Knowledge (XXG)

Sōran Bushi

Source 📝

224: 129: 502: 27: 555: 292:
dancer Jushō Kasuga, which includes acting ocean waves, fishermen dragging nets, pulling ropes and lifting luggage over their shoulders. The school received an honorable mention at the Folk Song and Dance Awards National Convention in 1992, and one year later the Grand Prix of the Prime Minister of
169:, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Knowledge (XXG). 611: 475: 288:
from 1988, which is a modernized version of the original song with a faster rhythm and a more modern music and text. The choreography was developed by the
539: 172:
Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
180: 592: 293:
Japan. This made the song and dance nationally known, so that this dance is taught in many schools across Japan as part of the curriculum.
110: 91: 44: 532: 63: 48: 193:
Content in this edit is translated from the existing Japanese Knowledge (XXG) article at ]; see its history for attribution.
626: 621: 70: 631: 77: 37: 525: 616: 585: 223: 188: 209: 59: 141: 636: 578: 202: 280:
and was created in 1991 at the Wakkanai Minami Junior High School. It uses the song and text of
312:!" are called. Those words were used in the past to encourage the fisherman during their work. 281: 184: 84: 562: 509: 605: 247: 501: 26: 256: 554: 329: 264: 346: 270:
The commonly known version of the song and dance is called Nanchū Sōran
260: 191:
to the source of your translation. A model attribution edit summary is
612:
Culture articles needing translation from Japanese Knowledge (XXG)
289: 252: 222: 166: 320:
An excerpt from one of the many text versions of "Sōran Bushi"
122: 20: 323: 399:
we know we can’t give up our fishing lives on the ocean.
395:
When we hear the jabbering of seagulls on the high seas,
566: 513: 245:
is one of the most famous traditional songs and dance (
451:
As it sees my bare skin, glistening with ocean surf.
425:
is different from all the others. And it's all MINE.
162: 421:
Boss, I tell you, the size of this catch of herring
51:. Unsourced material may be challenged and removed. 296:During regular intervals of the dance, the words " 508:This article related to the music of Japan is a 273: 238: 187:accompanying your translation by providing an 153:Click for important translation instructions. 140:expand this article with text translated from 586: 533: 408:Put your backs into it! Heave, ho! Heave, ho! 8: 259:that is said to have been first sung by the 593: 579: 540: 526: 111:Learn how and when to remove this message 447:A flighty seagull twitters in excitement 467: 341:Watasha tatsu tori nami ni kike choi. 438:I couldn't get that girl's attention. 434:Even if I row four and a half metres, 366:Ichi-jō-go-shaku no ro o kogu fune mo 7: 551: 549: 498: 496: 373:Tama no suhada ga shibuki ni nurerya 49:adding citations to reliable sources 565:. You can help Knowledge (XXG) by 512:. You can help Knowledge (XXG) by 361:toreta nishin wa ore no mono choi 339:Nishin kita ka to kamome ni toeba, 14: 375:uwaki kamome ga mite sawagu choi 359:Oyaji tairyō da mukashi to chigau 561:This dance-related article is a 553: 500: 391:soran, soran, soran. (yes, yes!) 127: 25: 36:needs additional citations for 16:Traditional Japanese sea shanty 197:You may also add the template 1: 368:horeta ano go nya te mo choi 337:Sōran sōran sōran (hai hai!) 383:Rough English Translation: 210:Knowledge (XXG):Translation 653: 548: 495: 354:(a dokkoisho, dokkoisho!) 161:Machine translation, like 478:(in Japanese). 2019-05-15 387:Oh!!! Soran, soran, soran 352:Yasa e en ya sa dokkoisho 274: 239: 142:the corresponding article 412:(Heave, ho! Heave, ho!) 208:For more guidance, see 199:{{Translated|ja|ソーラン節}} 316:Lyrics and translation 228: 476:"南中ソーラン | 稚内市立稚内南中学校" 226: 181:copyright attribution 286:Takio no Sōran Bushi 45:improve this article 627:Japanese folk songs 622:Culture of Hokkaido 229: 189:interlanguage link 632:Japan music stubs 574: 573: 521: 520: 458: 457: 335:Yāren sōran sōran 221: 220: 154: 150: 121: 120: 113: 95: 644: 595: 588: 581: 557: 550: 542: 535: 528: 504: 497: 487: 486: 484: 483: 472: 324: 279: 277: 276: 244: 242: 241: 200: 194: 167:Google Translate 152: 148: 131: 130: 123: 116: 109: 105: 102: 96: 94: 53: 29: 21: 652: 651: 647: 646: 645: 643: 642: 641: 617:Dances of Japan 602: 601: 600: 599: 547: 546: 493: 491: 490: 481: 479: 474: 473: 469: 464: 459: 449: 445: 436: 432: 423: 419: 410: 405: 397: 393: 389: 378: 374: 372: 367: 365: 360: 358: 353: 351: 340: 338: 336: 318: 271: 236: 217: 216: 215: 198: 192: 155: 132: 128: 117: 106: 100: 97: 54: 52: 42: 30: 17: 12: 11: 5: 650: 648: 640: 639: 634: 629: 624: 619: 614: 604: 603: 598: 597: 590: 583: 575: 572: 571: 558: 545: 544: 537: 530: 522: 519: 518: 505: 489: 488: 466: 465: 463: 460: 456: 455: 443:Oh!!! Soran... 430:Oh!!! Soran... 417:Oh!!! Soran... 380: 371:Yāren sōran... 364:Yāren sōran... 357:Yāren sōran... 322: 317: 314: 219: 218: 214: 213: 206: 195: 173: 170: 159: 156: 137: 136: 135: 133: 126: 119: 118: 33: 31: 24: 15: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 649: 638: 635: 633: 630: 628: 625: 623: 620: 618: 615: 613: 610: 609: 607: 596: 591: 589: 584: 582: 577: 576: 570: 568: 564: 559: 556: 552: 543: 538: 536: 531: 529: 524: 523: 517: 515: 511: 506: 503: 499: 494: 477: 471: 468: 461: 454: 452: 448: 444: 440: 439: 435: 431: 427: 426: 422: 418: 414: 413: 409: 406: 401: 400: 396: 392: 388: 384: 381: 379: 376: 369: 362: 355: 349: 348: 342: 333: 331: 326: 325: 321: 315: 313: 311: 307: 303: 299: 294: 291: 287: 283: 268: 266: 262: 258: 254: 250: 249: 235: 234: 225: 211: 207: 204: 196: 190: 186: 182: 178: 174: 171: 168: 164: 160: 158: 157: 151: 145: 143: 138:You can help 134: 125: 124: 115: 112: 104: 93: 90: 86: 83: 79: 76: 72: 69: 65: 62: –  61: 60:"Sōran Bushi" 57: 56:Find sources: 50: 46: 40: 39: 34:This article 32: 28: 23: 22: 19: 567:expanding it 560: 514:expanding it 507: 492: 480:. Retrieved 470: 450: 446: 442: 441: 437: 433: 429: 428: 424: 420: 416: 415: 411: 407: 403: 402: 398: 394: 390: 386: 385: 382: 377: 370: 363: 356: 345: 343: 334: 327: 319: 309: 305: 301: 297: 295: 285: 269: 246: 232: 231: 230: 185:edit summary 176: 149:(March 2020) 147: 139: 107: 101:October 2008 98: 88: 81: 74: 67: 55: 43:Please help 38:verification 35: 18: 637:Dance stubs 233:Sōran Bushi 227:Sōran Bushi 144:in Japanese 606:Categories 482:2021-02-07 462:References 328:Japanese ( 257:sea shanty 255:. It is a 71:newspapers 302:Dokkoisho 298:Dokkoisho 282:Takio Ito 261:fishermen 203:talk page 344:CHORUS ( 304:!" and " 265:Hokkaido 179:provide 347:kakegoe 201:to the 183:in the 146:. 85:scholar 453: 404:CHORUS 330:Rōmaji 275:南中ソーラン 248:min'yō 87:  80:  73:  66:  58:  310:Soran 306:Soran 290:Butoh 253:Japan 251:) in 240:ソーラン節 163:DeepL 92:JSTOR 78:books 563:stub 510:stub 177:must 175:You 64:news 332:): 284:'s 263:of 165:or 47:by 608:: 308:! 300:! 267:. 594:e 587:t 580:v 569:. 541:e 534:t 527:v 516:. 485:. 350:) 278:) 272:( 243:) 237:( 212:. 205:. 114:) 108:( 103:) 99:( 89:· 82:· 75:· 68:· 41:.

Index


verification
improve this article
adding citations to reliable sources
"Sōran Bushi"
news
newspapers
books
scholar
JSTOR
Learn how and when to remove this message
the corresponding article
DeepL
Google Translate
copyright attribution
edit summary
interlanguage link
talk page
Knowledge (XXG):Translation

min'yō
Japan
sea shanty
fishermen
Hokkaido
Takio Ito
Butoh
Rōmaji
kakegoe
"南中ソーラン | 稚内市立稚内南中学校"

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.