4905:New Zealand 4869:Isle of Man 4788:Saint Lucia 4701:The Bahamas 4604:Anglosphere 4374:Philippines 4167:New Zealand 4053:Bay Islands 4033:The Bahamas 3956:Social and 3913:New Orleans 3830:New England 3724:Isle of Man 3669:Port Talbot 3570:East Anglia 3487:Northumbria 3331:Mahboob, A. 3314:Mahboob, A. 3298:Mahboob, A. 3289:Mahboob, A. 2510:bell pepper 2458:Common Cold 2447:Viral Fever 2403:one billion 2381:ten million 2378:1,00,00,000 2366:(from lākh 2359:one million 2344:(from lākh 2135:bunking off 2061:Time-waste 2001:Eve teasing 1889:(warehouse) 1855:compass box 1832:instead of 1580:Got no lift 1533:"alphabets" 1513:Petrol pump 795:within the 789:Baluchistan 614:New Zealand 509:Cameroonian 484:Bay Islands 479:Bangladeshi 329:instead of 158:Old English 152:Early forms 5954:Categories 5853:Rajasthani 5735:Rajasthani 5565:Gawar-Bati 5540:Burushaski 5497:Burushaski 5218:Micronesia 5031:Somaliland 4976:The Gambia 4770:Montserrat 4314:Bangladesh 4306:South Asia 4259:Cape Flats 4209:The Gambia 4134:Aboriginal 3970:vernacular 3935:California 3908:High Tider 3903:Appalachia 3764:Aboriginal 3696:South-West 3540:Birmingham 3497:Sunderland 3482:Manchester 3472:Lancashire 3196:Hashmi, A. 2620:References 2495:aubergines 2464:: Diabetes 2375:10,000,000 2196:In tension 2086:spare tyre 2049:tight slap 2024:ing pricey 1990:– Trousers 1951:co-brother 1921:nose-screw 1915:mugging up 1849:batch-mate 1834:sheep meat 1776:Graduation 1654:Is Sir in? 1529:"Alphabet" 1409:newspapers 1335:Influences 992:Consonants 941:Literature 931:Indus News 862:See also: 684:see also: 679:Zimbabwean 664:Sri Lankan 629:Philippine 469:Australian 454:Anguillian 110:Ingvaeonic 5615:Mankiyali 5293:shown in 5155:Gibraltar 5138:Singapore 5117:Hong Kong 5006:Mauritius 4900:Australia 4379:Singapore 4341:Sri Lanka 4296:Hong Kong 4122:variation 4114:Australia 4025:Caribbean 3891:Baltimore 3774:Lunenburg 3719:Gibraltar 3636:Highlands 3514:Yorkshire 3477:Liverpool 3263:145522537 2949:. London. 2475:Allopathy 2451:Influenza 2356:10,00,000 2353:1,000,000 2265:– crying. 2111:diarrhoea 2055:Time-pass 1980:vote-bank 1965:co-sister 1959:co-inlaws 1845:batchmate 1830:goat meat 1664:Well left 1598:On parade 1586:In-Charge 1439:June 2022 1148:"English" 1118:velarised 975:phonology 969:Phonology 919:Dawn News 915:PTV World 840:Pakistani 834:The term 779:in 1842, 771:Although 649:Singapore 624:Pakistani 589:Malaysian 519:Caribbean 494:Bermudian 459:Antarctic 428:Phonology 420:Phonology 407:Loanwords 288:Glottolog 272:ISO 639-3 254:ISO 639-2 236:ISO 639-1 5933:Chagatai 5816:Wadiyara 5793:Jandavra 5788:Gujarati 5723:dialects 5645:Shekhani 5555:Chilisso 5464:Khetrani 5454:Hazaragi 5411:Kashmiri 5362:national 5208:Kiribati 5128:Pakistan 5075:Americas 5066:Zimbabwe 5051:Tanzania 4971:Eswatini 4966:Cameroon 4961:Botswana 4857:Guernsey 4742:Dominica 4706:Barbados 4690:Anguilla 4681:Americas 4577:Articles 4499:Standard 4469:Learning 4457:Nerrière 4448:Globish 4364:Malaysia 4336:Pakistan 4276:Zimbabwe 4204:Cameroon 4038:Barbados 3769:Atlantic 3737:Americas 3654:Abercraf 3623:Scotland 3602:Cornwall 3523:Midlands 3507:Teesside 3502:Tyneside 3492:Pitmatic 3455:Cheshire 3401:Dialects 3164:Archived 3040:Archived 2963:Archived 2755:13 April 2633:Pakistan 2593:See also 2529:Semolina 2505:Capsicum 2499:eggplant 2468:Jaundice 2364:lac/lakh 2342:lac/lakh 2334:1,00,000 2208:, as in 2141:carrying 2100:, Wales. 2098:Llanelli 2037:pass out 1905:long-cut 1736:Ma'Sahib 1574:-is high 1133:"singer" 887:basilect 883:acrolect 836:Pinglish 829:Pakistan 754:Pakistan 750:Pinglish 695:Teaching 639:Scottish 619:Nigerian 604:Namibian 584:Malawian 579:Liberian 569:Jamaican 554:Gustavia 549:Ghanaian 514:Canadian 489:Belizean 449:American 441:Dialects 335:Help:IPA 295:paki1244 223:Pakistan 100:Germanic 56:Pakistan 5918:Persian 5833:Marwari 5811:Parkari 5768:Bengali 5730:Saraiki 5718:Punjabi 5703:Marwari 5698:Kabutra 5650:Torwali 5600:Kamviri 5595:Kalkoti 5545:Badeshi 5502:Dawoodi 5474:Wanetsi 5459:Jadgali 5449:Dehwari 5439:Balochi 5368:English 5295:italics 5272:Vanuatu 5261:Tokelau 5177:Oceania 5016:Nigeria 5011:Namibia 4996:Liberia 4991:Lesotho 4892:Oceania 4863:Ireland 4764:Jamaica 4754:Grenada 4717:Bermuda 4429:Engrish 4424:E-Prime 4397:Related 4384:Vietnam 4369:Myanmar 4239:Nigeria 4234:Namibia 4224:Liberia 4106:Oceania 4088:Bermuda 4060:Jamaica 3987:Chicano 3825:Midland 3811:United 3747:America 3683:Ireland 3659:Cardiff 3631:Glasgow 3580:Cockney 3460:Cumbria 3438:England 3429:Britain 3405:accents 3232:20 July 2730:Preface 2695:16 July 2667:16 July 2571:tapioca 2548:lentils 2546:, e.g. 2490:Brinjal 2331:100,000 2263:Weeping 2235:Use of 2225:ragging 2131:bunking 1928:prepone 1881:flyover 1802:Timings 1790:hurting 1786:Paining 1713:cricket 1708:bouncer 1683:. From 1668:cricket 1507:Shopper 1494:Use of 1423:scholar 952:Grammar 852:Paklish 844:English 767:History 746:Paklish 669:Ugandan 599:Myanmar 544:Gambian 529:England 524:Cornish 499:British 432:History 376:History 331:Unicode 120:English 5913:Arabic 5873:Vaghri 5863:Sindhi 5858:Rangri 5843:Mewari 5838:Memoni 5828:Loarki 5823:Kutchi 5783:Goaria 5778:Dhatki 5740:Rangri 5708:Mewari 5693:Hindko 5675:Punjab 5665:Yidgha 5655:Ushoji 5635:Pashto 5630:Palula 5625:Ormuri 5605:Khowar 5585:Kalami 5575:Hindko 5560:Dameli 5550:Bateri 5507:Khowar 5469:Pashto 5444:Brahui 5406:Gujari 5267:Tuvalu 5147:Europe 5061:Zambia 5056:Uganda 5021:Rwanda 5001:Malawi 4954:Africa 4933:  4876:Jersey 4848:Europe 4759:Guyana 4730:Canada 4711:Belize 4661:Africa 4639:  4452:Gogate 4359:Brunei 4271:Uganda 4254:accent 4229:Malawi 4197:Africa 4172:accent 4127:accent 4070:Samaná 4043:Bequia 3862:accent 3835:Boston 3813:States 3796:Quebec 3756:Canada 3745:North 3701:Ulster 3691:Dublin 3607:Dorset 3465:Barrow 3427:Great 3418:Europe 3278:  3261:  3223:  2989:18 May 2599:Urdish 2554:Karahi 2544:pulses 2534:Pulses 2520:Yogurt 2323:10,000 2237:thrice 2230:hazing 2181:yogurt 2124:expire 2117:papers 1936:tiffin 1893:godman 1887:godown 1867:) and 1863:(male 1825:mutton 1817:Gentry 1701:yorker 1695:googly 1691:Yorker 1685:googly 1560:Number 1500:triple 1496:double 1425:  1418:  1411:  1404:  1396:  781:Punjab 609:Nepali 574:Kenyan 559:Indian 539:Fijian 504:Brunei 358:Topics 220:  62:Region 25:Urdish 5927:Hindi 5806:Kachi 5802:Koli 5773:Bhaya 5763:Bagri 5750:Sindh 5688:Dogri 5683:Bagri 5660:Wazir 5620:Munji 5570:Gowro 5522:Wakhi 5517:Shina 5512:Purgi 5492:Balti 5401:Dogri 5250:Samoa 5240:Palau 5223:Nauru 5168:Malta 5123:India 5046:Sudan 4986:Kenya 4981:Ghana 4613:Lists 4494:Plain 4409:Basic 4331:Nepal 4319:India 4219:Kenya 4214:Ghana 4179:Palau 4139:South 3982:Cajun 3923:Texas 3918:Older 3898:South 3869:North 3845:Maine 3664:Gower 3646:Wales 3562:South 3447:North 3259:S2CID 2586:Sabzi 2561:: wok 2559:kadai 2525:Sooji 2516:Curds 2462:Sugar 2386:crore 2315:1,000 2232:(US). 1984:them. 1899:gully 1756:older 1752:Elder 1636:Madam 1554:Light 1478:lemon 1464:chips 1430:JSTOR 1416:books 1329:] 1325:[ 1319:] 1315:[ 1296:] 1292:[ 1288:] 1284:[ 1264:] 1260:[ 1241:] 1237:[ 1195:] 1191:[ 1187:] 1183:[ 1144:] 1140:[ 1129:] 1125:[ 1114:] 1110:[ 1103:/ptk/ 1096:] 1092:[ 1077:] 1073:[ 1038:] 1034:[ 1016:] 1012:[ 777:Sindh 674:Welsh 564:Irish 474:Bajan 308:en-PK 189:Latin 5868:Urdu 5798:Jogi 5640:Sawi 5380:(by 5358:Urdu 5228:Niue 5202:Guam 5196:Fiji 5094:Asia 4777:Saba 4285:Asia 4162:Fiji 4149:West 4065:Saba 3930:West 3850:West 3840:East 3403:and 3276:ISBN 3234:2006 3221:ISBN 3068:2021 2991:2023 2983:Time 2834:2021 2757:2023 2697:2020 2688:Dawn 2669:2020 2660:Dawn 2581:okra 2566:Sago 2483:Food 2456:Flu: 2426:کھرب 2390:کروڑ 2384:one 2368:لاکھ 2362:ten 2346:لاکھ 2340:one 2302:ten 2274:The 2257:Over 2218:into 2202:Into 2177:Curd 2166:okra 1994:Mess 1988:pant 1973:boss 1770:even 1762:Even 1746:Urdu 1719:Hit 1626:Miss 1540:much 1523:Urdu 1498:and 1402:news 1221:and 1189:and 1167:and 1057:and 1018:and 927:Urdu 921:and 842:and 817:Urdu 594:Manx 303:IETF 5758:Aer 3407:of 3251:doi 2922:doi 2713:in 2635:in 2539:dal 2408:ارب 2307:100 2246:or 2190:obs 2026:":" 1944:BHK 1938:box 1913:or 1847:or 1808:or 1656:or 1650:Sir 1572:or 1385:by 1290:or 1185:t̪ʰ 850:is 748:or 317:IPA 279:eng 262:eng 5956:: 5848:Od 3257:. 3245:. 3219:. 3058:. 3007:. 2981:. 2943:. 2916:. 2885:^ 2824:. 2783:^ 2759:. 2748:. 2685:. 2657:. 2579:: 2569:: 2557:, 2542:: 2536:, 2527:: 2518:: 2497:/ 2493:: 2449:: 2428:) 2410:) 2392:) 2370:) 2348:) 2299:10 2204:– 2179:– 1828:– 1788:– 1764:– 1327:ä̝ 1317:ʉː 1306:uː 1294:ä̝ 1286:ɐː 1275:ɑː 1262:oː 1251:oʊ 1214:iː 1193:d̪ 1120:L) 965:. 831:. 244:en 5929:) 5925:( 5384:) 5364:) 5360:( 5336:e 5329:t 5322:v 5297:. 4533:e 4526:t 4519:v 3393:e 3386:t 3379:v 3284:. 3265:. 3253:: 3247:7 3236:. 3084:. 3070:. 2993:. 2928:. 2924:: 2918:6 2836:. 2699:. 2671:. 2168:. 2139:" 2129:" 2122:" 2115:" 2047:" 2034:" 2021:. 2013:" 1836:. 1660:. 1622:. 1604:. 1564:s 1485:" 1452:) 1446:( 1441:) 1437:( 1427:· 1420:· 1413:· 1406:· 1379:. 1309:/ 1303:/ 1278:/ 1272:/ 1254:/ 1248:/ 1239:i 1231:/ 1228:ɪ 1225:/ 1217:/ 1211:/ 1177:/ 1174:ð 1171:/ 1163:/ 1160:θ 1157:/ 1142:ŋ 1127:ŋ 1116:( 1112:ɫ 1105:. 1098:. 1094:r 1088:/ 1086:ɹ 1084:/ 1079:. 1075:ʋ 1067:/ 1064:w 1061:/ 1053:/ 1050:v 1047:/ 1040:. 1036:ɖ 1028:/ 1025:d 1022:/ 1014:ʈ 1006:/ 1003:t 1000:/ 730:e 723:t 716:v 434:) 430:( 337:. 195:) 191:( 27:. 20:.

Index

British Pakistanis
Urdish

Pakistan
Indian Subcontinent
Language family
Indo-European
Germanic
West Germanic
Ingvaeonic
Anglo-Frisian
English
British English
Old English
Middle English
Early Modern English
Writing system
Latin
English alphabet
Unified English Braille
Pakistan
ISO 639-1
en
ISO 639-2
eng
ISO 639-3
eng
Glottolog
paki1244
IETF

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.