169:
430:
367:
422:
22:
161:
102:
481:
Journal
Asiatique " July / August 1913 . In 1967, Emiko Okada, a Persian literary student studying at the University of Tehran, introduced a photo version to Iranian researchers. Tsuneo Kuroyanagi, a Persian literary writer, found that the latter two lines of the first sentence were quoted from King Shahnameh's reign of King Gostersp, and held Ferdowsi International in
477:, who first focused on this document and pointed out that it was a poem written in Persian in 1909 .in April 1910, Indian Abdul Hafiz Mohammad Barakehullah, who was a professor at the Tokyo School of Foreign Languages has been suggested that it may be a quotation from " Shahnameh " . However, the exact source was not determined .At about the same time Luo Zhenyu
353:. The problem of the poem was in the third verse because it was not clear and it was read by scholars in different ways. reading problem was in the word خلیف whether it was the name of the author or not and also word آس was reading as 'Aas" the sky" or as Daman or Das or this. but now it is clear that the poem is a famous poem of the fare well of
1029:
466:
time when a person was to go in a long and dangerous journey. and say god by we will se each other (may be in sky and heaven) The equivalent of the
Persian proverb, mountain does not reach to the mountain, but human can reach to each other the person and friend can find themselves even in other world .
480:
of the Qing dynasty also paid attention to this document, and in 1909, introduced the photo version in the 10th issue of the art magazine "Shinshu
Kokumitsushu" published in Shanghai . Seeing this blurry photo version, Paul Pelliot of France, with the help of Clément Huart and Edward Denison Ross, "
465:
But what is important is that writer refers to the spinning wheel and (Aas) the sky and the rotation of time and conveys the concept of death and going to heaven. He wished to see a
Japanese person in heaven if his destiny is in a dangerous adventure. this sad Persian poem was reading in the old
492:
was translating the tragic love story "Vis and Ramin" by the 11th century poet
Fakhruddin Asad Gurgani, with the first two lines of the first sentence Found to be a quote from "Vis and Ramin" Chapter 77. The source of the second sentence has long been debated . Paleographer Minahiko Ogino
451:
it means that I wish to see you again if god will we may see each other but if our destiny and god was not in our favor we will see each other in the heaven paradise. because of the dangerous journey most probably we will not see you again(bedrud) means a good by for ever.
1018:
362:
298:
it was a customary for sailors from
Persian sea singing and chittering Persian poem Which is called the sailors anthem(soroud).Ibn Battuta had mentioned some verses of the poems he heard from Persian sailors in china port of
461:"Hero will possess the mildness and benevolence, / Let my eyes brighten quickly by looking on your face, / That is to say, my companion has made my heart (eyes) blue, / This is my farewell; you, farewell from me."}} (1953)
261:
wrote: "Almost all the poems in this manuscript are readable and the meaning of the first four verses are clear. the poem had been very famous in
Persian language in that time. the first part is also mentioned in
456:"If there be indulgence in regard to my life, / I shall brignten my eyes by looking on your face, / But if this blue (sky) were to turn against me, / You bid me farewell and I bid you the same."}}.
229:. It is the oldest existing Persian document in Japan. The Persian manuscript in Japan had been written in 3 parts. It was a very famous poem in the Persian language. The first part is from
500:" because it was a quatrain in the Rubai style, but Tsuneo Kuroyanagi said that the prosody was broken. finally in 2020 it was revealed that the last verses belong to the
168:
73:
43:
38:
257:
This inscription have been read and interpreted by many scholar but the second verse had translated in different ways. Dr. Mohammad Ajam, the author of the book
1014:
Persian text which was handed in Japan
National Institute of Informatics-Digital Archive of Digital Silk Road Project "Toyo Bunko Rare Books Digital Archive"
513:
258:
389:
Happiness is not eternal and wealth does not remain with any one ** Fate gives happiness and good luck one day and takes it back another day *
948:
906:
711:
692:
662:
629:
590:
544:
405:
The world is sightseeing, place of remembrance and we should depart ** nothing will be left for a person but good deeds and philanthropy *
444:
Pas gar be khelaaf gardad in charkh e kaboud . if fate was not in my favor and my life was short.charkh e kaboud means the god of destiny
120:
1044:
489:
in July 1977. This fact was introduced in "Ferdowsi's View of Fate in
Shahnameh" presented at the conference . In 1988, Emiko Okada
856:
816:
794:
144:
916:
334:
518:
1059:
781:
Okada, Emiko (2004-09-30), "Love poem across the sea-Cultural exchange", in Emiko Okada; Keiichi
Kitahara; Juri Suzuki (eds.),
21:
635:
596:
429:
1054:
366:
963:
National Institute of Informatics-Digital Archive of Digital Silk Road Project "Toyo Bunko Rare Books Digital Archive"
848:
937:
497:
421:
561:
675:
329:
as "A-mi-li-ding" and "Sai-fu-ding", respectively). Ibn Battuta also wrote he had heard of "the rampart of
1049:
808:
411:"The world is a memory, and we are all to depart, / Nothing will remain of man besides his noble deeds.
160:
61:|pg=Persian manuscript in Japan |language=unknown |comments= }}
975:
501:
275:
238:
187:
786:
338:
101:
1064:
1024:
879:
58:
740:
1013:
962:
852:
845:
The Discovery of the Middle East in Japan: Comparative Cultural History in Reverse Perspective
812:
790:
625:
586:
222:
180:
115:
892:
263:
230:
191:
771:
744:
490:
325:
69:
457:
272:
1007:
1038:
760:
Okada(Okada), Emiko(Emiko) (November 1988), "Understanding Persian poetry in Japan",
390:
346:
330:
291:
287:
211:
342:
582:
Mapping the Chinese and Islamic Worlds: Cross-Cultural Exchange in Pre-Modern Asia
619:
580:
438:
gar dar ajal-am mosāmeḥat khāhad būd . if god is in my favor and my life was long
304:
295:
865:
Ogino, Minahiko (1983-06-20), ""Washibun" document and Keisei Katsutsukibo",
1004:
979:
269:
266:
234:
887:
Haneda, Toru (亨) (1958), "On the Japanese sentences transmitted to Japan",
724:
202:") is a Persian inscription from 1217 AD that was written by a Persian in
987:
803:
Kanda, Kiichiro (October 15, 1984), "Recollections of Professor Haneda",
406:
358:
308:
300:
283:
246:
215:
203:
482:
316:
218:
896:
441:
rowshan konam-īn dīde be-dīdār-e to zd . I will see you happily again.
361:
and should be read as it is in the book of Jami' al-tawarikh page135.
320:
312:
333:" that was "sixty days' travel" from the city of Zeitun (Quanzhou);
825:
Kuroyanagi, Tsuneo (1987-07-10), "About Persian poetry in Japan",
447:
bedrūd-to az man- va man az tō bedrūd. I say sadly goodbye(bedrūd)
428:
420:
365:
350:
226:
207:
167:
159:
934:
Aspects of East-West Cultural Exchange Group in Silk Road History
983:
836:
History of Cultural Exchange between Japan and the Muslim Region
486:
354:
279:
242:
53:
have just labeled this article as needing attention, please add
769:
Okada, Emiko (1989-07-10), "Japan's oldest Persian document",
95:
15:
932:
Maejima, Shinji (1982-09-30), "Hashito and Senju in Senshu",
911:
reprint. The decryption contents have been greatly modified.
874:
Haneda, Toru (亨) (1910), "A study on the history of Japan",
100:
676:. Persian Inscriptions on Indian Monuments Dr.Mohammad Ajam
745:"Les plus anciens monuments de l'écriture arabe en Chine"
315:
province,he met two prominent Persians, Burhan al-Din of
999:.مگر باز بینم ترا تن درست – که روشن روانم به دیدار تست
496:
speculated that it was an anecdote of Omar Khayyam 's "
126:
621:
Anthony Reid and the Study of the Southeast Asian Past
956:
Sumi-kanji Minamibanji 〈/Keisei-Kamijin-no-genki ant〉
624:. Institute of Southeast Asian Studies. p. 131.
995:-ز درد دل اکنون یکی نامه من – نویسم فرستم بدان انجمن
323:(both of whom were influential figures noted in the
725:. oldest Persian Inscriptions on Kyoto japan Museum
562:"Ministry of MoFA Iran:Persian manuscript in Japan"
494:
433:Re producing the old Persian manuscript in Japan B
891:, 国立情報学研究所「ディジタル・シルクロード」/東洋文庫, pp. 206–214,
661:sfn error: no target: CITEREFGibbBeckingham1994 (
370:Re producing the old Persian manuscript in Japan1
478:
475:
278:and also shahnameh and it is sorrow farewell of
241:and also shahnameh and it is sorrow farewell of
74:Knowledge:Pages needing translation into English
425:Jami' al-tawarikh page135 Fredon- Iraj farewell
656:
947:harvnb error: no target: CITEREFMaejima۱۹۵۲ (
8:
905:harvnb error: no target: CITEREFHaneda۱۹۱۰ (
869:(21), Japanese Society of Archeology: 53–59
585:. Cambridge University Press. p. 237.
221:. It is designated as a national important
337:notes that Ibn Battuta believed that the
145:Learn how and when to remove this message
514:Persian Inscriptions on Indian Monuments
259:Persian Inscriptions on Indian Monuments
943:
531:
959:Kanji scholars of the Kanji scholars .
901:
44:Pages needing translation into English
710:sfn error: no target: CITEREF杉田1995 (
691:sfn error: no target: CITEREF杉田1995 (
638:from the original on 24 February 2018
599:from the original on 24 February 2018
556:
554:
543:sfn error: no target: CITEREF岡田2004 (
237:and the third part mentioned both in
7:
164:Persian manuscript in Japan, 1217 AD
195:
114:the image captions in this article
31:translated text and needs attention
927:(3), Mita Historical Society: 1–66
705:
686:
538:
14:
400:be-mardom na-mānad be-joz mardomī
1030:Persian manuscript in Japan IRNA
381:jahān-ē khorramī bā kas na-mānad
335:Hamilton Alexander Rosskeen Gibb
20:
805:Kiichiro Kanda's complete works
764:, Japan Iran Association: 16–19
33:from someone with dual fluency.
843:Sugits, Hideaki (1995-06-20),
384:falak rūzī dehad, rūzī setānad
1:
982:and it is sorrow farewell of
849:The University of Tokyo Press
274:third part mentioned both in
190:: Shihonbokusho Nanban-Moji,
177:"Persian manuscript in Japan"
1023:Persian manuscript in Japan
917:"Hanjin and Senju in Senshu"
268:second part is mentioned in
1019:Persian Manuscript in Japan
876:Lectures on History Studies
762:Japan Iran Association News
618:Wade, G.; Tana, L. (2012).
397:jahān yādgār-ast mā raftanī
233:, the second part is from
157:13th C. Persian inscription
1081:
938:Seibundo Shinmitsu Company
834:Kobayashi, former (1975),
657:Gibb & Beckingham 1994
521:, a work written by Keisei
867:Ancient Document Research
838:, Middle East Study Group
184:
974:Poem of goodbye both in
915:Maejima, Shinji (1952),
783:65 chapters to know Iran
827:Kouichi Gamo's Memorial
319:and Sharif al-Din from
1060:Persian-language books
434:
426:
371:
173:
165:
106:
29:This article contains
432:
424:
369:
171:
163:
104:
68:to the bottom of the
1055:Persian inscriptions
1045:Iran–Japan relations
889:Haneda Ph.D. Meeting
811:, pp. 423–429,
789:, pp. 362–365,
519:Hyōtō Ryūkyū-koku ki
349:as mentioned in the
210:for a Japanese monk
188:Hepburn romanization
127:improve this article
121:Knowledge guidelines
39:this article's entry
474:It was Toru Haneda
470:Research background
339:Great Wall of China
303:. In the year 1345
116:may require cleanup
851:, pp. 25–34,
829:, pp. 212–223
809:Tomosha Publishing
435:
427:
372:
198:; also called "南蛮
174:
166:
107:
976:Jami' al-tawarikh
940:, pp. 95–158
897:10.20676/00000267
749:Journal Asiatique
631:978-981-4311-96-0
592:978-1-107-01868-6
579:Park, H. (2012).
502:Jami' al-tawarikh
276:Jami' al-tawarikh
239:Jami' al-tawarikh
223:cultural property
155:
154:
147:
92:
91:
77:
54:
1072:
952:
941:
928:
910:
899:
883:
870:
861:
839:
830:
821:
799:
785:, Area Studies,
777:
765:
756:
727:
722:
716:
715:
703:
697:
696:
684:
678:
673:
667:
666:
654:
648:
647:
645:
643:
615:
609:
608:
606:
604:
576:
570:
569:
558:
549:
548:
536:
197:
196:دستخط پارسی ژاپن
186:
150:
143:
139:
136:
130:
96:
87:
84:
78:
67:
65:
62:
48:
46:for discussion.
24:
16:
1080:
1079:
1075:
1074:
1073:
1071:
1070:
1069:
1035:
1034:
971:
946:
931:
914:
904:
886:
873:
864:
859:
842:
833:
824:
819:
807:, vol. 9,
802:
797:
780:
772:Yomiuri Shimbun
768:
759:
739:
731:
730:
723:
719:
709:
704:
700:
690:
685:
681:
674:
670:
660:
655:
651:
641:
639:
632:
617:
616:
612:
602:
600:
593:
578:
577:
573:
560:
559:
552:
542:
537:
533:
528:
510:
472:
417:The Second Poem
415:
374:
331:Yajuj and Majuj
286:. according to
255:
158:
151:
140:
134:
131:
124:
119:to comply with
108:
105:link={{{link}}}
88:
82:
79:
66:
63:
59:subst:Needtrans
56:
55:
47:
35:
34:
25:
12:
11:
5:
1078:
1076:
1068:
1067:
1062:
1057:
1052:
1047:
1037:
1036:
1033:
1032:
1027:
1021:
1016:
1010:
1009:
997:
996:
992:
991:
970:
969:External links
967:
966:
965:
960:
957:
954:
929:
912:
884:
871:
862:
857:
840:
831:
822:
817:
800:
795:
778:
766:
757:
736:
735:
729:
728:
717:
698:
679:
668:
659:, p. 896.
649:
630:
610:
591:
571:
550:
541:, p. 364.
530:
529:
527:
524:
523:
522:
516:
509:
506:
471:
468:
463:
462:
459:
449:
448:
445:
442:
439:
413:
412:
409:
402:
401:
398:
394:
393:
386:
385:
382:
376:The First Poem
254:
251:
156:
153:
152:
111:
109:
99:
90:
89:
28:
26:
19:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
1077:
1066:
1063:
1061:
1058:
1056:
1053:
1051:
1050:Iranian books
1048:
1046:
1043:
1042:
1040:
1031:
1028:
1026:
1022:
1020:
1017:
1015:
1012:
1011:
1008:
1006:
1002:
1001:
1000:
994:
993:
989:
985:
981:
977:
973:
972:
968:
964:
961:
958:
955:
950:
945:
939:
935:
930:
926:
922:
918:
913:
908:
903:
898:
894:
890:
885:
881:
877:
872:
868:
863:
860:
858:4-13-025022-1
854:
850:
846:
841:
837:
832:
828:
823:
820:
818:4-8104-0364-5
814:
810:
806:
801:
798:
796:4-7503-1980-5
792:
788:
787:Akashi Shoten
784:
779:
775:
773:
767:
763:
758:
754:
750:
746:
743:(July 1913),
742:
741:Pelliot, Paul
738:
737:
733:
732:
726:
721:
718:
713:
708:, p. 29.
707:
702:
699:
694:
689:, p. 28.
688:
683:
680:
677:
672:
669:
664:
658:
653:
650:
637:
633:
627:
623:
622:
614:
611:
598:
594:
588:
584:
583:
575:
572:
567:
563:
557:
555:
551:
546:
540:
535:
532:
525:
520:
517:
515:
512:
511:
507:
505:
503:
499:
495:
491:
488:
484:
479:
476:
469:
467:
460:
458:
455:
454:
453:
446:
443:
440:
437:
436:
431:
423:
419:
418:
410:
408:
404:
403:
399:
396:
395:
392:
391:vis and Ramin
388:
387:
383:
380:
379:
378:
377:
368:
364:
363:
360:
356:
352:
348:
347:Gog and Magog
344:
341:was built by
340:
336:
332:
328:
327:
322:
318:
314:
310:
306:
302:
297:
293:
292:Saadi Shirazi
289:
288:Al-Ramhormuzi
285:
281:
277:
273:
271:
267:
265:
264:Vis and Rāmin
260:
252:
250:
248:
244:
240:
236:
232:
231:Vis and Rāmin
228:
225:(artwork) in
224:
220:
217:
214:, a poem of
213:
209:
205:
201:
193:
189:
182:
178:
170:
162:
149:
146:
138:
128:
122:
118:
117:
110:
103:
98:
97:
94:
86:
75:
71:
60:
52:
45:
41:
40:
32:
27:
23:
18:
17:
998:
944:Maejima ۱۹۵۲
942:-Reprint of
933:
924:
920:
888:
880:Toyama Fusa
875:
866:
844:
835:
826:
804:
782:
776:, p. 13
770:
761:
755:(2): 177–191
752:
748:
720:
701:
682:
671:
652:
640:. Retrieved
620:
613:
601:. Retrieved
581:
574:
565:
534:
473:
464:
450:
416:
414:
375:
373:
343:Dhul-Qarnayn
326:Yuan History
324:
256:
199:
176:
175:
141:
132:
113:
93:
80:
57:{{
50:
37:
30:
1025:parssea.org
1003:Bedroud in
902:Haneda ۱۹۱۰
345:to contain
311:in China's
307:arrived at
305:Ibn Battuta
296:Ibn Battuta
129:if you can.
83:August 2022
72:section on
36:Please see
1039:Categories
566:mfa.gov.ir
526:References
504:page 135.
1065:Shahnameh
1005:shahnameh
980:shahnameh
978:and also
882:: 149–166
774:(evening)
270:Shahnameh
235:Shahnameh
135:July 2022
988:Fereydun
636:Archived
597:Archived
508:See also
498:Rubaiyat
407:Ferdowsi
359:Fereydun
309:Quanzhou
301:Quanzhou
284:Fereydun
253:The poem
247:Fereydun
216:Shahname
204:Quanzhou
185:紙本墨書南番文字
181:Japanese
172:original
112:Some of
70:WP:PNTCU
990: :
921:History
734:Sources
706:杉田 1995
687:杉田 1995
642:13 June
603:13 June
539:岡田 2004
483:Mashhad
317:Kazerun
219:Ferdusi
192:Persian
125:Please
855:
815:
793:
628:
589:
321:Tabriz
313:Fujian
212:Keisei
200:Nanban
986:from
878:(3),
357:from
351:Quran
282:from
245:from
227:Japan
208:China
984:Iraj
949:help
907:help
853:ISBN
813:ISBN
791:ISBN
712:help
693:help
663:help
644:2015
626:ISBN
605:2015
587:ISBN
545:help
487:Iran
355:Iraj
294:and
280:Iraj
243:Iraj
64:~~~~
893:doi
206:of
51:you
49:If
42:on
1041::
936:,
925:25
923:,
919:,
847:,
753:11
751:,
747:,
634:.
595:.
564:.
553:^
485:,
290:,
249:.
194::
183::
953:.
951:)
909:)
900:-
895::
714:)
695:)
665:)
646:.
607:.
568:.
547:)
179:(
148:)
142:(
137:)
133:(
123:.
85:)
81:(
76:.
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.