Knowledge (XXG)

Ruba'i

Source 📝

42: 1370: 650: 360:
stanzas, the convention is sometimes extended so that the unrhymed line of the current stanza becomes the rhyme for the following stanza. The structure can be made cyclical by linking the unrhymed line of the final stanza back to the first stanza: ZZAZ. These more stringent systems were not, however,
256:
in the poem above, containing either a long vowel followed by a consonant other than "n", or a short vowel followed by two consonants. An overlong syllable, as mentioned, can freely be substituted for the final syllable of the line, as with
243:
In the above scheme, quantitatively, "–" represents a long syllable, and "u" a short one. As variations of this scheme, any sequence of – u, except the final syllable of each line, can be replaced by a single "overlong" syllable, such as
979: 338:
FitzGerald's translation became so popular by the turn of the century that hundreds of American humorists wrote parodies using the form and, to varying degrees, the content of his stanzas, including
972: 965: 683: 615: 311: 676: 591: 566: 485: 463: 41: 669: 625: 746: 1409: 1399: 859: 306:, was the first to imitate the stanza form, which subsequently became popular and was used widely, as in the case of 295: 1283: 1414: 1404: 936: 803: 290: 285: 55: 489: 268:
rule, is that occasionally a sequence of two short syllables (u u) can be replaced by a single long one (–).
1018: 467: 79: 1394: 755: 716: 692: 620: 1190: 271:
A third variation is to use the same metre as above, but with the sixth and seventh syllables reversed:
1130: 1008: 1305: 1053: 941: 890: 760: 1295: 1225: 1220: 1140: 775: 527: 303: 284:
The verse form AABA as used in English verse is known as the Rubaiyat Quatrain due to its use by
1165: 559:
The Shapes of Our Singing: A Comprehensive Guide to Verse Forms and Metres from Around the World
1350: 1270: 1260: 1033: 946: 874: 849: 736: 587: 562: 481: 459: 455: 70: 957: 1240: 1230: 1210: 1078: 1063: 1058: 864: 854: 808: 706: 1175: 1160: 1155: 1120: 1095: 1068: 1043: 1028: 1013: 992: 791: 721: 90: 1340: 1320: 1300: 1275: 1265: 1250: 1235: 1205: 1170: 1150: 1115: 1100: 1090: 1085: 1073: 1048: 1038: 265: 226: 142: 127: 1388: 1374: 1330: 1315: 1310: 1255: 1245: 1215: 1195: 1180: 1135: 1105: 1023: 1003: 844: 655: 169: 33: 1355: 1325: 1185: 1145: 1125: 1110: 611: 307: 299: 50: 235:, which is used for all four lines of the above quatrain by Rumi, is, as follows: 1345: 1335: 1200: 920: 711: 543: 915: 869: 828: 796: 726: 645: 640: 513: 17: 135: 1369: 765: 649: 823: 813: 131: 818: 661: 499:
Elwell-Sutton, L. P. "The Foundations of Persian Prosody and Metrics,"
154: 150: 988: 910: 731: 130:(or its derivative in English and other languages) in the form of a 544:"The Internet Classics Archive | the Rubaiyat by Omar Khayyam" 213:
May every soul that has become refined and has surpassed refinement
53:
from Bodleian MS. Ouseley 140 (one of the sources of FitzGerald's
1288: 905: 895: 770: 40: 561:. Spokane, WA: Eastern Washington University Press. p. 106. 104:, 'consisting of four, quadripartite, fourfold'; plural: 900: 165: 961: 665: 586:. Lebanon, NH: University Press of New England. p. 245. 298:, one of the first admirers of FitzGerald's translation of 480:
edited by R. N. Frye, Cambridge University Press, 1999,
318:
Quatrain VII from the fourth edition of FitzGerald's
84: 400: 388: 111: 99: 929: 883: 837: 784: 745: 699: 427:The Hans Wehr Dictionary of Modern Written Arabic 210:And poured into the eyes and souls of the lovers. 323: 326:Come, fill the Cup, and in the fire of Spring 973: 677: 198: 191: 184: 177: 8: 439:Princeton Encyclopedia of Poetry and Poetics 394: 382: 105: 93: 980: 966: 958: 684: 670: 662: 207:May the splendors of Salahuddin be roused, 157:) poem, with a rhyme-scheme AABA or AAAA. 441:, Princeton University Press, 1974, p.611 328:Your Winter-garment of Repentance fling: 584:The Book of Forms: A Handbook of Poetics 332:To flutter—and the Bird is on the Wing. 193:Har jān ki laṭīf gasht u az luṭf guzasht 429:(4th edition). Wiesbaden: Harrassowitz. 418: 374: 216:Be mingled with the dust of Salahuddin! 186:Dar dīda (w)u jān-i ʿāshiqān rēkhta bād 330:The Bird of Time has but a little way 641:Tajik girls reciting ruba'i quatrains 200:Bā khāk-i Ṣalāḥ-i Dīn dar-āmēkhta bād 7: 478:The Cambridge History of Iran, v. 4, 312:Stopping by Woods on a Snowy Evening 179:Anwār-i Ṣalāḥ-i Dīn bar angēkhta bād 126:) is a poem or a verse of a poem in 29:Perso-Arabic quatrain form of poetry 395: 383: 123: 106: 94: 74: 149:is written as a four-line (or two- 25: 134:, consisting of four lines (four 1368: 993:different cultures and languages 648: 393:) also occurring in the numeral 352:The Rubaiyat of Omar Khayyam Jr. 344:The Rubáiyát of a Persian Kitten 288:in his famous 1859 translation, 616:"A splendid poetry collection" 454:translated by Peter Avery and 1: 514:"The Splendors of Salahuddin" 452:The Rubaiyat of Omar Khayyam, 231:The usual metre of a Persian 526:L. P. Elwell-Sutton (1986), 348:The Rubaiyat of Omar Cayenne 45:Calligraphic rendition of a 937:Articulation (sociological) 401: 389: 340:The Rubaiyat of Ohow Dryyam 199: 192: 185: 178: 112: 100: 85: 1431: 458:, Penguin Classics, 1981, 361:used by FitzGerald in his 296:Algernon Charles Swinburne 224: 31: 1364: 999: 356:In extended sequences of 275:– – u u – – u u – – u u – 239:– – u u – u – u – – u u – 425:Cowan, J. M., ed. 1994. 291:Rubaiyat of Omar Khayyam 264:Another variation, as a 160:This is an example of a 56:Rubaiyat of Omar Khayyam 557:Skelton, Robin (2002). 32:For the 2017 film, see 533:, II/6-7, pp. 670–679. 335: 60: 582:Turco, Lewis (2000). 531:Encyclopaedia Iranica 225:Further information: 44: 693:Literary composition 503:v. 13 (1975), p. 92. 122:(Classical Persian: 942:Composition studies 891:Creative nonfiction 756:Linguistic contrast 749: / devices 1410:Iranian inventions 1400:Persian literature 628:on 18 January 2014 61: 1382: 1381: 1375:Poetry portal 955: 954: 947:Technical writing 761:Literary contrast 614:(25 March 2013). 456:John Heath-Stubbs 286:Edward FitzGerald 83: 71:Classical Persian 16:(Redirected from 1422: 1373: 1372: 982: 975: 968: 959: 865:Rhetorical modes 855:Grammatical mood 809:Cut-up technique 707:Characterization 686: 679: 672: 663: 658: 653: 652: 637: 635: 633: 624:. Archived from 598: 597: 579: 573: 572: 554: 548: 547: 540: 534: 524: 518: 517: 510: 504: 497: 491: 475: 469: 450:Introduction to 448: 442: 436: 430: 423: 406: 404: 398: 397: 392: 386: 385: 379: 202: 195: 188: 181: 125: 115: 109: 108: 103: 97: 96: 88: 78: 76: 21: 1430: 1429: 1425: 1424: 1423: 1421: 1420: 1419: 1415:Literary genres 1405:Medieval poetry 1385: 1384: 1383: 1378: 1367: 1360: 995: 986: 956: 951: 930:Beyond the arts 925: 879: 833: 792:Writing process 780: 741: 722:Fiction writing 695: 690: 654: 647: 631: 629: 610: 607: 602: 601: 594: 581: 580: 576: 569: 556: 555: 551: 542: 541: 537: 525: 521: 512: 511: 507: 498: 494: 488:, pgs. 633–634 476: 472: 449: 445: 437: 433: 424: 420: 415: 410: 409: 380: 376: 371: 336: 334: 331: 329: 327: 322: 282: 229: 223: 37: 30: 23: 22: 15: 12: 11: 5: 1428: 1426: 1418: 1417: 1412: 1407: 1402: 1397: 1387: 1386: 1380: 1379: 1365: 1362: 1361: 1359: 1358: 1353: 1348: 1343: 1338: 1333: 1328: 1323: 1318: 1313: 1308: 1303: 1298: 1293: 1292: 1291: 1286: 1278: 1273: 1268: 1263: 1258: 1253: 1248: 1243: 1238: 1233: 1228: 1223: 1218: 1213: 1208: 1203: 1198: 1193: 1191:Latin American 1188: 1183: 1178: 1173: 1168: 1163: 1158: 1153: 1148: 1143: 1138: 1133: 1128: 1123: 1118: 1113: 1108: 1103: 1098: 1093: 1088: 1083: 1082: 1081: 1071: 1066: 1061: 1056: 1051: 1046: 1041: 1036: 1031: 1026: 1021: 1016: 1011: 1006: 1000: 997: 996: 987: 985: 984: 977: 970: 962: 953: 952: 950: 949: 944: 939: 933: 931: 927: 926: 924: 923: 918: 913: 908: 903: 898: 893: 887: 885: 881: 880: 878: 877: 872: 867: 862: 857: 852: 850:Writer's voice 847: 841: 839: 835: 834: 832: 831: 826: 821: 816: 811: 806: 801: 800: 799: 788: 786: 782: 781: 779: 778: 773: 768: 763: 758: 752: 750: 743: 742: 740: 739: 737:Writer's block 734: 729: 724: 719: 714: 709: 703: 701: 700:General topics 697: 696: 691: 689: 688: 681: 674: 666: 660: 659: 644: 643: 638: 606: 605:External links 603: 600: 599: 592: 574: 567: 549: 535: 519: 505: 492: 470: 443: 431: 417: 416: 414: 411: 408: 407: 381:From the root 373: 372: 370: 367: 324: 317: 316: 310:'s 1922 poem " 304:Persian verses 281: 278: 277: 276: 266:poetic licence 241: 240: 227:Persian metres 222: 219: 218: 217: 214: 211: 208: 204: 203: 196: 189: 182: 143:Persian poetry 128:Persian poetry 49:attributed to 28: 24: 18:Ruba'iyat 14: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 1427: 1416: 1413: 1411: 1408: 1406: 1403: 1401: 1398: 1396: 1395:Stanzaic form 1393: 1392: 1390: 1377: 1376: 1371: 1363: 1357: 1354: 1352: 1349: 1347: 1344: 1342: 1339: 1337: 1334: 1332: 1329: 1327: 1324: 1322: 1319: 1317: 1314: 1312: 1309: 1307: 1304: 1302: 1299: 1297: 1294: 1290: 1287: 1285: 1282: 1281: 1279: 1277: 1274: 1272: 1269: 1267: 1264: 1262: 1259: 1257: 1254: 1252: 1249: 1247: 1244: 1242: 1239: 1237: 1234: 1232: 1229: 1227: 1224: 1222: 1219: 1217: 1214: 1212: 1209: 1207: 1204: 1202: 1199: 1197: 1194: 1192: 1189: 1187: 1184: 1182: 1179: 1177: 1174: 1172: 1169: 1167: 1164: 1162: 1159: 1157: 1154: 1152: 1149: 1147: 1144: 1142: 1139: 1137: 1134: 1132: 1129: 1127: 1124: 1122: 1119: 1117: 1114: 1112: 1109: 1107: 1104: 1102: 1099: 1097: 1094: 1092: 1089: 1087: 1084: 1080: 1077: 1076: 1075: 1072: 1070: 1067: 1065: 1062: 1060: 1057: 1055: 1052: 1050: 1047: 1045: 1042: 1040: 1037: 1035: 1032: 1030: 1027: 1025: 1022: 1020: 1017: 1015: 1012: 1010: 1007: 1005: 1002: 1001: 998: 994: 990: 983: 978: 976: 971: 969: 964: 963: 960: 948: 945: 943: 940: 938: 935: 934: 932: 928: 922: 919: 917: 914: 912: 909: 907: 904: 902: 899: 897: 894: 892: 889: 888: 886: 882: 876: 873: 871: 868: 866: 863: 861: 858: 856: 853: 851: 848: 846: 845:Writing style 843: 842: 840: 836: 830: 827: 825: 822: 820: 817: 815: 812: 810: 807: 805: 802: 798: 795: 794: 793: 790: 789: 787: 783: 777: 774: 772: 769: 767: 764: 762: 759: 757: 754: 753: 751: 748: 744: 738: 735: 733: 730: 728: 725: 723: 720: 718: 715: 713: 710: 708: 705: 704: 702: 698: 694: 687: 682: 680: 675: 673: 668: 667: 664: 657: 656:Poetry portal 651: 646: 642: 639: 627: 623: 622: 617: 613: 609: 608: 604: 595: 593:1-58465-022-2 589: 585: 578: 575: 570: 568:0-910055-76-9 564: 560: 553: 550: 545: 539: 536: 532: 529: 523: 520: 515: 509: 506: 502: 496: 493: 490: 487: 486:0-521-20093-8 483: 479: 474: 471: 468: 465: 464:0-14-044384-3 461: 457: 453: 447: 444: 440: 435: 432: 428: 422: 419: 412: 403: 391: 378: 375: 368: 366: 364: 359: 354: 353: 349: 345: 341: 333: 321: 315: 313: 309: 305: 301: 297: 293: 292: 287: 279: 274: 273: 272: 269: 267: 262: 260: 255: 251: 247: 238: 237: 236: 234: 228: 220: 215: 212: 209: 206: 205: 201: 197: 194: 190: 187: 183: 180: 176: 175: 174: 172: 171: 170:Divan-e Shams 167: 163: 158: 156: 152: 148: 144: 141:In classical 139: 137: 133: 129: 121: 120: 114: 102: 92: 87: 81: 72: 68: 67: 58: 57: 52: 48: 43: 39: 35: 34:Rubaai (film) 27: 19: 1366: 1306:Serbian epic 630:. Retrieved 626:the original 619: 612:Amjad Parvez 583: 577: 558: 552: 538: 530: 522: 508: 500: 495: 477: 473: 451: 446: 438: 434: 426: 421: 377: 362: 357: 355: 351: 347: 343: 339: 337: 325: 319: 308:Robert Frost 289: 283: 270: 263: 258: 253: 249: 245: 242: 232: 230: 168: 161: 159: 146: 140: 118: 117: 65: 64: 62: 54: 51:Omar Khayyam 46: 38: 26: 1226:Old English 1221:New Zealand 1141:Indian epic 1116:Guernésiais 1019:Anglo-Welsh 921:Short story 712:Description 621:Daily Times 1389:Categories 1351:Vietnamese 1271:Rajasthani 1261:Portuguese 1034:Australian 916:Screenplay 870:Stylistics 829:Plagiarism 804:Assemblage 797:Prewriting 747:Techniques 727:Literature 717:Exposition 413:References 405:, 'four'). 280:In English 136:hemistichs 119:chahārgāna 113:rubāʿiyyāt 1284:Classical 1280:Sanskrit 1241:Pakistani 1231:Old Norse 1211:Malayalam 1079:Cantonese 1064:Byzantine 1059:Bulgarian 302:medieval 300:Khayyam's 80:romanized 1296:Scottish 1176:Kashmiri 1166:Jèrriais 1161:Javanese 1156:Japanese 1121:Gujarati 1096:Estonian 1069:Canadian 1044:Biblical 1029:Assamese 1014:American 1009:Albanian 860:Register 838:Features 824:Pastiche 814:Diegesis 632:11 April 528:"ʿArūż," 363:Rubaiyat 320:Rubaiyat 132:quatrain 124:چهارگانه 107:رباعيّات 101:rubāʿiyy 1341:Turkish 1321:Spanish 1301:Serbian 1276:Russian 1266:Punjabi 1251:Persian 1236:Ottoman 1206:Marathi 1171:Kannada 1151:Italian 1101:Finnish 1091:English 1086:Cornish 1074:Chinese 1054:Bosnian 1049:British 1039:Bengali 819:Mimesis 785:Methods 466:, p. 9 402:ʾarbaʿa 261:above. 166:Rumis's 155:distich 151:couplet 89:, from 82::  1331:Telugu 1316:Slovak 1311:Sindhi 1256:Polish 1246:Pashto 1216:Nepali 1196:Latino 1181:Korean 1136:Indian 1131:Hebrew 1106:French 1024:Arabic 1004:Afghan 989:Poetry 911:Poetry 766:Cliché 732:Writer 590:  565:  484:  462:  358:ruba'i 233:ruba'i 162:ruba'i 153:/ two- 147:ruba'i 145:, the 95:رباعيّ 91:Arabic 86:rubāʿī 66:rubāʿī 47:ruba'i 1356:Welsh 1326:Tamil 1289:Vedic 1186:Latin 1146:Irish 1126:Hindi 1111:Greek 906:Novel 896:Essay 884:Forms 776:Trope 771:Idiom 501:Iran, 396:أربعة 390:r b ʿ 384:ر ب ع 369:Notes 221:Metre 164:from 116:) or 75:رباعی 1346:Urdu 1336:Thai 1201:Manx 901:Joke 875:Tone 634:2014 588:ISBN 563:ISBN 482:ISBN 460:ISBN 350:and 254:luṭf 246:gēkh 991:of 314:". 259:bād 250:tīf 138:). 1391:: 618:. 365:. 346:, 342:, 294:. 252:, 248:, 173:: 110:, 98:, 77:, 73:: 63:A 59:). 981:e 974:t 967:v 685:e 678:t 671:v 636:. 596:. 571:. 546:. 516:. 399:( 387:( 69:( 36:. 20:)

Index

Ruba'iyat
Rubaai (film)

Omar Khayyam
Rubaiyat of Omar Khayyam
Classical Persian
romanized
Arabic
Persian poetry
quatrain
hemistichs
Persian poetry
couplet
distich
Rumis's
Divan-e Shams
Persian metres
poetic licence
Edward FitzGerald
Rubaiyat of Omar Khayyam
Algernon Charles Swinburne
Khayyam's
Persian verses
Robert Frost
Stopping by Woods on a Snowy Evening
John Heath-Stubbs
ISBN
0-14-044384-3

ISBN

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.