517:
25:
460:
44:
558:
234:
501:
551:
320:
70:
577:
544:
587:
582:
494:
184:
597:
516:
135:), which has a sound similar to the letter "Q" in English, and has since been adopted by other forms of
592:
80:
487:
209:
524:
340:
316:
163:
528:
471:
140:
136:
259:
112:... soft but not mushy." Another translation is "springy and bouncy". It also appears in a
105:. Sometimes translated as "chewy", the texture has been described as "The Asian version of
49:
24:
571:
113:
407:
159:, but it is also widely used in Chinese speaking communities outside of Taiwan.
434:
367:
284:
166:
has several other meanings, such as a shorthand for the
English word "cute".
185:"In Italy, 'Al Dente' Is Prized. In Taiwan, It's All About Food That's 'Q.'"
98:
379:
459:
75:
106:
102:
94:
210:"The Mysterious 'Q Texture' You Didn't Even Know Your Food Was Missing"
120:
90:
60:
43:
235:"This Taiwanese Food Term Will Change the Way You Look at Gummy Candy"
156:
89:) is a culinary term for the ideal texture of many foods, such as
30:
467:
144:
124:
16:
Hokkien culinary term for the ideal texture of chewy foods
315:. New York: Houghton Miller Harcourt. pp. 203–204.
532:
475:
435:"Language Log » Is Q a Chinese Character?"
552:
495:
150:
130:
8:
559:
545:
502:
488:
368:Kangxi Dictionary: page 1417, character 34
143:. The use of the letter "Q" to represent
175:
33:is an example of a food with the chewy
429:
427:
7:
513:
511:
456:
454:
334:
332:
306:
304:
52:in boba milk tea is another example.
531:. You can help Knowledge (XXG) by
474:. You can help Knowledge (XXG) by
14:
515:
458:
42:
23:
85:
233:Spiegel, Alison (2015-03-18).
151:
131:
74:
1:
406:Quartly, Jules (2020-01-21).
339:Lim, Stephanie (2016-05-13).
258:Russell, Laura (2017-05-01).
208:Munchies Staff (2015-03-18).
119:The term originates from the
145:
125:
285:"Is Q a Chinese Character?"
283:Mair, Victor (2010-04-15).
614:
510:
453:
155:) may have originated in
116:more intense form, "QQ".
260:"The Curious Case of Q"
183:Qin, Amy (2018-10-14).
527:-related article is a
470:-related article is a
412:Taiwan Business TOPICS
61:Hokkien-speaking areas
408:"The True Story of Q"
311:Erway, Kathy (2015).
578:Culinary terminology
264:Roads & Kingdoms
313:The Food of Taiwan
189:The New York Times
588:Taiwanese cuisine
540:
539:
525:Taiwanese cuisine
483:
482:
164:Sinitic languages
605:
561:
554:
547:
519:
512:
504:
497:
490:
462:
455:
445:
444:
442:
441:
431:
422:
421:
419:
418:
403:
397:
396:
391:
390:
376:
370:
365:
359:
358:
356:
355:
344:
336:
327:
326:
308:
299:
298:
296:
295:
280:
274:
273:
271:
270:
255:
249:
248:
246:
245:
230:
224:
223:
221:
220:
205:
199:
198:
196:
195:
180:
154:
153:
148:
134:
133:
128:
111:
87:
78:
46:
27:
613:
612:
608:
607:
606:
604:
603:
602:
583:Chinese cuisine
568:
567:
566:
565:
509:
508:
451:
449:
448:
439:
437:
433:
432:
425:
416:
414:
405:
404:
400:
388:
386:
378:
377:
373:
366:
362:
353:
351:
342:
338:
337:
330:
323:
310:
309:
302:
293:
291:
282:
281:
277:
268:
266:
257:
256:
252:
243:
241:
232:
231:
227:
218:
216:
214:Huffington Post
207:
206:
202:
193:
191:
182:
181:
177:
172:
109:
57:
56:
55:
54:
53:
47:
39:
38:
28:
17:
12:
11:
5:
611:
609:
601:
600:
595:
590:
585:
580:
570:
569:
564:
563:
556:
549:
541:
538:
537:
520:
507:
506:
499:
492:
484:
481:
480:
463:
447:
446:
423:
398:
394:形容食物柔軟而有彈性、韌性。
371:
360:
349:Michelin Guide
328:
321:
300:
275:
250:
225:
200:
174:
173:
171:
168:
48:
41:
40:
29:
22:
21:
20:
19:
18:
15:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
610:
599:
596:
594:
591:
589:
586:
584:
581:
579:
576:
575:
573:
562:
557:
555:
550:
548:
543:
542:
536:
534:
530:
526:
521:
518:
514:
505:
500:
498:
493:
491:
486:
485:
479:
477:
473:
469:
464:
461:
457:
452:
436:
430:
428:
424:
413:
409:
402:
399:
395:
385:
381:
375:
372:
369:
364:
361:
350:
346:
335:
333:
329:
324:
322:9780544303010
318:
314:
307:
305:
301:
290:
286:
279:
276:
265:
261:
254:
251:
240:
236:
229:
226:
215:
211:
204:
201:
190:
186:
179:
176:
169:
167:
165:
160:
158:
147:
142:
138:
127:
122:
117:
115:
108:
104:
100:
96:
92:
88:
82:
77:
72:
68:
67:
62:
51:
50:Tapioca balls
45:
36:
32:
26:
598:Taiwan stubs
533:expanding it
522:
476:expanding it
465:
450:
438:. Retrieved
415:. Retrieved
411:
401:
393:
387:. Retrieved
383:
374:
363:
352:. Retrieved
348:
312:
292:. Retrieved
289:Language Log
288:
278:
267:. Retrieved
263:
253:
242:. Retrieved
238:
228:
217:. Retrieved
213:
203:
192:. Retrieved
188:
178:
161:
118:
84:
65:
64:
58:
34:
380:"𩚨 - 臺語萌典"
593:Food stubs
572:Categories
440:2023-12-31
417:2021-12-02
389:2023-07-12
354:2018-10-18
294:2018-10-18
269:2018-10-18
244:2018-10-18
219:2018-10-18
194:2018-10-14
170:References
139:, such as
99:fish balls
81:Pe̍h-ōe-jī
103:fishcakes
345:... QQ?"
341:"What is
141:Mandarin
107:al-dente
37:texture.
162:"Q" in
137:Chinese
121:Hokkien
114:doubled
91:noodles
71:Chinese
343:
319:
157:Taiwan
110:
83::
73::
523:This
466:This
123:word
31:Mochi
529:stub
472:stub
468:food
384:臺語萌典
317:ISBN
239:Vice
146:khiū
126:khiū
101:and
95:boba
86:khiū
59:In
574::
426:^
410:.
392:.
382:.
347:.
331:^
303:^
287:.
262:.
237:.
212:.
187:.
152:𩚨
132:𩚨
97:,
93:,
79:;
76:𩚨
63:,
560:e
553:t
546:v
535:.
503:e
496:t
489:v
478:.
443:.
420:.
357:.
325:.
297:.
272:.
247:.
222:.
197:.
149:(
129:(
69:(
66:Q
35:Q
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.