Knowledge (XXG)

Chinese postal romanization

Source 📝

2259:. In Giles' idealization, the speaker consistently makes various phonetic distinctions not made in Beijing dialect (or in the dialect of any other specific city). Giles created the system to encompass a range of dialects. For the French-led post office, an additional advantage of the system was that it allowed "the romanization of non-English speaking people to be met as far as possible," as Piry put it. That is to say, Piry considered the Wade–Giles system to be specific to English. 4349: 136: 1357: 2316:, co-director of the Post Office, quietly ordered a return to Nanking syllabary "until such time as uniformity is possible." Although the Soothill-Wade period was brief, it was a time when 13,000 offices were created, a rapid and unprecedented expansion. At the time the policy was reversed, one third of all postal establishments used Soothill-Wade spelling. The Ministry published a revised pronunciation standard based strictly on 4999: 2331:
Mapmakers of the time followed various approaches. Private atlas makers generally used postal romanization in the 1940s, but they later shifted to Wade–Giles. The U.S. Central Intelligence Agency used a mix of postal romanization and Wade–Giles. The U.S. Army Map Service used Wade–Giles exclusively.
2243:
Nanking syllabary is one of several transliteration systems presented by Giles to represent various local dialects. Nanjing had once been the capital and its dialect was, like that of Beijing, a pronunciation standard. But the decision to use Nanking syllabary was not intended to suggest that the
2218:
Théophile Piry, a long-time customs manager, was appointed postal secretary in 1901. Appointing a French national to the top position fulfilled an 1898 commitment by China to "take into account the recommendations of the French government" when selecting staff for the post office. Until 1911, the
1439:
in 1867. It is based on pronunciation in Beijing. Giles's dictionary also gives pronunciation in the dialects of various other cities, allowing the reader to create locally based transliteration. From January 1893 to September 1896, local postal services issued postage stamps that featured the
2327:
In 1958, Communist China announced that it was adopting the pinyin romanization system. Implementing the new system was a gradual process. The government did not get around to abolishing postal romanization until 1964. Even then, the post office did not adopt pinyin, but merely withdrew Latin
2214:
The post office published a draft romanization map in 1903. Disappointed with the Wade-based map, Hart issued another directive in 1905. This one told postmasters to submit romanizations "not as directed by Wade, but according to accepted or usual local spellings." Local missionaries could be
1450:
In 1899, Hart, as inspector general of posts, asked postmasters to submit romanizations for their districts. Although Hart asked for transliterations "according to the local pronunciation", most postmasters were reluctant to play lexicographer and simply looked up the relevant characters in a
2231:
To resolve the romanization issue, Piry organized an Imperial Postal Joint-Session Conference in Shanghai in the spring of 1906. This was a joint postal and telegraphic conference. The conference resolved that existing spellings would be retained for names already transliterated. Accents,
439:, a pronunciation standard since the 1850s. The use of Nanking syllabary did not suggest that the post office considered Nanjing pronunciation to be standard. Rather, it was an attempt to accommodate a variety of Mandarin pronunciations with a single romanization system. 2267:
What they have criticized is actually the very strength of postal romanization. That is, postal romanization accommodated local dialects and regional pronunciations by recognizing local identity and language as vital to a true representation of the varieties of Chinese
396:
developed by postal authorities in the late 19th and early 20th centuries. For many cities, the corresponding postal romanization was the most common English-language form of the city's name from the 1890s until the 1980s, when postal romanization was replaced by
1447:. The local post offices in the Treaty Ports were incorporated into the new service. The Customs Post was smaller than other postal services in China, such as the British. As the Imperial Post, it grew rapidly and soon became the dominant player in the market. 2232:
apostrophes, and hyphens would be dropped to facilitate telegraphic transmission. The requirement for addresses to be given in Chinese characters was dropped. For new transliterations, local pronunciation would be followed in Guangdong as well as in parts of
2262:
Atlases explaining postal romanization were issued in 1907, 1919, 1933, and 1936. The ambiguous result of the 1906 conference led critics to complain that postal romanization was idiosyncratic. According to modern scholar Lane J. Harris:
2312:, as a mishmash of dialects, bookish, and reminiscent of previous dynasties. While drawing phonetic features from Beijing dialect, many phonological features of Southern Mandarin had been retained. In December 1921, 2323:
In 1943, the Japanese ousted A. M. Chapelain, the last French head of the Chinese post. The post office had been under French administration almost continuously since Piry's appointment as postal secretary in 1901.
435:. Instead, the conference formally adopted Nanking syllabary. This decision allowed the post office to continue to use various romanizations that it had already selected. Wade–Giles romanization is based on the 420:
would cancel postage with a stamp that gave the city of origin in Latin letters, often romanized using Giles's system. In 1896, the Customs Post was combined with other postal services and renamed the
1427:. Local offices had postmarking equipment so mail was marked with a romanized form of the city's name. In addition, there were companies that provided local postal service in each of these cities. 2248:
dialect spoken in Nanjing makes more phonetic distinctions than other dialects. A romanization system geared to this dialect can be used to reflect pronunciation in a wider variety of dialects.
4474: 1533: 2201: 1348:(KMT) party came to power in 1927, the capital was moved from Peking ('northern capital') to Nanking ('southern capital'). Peking was renamed to "Peiping" ('northern peace'). 2336: 2282: 1728: 4357: 1683: 2984: 2376: 2168: 1451:
dictionary. The spellings that they submitted generally followed the Wade–Giles system, which was the standard method of transliteration at this time.
1367:
The Customs Post, China's first government-run post office, opened to the public and began issuing postage stamps in 1878. This office was part of the
2194: 2842: 3063: 2347: 2173: 1688: 4655: 2954: 1547: 1322: 2285:
in 1913, the idea of a national language with a standardized trans-regional phonology was approved. A period of turmoil followed as President
3894: 2145: 1798: 417: 4705: 2033: 1787: 2565:
Atlas général de la Chine, de la Tartarie chinoise, et du Tibet : pour servir aux différentes descriptions et histoires de cet empire
2430:
shows where the various dialects of Chinese are spoken. Both Wade-Giles and pinyin are based on Northern Mandarin, which is shown in red.
4547: 2187: 2272:
as evinced by the Post Office's repeated desire to transcribe according to "local pronunciation" or "provincial sound-equivalents".
1718: 1368: 431:
system became widespread, some argued that the post office should adopt it. This idea was rejected at a conference held in 1906 in
5031: 2305:
as a reference. The Soothill-Wade system was used for newly created offices. Existing post offices retained their romanizations.
2220: 1919: 5026: 4627: 112: 94: 3334: 2977: 1673: 311: 146: 1435:
by Herbert Giles, published in 1892, popularized the Wade–Giles method of transliteration. This system had been created by
4943: 4397: 1869: 1849: 1792: 1703: 1517: 164: 5002: 4913: 4437: 1502: 1431: 1372: 5021: 4790: 4715: 4372: 1490: 1285: 2487:
The only break in French control of the post office was 1928 to 1931, when Norwegian Erik Tollefsen was foreign head.
1777: 4960: 4933: 4810: 4722: 4469: 4449: 2371: 2309: 2294: 2140: 1621: 1605: 1594: 1569: 1457: 1361: 4512: 3210: 2970: 1708: 2681: 2645:
Harris, Lane J. (2009). "A "Lasting Boon to All": A Note on the Postal Romanization of Place Names, 1896–1949".
4886: 4871: 4861: 4575: 2115: 1762: 1641: 1473: 3227: 4898: 3772: 3734: 3137: 2302: 1698: 1554: 1277:. "Peking" is carried over from the d'Anville map which also came from older texts, such as Italian Jesuit 4832: 4675: 3273: 2245: 1782: 1678: 1443:
An imperial edict issued in 1896 designated the Customs Post a national postal service and renamed it the
108: 104: 90: 2053: 4827: 4750: 4464: 4442: 3197: 3030: 2313: 2215:
consulted, Hart suggested. However, Wade's system did reflect pronunciation in Mandarin-speaking areas.
1444: 421: 4281: 4271: 2397: 3256: 4595: 4563: 4392: 4276: 4035: 3583: 3517: 3012: 2297:
for Guoyu in 1918. The post office reverted to Wade's system in 1920 and 1921. It was the era of the
1824: 1313:
in northern Jiangsu. The other postal romanizations are based on "Southern Mandarin", the historical
1295: 393: 4190: 3699: 4839: 4805: 4640: 4607: 4454: 4382: 4299: 4140: 4135: 3889: 3205: 2298: 2125: 1436: 4670: 4003: 2293:. Yuan died in 1916 and the Ministry of Education published a pronunciation standard now known as 2028: 1937: 1757: 366: 4955: 4822: 4785: 4568: 4502: 4497: 4387: 4377: 3874: 3682: 3677: 3076: 2662: 1582: 1559: 1253: 347: 339: 4226: 3981: 3595: 4866: 4856: 4735: 4700: 4555: 4507: 4459: 4348: 4079: 4013: 3869: 3854: 3525: 3502: 3456: 3381: 3307: 3187: 3155: 3109: 3048: 3038: 3003: 2516: 2362:, presently use a number of romanizations, including Tongyong Pinyin and postal romanization. 2346:
was adopted. In 2009, Hanyu Pinyin replaced Tongyong Pinyin as the official romanization (see
1889: 1844: 1772: 1589: 1497: 1412: 272: 264: 135: 4231: 4221: 4206: 3620: 1723: 4972: 4492: 4367: 4152: 4074: 4025: 3986: 3935: 3849: 3801: 3785: 3665: 3625: 3559: 3547: 3507: 3461: 3407: 3402: 3392: 3386: 3215: 3160: 3145: 3021: 2993: 2737:
Boston 2008, "The Conference for the Unification of Reading Pronunciations", pp. 405 and ff.
2654: 2290: 1969: 1944: 1923: 1909: 1713: 1464: 1334: 199: 80: 3998: 3694: 3642: 3637: 3571: 1693: 4923: 4903: 4891: 4800: 4760: 4745: 4740: 4484: 4334: 4324: 4304: 4261: 4256: 4122: 4086: 4069: 4059: 3816: 3752: 3539: 3435: 3430: 3339: 3286: 3281: 3261: 3246: 3241: 3182: 3177: 3167: 3150: 3122: 3094: 3071: 2858:"ISO 7098:1982 – Documentation – Romanization of Chinese". Retrieved 2009-03-01. 2343: 2110: 2087: 2080: 1996: 1812: 1767: 1527: 1507: 1485: 1356: 1338: 1318: 1278: 436: 413: 250: 4928: 4216: 3632: 1512: 428: 234: 2891:
China Postal Album: Showing the Postal Establishments and Postal Routes in Each Province
2881:
China Postal Album: Showing the Postal Establishments and Postal Routes in Each Province
4977: 4967: 4938: 4645: 4617: 4329: 4314: 4167: 4162: 4147: 4091: 4030: 3912: 3884: 3864: 3811: 3780: 3757: 3747: 3742: 3704: 3687: 3600: 3588: 3576: 3564: 3552: 3497: 3479: 3397: 3371: 3312: 3232: 3220: 3172: 3127: 3117: 3043: 2163: 2135: 2120: 2021: 1948: 1913: 1522: 17: 3489: 5015: 4778: 4590: 4585: 4157: 4101: 4096: 4064: 4051: 3927: 3879: 3806: 3762: 3652: 3412: 3251: 3099: 3086: 2317: 2044: 1987: 1314: 409: 2787: 2783: 2666: 2580: 2415: 4650: 4600: 3976: 3859: 3832: 3376: 3366: 2427: 2008: 1862: 1376: 1330: 1326: 1270: 424:. As a national agency, the Imperial Post was an authority on Chinese place names. 356: 288: 206: 2938: 4795: 4769: 4665: 4635: 4612: 4580: 4319: 4309: 4113: 4008: 3993: 3956: 3904: 3725: 3716: 3612: 3451: 3326: 3053: 2354:
have been romanized via Hanyu Pinyin, municipalities throughout Taiwan, such as
2286: 1960: 1882: 1837: 1741: 1652: 1634: 2817: 4211: 4185: 3951: 3917: 3422: 3349: 2804: 1819: 1614: 1345: 281: 2562: 2418:," 1947. p. 6. This map uses postal romanization, but with some misspellings. 2301:, when language reform was the rage. The post office adopted a dictionary by 4660: 4411: 4402: 4130: 4020: 3672: 3660: 3471: 3302: 2520: 2355: 2071: 1902: 1661: 1420: 1396: 1392: 304: 2398:
L. Richard's Comprehensive geography of the Chinese empire and dependencies
4982: 4950: 4536: 4177: 3358: 2269: 2130: 1668: 1380: 432: 325: 220: 100: 58: 2570:(1790). This is an expanded edition of an atlas first published in 1737. 4849: 4529: 4416: 4245: 3841: 2658: 2335:
The U.S. government and the American press adopted pinyin in 1979. The
2328:
characters from official use, such as in postal cancellation markings.
2252: 2233: 1750: 1416: 1400: 1257: 363: 4908: 4710: 2461: 2359: 2351: 2237: 1480: 1408: 1404: 1388: 1310: 1274: 1249: 402: 398: 2962: 2240:. In other areas, a system called Nanking syllabary would be used. 4421: 2794:, Pergamon Press, Ltd, 1967). The latter is a pure Wade–Giles map. 2256: 2060: 2003: 1976: 1440:
romanized name of the city they served using local pronunciation.
1355: 2342:
Postal romanization remained official in Taiwan until 2002, when
2597: 1424: 1384: 2966: 1269:, which historically contributed to the formation of the local 2748:
The student's four thousand tzu and general pocket dictionary
2244:
post office recognized any specific dialect as standard. The
371: 2883:(1st ed.), Shanghai: Directorate General of Posts, 1907 2943:, Washington, DC: United States Board on Geographic Names 2401:
Shanghai: Tusewei press, 1908, pp. 590 and ff. Cites the
2289:
reversed course and attempted to restore the teaching of
344: 330: 316: 2919:
The Cities and Towns of China: A Geographical Dictionary
2766: 2764: 2735:
The Politics of Language in Chinese Education, 1895–1919
295: 2544: 2542: 2710:
Cambridge History of China: Republican China 1912-1949
2308:
Critics described the Ministry's standard, now called
2893:(2nd ed.), Beijing: Directorate General of Posts 2458:
Vocabulary of National Pronunciation for Everyday Use
269: 255: 239: 225: 211: 2807:," United States. Central Intelligence Agency, 1969. 2600:," United States. Central Intelligence Agency, 1969. 99:. For an introductory guide on IPA symbols, see 4879: 4848: 4777: 4768: 4759: 4693: 4684: 4626: 4546: 4521: 4483: 4430: 4356: 4292: 4244: 4199: 4176: 4121: 4112: 4050: 3969: 3944: 3926: 3903: 3840: 3831: 3794: 3771: 3733: 3724: 3715: 3651: 3611: 3538: 3516: 3488: 3470: 3444: 3421: 3357: 3348: 3325: 3295: 3272: 3196: 3136: 3108: 3085: 3062: 3029: 3020: 3011: 2937:Stoneman, Elvyn A.; et al., eds. (July 1979), 362: 355: 338: 324: 310: 303: 287: 280: 263: 249: 233: 219: 205: 198: 193: 181: 163: 145: 140:
A map of China with romanizations published in 1947
124: 76: 66: 53: 34: 1375:. By 1882, the Customs Post had offices in twelve 1248:The spelling "Amoy" is based on pronunciation of 2609: 1341:that is taught in the Chinese education system. 113:IPA § Brackets and transcription delimiters 2696: 2515:. Taipei: Directorate General of Posts. 1961. 2337:International Organization for Standardization 2283:Commission on the Unification of Pronunciation 1309:in "Soochow" is to distinguish this city from 2978: 2911:, Nanjing: Directorate General of Posts, 1936 2902:, Nanjing: Directorate General of Posts, 1933 2195: 1238: 1231: 1221: 1214: 1204: 1197: 1183: 1176: 1169: 1162: 1152: 1145: 1122: 1115: 1108: 1101: 1094: 1080: 1073: 1066: 1056: 1049: 1039: 1022: 1015: 1008: 1001: 994: 980: 973: 966: 959: 938: 931: 924: 917: 903: 896: 889: 882: 865: 858: 851: 844: 827: 820: 813: 806: 792: 785: 778: 771: 757: 750: 740: 733: 723: 713: 706: 686: 679: 672: 665: 658: 641: 634: 627: 620: 613: 596: 589: 582: 575: 568: 554: 547: 539: 522: 515: 507: 497: 490: 480: 171: 169: 153: 151: 44: 38: 27:System of romanization of Chinese place names 8: 2931:(2nd ed.), London: China Inland Mission 2820:," 1954, Series L500, U.S. Army Map Service. 2563: 2940:Gazetteer of the People's Republic of China 2921:(2nd ed.), Shanghai: Kelly & Walsh 2251:Southern Mandarin is widely spoken in both 1293: 1283: 4998: 4774: 4765: 4690: 4118: 3837: 3730: 3721: 3354: 3026: 3017: 2985: 2971: 2963: 2786:," Hammond, C.S. 1948) to Pergamon 1967 (" 2377:Postage stamps and postal history of China 2202: 2188: 1453: 1301:(1655). In Nanking syllabary, the city is 455: 446: 190: 134: 2708:Twitchett, Denis, and Fairbank, John K., 2640: 2638: 2636: 2223:, which meant that Hart was Piry's boss. 412:created a romanization system called the 2843:Times due to revise its Chinese spelling 2889:Jacot-Guillarmod, Charles, ed. (1919), 2504: 2388: 2348:Chinese language romanization in Taiwan 2097: 2070: 2043: 1986: 1959: 1740: 1651: 1604: 1463: 1456: 1232: 1177: 1116: 1074: 1016: 974: 932: 897: 859: 821: 786: 751: 680: 635: 590: 548: 516: 2955:Encyclopedia of China Publishing House 2770: 2721: 2548: 2533: 401:, but the system remained in place on 346: 271: 121: 31: 2829: 1333:court. Pinyin spellings are based on 1239: 1184: 1123: 1081: 1023: 981: 939: 904: 866: 828: 793: 758: 687: 642: 597: 555: 523: 461: 458: 452: 449: 418:Imperial Maritime Customs Post Office 7: 2560:Anville, Jean Baptiste Bourguignon, 103:. For the distinction between , 2872:China Postal Working Map 大清郵政公署備用輿圖 2712:, Volume 12, part 1, 1983, p. 189. 25: 2219:post office remained part of the 1369:Imperial Maritime Customs Service 4997: 4475:Literary and colloquial readings 4347: 2874:, Shanghai: Oriental Press, 1903 2746:William Edward Soothill (1908). 2416:Chinese Republic, Outer Mongolia 2221:Chinese Maritime Customs Service 1920:Hainanese Transliteration Scheme 392:was a system of transliterating 185:Postal-style romanization system 2949:"邮政式拼音 Postal-Style Spelling", 2805:China, administrative divisions 2111:Character-based General Chinese 1265: 372: 345: 331: 317: 296: 95:International Phonetic Alphabet 2466: 2444: 2439: 1360:The 1903 Postal Working Map – 1222: 1215: 1205: 1198: 1170: 1163: 1153: 1146: 1136: 1132: 1109: 1102: 1095: 1067: 1057: 1050: 1040: 1033: 1031: 1009: 1002: 995: 967: 960: 951: 947: 925: 918: 890: 883: 876: 874: 852: 845: 838: 836: 814: 807: 779: 772: 741: 734: 724: 714: 707: 697: 695: 673: 666: 659: 652: 650: 628: 621: 614: 607: 605: 583: 576: 569: 540: 508: 498: 491: 481: 270: 256: 240: 226: 212: 172: 170: 154: 152: 45: 39: 1: 2587:, Pergamon Press, Ltd, 1967). 2395:Richard, Louis, Kennelly, M, 1870:Kienning Colloquial Romanized 1850:Fuzhou Transliteration Scheme 1773:Habhunwe Latinxua Sin Bhundzi 1704:S. L. Wong (phonetic symbols) 5003:List of varieties of Chinese 2900:Postal Atlas of China 中華郵政輿圖 2683:A Chinese-English Dictionary 1503:Mandarin Phonetic Symbols II 1432:A Chinese-English Dictionary 88: This article contains 2909:China Postal Atlas 中華民國郵政輿圖 2686:. London: Bernard Quaritch. 1286:De Bello Tartarico Historia 125:Chinese postal romanization 5048: 4961:Taiwanese Phonetic Symbols 2445:dìguó yóudiàn liánxí huìyì 2372:EFEO Chinese transcription 2310:Old National Pronunciation 2295:Old National Pronunciation 2146:Transcription into Chinese 2141:Taiwanese Phonetic Symbols 1622:Romanization of Wu Chinese 1595:Scuanxua Ladinxua Xin Wenz 1458:Transliteration of Chinese 1362:Harvard University Library 332:jau4 zing3 sik1 ping3 jam1 4995: 4345: 3000: 2927:Stanford, Edward (1917), 2917:Playfair, G.M.H. (1910), 2475: 2471: 2350:). While street names in 2169:Romanization in Singapore 2164:Romanization in Hong Kong 2088:Romanized General Chinese 1709:S. L. Wong (romanization) 1260: 1192: 1089: 989: 923: 912: 888: 850: 812: 801: 777: 766: 563: 535: 531: 475: 383: 189: 133: 129: 86: 1970:Nanchang-Duchang dialect 1763:Modern Literal Taiwanese 1642:Wenzhounese romanization 1474:Modern Standard Mandarin 147:Traditional Chinese 5032:Romanization of Chinese 2953:(in Chinese), Beijing: 2929:Complete Atlas of China 2782:Compare Hammond 1948 (" 2680:Giles, Herbert (1892). 2647:Twentieth-Century China 2610:Jacot-Guillarmod (1919) 2339:followed suit in 1982. 2303:William Edward Soothill 1321:, which used to be the 297:Yoe1tzen3 seq4 Phin1in1 165:Simplified Chinese 91:phonetic transcriptions 18:Postal map romanization 5027:Postal system of China 2564: 2467:Guóyīn Chángyòng Zìhuì 2274: 2246:Lower Yangtze Mandarin 2174:Romanization in Taiwan 2105:Other transliterations 1783:Daighi tongiong pingim 1679:Guangdong Romanization 1548:Late imperial Mandarin 1364: 1337:, a form based on the 1323:imperial lingua franca 1294: 1284: 257:Yóu-jhèng shìh Pin-yin 242:Yu-cheng shih P'in-yin 2697:Oriental Press (1903) 2314:Henri Picard-Destelan 2265: 1719:Standard Romanization 1555:Morrison romanization 1445:Chinese Imperial Post 1359: 422:Chinese Imperial Post 373:Iû-chèng sek Phèng-im 2792:Pergamon World Atlas 2585:Pergamon World Atlas 1684:Hong Kong Government 1491:Spelling conventions 1296:Novus Atlas Sinensis 394:place names in China 318:Yàuhjing sīk Pingyām 2513:Postal Romanization 2403:Government Red Book 2299:May Fourth Movement 1565:Postal romanization 1437:Thomas Francis Wade 1252:in the neighboring 390:Postal romanization 213:Yóuzhèng shì Pīnyīn 35:Postal romanization 5022:Philately of China 4956:Cantonese Bopomofo 4823:Chinese characters 4751:Written Sichuanese 3335:Zhangjiakou–Hohhot 2788:Mongolia and China 2733:Kaske, Elizabeth, 2659:10.1353/tcc.0.0007 2581:Mongolia and China 2277:Later developments 1560:Legge romanization 1371:, led by Irishman 1365: 5009: 5008: 4991: 4990: 4818: 4817: 4736:Written Cantonese 4731: 4730: 4513:Classical grammar 4508:Cantonese grammar 4343: 4342: 4240: 4239: 4046: 4045: 3965: 3964: 3827: 3826: 3534: 3533: 3321: 3320: 3211:Chengdu–Chongqing 3004:Sinitic languages 2212: 2211: 2054:Chang–Yi dialects 1890:Hinghwa Romanized 1845:Foochow Romanized 1674:Yale romanization 1590:Sichuanese Pinyin 1518:Yale romanization 1498:Latinxua Sin Wenz 1254:Zhangzhou dialect 1246: 1245: 453:D'Anville (1790) 414:Nanking syllabary 387: 386: 379: 378: 312:Yale Romanization 227:ㄧㄡˊ ㄓㄥˋ ㄕˋ ㄆㄧㄣ ㄧㄣ 200:Standard Mandarin 120: 119: 16:(Redirected from 5039: 5001: 5000: 4973:Taiwanese Hangul 4862:Mainland Chinese 4775: 4766: 4691: 4368:Standard Chinese 4351: 4119: 3838: 3731: 3722: 3604: 3592: 3580: 3568: 3556: 3355: 3027: 3018: 2994:Chinese language 2987: 2980: 2973: 2964: 2958: 2944: 2932: 2922: 2912: 2903: 2894: 2884: 2875: 2859: 2856: 2850: 2839: 2833: 2827: 2821: 2814: 2808: 2801: 2795: 2780: 2774: 2768: 2759: 2756: 2750: 2744: 2738: 2731: 2725: 2719: 2713: 2706: 2700: 2694: 2688: 2687: 2677: 2671: 2670: 2642: 2631: 2630:Richard, p. 625. 2628: 2622: 2621:Richard, p. 618. 2619: 2613: 2607: 2601: 2594: 2588: 2577: 2571: 2567: 2558: 2552: 2546: 2537: 2531: 2525: 2524: 2509: 2488: 2485: 2479: 2477: 2473: 2468: 2455: 2449: 2446: 2441: 2437: 2431: 2425: 2419: 2412: 2406: 2393: 2291:Literary Chinese 2204: 2197: 2190: 2126:ʼPhags-pa script 1945:Romanized Shaowu 1924:Wenchang dialect 1910:Hainan Romanized 1799:Comparison chart 1730:Comparison chart 1714:Cantonese Pinyin 1689:Macau Government 1534:Comparison chart 1454: 1335:Standard Chinese 1305:. The irregular 1299: 1289: 1267: 1262: 1242: 1241: 1235: 1234: 1225: 1224: 1218: 1217: 1208: 1207: 1201: 1200: 1194: 1187: 1186: 1180: 1179: 1173: 1172: 1166: 1165: 1156: 1155: 1149: 1148: 1139: 1138: 1134: 1126: 1125: 1119: 1118: 1112: 1111: 1105: 1104: 1098: 1097: 1091: 1084: 1083: 1077: 1076: 1070: 1069: 1060: 1059: 1053: 1052: 1043: 1042: 1036: 1035: 1026: 1025: 1019: 1018: 1012: 1011: 1005: 1004: 998: 997: 991: 984: 983: 977: 976: 970: 969: 963: 962: 953: 949: 942: 941: 935: 934: 928: 927: 921: 920: 914: 907: 906: 900: 899: 893: 892: 886: 885: 879: 878: 869: 868: 862: 861: 855: 854: 848: 847: 841: 840: 831: 830: 824: 823: 817: 816: 810: 809: 803: 796: 795: 789: 788: 782: 781: 775: 774: 768: 761: 760: 754: 753: 744: 743: 737: 736: 727: 726: 717: 716: 710: 709: 700: 699: 690: 689: 683: 682: 676: 675: 669: 668: 662: 661: 655: 654: 645: 644: 638: 637: 631: 630: 624: 623: 617: 616: 610: 609: 600: 599: 593: 592: 586: 585: 579: 578: 572: 571: 565: 558: 557: 551: 550: 543: 542: 533: 526: 525: 519: 518: 511: 510: 501: 500: 494: 493: 484: 483: 477: 447: 443:Comparison table 375: 374: 351: 350: 349: 334: 333: 320: 319: 299: 298: 276: 275: 274: 259: 258: 245: 244: 243: 229: 228: 215: 214: 191: 177: 176: 175: 174: 159: 158: 157: 156: 138: 122: 116: 110: 106: 48: 47: 42: 41: 32: 21: 5047: 5046: 5042: 5041: 5040: 5038: 5037: 5036: 5012: 5011: 5010: 5005: 4987: 4924:Tongyong Pinyin 4904:Gwoyeu Romatzyh 4892:Dungan Cyrillic 4875: 4844: 4814: 4755: 4746:Written Hokkien 4727: 4686: 4680: 4656:Middle Mandarin 4622: 4542: 4517: 4479: 4426: 4359: 4352: 4339: 4288: 4236: 4195: 4172: 4108: 4042: 3961: 3940: 3922: 3899: 3823: 3790: 3767: 3711: 3647: 3607: 3598: 3586: 3574: 3562: 3550: 3530: 3512: 3484: 3466: 3440: 3417: 3344: 3317: 3291: 3268: 3192: 3132: 3104: 3081: 3058: 3007: 2996: 2991: 2948: 2936: 2926: 2916: 2907: 2898: 2888: 2879: 2870: 2867: 2862: 2857: 2853: 2849:, Feb. 4, 1979. 2840: 2836: 2828: 2824: 2818:China 1:250,000 2815: 2811: 2802: 2798: 2784:Japan and China 2781: 2777: 2769: 2762: 2757: 2753: 2745: 2741: 2732: 2728: 2720: 2716: 2707: 2703: 2695: 2691: 2679: 2678: 2674: 2644: 2643: 2634: 2629: 2625: 2620: 2616: 2608: 2604: 2595: 2591: 2578: 2574: 2559: 2555: 2547: 2540: 2532: 2528: 2511: 2510: 2506: 2502: 2497: 2492: 2491: 2486: 2482: 2456: 2452: 2438: 2434: 2426: 2422: 2413: 2409: 2394: 2390: 2385: 2368: 2344:Tongyong Pinyin 2279: 2229: 2227:1906 conference 2208: 2179: 2178: 2159: 2151: 2150: 2106: 2093: 2092: 2083: 2081:General Chinese 2066: 2065: 2056: 2039: 2038: 2024: 2014: 2013: 1999: 1997:Meixian dialect 1982: 1981: 1972: 1955: 1954: 1940: 1930: 1929: 1905: 1895: 1894: 1885: 1875: 1874: 1865: 1855: 1854: 1840: 1830: 1829: 1815: 1805: 1804: 1778:Bbánlám pìngyīm 1768:Phofsit Daibuun 1753: 1736: 1735: 1664: 1647: 1646: 1637: 1627: 1626: 1617: 1600: 1599: 1585: 1575: 1574: 1550: 1540: 1539: 1528:Simplified Wade 1508:Tongyong Pinyin 1486:Gwoyeu Romatzyh 1476: 1354: 1339:Beijing dialect 1319:Nanjing dialect 1279:Martino Martini 1228: 1159: 1131: 1063: 747: 720: 504: 445: 437:Beijing dialect 291: 251:Tongyong Pinyin 241: 182:Literal meaning 141: 87: 69: 61: 49: 36: 28: 23: 22: 15: 12: 11: 5: 5045: 5043: 5035: 5034: 5029: 5024: 5014: 5013: 5007: 5006: 4996: 4993: 4992: 4989: 4988: 4986: 4985: 4980: 4975: 4970: 4968:Taiwanese kana 4965: 4964: 4963: 4958: 4948: 4947: 4946: 4941: 4939:Lessing-Othmer 4936: 4931: 4926: 4921: 4916: 4911: 4906: 4896: 4895: 4894: 4883: 4881: 4877: 4876: 4874: 4869: 4864: 4859: 4854: 4852: 4846: 4845: 4843: 4842: 4837: 4836: 4835: 4830: 4819: 4816: 4815: 4813: 4808: 4803: 4798: 4793: 4788: 4783: 4781: 4772: 4763: 4757: 4756: 4754: 4753: 4748: 4743: 4741:Written Dungan 4738: 4732: 4729: 4728: 4726: 4725: 4720: 4719: 4718: 4713: 4708: 4697: 4695: 4688: 4682: 4681: 4679: 4678: 4673: 4668: 4663: 4658: 4653: 4648: 4646:Middle Chinese 4643: 4638: 4632: 4630: 4624: 4623: 4621: 4620: 4615: 4613:Wubi (Wang Ma) 4610: 4605: 4604: 4603: 4598: 4593: 4583: 4578: 4573: 4572: 4571: 4561: 4558: 4552: 4550: 4544: 4543: 4541: 4540: 4533: 4525: 4523: 4519: 4518: 4516: 4515: 4510: 4505: 4500: 4495: 4489: 4487: 4481: 4480: 4478: 4477: 4472: 4467: 4462: 4457: 4452: 4447: 4446: 4445: 4434: 4432: 4428: 4427: 4425: 4424: 4419: 4414: 4409: 4408: 4407: 4406: 4405: 4400: 4390: 4385: 4380: 4375: 4364: 4362: 4354: 4353: 4346: 4344: 4341: 4340: 4338: 4337: 4332: 4330:Xiangnan Tuhua 4327: 4322: 4317: 4315:Shaozhou Tuhua 4312: 4307: 4302: 4296: 4294: 4290: 4289: 4287: 4286: 4285: 4284: 4279: 4274: 4266: 4265: 4264: 4259: 4250: 4248: 4242: 4241: 4238: 4237: 4235: 4234: 4229: 4224: 4219: 4214: 4209: 4203: 4201: 4197: 4196: 4194: 4193: 4188: 4182: 4180: 4174: 4173: 4171: 4170: 4165: 4160: 4155: 4150: 4145: 4144: 4143: 4138: 4127: 4125: 4116: 4110: 4109: 4107: 4106: 4105: 4104: 4099: 4094: 4084: 4083: 4082: 4072: 4067: 4062: 4056: 4054: 4048: 4047: 4044: 4043: 4041: 4040: 4039: 4038: 4033: 4028: 4018: 4017: 4016: 4006: 4001: 3996: 3991: 3990: 3989: 3984: 3973: 3971: 3967: 3966: 3963: 3962: 3960: 3959: 3954: 3948: 3946: 3942: 3941: 3939: 3938: 3932: 3930: 3924: 3923: 3921: 3920: 3915: 3909: 3907: 3901: 3900: 3898: 3897: 3892: 3887: 3882: 3877: 3872: 3867: 3862: 3857: 3852: 3846: 3844: 3835: 3829: 3828: 3825: 3824: 3822: 3821: 3820: 3819: 3814: 3804: 3798: 3796: 3792: 3791: 3789: 3788: 3783: 3777: 3775: 3769: 3768: 3766: 3765: 3760: 3755: 3750: 3745: 3739: 3737: 3728: 3719: 3713: 3712: 3710: 3709: 3708: 3707: 3697: 3692: 3691: 3690: 3685: 3680: 3670: 3669: 3668: 3657: 3655: 3649: 3648: 3646: 3645: 3640: 3635: 3630: 3629: 3628: 3617: 3615: 3609: 3608: 3606: 3605: 3593: 3581: 3569: 3557: 3544: 3542: 3536: 3535: 3532: 3531: 3529: 3528: 3522: 3520: 3514: 3513: 3511: 3510: 3505: 3500: 3494: 3492: 3486: 3485: 3483: 3482: 3476: 3474: 3468: 3467: 3465: 3464: 3459: 3454: 3448: 3446: 3442: 3441: 3439: 3438: 3433: 3427: 3425: 3419: 3418: 3416: 3415: 3410: 3405: 3400: 3395: 3390: 3384: 3379: 3374: 3369: 3363: 3361: 3352: 3346: 3345: 3343: 3342: 3337: 3331: 3329: 3323: 3322: 3319: 3318: 3316: 3315: 3310: 3305: 3299: 3297: 3293: 3292: 3290: 3289: 3284: 3278: 3276: 3270: 3269: 3267: 3266: 3265: 3264: 3254: 3249: 3244: 3239: 3238: 3237: 3236: 3235: 3228:Renshou–Fushun 3225: 3224: 3223: 3213: 3202: 3200: 3194: 3193: 3191: 3190: 3185: 3180: 3175: 3170: 3165: 3164: 3163: 3153: 3148: 3142: 3140: 3138:Central Plains 3134: 3133: 3131: 3130: 3125: 3120: 3114: 3112: 3106: 3105: 3103: 3102: 3097: 3091: 3089: 3083: 3082: 3080: 3079: 3074: 3068: 3066: 3060: 3059: 3057: 3056: 3051: 3046: 3041: 3035: 3033: 3024: 3015: 3009: 3008: 3001: 2998: 2997: 2992: 2990: 2989: 2982: 2975: 2967: 2961: 2960: 2946: 2934: 2924: 2914: 2905: 2896: 2886: 2877: 2866: 2863: 2861: 2860: 2851: 2847:New York Times 2834: 2822: 2809: 2796: 2775: 2773:, p. 105. 2760: 2758:Kaske, p. 415. 2751: 2739: 2726: 2714: 2701: 2689: 2672: 2632: 2623: 2614: 2602: 2589: 2572: 2553: 2551:, p. 101. 2538: 2526: 2503: 2501: 2498: 2496: 2493: 2490: 2489: 2480: 2450: 2432: 2420: 2407: 2405:of April 1907. 2387: 2386: 2384: 2381: 2380: 2379: 2374: 2367: 2364: 2278: 2275: 2228: 2225: 2210: 2209: 2207: 2206: 2199: 2192: 2184: 2181: 2180: 2177: 2176: 2171: 2166: 2160: 2157: 2156: 2153: 2152: 2149: 2148: 2143: 2138: 2136:Taiwanese kana 2133: 2128: 2123: 2118: 2113: 2107: 2104: 2103: 2100: 2099: 2095: 2094: 2091: 2090: 2084: 2079: 2078: 2075: 2074: 2068: 2067: 2064: 2063: 2057: 2052: 2051: 2048: 2047: 2041: 2040: 2037: 2036: 2031: 2025: 2022:Sixian dialect 2020: 2019: 2016: 2015: 2012: 2011: 2006: 2000: 1995: 1994: 1991: 1990: 1984: 1983: 1980: 1979: 1973: 1968: 1967: 1964: 1963: 1957: 1956: 1953: 1952: 1949:Shaowu dialect 1941: 1938:Shao–Jiang Min 1936: 1935: 1932: 1931: 1928: 1927: 1917: 1914:Haikou dialect 1906: 1901: 1900: 1897: 1896: 1893: 1892: 1886: 1881: 1880: 1877: 1876: 1873: 1872: 1866: 1861: 1860: 1857: 1856: 1853: 1852: 1847: 1841: 1836: 1835: 1832: 1831: 1828: 1827: 1822: 1816: 1811: 1810: 1807: 1806: 1803: 1802: 1795: 1790: 1785: 1780: 1775: 1770: 1765: 1760: 1754: 1749: 1748: 1745: 1744: 1738: 1737: 1734: 1733: 1726: 1721: 1716: 1711: 1706: 1701: 1696: 1691: 1686: 1681: 1676: 1671: 1665: 1660: 1659: 1656: 1655: 1649: 1648: 1645: 1644: 1638: 1633: 1632: 1629: 1628: 1625: 1624: 1618: 1613: 1612: 1609: 1608: 1602: 1601: 1598: 1597: 1592: 1586: 1581: 1580: 1577: 1576: 1573: 1572: 1567: 1562: 1557: 1551: 1546: 1545: 1542: 1541: 1538: 1537: 1530: 1525: 1523:Lessing-Othmer 1520: 1515: 1510: 1505: 1500: 1495: 1494: 1493: 1483: 1477: 1472: 1471: 1468: 1467: 1461: 1460: 1353: 1350: 1273:of Hokkien in 1244: 1243: 1236: 1229: 1227: 1226: 1219: 1211: 1209: 1202: 1195: 1189: 1188: 1181: 1174: 1167: 1160: 1158: 1157: 1150: 1142: 1140: 1128: 1127: 1120: 1113: 1106: 1099: 1092: 1086: 1085: 1078: 1071: 1064: 1062: 1061: 1054: 1046: 1044: 1041:Sou-tcheou-fou 1037: 1028: 1027: 1020: 1013: 1006: 999: 992: 986: 985: 978: 971: 964: 957: 954: 944: 943: 936: 929: 922: 915: 909: 908: 901: 894: 887: 880: 871: 870: 863: 856: 849: 842: 833: 832: 825: 818: 811: 804: 798: 797: 790: 783: 776: 773:Quei-li-ng-fou 769: 763: 762: 755: 748: 746: 745: 738: 730: 728: 721: 719: 718: 711: 703: 701: 692: 691: 684: 677: 670: 663: 656: 647: 646: 639: 632: 625: 618: 615:Tchong-kin-fou 611: 602: 601: 594: 587: 580: 573: 570:Tching-tou-fou 566: 560: 559: 552: 545: 537: 534: 528: 527: 520: 513: 505: 503: 502: 495: 487: 485: 478: 472: 471: 468: 464: 463: 460: 457: 454: 451: 444: 441: 385: 384: 381: 380: 377: 376: 369: 360: 359: 353: 352: 342: 336: 335: 328: 322: 321: 314: 308: 307: 305:Yue: Cantonese 301: 300: 293: 285: 284: 278: 277: 267: 261: 260: 253: 247: 246: 237: 231: 230: 223: 217: 216: 209: 203: 202: 196: 195: 194:Transcriptions 187: 186: 183: 179: 178: 167: 161: 160: 149: 143: 142: 139: 131: 130: 127: 126: 118: 117: 111:⟩, see 84: 83: 78: 74: 73: 70: 67: 64: 63: 57: 55: 51: 50: 37: 26: 24: 14: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 5044: 5033: 5030: 5028: 5025: 5023: 5020: 5019: 5017: 5004: 4994: 4984: 4981: 4979: 4976: 4974: 4971: 4969: 4966: 4962: 4959: 4957: 4954: 4953: 4952: 4949: 4945: 4942: 4940: 4937: 4935: 4932: 4930: 4927: 4925: 4922: 4920: 4917: 4915: 4912: 4910: 4907: 4905: 4902: 4901: 4900: 4897: 4893: 4890: 4889: 4888: 4887:Cyrillization 4885: 4884: 4882: 4878: 4873: 4870: 4868: 4865: 4863: 4860: 4858: 4855: 4853: 4851: 4847: 4841: 4838: 4834: 4831: 4829: 4826: 4825: 4824: 4821: 4820: 4812: 4809: 4807: 4804: 4802: 4799: 4797: 4794: 4792: 4789: 4787: 4784: 4782: 4780: 4779:Script styles 4776: 4773: 4771: 4767: 4764: 4762: 4758: 4752: 4749: 4747: 4744: 4742: 4739: 4737: 4734: 4733: 4724: 4721: 4717: 4714: 4712: 4709: 4707: 4704: 4703: 4702: 4699: 4698: 4696: 4692: 4689: 4683: 4677: 4674: 4672: 4669: 4667: 4664: 4662: 4659: 4657: 4654: 4652: 4649: 4647: 4644: 4642: 4639: 4637: 4634: 4633: 4631: 4629: 4625: 4619: 4616: 4614: 4611: 4609: 4606: 4602: 4599: 4597: 4594: 4592: 4589: 4588: 4587: 4584: 4582: 4579: 4577: 4574: 4570: 4567: 4566: 4565: 4562: 4559: 4557: 4554: 4553: 4551: 4549: 4545: 4539: 4538: 4534: 4532: 4531: 4527: 4526: 4524: 4520: 4514: 4511: 4509: 4506: 4504: 4501: 4499: 4496: 4494: 4491: 4490: 4488: 4486: 4482: 4476: 4473: 4471: 4468: 4466: 4463: 4461: 4458: 4456: 4453: 4451: 4448: 4444: 4441: 4440: 4439: 4436: 4435: 4433: 4429: 4423: 4420: 4418: 4415: 4413: 4410: 4404: 4401: 4399: 4396: 4395: 4394: 4391: 4389: 4386: 4384: 4381: 4379: 4376: 4374: 4371: 4370: 4369: 4366: 4365: 4363: 4361: 4355: 4350: 4336: 4333: 4331: 4328: 4326: 4323: 4321: 4318: 4316: 4313: 4311: 4308: 4306: 4303: 4301: 4298: 4297: 4295: 4291: 4283: 4280: 4278: 4275: 4273: 4270: 4269: 4267: 4263: 4260: 4258: 4255: 4254: 4252: 4251: 4249: 4247: 4243: 4233: 4230: 4228: 4225: 4223: 4220: 4218: 4215: 4213: 4210: 4208: 4205: 4204: 4202: 4198: 4192: 4189: 4187: 4184: 4183: 4181: 4179: 4175: 4169: 4166: 4164: 4161: 4159: 4156: 4154: 4151: 4149: 4146: 4142: 4139: 4137: 4134: 4133: 4132: 4129: 4128: 4126: 4124: 4120: 4117: 4115: 4111: 4103: 4100: 4098: 4095: 4093: 4090: 4089: 4088: 4085: 4081: 4078: 4077: 4076: 4073: 4071: 4068: 4066: 4063: 4061: 4058: 4057: 4055: 4053: 4049: 4037: 4034: 4032: 4029: 4027: 4024: 4023: 4022: 4019: 4015: 4012: 4011: 4010: 4007: 4005: 4002: 4000: 3997: 3995: 3992: 3988: 3985: 3983: 3980: 3979: 3978: 3975: 3974: 3972: 3968: 3958: 3955: 3953: 3950: 3949: 3947: 3943: 3937: 3934: 3933: 3931: 3929: 3925: 3919: 3916: 3914: 3911: 3910: 3908: 3906: 3902: 3896: 3893: 3891: 3888: 3886: 3883: 3881: 3878: 3876: 3873: 3871: 3868: 3866: 3863: 3861: 3858: 3856: 3853: 3851: 3848: 3847: 3845: 3843: 3839: 3836: 3834: 3830: 3818: 3815: 3813: 3810: 3809: 3808: 3805: 3803: 3800: 3799: 3797: 3793: 3787: 3784: 3782: 3779: 3778: 3776: 3774: 3770: 3764: 3761: 3759: 3756: 3754: 3751: 3749: 3746: 3744: 3741: 3740: 3738: 3736: 3732: 3729: 3727: 3723: 3720: 3718: 3714: 3706: 3703: 3702: 3701: 3698: 3696: 3693: 3689: 3686: 3684: 3681: 3679: 3676: 3675: 3674: 3671: 3667: 3664: 3663: 3662: 3659: 3658: 3656: 3654: 3650: 3644: 3641: 3639: 3636: 3634: 3631: 3627: 3624: 3623: 3622: 3619: 3618: 3616: 3614: 3610: 3602: 3597: 3594: 3590: 3585: 3582: 3578: 3573: 3570: 3566: 3561: 3558: 3554: 3549: 3546: 3545: 3543: 3541: 3537: 3527: 3524: 3523: 3521: 3519: 3515: 3509: 3506: 3504: 3501: 3499: 3496: 3495: 3493: 3491: 3487: 3481: 3478: 3477: 3475: 3473: 3469: 3463: 3460: 3458: 3455: 3453: 3450: 3449: 3447: 3443: 3437: 3434: 3432: 3429: 3428: 3426: 3424: 3420: 3414: 3411: 3409: 3406: 3404: 3401: 3399: 3396: 3394: 3391: 3388: 3385: 3383: 3380: 3378: 3375: 3373: 3370: 3368: 3365: 3364: 3362: 3360: 3356: 3353: 3351: 3347: 3341: 3338: 3336: 3333: 3332: 3330: 3328: 3324: 3314: 3311: 3309: 3306: 3304: 3301: 3300: 3298: 3294: 3288: 3285: 3283: 3280: 3279: 3277: 3275: 3271: 3263: 3260: 3259: 3258: 3255: 3253: 3250: 3248: 3245: 3243: 3240: 3234: 3231: 3230: 3229: 3226: 3222: 3219: 3218: 3217: 3214: 3212: 3209: 3208: 3207: 3204: 3203: 3201: 3199: 3195: 3189: 3186: 3184: 3181: 3179: 3176: 3174: 3171: 3169: 3166: 3162: 3159: 3158: 3157: 3154: 3152: 3149: 3147: 3144: 3143: 3141: 3139: 3135: 3129: 3126: 3124: 3121: 3119: 3116: 3115: 3113: 3111: 3107: 3101: 3098: 3096: 3093: 3092: 3090: 3088: 3084: 3078: 3075: 3073: 3070: 3069: 3067: 3065: 3061: 3055: 3052: 3050: 3047: 3045: 3042: 3040: 3037: 3036: 3034: 3032: 3028: 3025: 3023: 3019: 3016: 3014: 3010: 3006: 3005: 2999: 2995: 2988: 2983: 2981: 2976: 2974: 2969: 2968: 2965: 2956: 2952: 2947: 2942: 2941: 2935: 2930: 2925: 2920: 2915: 2910: 2906: 2901: 2897: 2892: 2887: 2882: 2878: 2873: 2869: 2868: 2864: 2855: 2852: 2848: 2844: 2838: 2835: 2831: 2826: 2823: 2819: 2813: 2810: 2806: 2800: 2797: 2793: 2789: 2785: 2779: 2776: 2772: 2771:Harris (2009) 2767: 2765: 2761: 2755: 2752: 2749: 2743: 2740: 2736: 2730: 2727: 2724:, p. 97. 2723: 2722:Harris (2009) 2718: 2715: 2711: 2705: 2702: 2698: 2693: 2690: 2685: 2684: 2676: 2673: 2668: 2664: 2660: 2656: 2653:(1): 96–109. 2652: 2648: 2641: 2639: 2637: 2633: 2627: 2624: 2618: 2615: 2611: 2606: 2603: 2599: 2593: 2590: 2586: 2582: 2576: 2573: 2569: 2568: 2566: 2557: 2554: 2550: 2549:Harris (2009) 2545: 2543: 2539: 2536:, p. 96. 2535: 2534:Harris (2009) 2530: 2527: 2522: 2518: 2514: 2508: 2505: 2499: 2494: 2484: 2481: 2469: 2463: 2459: 2454: 2451: 2447: 2436: 2433: 2429: 2424: 2421: 2417: 2411: 2408: 2404: 2400: 2399: 2392: 2389: 2382: 2378: 2375: 2373: 2370: 2369: 2365: 2363: 2361: 2357: 2353: 2349: 2345: 2340: 2338: 2333: 2329: 2325: 2321: 2319: 2318:Jilu Mandarin 2315: 2311: 2306: 2304: 2300: 2296: 2292: 2288: 2284: 2276: 2273: 2271: 2264: 2260: 2258: 2254: 2249: 2247: 2241: 2239: 2235: 2226: 2224: 2222: 2216: 2205: 2200: 2198: 2193: 2191: 2186: 2185: 2183: 2182: 2175: 2172: 2170: 2167: 2165: 2162: 2161: 2155: 2154: 2147: 2144: 2142: 2139: 2137: 2134: 2132: 2129: 2127: 2124: 2122: 2119: 2117: 2116:Cyrillization 2114: 2112: 2109: 2108: 2102: 2101: 2096: 2089: 2086: 2085: 2082: 2077: 2076: 2073: 2069: 2062: 2059: 2058: 2055: 2050: 2049: 2046: 2042: 2035: 2032: 2030: 2027: 2026: 2023: 2018: 2017: 2010: 2007: 2005: 2002: 2001: 1998: 1993: 1992: 1989: 1985: 1978: 1975: 1974: 1971: 1966: 1965: 1962: 1958: 1950: 1946: 1943: 1942: 1939: 1934: 1933: 1925: 1921: 1918: 1915: 1911: 1908: 1907: 1904: 1899: 1898: 1891: 1888: 1887: 1884: 1879: 1878: 1871: 1868: 1867: 1864: 1859: 1858: 1851: 1848: 1846: 1843: 1842: 1839: 1834: 1833: 1826: 1823: 1821: 1818: 1817: 1814: 1809: 1808: 1801: 1800: 1796: 1794: 1791: 1789: 1786: 1784: 1781: 1779: 1776: 1774: 1771: 1769: 1766: 1764: 1761: 1759: 1756: 1755: 1752: 1747: 1746: 1743: 1739: 1732: 1731: 1727: 1725: 1722: 1720: 1717: 1715: 1712: 1710: 1707: 1705: 1702: 1700: 1697: 1695: 1692: 1690: 1687: 1685: 1682: 1680: 1677: 1675: 1672: 1670: 1667: 1666: 1663: 1658: 1657: 1654: 1650: 1643: 1640: 1639: 1636: 1631: 1630: 1623: 1620: 1619: 1616: 1611: 1610: 1607: 1603: 1596: 1593: 1591: 1588: 1587: 1584: 1579: 1578: 1571: 1568: 1566: 1563: 1561: 1558: 1556: 1553: 1552: 1549: 1544: 1543: 1536: 1535: 1531: 1529: 1526: 1524: 1521: 1519: 1516: 1514: 1511: 1509: 1506: 1504: 1501: 1499: 1496: 1492: 1489: 1488: 1487: 1484: 1482: 1479: 1478: 1475: 1470: 1469: 1466: 1462: 1459: 1455: 1452: 1448: 1446: 1441: 1438: 1434: 1433: 1428: 1426: 1422: 1418: 1414: 1410: 1406: 1402: 1398: 1394: 1390: 1386: 1382: 1378: 1374: 1370: 1363: 1358: 1351: 1349: 1347: 1342: 1340: 1336: 1332: 1328: 1324: 1320: 1317:based on the 1316: 1315:court dialect 1312: 1308: 1304: 1300: 1298: 1297: 1290: 1288: 1287: 1280: 1276: 1272: 1268: 1259: 1255: 1251: 1237: 1230: 1220: 1213: 1212: 1210: 1203: 1196: 1191: 1190: 1182: 1175: 1168: 1161: 1151: 1144: 1143: 1141: 1130: 1129: 1121: 1114: 1107: 1100: 1096:Tien-king-oei 1093: 1088: 1087: 1079: 1072: 1065: 1055: 1048: 1047: 1045: 1038: 1030: 1029: 1021: 1014: 1007: 1000: 993: 988: 987: 979: 972: 965: 958: 955: 946: 945: 937: 930: 916: 911: 910: 902: 895: 881: 873: 872: 864: 857: 843: 835: 834: 826: 819: 805: 800: 799: 791: 784: 770: 765: 764: 756: 749: 739: 732: 731: 729: 722: 712: 705: 704: 702: 694: 693: 685: 678: 671: 664: 657: 649: 648: 640: 636:Ch’ung-ch’ing 633: 626: 619: 612: 604: 603: 595: 588: 581: 574: 567: 562: 561: 553: 546: 538: 530: 529: 521: 514: 506: 496: 489: 488: 486: 479: 474: 473: 469: 466: 465: 448: 442: 440: 438: 434: 430: 425: 423: 419: 415: 411: 410:Herbert Giles 406: 404: 400: 395: 391: 382: 370: 368: 365: 361: 358: 354: 348: 343: 341: 337: 329: 327: 323: 315: 313: 309: 306: 302: 294: 290: 286: 283: 279: 273: 268: 266: 262: 254: 252: 248: 238: 236: 232: 224: 222: 218: 210: 208: 204: 201: 197: 192: 188: 184: 180: 168: 166: 162: 150: 148: 144: 137: 132: 128: 123: 114: 102: 98: 96: 92: 85: 82: 79: 75: 71: 65: 60: 56: 52: 33: 30: 19: 4918: 4909:Hanyu Pinyin 4899:Romanization 4806:Semi-cursive 4651:Old Mandarin 4608:Stroke count 4535: 4528: 4450:Old National 4293:Unclassified 3198:Southwestern 3031:Northeastern 3013:Major groups 3002: 2950: 2939: 2928: 2918: 2908: 2899: 2890: 2880: 2871: 2865:Bibliography 2854: 2846: 2837: 2830:USBGN (1979) 2825: 2812: 2799: 2791: 2778: 2754: 2747: 2742: 2734: 2729: 2717: 2709: 2704: 2692: 2682: 2675: 2650: 2646: 2626: 2617: 2605: 2592: 2584: 2575: 2561: 2556: 2529: 2512: 2507: 2483: 2465: 2457: 2453: 2443: 2435: 2423: 2410: 2402: 2396: 2391: 2341: 2334: 2330: 2326: 2322: 2307: 2280: 2266: 2261: 2250: 2242: 2230: 2217: 2213: 2009:Hagfa Pinyim 1863:Northern Min 1797: 1729: 1724:Barnett–Chao 1564: 1532: 1481:Hanyu Pinyin 1449: 1442: 1430: 1429: 1377:Treaty Ports 1366: 1343: 1325:of the late 1306: 1302: 1292: 1282: 1271:Amoy dialect 1264: 1247: 708:Quang-tcheou 426: 407: 405:until 2002. 389: 388: 357:Southern Min 292:Romanization 289:Shanghainese 207:Hanyu Pinyin 107:and ⟨ 89: 62:romanization 29: 4978:Xiao'erjing 4840:Punctuation 4833:Traditional 4786:Oracle bone 4770:Logographic 4666:Proto-Hakka 4641:Eastern Han 4636:Old Chinese 4498:Classifiers 4465:Northern Wu 4393:Singaporean 3599: [ 3587: [ 3575: [ 3563: [ 3551: [ 2287:Yuan Shikai 2121:Xiao'erjing 2029:Pha̍k-fa-sṳ 1883:Pu-Xian Min 1694:Meyer–Wempe 1635:Wenzhounese 1373:Robert Hart 1291:(1654) and 1199:Si-ngan-fou 884:Tci-nan-fou 808:Hang-tcheou 622:Ch'ungk'ing 470:1919, 1947 459:Wade–Giles 68:Time period 54:Script type 5016:Categories 4929:Wade–Giles 4828:Simplified 4723:Vernacular 4716:in Vietnam 4569:Simplified 4556:Biaoxingma 4503:Honorifics 4438:Historical 4383:Philippine 4373:Sichuanese 4300:Badong Yao 4004:Shao–Jiang 3875:Philippine 3683:Xiangxiang 3678:Shuangfeng 3423:Taizhou Wu 3206:Sichuanese 2495:References 2072:Polylectal 1838:Fuzhounese 1825:Pe̍h-ūe-jī 1758:Pe̍h-ōe-jī 1699:Sidney Lau 1615:General Wu 1583:Sichuanese 1513:Wade–Giles 1346:Kuomintang 1344:After the 1329:and early 1117:T’ien-chin 1017:Ssu-ch’uan 975:Ch’ing-tao 752:Kuang-chou 681:Kuang-tung 660:Quang-tong 429:Wade–Giles 235:Wade–Giles 4867:Taiwanese 4857:Cantonese 4701:Classical 4661:Proto-Min 4596:Microsoft 4455:Cantonese 4431:Phonology 4412:Cantonese 4403:Singdarin 4388:Malaysian 4378:Taiwanese 4282:Rongjiang 4272:Yongjiang 4268:Southern 4253:Northern 4227:Luo–Guang 4136:Hong Kong 4131:Guangzhou 4087:Taiwanese 4080:Changting 4014:Zhanjiang 3928:Zhongshan 3895:Malaysian 3890:Singapore 3855:Zhangzhou 3807:Zhongshan 3700:Yong–Quan 3596:Jing-Zhan 3526:Xuancheng 3503:Jiangshan 3382:Changzhou 3303:Junjiahua 3156:Guanzhong 3039:Changchun 2500:Citations 2356:Kaohsiung 2320:in 1932. 1903:Hainanese 1662:Cantonese 1421:Weihaiwei 1397:Chungking 1393:Chinkiang 1103:T'ientsin 1003:Szechw'an 996:Se-tchuen 961:Ts'ingtao 933:Nan-ching 860:Chiang-su 846:Kiang-nan 822:Hang-chou 759:Guǎngzhōu 742:Kwangchow 725:Kwangchow 688:Guǎngdōng 674:Kwangtung 667:Kwangtung 643:Chóngqìng 629:Chungking 591:Ch’êng-tu 549:Pei-pʻing 517:Pei-ching 427:When the 408:In 1892, 77:Languages 72:1892–2002 4951:Bopomofo 4880:Phonetic 4872:Two-cell 4801:Clerical 4711:in Japan 4706:Adoption 4694:Official 4685:Literary 4560:Boshiamy 4537:Xiehouyu 4493:Numerals 4470:Mandarin 4398:Standard 4358:Standard 4232:Qin–Lian 4222:Yong–Xun 4207:Gao–Yang 4153:Jiujiang 4141:Malaysia 4075:Tingzhou 4026:Wenchang 3987:Jianyang 3977:Northern 3936:Sanxiang 3850:Quanzhou 3833:Southern 3802:Manjiang 3666:Changsha 3626:Nanchang 3621:Chang–Du 3518:Xuanzhou 3508:Qingtian 3462:Wencheng 3408:Jiangyin 3403:Jinxiang 3393:Shaoxing 3387:Hangzhou 3367:Shanghai 3308:Qinjiang 3216:Minjiang 3188:Xinjiang 3146:Dongping 3110:Jiaoliao 3049:Shenyang 3022:Mandarin 2667:68653154 2521:81619222 2440:帝國郵電聯席會議 2428:This map 2366:See also 2270:orthoepy 2158:By place 2131:Bopomofo 2098:See also 1669:Jyutping 1465:Mandarin 1413:Kewkiang 1381:Shanghai 1178:Hsia-mên 1110:Tientsin 1010:Szechwan 968:Tsingtao 919:Nan-king 829:Hángzhōu 815:Hangchow 787:Kuei-lin 577:Ch'êngtu 450:Chinese 433:Shanghai 326:Jyutping 221:Bopomofo 105:/ / 101:Help:IPA 59:Alphabet 4850:Braille 4811:Cursive 4761:Scripts 4628:History 4618:ZhengMa 4564:Cangjie 4530:Chengyu 4485:Grammar 4460:Hokkien 4417:Hokkien 4325:Waxiang 4305:Danzhou 4277:Guandao 4262:Younian 4257:Tongdao 4246:Pinghua 4186:Taishan 4102:Raoping 4070:Huizhou 4060:Meixian 4036:Banqiao 4009:Leizhou 3999:Pu–Xian 3994:Central 3982:Jian'ou 3957:Longyan 3905:Teochew 3842:Hokkien 3817:Nanlang 3773:Fu–Ning 3753:Changle 3735:Houguan 3726:Eastern 3673:Loushao 3661:Changyi 3643:Da–Tong 3638:Ying–Yi 3584:Yanzhou 3452:Wenzhou 3445:Oujiang 3436:Tiantai 3431:Taizhou 3340:Zhi–Yan 3287:Nantong 3282:Nanjing 3257:Gui–Liu 3247:Nanping 3242:Kunming 3168:Luoyang 3123:Qingdao 3095:Tianjin 3072:Beijing 3064:Beijing 2951:中国大百科全书 2281:At the 2253:Jiangsu 2234:Guangxi 1820:Peng'im 1813:Teochew 1751:Hokkien 1417:Nanking 1401:Foochow 1352:History 1303:Pehking 1258:Hokkien 1164:Hsiamên 1147:Hia-men 1124:Tiānjīn 1075:Su-chou 1068:Soochow 1051:Soochow 1024:Sìchuān 982:Qīngdǎo 940:Nánjīng 926:Nanking 898:Chi-nan 867:Jiāngsū 853:Kiangsu 780:Kweilin 598:Chéngdū 584:Chengtu 556:Běipíng 541:Peiping 524:Běijīng 499:Pehking 462:Pinyin 456:Postal 364:Hokkien 93:in the 81:Chinese 4919:Postal 4914:MPS II 4791:Bronze 4671:Ba–Shu 4591:Google 4586:Pinyin 4522:Idioms 4335:Yeheni 4217:Wu–Hua 4212:Goulou 4191:Xinhui 4168:Dapeng 4163:Weitou 4148:Xiguan 4123:Yuehai 4092:Sixian 4031:Haikou 4021:Hainan 3952:Zhenan 3918:Haklau 3913:Swatow 3885:Penang 3870:Taiwan 3865:Chawan 3812:Longdu 3781:Ningde 3758:Gutian 3748:Fuqing 3743:Fuzhou 3705:Qiyang 3688:Wugang 3633:Yi–Liu 3560:Xiu-Yi 3548:Ji-She 3498:Quzhou 3490:Chu–Qu 3480:Jinhua 3472:Wuzhou 3457:Rui'an 3398:Ningbo 3372:Suzhou 3262:Wuming 3233:Zigong 3221:Leshan 3183:Lanyin 3178:Dungan 3173:Xuzhou 3151:Gangou 3128:Weihai 3118:Dalian 3077:Taiwan 3044:Harbin 2957:, 1998 2665:  2598:China. 2519:  2476:國音常用字彙 2472:国音常用字汇 2464:: 2462:pinyin 2360:Tainan 2352:Taipei 2238:Fujian 1793:Tâi-lô 1423:, and 1409:Ichang 1405:Hankow 1389:Chefoo 1311:Xuzhou 1275:Xiamen 1266:Ēe-mûi 1250:Xiamen 1233:Hsi-an 1216:Sianfu 1206:Singan 1185:Xiàmén 1082:Sūzhōu 1058:Suchow 891:Tsinan 794:Guìlín 735:Canton 715:Canton 544:(1947) 512:(1919) 509:Peking 492:Peking 482:Peking 416:. The 403:Taiwan 399:pinyin 109:  4983:Nüshu 4687:forms 4601:Sogou 4548:Input 4422:Hakka 4360:forms 4200:Other 4158:Shiqi 4097:Hailu 4065:Wuhua 4052:Hakka 3970:Other 3945:Other 3880:Pedan 3795:Other 3786:Fu'an 3763:Matsu 3695:Ji–Xu 3653:Xiang 3603:] 3591:] 3579:] 3572:Qi-De 3567:] 3555:] 3413:Shadi 3359:Taihu 3313:Gyami 3296:Other 3252:Wuhan 3161:Xi'an 3100:Jinan 2663:S2CID 2414:1947 2383:Notes 2257:Anhui 2061:Pinfa 2045:Xiang 2004:Pinfa 1988:Hakka 1977:Pinfa 1240:Xī'ān 1154:Emoui 905:Jǐnán 467:1907 173:邮政式拼音 155:郵政式拼音 97:(IPA) 46:邮政式拼音 40:郵政式拼音 4944:Yale 4934:EFEO 4796:Seal 4581:Dayi 4178:Siyi 3860:Amoy 3377:Wuxi 3274:Huai 3087:Jilu 2517:OCLC 2358:and 2255:and 2236:and 2034:TLPA 1788:TLPA 1570:EFEO 1425:Wuhu 1385:Amoy 1331:Qing 1327:Ming 1281:'s 1223:Sian 1171:Amoy 4676:Gan 4576:CKC 4443:Old 4320:She 4310:Mai 4114:Yue 3717:Min 3613:Gan 3540:Hui 3389:(?) 3327:Jin 3054:Taz 2845:," 2790:", 2655:doi 2583:", 1961:Gan 1742:Min 1653:Yue 1256:of 1032:蘇州; 875:濟南; 837:江蘇; 696:廣州; 651:廣東; 606:重慶; 367:POJ 340:IPA 265:IPA 5018:: 3601:zh 3589:zh 3577:zh 3565:zh 3553:zh 3350:Wu 2763:^ 2661:. 2651:34 2649:. 2635:^ 2541:^ 2474:/ 2460:, 2442:; 1606:Wu 1419:, 1415:, 1411:, 1407:, 1403:, 1399:, 1395:, 1391:, 1387:, 1383:, 1379:: 1307:oo 1263:; 1261:廈門 1193:西安 1137:厦门 1133:廈門 1090:天津 1034:苏州 990:四川 952:青岛 948:青島 913:南京 877:济南 839:江苏 802:杭州 767:桂林 698:广州 653:广东 608:重庆 564:成都 532:北平 476:北京 282:Wu 2986:e 2979:t 2972:v 2959:. 2945:. 2933:. 2923:. 2913:. 2904:. 2895:. 2885:. 2876:. 2841:" 2832:. 2816:" 2803:" 2699:. 2669:. 2657:: 2612:. 2596:" 2579:" 2523:. 2478:) 2470:( 2448:. 2203:e 2196:t 2189:v 1951:) 1947:( 1926:) 1922:( 1916:) 1912:( 1135:; 956:— 950:; 536:— 115:. 43:; 20:)

Index

Postal map romanization
Alphabet
Chinese
phonetic transcriptions
International Phonetic Alphabet
Help:IPA
IPA § Brackets and transcription delimiters

Traditional Chinese
Simplified Chinese
Standard Mandarin
Hanyu Pinyin
Bopomofo
Wade–Giles
Tongyong Pinyin
IPA

Wu
Shanghainese
Yue: Cantonese
Yale Romanization
Jyutping
IPA

Southern Min
Hokkien
POJ
place names in China
pinyin
Taiwan

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.