Knowledge (XXG)

Phonemic contrast

Source 📝

324:, at first they are sensitive to all phonetic contrasts, including those that constitute phonemic contrasts not found in the language they are presently acquiring. Sensitivity to phonemic contrasts is important for word learning, and so infants will have to figure out which contrasts are important for their language and which are not. Some contrasts will confer a change in meaning between words, and others will not. Over the first year of life, infants become less sensitive to those contrasts not found in their native language. Studies have shown, however, that infants do not necessarily pay attention to phonemic differences when acquiring new lexical entries, e.g., 14-month-olds given the made-up labels "daw" and "taw" for new objects used these labels interchangeably to refer to the same object, even though they were capable of perceiving the phonetic difference between /d/ and /t/ and recognizing these as separate phonemes. 404:
bilingual speakers, had made the contrast more difficult to detect. There was evidence, however, that by 12 months of age the bilingual infants were able to discriminate the sounds that were contrastive only in Catalan. Thus, it appears that bilinguals who have a particular phonemic contrast in one of their languages but not in the other are, in fact, able to gain the ability to make the discrimination between the contrasting phonemes of the language that has the pair, but that age and especially input are major factors in determining ability to make the discrimination.
387:
tailored to the language they hear as their input. In order to perceive a particular phonemic contrast, then, the pair must be contrastive in one's input. Generally, the earlier a language and/or phonemic contrast is learned, or is part of the input, the more sensitive a listener is to the phonemic boundaries of that pair and therefore better able to perceive the difference between the contrasting sounds. It is still possible, though, for late learners to acquire the ability to perceive contrasts that are not part of their first language.
400:
one phoneme, /e/ ( is an allophone of /e/ in Spanish). Spanish-Catalan bilinguals, then, need to be able to recognize the contrast to accommodate their Catalan language. In one study, Catalan monolingual infants appeared to accurately discriminate between the two vowels while Spanish monolingual infants did not appear to make discriminations. Spanish-Catalan bilingual infants also did not appear to discriminate between the two vowels at 8 months of age.
358:
difficult task. For example, Dutch L2 English speakers were less capable of distinguishing between English /æ/ and /ɛ/ than Dutch-English bilinguals. Native speakers of Japanese hear English /l/ and English /r/ as a single sound whereas for English speakers there is a significant difference, distinguishing ‘long’ from ‘wrong’ and ‘light’ from ‘right’.
38: 399:
monolingual, and Spanish-Catalan bilingual children: Catalan utilizes two vowels that are similar to, and partly correspond to, a single vowel in Spanish. This means that a speaker of Catalan needs to recognize /e/ and /ε/ as different, contrasting sounds, while a Spanish speaker only need recognize
390:
Consider a study of Japanese-English speakers: Japanese speakers with minimal English exposure were asked to listen to the sounds /r/ and /l/ and discriminate between them. Because there is no contrast between these sounds in Japanese participants did not show an ability to make the discrimination.
361:
Native English speaking L2 learners also have difficulty learning to hear the difference between sounds that are to them one and the same but to speakers of other languages are different phonemes. Take for instance the presence of aspirated and unaspirated alveolar stops that both appear frequently
209:
this is heard as a stop followed by a fricative, or in other words as two different phonemes. This was accomplished by asking Belgian French speakers to repeat an utterance containing this affricate backwards, which resulted in the production of two separate sounds. If these speakers understood the
403:
Researchers suggest that input plays a large role in this discrepancy; perhaps the infants had not yet received enough input to have gained the ability to make the discrimination, or perhaps their dual input, Spanish and Catalan, both spoken with accents affected by the other as their parents were
352:
Generally speaking those talented in learning new phonemic contrasts will retain at least some of their talent throughout their lives. In other words, someone who began becoming bilingual early in life will have similar aptitudes or difficulties that they would have if becoming bilingual later in
386:
Bilingual speakers often find themselves in situations where a pair of phonemes are contrasted in one of their languages but not in the other. Babies are born with the ability to differentiate all phonemes, but as they age their ability to perceive phoneme boundaries lessens in ways specifically
331:
infants (those acquiring two languages simultaneously), contrasts must be both acquired and kept separate for the two languages, as contrasts present in one language may be allophonic in the other, or some of the phonemes of one language may be absent entirely in the other. The necessity of this
357:
information but are actually tied to parts of the brain that are specifically meant to process speech. These areas are where an individual's talent or lack thereof for pronouncing and distinguishing non-native phonemes comes from. Distinguishing between different phonemes in one's L2 can be a
168:
the minimal difference of voicing between and does lead to the two utterances being perceived as different words. On the other hand, an example that is not a phonemic contrast in English is the difference between and . In this case the minimal difference of
428:. Within languages that have particular phonemic contrasts there can be dialects that do not have the contrast or contrast differently (such as American South dialect pin/pen merger, where the two are not contrasted, but in other American dialects they are). 362:
in English, oftentimes without the speaker knowing about the existence of two allophones instead of one. In other languages the difference between these two allophones is obvious and significant to the meaning of the word. There is also the example of
336:
and in particular simultaneous bilingualism, as it relates to the question of whether infants acquiring multiple languages have separate systems for doing so or whether there is a single system in place to handle multiple languages. (See
189:. Specific allophonic variations, and the particular correspondences between allophones (realizations of speech sound) and phonemes (underlying perceptions of speech sound) can vary even within languages. For example, speakers of 652:
Díaz, Begoña; Mitterer, Holger; Broersma, Mirjam; Escera, Carles; Sebastián-Gallés, Núria (November 1, 2016). "Variability in L2 phonemic learning originates from speech-specific capabilities: An MMN study on late bilinguals*".
210:
affricate as a single sound, an allophone meant to stand in for the standard pronunciation , and not as two consecutive sounds, they would have reproduced the affricate exactly as is when they repeated the utterance backwards.
241:, this is called a phonological gap, and it refers to instances in which a set of related segments containing various contrasts, e.g. between voicing (whether or not the vocal cords vibrate) or 391:
Japanese speakers who had frequent English exposure were able to discriminate /r/ and /l/ much more effectively, nearly at the rate of native speakers. Consider also a study of
245:(whether a puff of air is released), is lacking a particular member. A contrast that the language could have had is then not realized within the actual language. For example, 440:
of phonemic contrasts, which means that a contrast that exists in the language is not utilized in order to differentiate words due to sound change. For example, due to
148:(consider /b/ and /p/ in English) matters for how a sound is perceived in many languages, such that changing this phonetic feature can yield a different word (consider 726:
Bosch, Laura; Sebastián-Gallés, Núria (June 1, 2003). "Simultaneous Bilingualism and the Perception of a Language-Specific Vowel Contrast in the First Year of Life".
699:"Brain potentials to native phoneme discrimination reveal the origin of individual differences in learning the sounds of a second language (PDF Download Available)" 834:
MacKain, Kristine S.; Best, Catherine T.; Strange, Winifred (November 1, 1981). "Categorical perception of English /r/ and /l/ by Japanese bilinguals".
600:
Werker, Janet; Tees, Richard C. (1984). "Cross-language speech perception: Evidence for perceptual reorganization during the first year of life".
205:
and in this case sounds like the English 'ch' sound. While this is an allophone of a single phoneme to speakers of Quebec French, to speakers of
194: 1003: 542: 78: 444:, Russian бес ('demon', phonemically /bʲes/) and без ('without', phonemically /bʲez/) are pronounced identically in isolation as . 117: 99: 371: 237:
is a phenomenon in which a form that could plausibly be found in a given language according to its rules is not present. In
353:
life according to their individual capabilities. These individual abilities are not related to one's ability to process
779:"Age of acquisition and proficiency in a second language independently influence the perception of non-native speech*" 56: 641:. Vol. Phonological Development: Models, Research, and Implications. Parkton, MD: York Press. pp. 285–312. 173:
is not a contrast in English and so those two forms would be perceived as different pronunciations of the same word
509:"Research paper: One sound heard as two: The perception of affricates in Quebec French by Belgian French speakers" 213:
It is important not to confuse allophones, which are different manifestations of the same phoneme in speech, with
136:, that makes a difference in how the sound is perceived by listeners, and can therefore lead to different mental 441: 338: 437: 367: 221:
that may sound different in different contexts. An example of allomorphy would be the English plural marker
609: 222: 113: 109: 95: 60: 48: 955:
Coats, Herbert S.; Harshenin, Alex P. (January 1, 1971). "On the Phonological Properties of Russian U".
421: 453: 333: 614: 573:
Eimas, Peter; Miller, J.L. (1980). "Discrimination of the information for manner of articulation".
242: 1021: 972: 759: 490: 918:
Silverman, Daniel (1992). "Multiple scansions in loanword phonology: evidence from Cantonese".
999: 900: 869:
Ramon-Casas, Marta; Swingley, Daniel; Sebastián-Gallés, Núria; Bosch, Laura (August 1, 2009).
851: 816: 798: 751: 743: 680: 538: 141: 133: 562:. Bloomington: Indiana University Research Center in Anthropology, Folklore, and Linguistics. 964: 935: 927: 890: 882: 843: 806: 790: 777:
Archila-Suerte, Pilar; Zevin, Jason; Bunta, Ferenc; Hernandez, Arturo E. (January 1, 2012).
735: 670: 662: 619: 582: 482: 396: 392: 370:, only one of which is actually a voiced glottal fricative. The other, written as ⟨ħ⟩, is a 354: 346: 328: 254: 895: 870: 811: 778: 321: 234: 206: 623: 586: 1015: 508: 246: 190: 145: 698: 160:. Another example in English of a phonemic contrast would be the difference between 17: 886: 763: 170: 137: 739: 253:
that differ in terms of voicing and aspiration, yet the language has no voiced
931: 847: 794: 666: 637:
Werker, Janet F.; Pegg, J.F. (1992). Ferguson, Menn & Stoel-Gammon (ed.).
560:
The Vowels and Tones of Standard Thai: Acoustical Measurements and Experiments
413: 855: 802: 747: 684: 366:, which has two sounds that an English speaker would hear and classify as a 238: 218: 214: 202: 198: 186: 129: 904: 820: 755: 425: 105: 940: 675: 417: 250: 157: 976: 494: 363: 871:"Vowel categorization during word recognition in bilingual toddlers" 968: 486: 53:. In particular, this article does not explain the subject clearly. 27:
Phonetic differences that make meaning distinct in a given language
378:
retroflex sounds can also be very difficult for English speakers.
375: 416:
contrast) is the contrast required to differentiate between two
185:
Different phonetic realizations of the same phoneme are called
225:, which can manifest as , , and (cats , dogs , and horses ). 31: 473:
Swadesh, Morris (January 1, 1936). "Phonemic Contrasts".
257:, as shown in the table of Thai stop contrasts below. 639:
Infant speech perception and phonological acquisition
104:. For an introductory guide on IPA symbols, see 118:IPA § Brackets and transcription delimiters 332:separation has implications for the study of 8: 59:. There might be a discussion about this on 994:Gimson, A.C. (2008), Cruttenden, A. (ed.), 140:for words. For example, whether a sound is 259: 132:difference, that is, small differences in 939: 894: 810: 674: 613: 535:A Dictionary of Linguistics and Phonetics 79:Learn how and when to remove this message 465: 201:. An affricate is a stop followed by a 436:Some speech phenomena may lead to the 382:Contradicting contrasts for bilinguals 721: 719: 7: 957:The Slavic and East European Journal 783:Bilingualism: Language and Cognition 655:Bilingualism: Language and Cognition 412:An interlanguage phonemic contrast ( 108:. For the distinction between , 25: 36: 602:Infant Behavior and Development 575:Infant Behavior and Development 420:forms coming from two compared 100:International Phonetic Alphabet 887:10.1016/j.cogpsych.2009.02.002 372:voiceless pharyngeal fricative 1: 624:10.1016/s0163-6383(84)80022-3 587:10.1016/s0163-6383(80)80044-0 996:The Pronunciation of English 740:10.1177/00238309030460020801 558:Abramson, Arthur S. (1962). 537:. Malden: Wiley-Blackwell. 1038: 932:10.1017/s0952675700001627 848:10.1017/S0142716400009796 836:Applied Psycholinguistics 795:10.1017/S1366728911000125 667:10.1017/S1366728915000450 442:final-obstruent devoicing 339:Crosslinguistic influence 368:voiced glottal fricative 311:Acquisition of contrasts 195:voiceless alveolar stops 533:Crystal, David (2003). 320:When infants acquire a 181:Phonemes and allophones 96:phonetic transcriptions 998:(7 ed.), Hodder, 93:This article contains 261:Thai stop consonants 875:Cognitive Psychology 408:Diaphonemic contrast 334:language acquisition 269:aspirated voiceless 249:has several sets of 128:refers to a minimal 49:confusing or unclear 18:Phonemic distinction 728:Language and Speech 262: 57:clarify the article 260: 1005:978-0-340-95877-3 544:978-0-6312-2664-2 454:Phonetic contrast 374:. Distinguishing 308: 307: 272:voiced consonant 229:Phonological gaps 156:in English); see 126:Phonemic contrast 89: 88: 81: 16:(Redirected from 1029: 1008: 981: 980: 952: 946: 945: 943: 915: 909: 908: 898: 866: 860: 859: 831: 825: 824: 814: 774: 768: 767: 734:(2–3): 217–243. 723: 714: 713: 711: 709: 695: 689: 688: 678: 649: 643: 642: 634: 628: 627: 617: 597: 591: 590: 570: 564: 563: 555: 549: 548: 530: 524: 523: 521: 519: 505: 499: 498: 470: 266:plain voiceless 263: 224: 115: 111: 84: 77: 73: 70: 64: 40: 39: 32: 21: 1037: 1036: 1032: 1031: 1030: 1028: 1027: 1026: 1012: 1011: 1006: 993: 990: 985: 984: 954: 953: 949: 917: 916: 912: 868: 867: 863: 833: 832: 828: 776: 775: 771: 725: 724: 717: 707: 705: 697: 696: 692: 651: 650: 646: 636: 635: 631: 615:10.1.1.537.6695 599: 598: 594: 572: 571: 567: 557: 556: 552: 545: 532: 531: 527: 517: 515: 507: 506: 502: 475:American Speech 472: 471: 467: 462: 450: 434: 410: 384: 350: 318: 313: 255:velar consonant 251:stop consonants 231: 183: 138:lexical entries 123: 122: 121: 85: 74: 68: 65: 54: 41: 37: 28: 23: 22: 15: 12: 11: 5: 1035: 1033: 1025: 1024: 1014: 1013: 1010: 1009: 1004: 989: 986: 983: 982: 969:10.2307/306036 963:(4): 466–478. 947: 926:(2): 289–328. 910: 861: 842:(4): 369–390. 826: 789:(1): 190–201. 769: 715: 690: 661:(5): 955–970. 644: 629: 592: 565: 550: 543: 525: 500: 487:10.2307/451189 481:(4): 298–301. 464: 463: 461: 458: 457: 456: 449: 446: 438:neutralization 433: 432:Neutralization 430: 409: 406: 383: 380: 355:psychoacoustic 349: 343: 322:first language 317: 314: 312: 309: 306: 305: 303: 300: 296: 295: 292: 289: 285: 284: 281: 278: 274: 273: 270: 267: 235:accidental gap 230: 227: 207:Belgian French 193:often express 182: 179: 116:⟩, see 92: 91: 90: 87: 86: 44: 42: 35: 26: 24: 14: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 1034: 1023: 1020: 1019: 1017: 1007: 1001: 997: 992: 991: 987: 978: 974: 970: 966: 962: 958: 951: 948: 942: 937: 933: 929: 925: 921: 914: 911: 906: 902: 897: 892: 888: 884: 881:(1): 96–121. 880: 876: 872: 865: 862: 857: 853: 849: 845: 841: 837: 830: 827: 822: 818: 813: 808: 804: 800: 796: 792: 788: 784: 780: 773: 770: 765: 761: 757: 753: 749: 745: 741: 737: 733: 729: 722: 720: 716: 704: 700: 694: 691: 686: 682: 677: 672: 668: 664: 660: 656: 648: 645: 640: 633: 630: 625: 621: 616: 611: 607: 603: 596: 593: 588: 584: 580: 576: 569: 566: 561: 554: 551: 546: 540: 536: 529: 526: 514: 510: 504: 501: 496: 492: 488: 484: 480: 476: 469: 466: 459: 455: 452: 451: 447: 445: 443: 439: 431: 429: 427: 423: 419: 415: 407: 405: 401: 398: 395:monolingual, 394: 388: 381: 379: 377: 373: 369: 365: 359: 356: 348: 344: 342: 340: 335: 330: 325: 323: 315: 310: 304: 301: 298: 297: 293: 290: 287: 286: 282: 279: 276: 275: 271: 268: 265: 264: 258: 256: 252: 248: 244: 240: 236: 228: 226: 220: 216: 211: 208: 204: 200: 196: 192: 191:Quebec French 188: 180: 178: 176: 172: 167: 163: 159: 155: 151: 147: 143: 139: 135: 134:speech sounds 131: 127: 119: 107: 103: 101: 97: 83: 80: 72: 62: 61:the talk page 58: 52: 50: 45:This article 43: 34: 33: 30: 19: 995: 988:Bibliography 960: 956: 950: 941:10150/227271 923: 919: 913: 878: 874: 864: 839: 835: 829: 786: 782: 772: 731: 727: 706:. Retrieved 703:ResearchGate 702: 693: 658: 654: 647: 638: 632: 605: 601: 595: 578: 574: 568: 559: 553: 534: 528: 516:. Retrieved 513:ResearchGate 512: 503: 478: 474: 468: 435: 411: 402: 389: 385: 360: 351: 326: 319: 232: 217:, which are 212: 197:(/t/) as an 184: 174: 171:vowel length 165: 161: 153: 149: 125: 124: 112:and ⟨ 94: 75: 66: 55:Please help 46: 29: 676:10230/25753 581:: 367–375. 414:diaphonemic 460:References 316:In infants 243:aspiration 215:allomorphs 187:allophones 51:to readers 1022:Phonology 920:Phonology 856:1469-1817 803:1469-1841 748:0023-8309 708:April 18, 685:1366-7289 610:CiteSeerX 608:: 49–63. 518:April 18, 422:varieties 329:bilingual 239:phonology 219:morphemes 203:fricative 199:affricate 69:July 2017 1016:Category 905:19338984 821:30197550 756:14748445 448:See also 426:dialects 146:unvoiced 130:phonetic 110:/ / 106:Help:IPA 896:2746365 812:6124681 764:9817347 418:cognate 397:Catalan 393:Spanish 166:league; 158:Phoneme 98:in the 47:may be 1002:  977:306036 975:  903:  893:  854:  819:  809:  801:  762:  754:  746:  683:  612:  541:  495:451189 493:  364:Arabic 142:voiced 114:  973:JSTOR 760:S2CID 491:JSTOR 376:Hindi 102:(IPA) 1000:ISBN 901:PMID 852:ISSN 817:PMID 799:ISSN 752:PMID 744:ISSN 710:2017 681:ISSN 539:ISBN 520:2017 247:Thai 175:seat 164:and 162:leak 152:and 965:doi 936:hdl 928:doi 891:PMC 883:doi 844:doi 807:PMC 791:doi 736:doi 671:hdl 663:doi 620:doi 583:doi 483:doi 424:or 345:In 341:.) 327:In 302:kʰ 291:tʰ 280:pʰ 233:An 223:/s/ 154:pat 150:bat 144:or 1018:: 971:. 961:15 959:. 934:. 922:. 899:. 889:. 879:59 877:. 873:. 850:. 838:. 815:. 805:. 797:. 787:15 785:. 781:. 758:. 750:. 742:. 732:46 730:. 718:^ 701:. 679:. 669:. 659:19 657:. 618:. 604:. 577:. 511:. 489:. 479:11 477:. 347:L2 299:k 294:d 288:t 283:b 277:p 177:. 979:. 967:: 944:. 938:: 930:: 924:9 907:. 885:: 858:. 846:: 840:2 823:. 793:: 766:. 738:: 712:. 687:. 673:: 665:: 626:. 622:: 606:7 589:. 585:: 579:3 547:. 522:. 497:. 485:: 120:. 82:) 76:( 71:) 67:( 63:. 20:)

Index

Phonemic distinction
confusing or unclear
clarify the article
the talk page
Learn how and when to remove this message
phonetic transcriptions
International Phonetic Alphabet
Help:IPA
IPA § Brackets and transcription delimiters
phonetic
speech sounds
lexical entries
voiced
unvoiced
Phoneme
vowel length
allophones
Quebec French
voiceless alveolar stops
affricate
fricative
Belgian French
allomorphs
morphemes
accidental gap
phonology
aspiration
Thai
stop consonants
velar consonant

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.