24:
818:
Juan C. Villamil. Public
Speaking, sales talk and proverbs in Pangasinan: English-Pangasinan dictionary: Official and professional directory. (Dagupan City: Maramba Press, 1976).
791:
Revocata A. Fernandes. A survey of the dialect geography of six towns of
Pangasinan: Bautista, Pozorrubio, Dagupan City, Lingayen, Alaminos, Mangatarem. (Quezon City: s.n., 1970).
971:
628:
Emmanuel S. Sison. Tales from the Land of Salt - A glimpse into the history and the rich folklores of
Pangasinan. (Makati: Elmyrs Publishing House, November 2005).
839:
Mel V. Jovellanos. Pangasinan-English
English-Pangasinan Language Dictionary, includes Dagupan City Handbook. (Calasiao, Pangasinan: Corpuz Press, March 2007)
836:
Mel V. Jovellanos. A Pangasinan-English, English-Pangasinan
Language Dictionary (Dagupan City: Jubeic Publishing, 2002). The compilation has 20,000 entries.
821:
Roman Maria de Bera. Gramatica
Pangasinan: entresacada de varias anteriores y de otros libros. (Quezon City: University of the Philippines Library, 1979).
740:
Vocabulario
Hispano-Pangasinán (Colegio de Santo Tomás, 1865). This is available in the Internet at the University of Michigan's Humanities Text Initiative.
152:
The earliest known written records in the
Pangasinan language were written in the ancient Pangasinan script called Kurítan. A writing system related to the
833:
Camilo
Olaviano Osias. Babasaey ombaley: onan aralen. H. Caniza tan Antonio Ramos. (Quezon City: University of the Philippines Diliman Library, 1998).
631:
Emmanuel S. Sison. More Tales from the Land of Salt - Continuing the saga of the Salt People. (Makati: Elmyrs
Publishing House, December 2006).
41:
806:
Adela Marzo Quizon. Tagalog-Pangasinan cognate words with identical and different meanings. (Manila: Institute of National Language, 1972).
905:
827:
Rosa Maria Magsano. Urduja beleaguered and other essays on Pangasinan language, literature and culture. (Manila: Kalikasan Press, 1992).
770:
Pablo Jacobo Enriquez. Pocket Dictionary: English-Tagalog-Spanish-Pangasinan vocabulary. (Manila: Philippine Book Company, 1952).
107:
88:
60:
966:
201:
67:
45:
208:
became more widespread. Most of the existing literary works in the Pangasinan language are written in the Latin alphabet.
868:
809:
Anastacio Austra Macaraeg. Vocabulario Hispano-Pangasinán (Quezon City: University of the Philippines Library, 1975).
74:
743:
Anastacio Austria Macaraeg. Vocabulario castellano-Pangasinán. 2nd. ed. (Manila: Tipografia Amigos del pais, 1898).
121:
56:
788:
Belen Parayno Magat. Case and number in English and in Pangasinan: contrastive analysis. (Quezon City, 1970).
951:
746:
Anastacio Austria Macaraeg. Vocabulario Hispano-Pangasinán. 3rd ed. (Manila: Imp. Fajardo y C. al., 1904).
34:
125:
864:
859:
776:
Paciencia E. Versoza. Stress and Intonation Difficulties of Pangasinan Learners of English (1961).
702:
81:
785:
Fidel de Amurrio, Rev. Pangasinan grammar. (Bugallon, Pangasinan: Rev. Fidel de Amurrio, 1970).
773:
Iluminada M. Magno. A critical study of the zarzuelas in Pangasinan of Catalino Palisoc. (1954).
171:
779:
Isabel Roxas Mendoza. Aspect in English and Pangasinan verbs: a contrastive analysis. (1965).
901:
854:
830:
Mario "Guese" Tungol. Modern English-Filipino-Pangasinan Dictionary (Merriam Webster, 1993).
182:
153:
815:
Julio F. Silverio. New English-Pilipino-Pangasinan Dictionary (National Bookstore, 1976).
758:
Jose F. Llamas. Pocket Dictionary English-Tagalog-Spanish-Pangasinan. (PBC). 249 pages.
160:
936:
205:
197:
167:
717:
Holy Bible. (Spanish Bible of De Valera. Published by American Bible Society, 1924).
960:
849:
824:
Alta Grace Q. Garcia. Morphological Analysis of English and Pangasinan Verbs (1981).
764:
Felixberto B. Viray. The Sounds and Sound Symbols of the Pangasinan Language (1927).
141:
797:
Richard A. Benton. Pangasinan Reference Grammar (University of Hawaii Press, 1971).
895:
782:
Paul Morris Schachter. A Contrastive Analysis of English and Pangasinan (1968).
190:
163:
133:
23:
166:
script. The Pangasinan script, like the other writing systems used in ancient
129:
794:
Richard A. Benton. Pangasinan Dictionary (University of Hawaii Press, 1971).
755:
S. A. Pobre. Vocabulario Ilokano-Castellano-English-Pangasinan. 100 pages.
720:
Fr. Evaristo Soriano, translator. Pangalig ed Kristo (Imitation of Christ).
695:
El Libro del Pueblo o Bangat iran nipaakad ed saray samploran Ganggay Dios.
800:
Richard A. Benton. Spoken Pangasinan (University of Hawaii Press, 1971).
761:
Cenon Garcia. Diccionario Ingles-Espanol-Ilocano-Pangasinan. 273 pages.
156:
946:
711:
Fr. Mariano Rodriguez. A history of Our Lady of Manawag. 428 pages.
714:
Fr. Mariano Rodriguez. A translation of Sunday gospels. 223 pages.
662:
A collection of 119 sermons. (Dominican Fathers, 1858). 769 pages.
752:
A. Rayner. Gramatica Pangasinan. (Methodist Mission). 70 pages.
749:
Mariano Pellicer. Arte de la lengua pangasinán o caboloan (1904).
701:
St. Alfonso Ligorio (Fr. Benito Sanchez Fraga, O.P., translator).
186:
179:
175:
137:
671:
St. Antonio Ma. Claret (Fr. Agustin Gallego, O.P., translator).
708:
St. Pius X (Fr. Feliciano Martin, O.P., translator). Catechism.
692:
St. Alfonso Ligorio (Fr. Salvador Millan, O.P., translator).
17:
204:
in 1571. During the Spanish colonial period, the use of the
941:
812:
Ernesto Constantino. English-Pangasinan Dictionary (1975).
128:
family. Pangasinan is spoken primarily in the province of
736:
Lorenzo Fernández Cosgaya. Diccionario pangasinán-español
897:
Filipinos Writing: Philippine Literature from the Regions
616:, 1st Ed. (Dagupan City: Pangasinan Review Press, 1959).
659:
A collection of 49 sermons. (Madrid, 1851). 297 pages.
803:
Richard A. Benton. Phonotactics of Pangasinan (1972).
767:
H. Yamamoto. Diccionario. (Honolulu, Hawaii, 1929).
723:
Fr. F. Martin, O.P. Antikey a Katesismo. 209 pages.
193:
where the earliest known written records were found.
136:, located on the west central area of the island of
683:Fr. Mazo (Fr. Salvador Millan, O.P., translator).
48:. Unsourced material may be challenged and removed.
680:Fr. Agustin Gallego, O.P. Visits of St. Ligorio.
693:
684:
672:
644:
635:
620:
611:
602:
593:
584:
563:
555:
547:
539:
531:
507:
498:
490:
482:
474:
466:
458:
450:
442:
434:
426:
418:
410:
402:
394:
386:
378:
370:
362:
354:
346:
338:
330:
322:
314:
306:
298:
290:
282:
274:
266:
258:
250:
242:
234:
226:
218:
625:(Dagupan City: Pangasinan Review Press, 1954).
607:(Dagupan City: Pangasinan Review Press, 1959).
598:(Dagupan City: Pangasinan Review Press, 1950).
931:
8:
506:Ancient Pangasinan literature includes the
972:Philippine literature by ethnic background
108:Learn how and when to remove this message
890:
888:
886:
884:
726:Agamil tan Bangat na Kristyano Katoliko.
880:
731:Pangasinan Usage, Grammar, Dictionaries
120:The Pangasinan language belongs to the
622:Samban Agnabenegan: sakey a kombilay.
640:(Dagupan City: J.C. Villamil, 1978).
185:that was used in the ancient land of
7:
46:adding citations to reliable sources
613:Duksay Kapalaran. Nankaduan libro
560:: Pangasinan Sayings and Proverbs
14:
668:A catechism. (1869). 116 pages.
595:Colegiala Dolores. Komaduan tomo.
589:(Dagupan City: Amor Cico, 1983).
937:Ethnologue Report for Pangasinan
686:Catecismo na Doktrina Cristiana.
170:were probably influenced by the
22:
900:. Anvil Pub. 2001. p. 96.
654:Pangasinan Christian Literature
552:: Pangasinan Myths and Legends
33:needs additional citations for
202:Spanish conquest of Pangasinan
1:
869:languages of the Philippines
573:Pangasinan Literature Index
122:Malayo-Polynesian languages
988:
694:
685:
677:A prayer book. 528 pages.
673:
645:
636:
621:
612:
603:
594:
585:
499:
491:
483:
475:
467:
459:
451:
443:
435:
427:
419:
411:
403:
395:
387:
379:
371:
363:
355:
347:
339:
331:
323:
315:
307:
299:
291:
283:
275:
267:
259:
251:
243:
235:
227:
219:
867:for literatures of other
228:awaran-dili, bilay-awaran
212:Pangasinan Literary Terms
200:was introduced after the
178:and originated from the
564:
556:
548:
540:
532:
508:
57:"Pangasinan literature"
583:Leonarda C. Carrera.
541:Dangoan/Kansion/Togtog
126:Austronesian languages
967:Culture of Pangasinan
865:Philippine literature
649:(Dagupan City, 1978).
568:: Pangasinan Riddles
536:: Pangasinan Stories
932:Pangasinan Knowledge
637:Diad Lawak na bilay.
42:improve this article
947:Sun Star Pangasinan
860:Pangasinan language
703:The Glories of Mary
643:Juan C. Villamil.
634:Juan C. Villamil.
619:Maria C. Magsano.
610:Maria c. Magsano.
601:Maria C. Magsano.
592:Maria C. Magsano.
544:: Pangasinan Songs
305:literary contest -
578:Pangasinan Fiction
484:tagaumen, tongtong
356:tongtong, salaysay
174:script of ancient
907:978-971-27-1152-7
855:Pangasinan people
604:Duksay Kapalaran.
586:Matuan panangaro.
417:poetry reading -
118:
117:
110:
92:
979:
919:
918:
916:
914:
892:
697:
696:
688:
687:
676:
675:
665:Pasion. (1855).
648:
647:
639:
638:
624:
623:
615:
614:
606:
605:
597:
596:
588:
587:
567:
559:
551:
543:
535:
511:
502:
501:
494:
493:
486:
485:
478:
477:
476:dangoan, kansion
470:
469:
462:
461:
460:pabitla, bonikew
454:
453:
446:
445:
438:
437:
430:
429:
422:
421:
414:
413:
406:
405:
398:
397:
390:
389:
382:
381:
374:
373:
366:
365:
358:
357:
350:
349:
342:
341:
334:
333:
326:
325:
318:
317:
310:
309:
302:
301:
294:
293:
286:
285:
278:
277:
270:
269:
262:
261:
254:
253:
246:
245:
238:
237:
230:
229:
222:
221:
183:cuneiform script
113:
106:
102:
99:
93:
91:
50:
26:
18:
987:
986:
982:
981:
980:
978:
977:
976:
957:
956:
952:Pangasinan Star
928:
923:
922:
912:
910:
908:
894:
893:
882:
877:
846:
733:
674:Dalan a Maptek.
575:
565:Pabitla/Bonikew
214:
159:script and the
150:
114:
103:
97:
94:
51:
49:
39:
27:
12:
11:
5:
985:
983:
975:
974:
969:
959:
958:
955:
954:
949:
944:
939:
934:
927:
926:External links
924:
921:
920:
906:
879:
878:
876:
873:
872:
871:
862:
857:
852:
845:
842:
841:
840:
837:
834:
831:
828:
825:
822:
819:
816:
813:
810:
807:
804:
801:
798:
795:
792:
789:
786:
783:
780:
777:
774:
771:
768:
765:
762:
759:
756:
753:
750:
747:
744:
741:
732:
729:
728:
727:
724:
721:
718:
715:
712:
709:
706:
699:
690:
681:
678:
669:
666:
663:
660:
651:
650:
646:Siak tan sika.
641:
632:
629:
626:
617:
608:
599:
590:
574:
571:
570:
569:
561:
553:
545:
537:
504:
503:
495:
487:
479:
471:
463:
455:
447:
439:
431:
423:
415:
407:
399:
391:
383:
375:
367:
359:
351:
343:
335:
327:
319:
311:
303:
295:
287:
279:
271:
263:
255:
247:
239:
231:
223:
213:
210:
206:Latin alphabet
198:Latin alphabet
168:Southeast Asia
149:
146:
124:branch of the
116:
115:
30:
28:
21:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
984:
973:
970:
968:
965:
964:
962:
953:
950:
948:
945:
943:
940:
938:
935:
933:
930:
929:
925:
909:
903:
899:
898:
891:
889:
887:
885:
881:
874:
870:
866:
863:
861:
858:
856:
853:
851:
850:Pedro Bucaneg
848:
847:
843:
838:
835:
832:
829:
826:
823:
820:
817:
814:
811:
808:
805:
802:
799:
796:
793:
790:
787:
784:
781:
778:
775:
772:
769:
766:
763:
760:
757:
754:
751:
748:
745:
742:
739:
735:
734:
730:
725:
722:
719:
716:
713:
710:
707:
704:
700:
691:
682:
679:
670:
667:
664:
661:
658:
657:
656:
655:
642:
633:
630:
627:
618:
609:
600:
591:
582:
581:
580:
579:
572:
566:
562:
558:
554:
550:
546:
542:
538:
534:
530:
529:
528:
526:
522:
518:
514:
510:
496:
488:
480:
472:
464:
456:
448:
440:
432:
424:
416:
408:
400:
392:
384:
376:
368:
360:
352:
344:
336:
328:
320:
313:literature -
312:
304:
296:
288:
280:
272:
264:
256:
248:
240:
232:
224:
216:
215:
211:
209:
207:
203:
199:
194:
192:
188:
184:
181:
177:
173:
169:
165:
162:
158:
155:
147:
145:
143:
142:Lingayen Gulf
139:
135:
131:
127:
123:
112:
109:
101:
90:
87:
83:
80:
76:
73:
69:
66:
62:
59: –
58:
54:
53:Find sources:
47:
43:
37:
36:
31:This article
29:
25:
20:
19:
16:
942:Sunday Punch
911:. Retrieved
896:
737:
653:
652:
577:
576:
524:
520:
516:
512:
505:
353:narrative -
241:criticism -
225:biography -
195:
151:
119:
104:
98:January 2022
95:
85:
78:
71:
64:
52:
40:Please help
35:verification
32:
15:
913:January 15,
489:syllable -
465:serenade -
191:Mesopotamia
134:Philippines
961:Categories
875:References
698:355 pages.
689:846 pages.
441:proverb -
428:pasingawey
425:preface -
289:history -
281:fiction -
252:talaagewan
233:chapter -
217:academy -
130:Pangasinan
68:newspapers
457:riddle -
452:mitatanol
409:poetry -
401:poetic -
396:umaanlong
297:legend -
844:See also
533:Tongtong
513:tongtong
500:tongtong
481:story -
449:rhyme -
433:print -
420:anlongan
404:maanlong
364:kombilay
361:novel -
337:music -
329:meter -
321:maxim -
308:paliagan
276:salaysay
273:essay -
265:elegy -
260:saluysoy
249:diary -
244:palikuer
180:Sumerian
161:Javanese
157:Baybayin
557:Diparan
525:pabitla
521:diparan
497:tale -
473:song -
444:diparan
393:poet -
385:poem -
377:page -
348:gawaran
345:myth -
340:laineng
324:diparan
316:kuritan
268:tagleey
257:edit -
154:Tagalog
148:History
132:in the
82:scholar
904:
549:Uliran
523:, and
517:uliran
492:kataga
436:igalut
412:anlong
388:anlong
380:egpang
369:ode -
332:daglit
300:uliran
292:awaran
284:diglat
220:awiran
172:Brahmi
140:along
84:
77:
70:
63:
55:
468:petek
372:dayew
236:tekap
187:Sumer
176:India
138:Luzon
89:JSTOR
75:books
915:2022
902:ISBN
738:and
509:text
196:The
164:Kavi
61:news
189:in
44:by
963::
883:^
527:.
519:,
515:,
144:.
917:.
705:.
111:)
105:(
100:)
96:(
86:·
79:·
72:·
65:·
38:.
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.