Knowledge (XXG)

Roncalese dialect

Source đź“ť

454: 141: 308:— Ene pajexkoa — erran zion Errege Karlomagnok; — zer da gauazko isiltasuna hausten duen arroitu hori? — Jauna — errespondatu zion pajeak; — Iratiko, itsasoa baino handiagoko, oihanaren hostoak dira, haizeak mugiturik. — A! gazte maitea, irudi du hiltzearen oihua (heiagora) eta ene bihotza beldur (lotsatzen) da. 267:— Ene pajexkoa — erran zaun Errege Karlomagnok; — zer arroitu da kori haustan baitu gaiazko isiltarzuna? — Jeina — erresponditu zaun pajeak; — Dira Iratiko, itxasoa bino handiagoko, oxanaren hostoak, airearekin mobitan baitira. — A! gazte maitea, urudu du hiltearen hiragoa eta ene bihotza lotsatan da. 327:
A! — suspiratzen du Karlomagnok. — Ez dezaket lorik egin; kalenturak (sukarrak) erretzen (izekitzen) nau. Zer da arroitu hori? — Eta Erroldanek, loak errenditurik (harturik), ez zion errespondatu. — Jauna —erran zuen Turpin onak; — erreza ezazu, erreza ezazu enekin. Arroitu hori Euskal Herriko gerla
298:
Gauerdia da. Karlomagno erregea Aurizberrin dago bere armada guziarekin: zeruan ez da ageri ez ilargirik eta ez izarrik; urrunera su handi batzuk argitzen dute mendien artean. Frankoek kantatzen dute herrian, Altabizkarreko inguruan senti dira otsoen lotsagarrizko ainuriak (marrakak) eta euskaldunek
285:
A! — suspiratan du Karlomagnok. — Ez doked lorik egin; kalenturak ixikitan nu. Zer arroitu da kori? — Eta Erroldanek, loak harturuk, ez zaun erresponditu. — Jeina — erran zion Turpin onak; — erreza ezazu, erreza ezazu enekin. Arroitu kori da gerra kantu Uskaldunerriarena, eta egun da gore azken
276:
Zer arroitu da kori? — Berriz galtegin zion Karlomagnok, eta pajeak, loak harturuk, ez zaun erresponditu. — Jeina — erran zion Erroldan fuerteak; — da mendiko ugaltea, da Andresaroko ardi saldoen marraka. — Urudu da suspiro bat — erran zion errege frankoak. — Kala da, Jeina — erresponditu zaun
257:
Gaierdia da. Errege Karlomagno Aurizperrin dago bere ejerzito guziuarekin: ez dago goikorik ez izarrik zeurian; urrisaiarat brillatan dei suek mendien erdian. Frankoek kantatan dei hirian, otsoek marraka egiten dei Altabizkarrean eta bitartio uskaldunek xorroxtan ditei beren dardo eta aizkorak
317:
Zer da arroitu hori? — galdegin zuen berriz Karlomagnok, eta pajeak, loak errenditurik (harturik), ez zion errespondatu. — Jauna —erran zuen Erroldan indartsuak; — mendiko ugaldea da, Andresaroko ardi saldoen marraka da. — Suspirio bat irudi du — erran zuen errege frankoak. — Hala da, Jauna —
303:
Antsiarekin Karlomagnok ezin ahal izan du loa bildu beregana; ohe (ohatze) saihetsean bere pajexko batek leitzen du amodiozko kontu (istorio) bat; urruntxeago, Erroldan indartsuak garbitzen (xahutzen) du bere Durandarte ezpata famatua eta Turpin arzobispo onak errezatzen dio Jaungoikoaren Ama
312:
Gaua guziz ilun dago. Ez da ageri ez ilargirik eta ez izarrik zeruetan; urrunera su handi batzuk argitzen dute mendien artean; frankoak lo daude Aurizberrin; Altabizkarreko inguruan otsoak ainuriaz (marrakaz) daude eta euskaldunek zorrozten dituzte beren dardo eta aizkorak Ibañetako
332:
Eguzkiak argitzen ditu mendiak. Irabazirik Karlomagno ihesi joaten da “bere pluma beltz eta bere kapa gorriarekin”. Haurrak eta emazteak dantzatzen dira kontentuz beterik Ibañetan. Kanpokorik ez da ja Euskal Herrian eta menditarren irrintziak zeruetaraino igaten
290:
Iguzkiak mendietan brillatan du. Karlomagno banzituruk ezkapatan da “bere pluma beltx eta bere kapa gorriarekin”. Haurrak eta emazteak dantzatan dira Ibañetan. Ez dago ja extranjerorik Uskaldun Herrian eta montañesen irrintziriak zeuriaraino igaiten
262:
Karkomituruk Karlomagnok ez du lorik egiten; ohe sahitsean bere pajexko batek leitan du amoriozko historia bat; urrinxago, Erroldan fuerteak xahitan du ezpata famatiua Durandarte eta Turpin arzobispo onak errezatan du Jangoikoaren Ama
271:
Gaia dago goikorik eta izarrik bage; suek brillatan dei mendien erdian; frankoek lo egiten dei Aurizperrin; otsoek marraka egiten dei Altabizkarrean eta uskaldunek xorroxtan ditei beren dardo eta aizkorak Ibañetako
322:
Antsiarekin Karlomagnok ezin ahal izan du loa bildu beregana; lurra ta zeruak argirik gabe daude; otsoak ainuriaz (marrakaz) daude Altabizkarren; euskaldunen aizkorek eta dardoek argitzen dute Ibañetako haritzen
281:
Karlomagnok inkietaturuk ez du lorik egiten; lurra ta zeuriak daude argirik bage; otsoek marraka egiten dei Altabizkarren; uskaldunen aizkorek eta dardoek Ibañetako haretx artetan brillatan dei.
491: 221:
Roncalese preserves historical nasals which have been lost from other dialects, a fact which has proven valuable in discrediting the
211: 515: 510: 520: 484: 183: 207: 203: 222: 215: 299:
zorrozten dituzte arte honetan (bitartean) beren dardo eta aizkorak Ibañetako haitz eta harrietan.
477: 389: 187: 89: 461: 318:
errespondatu zion Erroldanek; — Herri honek negar egiten du gutaz oroitzen (ohartzen) denean.
381: 64: 346: 245: 84: 76: 370: 171: 131: 504: 393: 175: 453: 191: 124: 112: 434: 413: 140: 195: 17: 210:, and as a separate dialect in the early-20th-century classification of 179: 57: 385: 199: 277:
Erroldanek; — Herri konek nexar egiten du gutaz guartan denean.
371:"Fidela Bernat anderea, euskal hiztun erronkariarra (eta II)" 228:(that Basque vocabulary is continuous from the Stone Age). 465: 122: 110: 105: 73: 63: 52: 44: 32: 328:kantua da eta egun gure gloriaren azken eguna da. 485: 194:. It had been classified as a subdialect of 8: 378:Fontes linguae vasconum: Studia et documenta 492: 478: 139: 29: 364: 362: 235: 206:) in the 19th-century classification of 358: 441:, Euskarabidea, Government of Navarre. 420:. Euskarabidea, Government of Navarre. 214:. The last speaker of the Roncalese, 198:(otherwise spoken in the province of 7: 450: 448: 460:This language-related article is a 464:. You can help Knowledge (XXG) by 25: 452: 439:Nafarroako Euskararen Mediateka 418:Nafarroako Euskararen Mediateka 1: 258:Ibañetako peina eta harrietan 212:ResurrecciĂłn MarĂ­a de Azkue 537: 447: 190:in the classification of 138: 37: 186:. It is a subdialect of 166:, in Roncalese dialect: 369:Artola, Koldo (2000). 208:Louis Lucien Bonaparte 184:Spanish Basque Country 27:Extinct Basque dialect 204:French Basque Country 435:Roncalese recordings 174:once spoken in the 516:Culture of Navarre 168:Erronkariko uskara 473: 472: 338: 337: 334: 292: 188:Eastern Navarrese 157: 156: 90:Eastern Navarrese 16:(Redirected from 528: 494: 487: 480: 456: 449: 422: 421: 410: 404: 403: 401: 400: 386:10.35462/flv85.7 375: 366: 297: 256: 236: 218:, died in 1991. 170:) is an extinct 149: 143: 134: 115: 79: 30: 21: 536: 535: 531: 530: 529: 527: 526: 525: 511:Basque dialects 501: 500: 499: 498: 445: 431: 426: 425: 412: 411: 407: 398: 396: 380:(32): 487–512. 373: 368: 367: 360: 355: 347:Basque dialects 343: 331: 329: 326: 324: 321: 319: 316: 314: 311: 309: 307: 305: 302: 300: 296: 289: 287: 284: 282: 280: 278: 275: 273: 270: 268: 266: 264: 261: 259: 255: 246:Standard Basque 234: 153: 152: 151: 150: Roncalese 147: 130: 111: 101: 80: 77:Language family 75: 28: 23: 22: 15: 12: 11: 5: 534: 532: 524: 523: 521:Language stubs 518: 513: 503: 502: 497: 496: 489: 482: 474: 471: 470: 457: 443: 442: 430: 429:External links 427: 424: 423: 414:"Erronkariera" 405: 357: 356: 354: 351: 350: 349: 342: 339: 336: 335: 293: 251: 250: 242: 233: 230: 172:Basque dialect 155: 154: 146: 145: 144: 136: 135: 128: 120: 119: 116: 108: 107: 106:Language codes 103: 102: 100: 99: 98: 97: 83: 81: 74: 71: 70: 67: 61: 60: 54: 50: 49: 46: 45:Native to 42: 41: 35: 34: 26: 24: 14: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 533: 522: 519: 517: 514: 512: 509: 508: 506: 495: 490: 488: 483: 481: 476: 475: 469: 467: 463: 458: 455: 451: 446: 440: 436: 433: 432: 428: 419: 415: 409: 406: 395: 391: 387: 383: 379: 372: 365: 363: 359: 352: 348: 345: 344: 340: 294: 253: 252: 249: 247: 243: 241: 238: 237: 231: 229: 227: 225: 219: 217: 216:Fidela Bernat 213: 209: 205: 201: 197: 193: 189: 185: 181: 177: 176:Roncal Valley 173: 169: 165: 161: 142: 137: 133: 129: 127: 126: 121: 117: 114: 109: 104: 96: 93: 92: 91: 88: 87: 86: 82: 78: 72: 68: 66: 62: 59: 55: 51: 47: 43: 40: 36: 31: 19: 466:expanding it 459: 444: 438: 417: 408: 397:. Retrieved 377: 244: 239: 223: 220: 167: 164:erronkariera 163: 162:(in Basque: 159: 158: 123: 94: 39:Erronkariera 38: 263:saintiuari. 192:Koldo Zuazo 505:Categories 399:2014-02-21 353:References 313:haitzetan. 304:sainduari. 286:zeuriguna. 394:260527738 272:peinetan. 240:Roncalais 160:Roncalese 125:Glottolog 113:ISO 639-3 95:Roncalese 33:Roncalese 18:Roncalese 341:See also 196:Souletin 132:ronc1236 56:Roncal, 323:artean. 248:(Batua) 224:aizkora 202:in the 180:Navarre 65:Extinct 58:Navarre 392:  226:theory 148:  85:Basque 53:Region 390:S2CID 374:(PDF) 333:dira. 291:dira. 200:Soule 48:Spain 462:stub 330:VIII 288:VIII 232:Text 69:1991 382:doi 325:VII 306:III 283:VII 265:III 178:in 507:: 437:, 416:. 388:. 376:. 361:^ 320:VI 310:IV 301:II 279:VI 269:IV 260:II 182:, 493:e 486:t 479:v 468:. 402:. 384:: 315:V 295:I 274:V 254:I 118:– 20:)

Index

Roncalese
Navarre
Extinct
Language family
Basque
Eastern Navarrese
ISO 639-3
Glottolog
ronc1236

Basque dialect
Roncal Valley
Navarre
Spanish Basque Country
Eastern Navarrese
Koldo Zuazo
Souletin
Soule
French Basque Country
Louis Lucien Bonaparte
ResurrecciĂłn MarĂ­a de Azkue
Fidela Bernat
aizkora theory
Standard Basque
Basque dialects


"Fidela Bernat anderea, euskal hiztun erronkariarra (eta II)"
doi
10.35462/flv85.7

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.

↑