420:
408:
396:
253:
84:
43:
186:
376:
comes from) before turning to face the players. Whenever a player tags Pooh they have to run so it doesn't catch them. If they manage to go back to the wall where Pooh was leaning before it catches them, they become Pooh and the game starts over. In this variation the role of Pooh is more desirable.
302:
Whenever the curator turns around, the statues must freeze in position and hold that for as long as the curator looks at them. The curator may even be allowed to walk around the statues, examining them. However, the curator needs to be careful – whenever the curator's back is turned, statues
388:
exercise. It follows the Red Light, Green Light rules with exception that if anybody moves after the red light the whole team must return to the starting line. Also, the object of the game is for the players to "steal" an "object" positioned near the "it" person and return with it to the other side
375:
Winnie the Pooh is a variation of
Statues where the person playing "Pooh" (the Curator) usually leans against a wall and has to shout "1, 2, 3, Winnie the Pooh, stop!" (so it is long enough for the players to reach some distance and because of the rhyme it provides in Bulgarian, where this version
354:
There are different levels of stringency in regard to how much movement the Caller may observe to send a player back to the start. Some allow general movement as long as the players are not moving their feet from the ground, while others restrict any large bodily movements, such as swaying of the
366:
The
Flemish version of the game is called "1, 2, 3 Piano", in which the Caller shouts "één, twee, drie, piano!" (translating to one, two, three, piano in English) before turning around to the other players. Only during the time this sentence is being shouted, the participants are allowed to move.
296:" (It, Granny, Pooh, etc.) and stands at the end of a field. Everyone else playing stands at the far end (distance depends upon playing area selected). The objective of the game is for a "statue" to tag the curator, thereby becoming the curator and resetting the game.
1004:, it was the first game of the competition. Contestants played the game with a large doll resembling Young-hee, a young girl from a Korean book series. The game played was a deadlier iteration, where anyone caught moving even by a millimeter would be shot dead.
1025:, there is a section somewhat similar to this game where the player must navigate through an obstacle course while being chased by a large caterpillar toy. When a light comes on, they must stand still and cannot move until it goes off again.
340:
At any point while the Caller is turned away, they can call "red light!" and turn back around to face the players. When this is called, the players must freeze in place. If the Caller observes any player moving, they send them back to the
358:
In the Dutch version, instead of "green light!" the Caller sings in a slow voice "Annemaria", followed by a quick and loud "Koekoek!" ("Cuckoo!") when they turn around (like "red light!"). "Koekoek!" is also the Dutch equivalent of a
389:
of the field. Once the "object" is moved it has to stay hidden from "it", who has several chances to guess who has it at the moment. If guessed successfully then the whole team must return to the starting line.
1034:
features this game as a method to obtain the key to progress. The player must collect the key and return without being caught by the cultist and the gray demon. Failing to comply will result in death.
582:"Αγαλματάκια ακούνητα, αμίλητα, αγέλαστα... Μέρα ή νύχτα;" (Agalmatákia akoúnita, amílita, agélasta... Méra í nýchta? tr. "Statues that don't move, don't speak, don't laugh... Day or night?")
337:
While the Caller is looking away, the other players are permitted to move, and they attempt to advance on the Caller. The objective is to get close enough to the Caller to tag them.
419:
363:
game played with babies, where the parents hide their face with their hands, then reveal themselves whilst saying "Peek-a-boo!" (also known in Dutch as "Kiekeboe!").
521:"一二三,紅綠燈,過馬路,要小心" (Yāt yih sāam, hùhng luhk dāng, gwo máh louh, yiu síu sām. tr. "One Two Three, Red light green light, careful when you cross the road") (Hong Kong)
283:
in the United
Kingdom is a popular children's game, often played in different countries. There are variations of play throughout different regions of the world.
347:
The caller may recite "red light!" and "green light!" as fast or slow as they would like in order to catch the other players while they are still moving.
546:"Cukr, káva, limonáda... čaj, rum, bum!" (tr. "Sugar, coffee, lemonade... tea, rum, boom!") – The words rhyme, and the latter are easier to say quickly.
463:"এলন্ডি লন্ডন, ঘড়ি বাজে টনটন, এক, দুই, তিন!" (Ēlanḍi lanḍana, ghaṛi bājē ṭanaṭana, ēka, du'i, tina! tr. "L-O-N-D London, bells ring ton-ton, 1 2 3!")
1262:
843:
350:
The first player to tag the Caller without being caught becomes the new Caller, and all other players return to the start to begin another round.
31:
407:
395:
1144:
196:
1231:
239:
221:
167:
70:
935:
320:
Red Light, Green Light is a variation of
Statues played throughout North America. The title of the game refers to the colors of a
974:, the titular character is seen playing the game with elementary school children in footage shown during an in-film news report.
101:
56:
1221:
472:"Un, deux, trois, piano!" (tr. "One, two, three, piano!") or "Un, deux, trois, soleil!" (tr. "One, two, three, sun!") (French)
331:
One player, the Caller, stands at one end of the field and calls out to the rest of the players who line up at the other end.
257:
105:
148:
1044:
1533:
1016:, features the game as portrayed in the show—only in this version, players explode rather than being shot when they lose.
120:
1385:
961:
454:"Zimmer, Küche, Kabinett, hinterm Ofen steht ein Bett!" (tr. "Room, kitchen, cabinet, behind the oven there is a bed!")
1255:
252:
777:"Pica paret" or "Un, dos, tres, pica paret" (tr. "Knock the wall" or "One, two, three, knock the wall") (Catalonia)
127:
741:"Тише едешь — дальше будешь!" (Tishe yedesh' — dal'she budesh'! lit. "The quieter you go, the further you'll get!")
94:
1030:
1475:
1453:
1365:
134:
1543:
1433:
1094:
984:
1169:
1538:
1302:
1248:
947:
904:
116:
939:
524:"一,二,三,我们都是木头人!" (Yī, èr, sān, wǒ mēn dōu shì mù tóu rén. tr. "One, two, three, we are all wooden men!")
299:
The curator turns their back to the field, and the "statues" attempt to race across and tag the curator.
911:
1480:
1327:
943:
306:
If a statue is caught moving, they are sent back to the starting line to begin again or eliminated.
62:
895:
1119:
907:
tries to play
Grandmother's Footsteps with the coaches, but instead hits a trolley of trousers.
334:
The Caller turns around, looking away from the rest of the players and calls out "green light!"
1507:
1398:
1352:
1322:
1227:
726:"Um, dois, três, macaquinho do chinês!" (tr. "One, two, three, little monkey of the Chinese!")
650:
1195:
518:"红灯绿灯小白灯" (Hóng dēng lǜ dēng xiǎo bái dēng. tr. "Red light, green light, little white light")
1307:
979:
883:
537:
643:
Instead of calling out the phrase, "Daruma-san ga koronda", you may countdown from 10 to 1.
439:"Uno, dos, tres, cigarrillo cuarenta y tres" (tr. "One, two, three, cigarette forty three")
1448:
1370:
1065:
955:
614:
588:"Einn, tveir, þrír, fjórir, fimm, dimmalimm" (tr. "One, two, three, four, five, 'dimmalimm
485:
141:
965:, Bugs plays a statues game on the magician while Ala Bahma charges at Bugs to kill him.
1403:
1347:
1021:
17:
1527:
1487:
1470:
1418:
1375:
1360:
923:
887:
385:
321:
1240:
732:"Unu, doi, trei, la perete stai" (tr. "One, two, three, you're staying at the wall")
1492:
1443:
1428:
1393:
771:"Un, dos, tres, el escondite inglés" (tr. "One, two, three, English hide and seek")
261:
852:"Un, dos, tres, pollito inglés!" (tr. "One, two, three, little English chicken!")
774:"Un, dos, tres, pollito inglés!" (tr. "One, two, three, little English chicken!")
558:"Heeringas, heeringas, üks, kaks, kolm" (tr. "Herring, herring, one, two, three")
1413:
988:
916:
638:
328:
Like
Statues, Red Light, Green Light is played in a field or another long space.
83:
1502:
1465:
1332:
1292:
1284:
1275:
1070:
1000:
878:
478:"Batatinha frita, um, dois, três!" (tr. "Little french fry, one, two, three!")
738:"Море волнуется — раз!" (More volnuyetsya — raz! lit. "Sea has waves — one!")
1512:
1460:
1423:
1408:
1312:
1297:
1008:
801:"Yī, èr, sān, mù tou rén" (一, 二, 三, 木頭人, lit. "One, two, three, wooden man")
717:
576:"Eins, zwei, drei, Ochs am Berg" (tr. "One, two, three, ox at the mountain")
886:
said that the statue role in
Grandmother's Footsteps was a concept for the
1438:
927:
530:"Un, dos, tres, quesito stop" (tr. "One, two, three, stop little cheese")
469:"Eén, twee, drie, piano!" (tr. "One, two, three, piano!") (Dutch/Flemish)
360:
1095:"Word of the Day / Dag Maluah: How to Get the Grandkids to Like Herring"
704:"Un, dos, tres, pan con queso!" (tr. "One, two, three, grilled cheese!")
1342:
1337:
1317:
995:
970:
914:
adapted this game into a song called "Rocky Road" on their 1963 album,
768:"Uno, dos, tres, toca la pared" (tr. "One, two, three, touch the wall")
491:"Indian Eye" (Индианско Око; Indiansko Oko, lit. "Native American Eye")
355:
arms or even smiling. Blinking and breathing are generally permitted.
293:
795:"Un, due, tre, stella!" (tr. "One, two, three, star!") (Italian side)
747:"Лукава лисица, СТОП!" (Lukava lisica, STOP! tr. "Sneaky fox, stop!")
659:"Pukul Berapa Datuk Harimau?" (tr. "What time is it Grandpa Tiger?")
839:"Un, dos, tres, pescao" (tr. "One, two, three, fish") (Puerto Rico)
506:"Un, deux trois, statue!" (tr. "One, two, three, statue!") (Quebec)
867:"Hổ đã quay lại làng" (lit. "A tiger has returned to our village")
818:
814:
671:"L-O-N-D-O-N London, S-T-O-P Stop!!" or just "L-O-N-D-O-N London!"
251:
195:
may be in need of reorganization to comply with
Knowledge (XXG)'s
987:, it is one of the games the students are forced to play with a
1244:
786:"Ett, Två, Tre, Rött Ljus!" (tr. "One, Two, Three, Red Light!")
512:"Un, dos, tres, momia es" (tr. "One, two, three, it's a mummy")
1271:
500:"Un, deux trois, soleil" (tr. "One, two, three, sun") (Quebec)
179:
77:
36:
1223:
When's Recess?: Playing Your Way
Through the Stresses of Life
451:"Donner, Wetter, Blitz!" (tr. "Thunder, weather, lightning!")
689:"En, to, tre, Rødt lys!" (tr. "One, two, three, Red light!")
30:"Red Light Green Light" redirects here. For other uses, see
716:"Raz, dwa, trzy, Baba Jaga patrzy!" (tr. "One, two, three,
665:"Un, dos, tres, calabaza" (tr. "One, two, three, pumpkin")
792:"Ziitig läse" (tr. "Reading the Newspaper") (German side)
649:"Mugunghwa kkochi pieotseumnida" (무궁화꽃이 피었습니다, lit. "The
1145:"Kiddie games turn deadly in Korean series 'Squid Game'"
503:"Bleu, blanc, rouge!" (tr. "Blue, white, red!") (Quebec)
759:"Mati, koliko je ura?" (tr. "Mother, what time is it?")
203:
783:"Ett, Två, Tre, Ost!" (tr. "One, two, three, cheese!")
623:"Un, due, tre, stella!" (tr. "One, two, three, star!")
613:"Dag Maluah" (דג מלוח, lit. "Salted fish", tr.
570:"Un, deux trois, soleil" (tr. "One, two, three, sun")
1384:
1283:
108:. Unsourced material may be challenged and removed.
344:This repeats until another player tags the Caller.
946:on 24 October 2015 which has been listed in the
890:, a recurring monster on the 2005–present show.
858:"Em bé tập đi" (lit. "The baby learns to walk")
384:Another variation of the game was altered as a
930:in Japan and participants, 740 in all, played
632:
206:to make improvements to the overall structure.
1256:
552:"rød gul grøn stop" ("red yellow green stop")
8:
71:Learn how and when to remove these messages
1263:
1249:
1241:
1196:"The largest game of Darumasan ga koronda"
1012:, a 2021 game based on the Netflix series
488:" (Мечо Пух; Mecho Pukh, lit. "Pooh Bear")
240:Learn how and when to remove this message
222:Learn how and when to remove this message
168:Learn how and when to remove this message
1022:Poppy Playtime: Chapter 2 – Fly in a Web
1093:Kordova, Shoshana (17 September 2013).
1056:
844:One Fish, Two Fish, Red Fish, Blue Fish
536:"Crna kraljica, jedan, dva, tri" (tr. "
391:
256:Red Light, Green Light being played at
1143:Bernardo, Jaehwa (15 September 2021).
617:; "Ahat shtayim shalosh dag maluah!")
32:Red Light Green Light (disambiguation)
1064:Barboric, Antonia (1 February 2013).
762:"Ljubljana – Zagreb – Beograd. Stop!"
7:
864:"Một, Hai, Ba" (tr. "One two three")
106:adding citations to reliable sources
1226:. Trafford Publishing. p. 63.
1028:The third chapter of the 2017 game
813:"Davul, Zurna, Bir, İki, Üç" (tr. "
425:Guessing who is hiding the "object"
1068:[Room, kitchen, cabinet].
695:"P-O-L-O S-T-O-P stop, Polo Stop!"
497:"Go, go, stop!" (British Columbia)
25:
1198:(Press release). UUUM. 2015-11-27
277:Grandma's/Grandmother's Footsteps
52:This article has multiple issues.
418:
406:
394:
184:
82:
41:
93:needs additional citations for
60:or discuss these issues on the
861:"Ngựa Gỗ" (tr. "Wooden Horse")
258:Hemlock Overlook Regional Park
1:
936:Industrial Development Center
962:The Case of the Missing Hare
292:A person starts out as the "
1124:The Chosun Children's Daily
1560:
698:"L-O-N-D-O-N London Stop!"
29:
1066:"Zimmer, Küche, Kabinett"
1045:What's the time, Mr Wolf?
1031:Faith: The Unholy Trinity
833:"White Horses” (Scotland)
633:
1170:"1-p-8 123木頭人(認念)(教師版)"
629:"Daruma-san ga koronda"
607:"Patung" (tr. "Statue")
1220:Howard Papush (2004).
994:In the 2021 dystopian
977:In the Japanese manga
948:Guinness World Records
901:Percy and the Trousers
601:"Apple, Apple, Banana"
564:"Peili" (tr. "Mirror")
380:Team building exercise
316:Red Light, Green Light
275:in North America, and
273:Red Light, Green Light
265:
18:Red Light, Green Light
940:Kanazawa-ku, Yokohama
932:Daruma-san ga koronda
255:
985:2014 film adaptation
912:Peter, Paul and Mary
830:"Granny's Footsteps"
677:"Annemaria Koekoek!"
303:are allowed to move.
102:improve this article
944:Kanagawa Prefecture
926:, the most popular
821:, one, two, three")
540:, one, two, three")
204:editing the article
117:"Statues" game
896:The Railway Series
872:In popular culture
266:
1521:
1520:
1508:The floor is lava
1399:Chinese jump rope
1366:River or mountain
1323:Duck, duck, goose
1019:In the 2022 game
968:In the 1987 film
683:"Sneak up Granny"
250:
249:
242:
232:
231:
224:
197:layout guidelines
178:
177:
170:
152:
75:
16:(Redirected from
1551:
1534:Children's games
1449:Playground songs
1434:King of the hill
1308:Capture the flag
1265:
1258:
1251:
1242:
1237:
1207:
1206:
1204:
1203:
1192:
1186:
1185:
1183:
1181:
1174:exam.tcte.edu.tw
1166:
1160:
1159:
1157:
1155:
1140:
1134:
1133:
1131:
1130:
1116:
1110:
1109:
1107:
1105:
1090:
1084:
1083:
1081:
1079:
1061:
980:As the Gods Will
910:Folk music trio
884:Russell T Davies
642:
636:
635:
591:
422:
410:
398:
271:, also known as
245:
238:
227:
220:
216:
213:
207:
188:
187:
180:
173:
166:
162:
159:
153:
151:
110:
86:
78:
67:
45:
44:
37:
21:
1559:
1558:
1554:
1553:
1552:
1550:
1549:
1548:
1524:
1523:
1522:
1517:
1380:
1371:Steal the Bacon
1303:British Bulldog
1279:
1269:
1234:
1219:
1216:
1214:Further reading
1211:
1210:
1201:
1199:
1194:
1193:
1189:
1179:
1177:
1168:
1167:
1163:
1153:
1151:
1142:
1141:
1137:
1128:
1126:
1118:
1117:
1113:
1103:
1101:
1092:
1091:
1087:
1077:
1075:
1063:
1062:
1058:
1053:
1041:
956:Merrie Melodies
874:
827:"Hot chocolate"
753:"A, E, I, O, U"
630:
615:Pickled herring
589:
486:Winnie the Pooh
445:"Hot Chocolate"
433:
426:
423:
414:
411:
402:
399:
382:
373:
371:Winnie the Pooh
318:
313:
289:
281:Fairy Footsteps
246:
235:
234:
233:
228:
217:
211:
208:
202:Please help by
201:
189:
185:
174:
163:
157:
154:
111:
109:
99:
87:
46:
42:
35:
28:
27:Children's game
23:
22:
15:
12:
11:
5:
1557:
1555:
1547:
1546:
1544:Japanese games
1541:
1536:
1526:
1525:
1519:
1518:
1516:
1515:
1510:
1505:
1500:
1495:
1490:
1485:
1484:
1483:
1478:
1468:
1463:
1458:
1457:
1456:
1446:
1441:
1436:
1431:
1426:
1421:
1416:
1411:
1406:
1404:Crack the whip
1401:
1396:
1390:
1388:
1382:
1381:
1379:
1378:
1373:
1368:
1363:
1358:
1355:
1350:
1345:
1340:
1335:
1330:
1325:
1320:
1315:
1310:
1305:
1300:
1295:
1289:
1287:
1281:
1280:
1274:, outdoor and
1270:
1268:
1267:
1260:
1253:
1245:
1239:
1238:
1232:
1215:
1212:
1209:
1208:
1187:
1161:
1135:
1120:"무궁화 꽃이 피었습니다"
1111:
1085:
1055:
1054:
1052:
1049:
1048:
1047:
1040:
1037:
1036:
1035:
1026:
1017:
1005:
992:
975:
966:
951:
921:
908:
891:
873:
870:
869:
868:
865:
862:
859:
856:
853:
850:
847:
840:
837:
834:
831:
828:
825:
824:United Kingdom
822:
811:
808:
805:
802:
799:
796:
793:
790:
787:
784:
781:
778:
775:
772:
769:
766:
763:
760:
757:
754:
751:
748:
745:
742:
739:
736:
733:
730:
727:
724:
721:
714:
711:
708:
705:
702:
699:
696:
693:
690:
687:
684:
681:
678:
675:
672:
669:
666:
663:
660:
657:
654:
651:Rose of Sharon
647:
644:
627:
624:
621:
618:
611:
608:
605:
602:
599:
596:
593:
586:
583:
580:
577:
574:
571:
568:
565:
562:
559:
556:
553:
550:
547:
544:
543:Czech Republic
541:
534:
531:
528:
525:
522:
519:
516:
513:
510:
507:
504:
501:
498:
495:
492:
489:
482:
479:
476:
473:
470:
467:
464:
461:
458:
455:
452:
449:
446:
443:
440:
437:
432:
429:
428:
427:
424:
417:
415:
412:
405:
403:
400:
393:
381:
378:
372:
369:
352:
351:
348:
345:
342:
338:
335:
332:
329:
317:
314:
312:
309:
308:
307:
304:
300:
297:
288:
285:
248:
247:
230:
229:
192:
190:
183:
176:
175:
90:
88:
81:
76:
50:
49:
47:
40:
26:
24:
14:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
1556:
1545:
1542:
1540:
1539:Outdoor games
1537:
1535:
1532:
1531:
1529:
1514:
1511:
1509:
1506:
1504:
1501:
1499:
1496:
1494:
1491:
1489:
1486:
1482:
1479:
1477:
1474:
1473:
1472:
1471:Skipping rope
1469:
1467:
1464:
1462:
1459:
1455:
1452:
1451:
1450:
1447:
1445:
1442:
1440:
1437:
1435:
1432:
1430:
1427:
1425:
1422:
1420:
1419:Hide-and-seek
1417:
1415:
1412:
1410:
1407:
1405:
1402:
1400:
1397:
1395:
1392:
1391:
1389:
1387:
1383:
1377:
1376:Tumbang preso
1374:
1372:
1369:
1367:
1364:
1362:
1359:
1356:
1354:
1351:
1349:
1346:
1344:
1341:
1339:
1336:
1334:
1331:
1329:
1326:
1324:
1321:
1319:
1316:
1314:
1311:
1309:
1306:
1304:
1301:
1299:
1296:
1294:
1291:
1290:
1288:
1286:
1282:
1277:
1273:
1266:
1261:
1259:
1254:
1252:
1247:
1246:
1243:
1235:
1233:1-4120-3346-2
1229:
1225:
1224:
1218:
1217:
1213:
1197:
1191:
1188:
1175:
1171:
1165:
1162:
1150:
1146:
1139:
1136:
1125:
1121:
1115:
1112:
1100:
1096:
1089:
1086:
1073:
1072:
1067:
1060:
1057:
1050:
1046:
1043:
1042:
1038:
1033:
1032:
1027:
1024:
1023:
1018:
1015:
1011:
1010:
1006:
1003:
1002:
997:
993:
990:
986:
982:
981:
976:
973:
972:
967:
964:
963:
958:
957:
952:
949:
945:
941:
937:
933:
929:
925:
924:Hajime Syacho
922:
919:
918:
913:
909:
906:
902:
898:
897:
892:
889:
888:Weeping Angel
885:
881:
880:
876:
875:
871:
866:
863:
860:
857:
854:
851:
848:
845:
841:
838:
836:United States
835:
832:
829:
826:
823:
820:
816:
812:
809:
806:
803:
800:
797:
794:
791:
788:
785:
782:
779:
776:
773:
770:
767:
764:
761:
758:
755:
752:
749:
746:
743:
740:
737:
734:
731:
728:
725:
722:
720:is looking!")
719:
715:
712:
709:
706:
703:
700:
697:
694:
691:
688:
685:
682:
679:
676:
673:
670:
667:
664:
661:
658:
655:
653:has bloomed")
652:
648:
645:
640:
628:
625:
622:
619:
616:
612:
609:
606:
603:
600:
597:
594:
587:
584:
581:
578:
575:
572:
569:
566:
563:
560:
557:
554:
551:
548:
545:
542:
539:
535:
532:
529:
526:
523:
520:
517:
514:
511:
508:
505:
502:
499:
496:
493:
490:
487:
483:
480:
477:
474:
471:
468:
465:
462:
459:
456:
453:
450:
447:
444:
441:
438:
435:
434:
430:
421:
416:
409:
404:
397:
392:
390:
387:
386:team building
379:
377:
370:
368:
364:
362:
356:
349:
346:
343:
339:
336:
333:
330:
327:
326:
325:
323:
322:traffic light
315:
310:
305:
301:
298:
295:
291:
290:
287:General rules
286:
284:
282:
278:
274:
270:
263:
259:
254:
244:
241:
226:
223:
215:
205:
199:
198:
193:This article
191:
182:
181:
172:
169:
161:
150:
147:
143:
140:
136:
133:
129:
126:
122:
119: –
118:
114:
113:Find sources:
107:
103:
97:
96:
91:This article
89:
85:
80:
79:
74:
72:
65:
64:
59:
58:
53:
48:
39:
38:
33:
19:
1497:
1476:Double Dutch
1429:Kick the can
1328:Four corners
1222:
1200:. Retrieved
1190:
1178:. Retrieved
1176:(in Chinese)
1173:
1164:
1152:. Retrieved
1149:ABS-CBN News
1148:
1138:
1127:. Retrieved
1123:
1114:
1104:29 September
1102:. Retrieved
1098:
1088:
1076:. Retrieved
1069:
1059:
1029:
1020:
1013:
1007:
999:
978:
969:
960:
954:
953:In the 1942
931:
915:
900:
894:
877:
710:"Pepsi 7-Up"
637:, lit. "The
383:
374:
365:
357:
353:
319:
280:
276:
272:
268:
267:
262:Ropes course
236:
218:
209:
194:
164:
155:
145:
138:
131:
124:
112:
100:Please help
95:verification
92:
68:
61:
55:
54:Please help
51:
1414:Four square
1074:(in German)
989:Daruma doll
917:In the Wind
807:"A E I O U"
789:Switzerland
707:Philippines
680:New Zealand
674:Netherlands
641:Fell Over")
538:Black Queen
431:Other names
413:Green light
1528:Categories
1503:Tetherball
1466:Simon Says
1353:Marco Polo
1333:Freeze tag
1293:Atya patya
1276:playground
1202:2017-07-06
1154:11 October
1129:2024-08-07
1071:Die Presse
1051:References
1014:Squid Game
1001:Squid Game
879:Doctor Who
527:Costa Rica
457:Bangladesh
311:Variations
128:newspapers
57:improve it
1513:Tinikling
1461:Red Rover
1424:Hopscotch
1409:Dodgeball
1313:Chain tag
1298:Ante Over
1180:9 October
1078:6 October
1009:Crab Game
849:Venezuela
750:Singapore
718:Baba Yaga
604:Indonesia
598:"Statue!"
460:"Statue!"
442:Australia
436:Argentina
401:Red light
212:July 2012
158:July 2012
63:talk page
1439:Leapfrog
1039:See also
983:and its
928:YouTuber
804:Thailand
756:Slovenia
723:Portugal
692:Pakistan
656:Malaysia
634:達磨さんが転んだ
481:Bulgaria
361:Peekaboo
1498:Statues
1444:Marbles
1343:Kho kho
1338:Kabaddi
1318:Cooties
1099:Haaretz
998:series
996:Netflix
971:RoboCop
882:writer
855:Vietnam
729:Romania
585:Iceland
573:Germany
561:Finland
555:Estonia
549:Denmark
533:Croatia
466:Belgium
448:Austria
294:curator
269:Statues
142:scholar
1488:Skully
1481:Rhymes
1361:Poison
1348:Langdi
1230:
959:short
899:story
810:Turkey
798:Taiwan
780:Sweden
744:Serbia
735:Russia
713:Poland
701:Panama
686:Norway
662:Mexico
639:Daruma
610:Israel
579:Greece
567:France
494:Canada
475:Brazil
341:start.
144:
137:
130:
123:
115:
1493:Squid
1394:Catch
1386:Other
1278:games
905:Percy
819:Zurna
815:Davul
765:Spain
668:Nepal
646:Korea
626:Japan
620:Italy
595:India
515:China
509:Chile
149:JSTOR
135:books
1454:list
1228:ISBN
1182:2021
1156:2021
1106:2021
1080:2021
279:or
121:news
1357:Pie
1285:Tag
1272:Gym
938:in
934:at
893:In
324:.
260:'s
104:by
1530::
1172:.
1147:.
1122:.
1097:.
942:,
903:,
817:,
592:")
66:.
1264:e
1257:t
1250:v
1236:.
1205:.
1184:.
1158:.
1132:.
1108:.
1082:.
991:.
950:.
920:.
846:"
842:"
631:(
590:'
484:"
264:.
243:)
237:(
225:)
219:(
214:)
210:(
200:.
171:)
165:(
160:)
156:(
146:·
139:·
132:·
125:·
98:.
73:)
69:(
34:.
20:)
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.