Knowledge

Svapnavasavadattam

Source 📝

218:
He falls asleep and his friend leaves him to bring some blanket. Now Vasavadatta seeing somebody on the bed mistakes the person to be Padmavati and sits on the bed. The king calls her by her name and she feels betrayed, but soon regains confidence knowing that he is only dreaming her presence. He gets up to hold on to her while she flees the room hastily, fearing that she might upset the efforts of Yaugandharayana. The king feels that her touch horripilates him and narrates to his friend Vasantaka who arrives there, his experience of the dream in which he felt that Vasavadatta is really alive. The jester tries to convince him that it is only a dream though the king begins to feel that (his) minister Rumanvan and others have deceived him. Now the news of the battle to crush Aruni is conveyed to shake the king from his stupor.
187:(The Pledge of Minister Yaugandharayana) which describes in four acts the events culminating in the marriage of Udayana and Vasavadatta which was brought about by the efforts of Yaugandharayana, Udayana's minister. After the marriage, the Udayana leads a carefree life spending time in hunting, lovemaking, and enjoyment of pleasures while a wicked usurper king Aruni took over most of his territory including the capital Kausambi forcing the king to move to a camp in the border village of Lavanaka. To regain the kingdom, Yaugandharayana hatches a plot to get Udayana married to Padmavati, the sister of the powerful Magadha ruler Darsaka. 214:-friend. Listening to the conversation of the king with his friend, Vasavadatta feels gratified that the hero still remembers her. The king sheds tears and feels embarrassed when Padmavati arrives there and enquires of him about his condition. The king being resourceful finds some excuse, but Vasavadatta who notices all this, feels happy. The king retires at the behest of his friend to meet his brother-in-law Darsaka. 89:, which were current in the poet's time and which seem to have captivated popular imagination. The main theme of the drama is the sorrow of Udayana for his queen Vasavadatta, believed by him to have perished in a fire, which was actually a rumour spread by Yaugandharayana, a minister of Udayana to compel his king to marry Padmavati, the daughter of the king of 199:(celibate) arrives to narrate the fire accident at Lavanaka in which, both the minister Yaugandharayana and the queen Vasavadatta have perished. This draws the sympathy of everyone in the hermitage towards Udayana, and Padmavati now begins to cherish the desire to become his wife. Yaugandharayana goes away to fulfil his errand. 222:
Yaugandharayana, who has arrived there, interferes to claim his sister. The nurse also recognises Avantika and the whole plot is gradually revealed by the minister who begs pardon of his king for his acts of omission and commission. Everybody is gratified and the play comes to an end on a happy note.
217:
Padmavati is reported to be suffering from headache and her bed has been spread in the summer palace. Vasavadatta goes to the room to attend on her. Meanwhile, the king who has already gone to the room finds the bed vacant and reposes there for sometime listening to the story of his friend Vasantaka.
221:
The enemy has been defeated enabling Udayana to get back his kingdom. Some messengers bring a portrait of Udayana and Vasavadatta from Mahasena on seeing which Padmavati recognises her friend Avantika as Vasavadatta. The king wants to see her and tries to catch hold of her when she is presented. But
202:
Padmavati's love for Udayana grows. In the company of Vasavadatta with whom she feels attached, she spends her time in the palace garden when a nurse informs them that Padmavati has been betrothed to Udayana who has come to the palace. Though this news is painful to Vasavadatta she controls herself
194:
mendicant and Vasavadatta as his sister arrive there and feel offended when the servants push them away. Padmavati meets the queen mother who asks her about the proposal of Udayana for her hand which gladdens Yaugandharayana and Vasavadatta. Now Padmavati announces her willingness to help others,
206:
The news of the marriage of Udayana and Padmavati has been made known. The maid asks Vasavadatta to make the wedding garland to which she agrees. She wreathes the garland selecting only such flowers which are auspicious. Getting no relief in the garden, she retires to get some sleep in a lonely
203:
since she willingly chose her position to help her husband regain his kingdom. She feels grateful that Udayana, who still remembers her, needed much persuasion before he finally agrees to marry Padmavati.
483: 312: 261: 190:
In the opening act, Padmavati comes to a hermitage to pay respects to the queen mother who is residing there as a hermit. Yaugandharayana disguised as a
584: 493: 532: 463: 436: 322: 384: 589: 210:
Udayana is happy with his new wife though he recalls his relations with Vasavadatta as called up by Vasantaka, his
579: 183: 95: 401: 366: 249: 520: 272: 376: 336: 112: 287:, was performed at the Kennedy Theater, Honolulu during 15 to 24 March 1974. It was directed by 195:
taking advantage of which Yaugandharayana places Vasavadatta under her custody for sometime. A
528: 516: 459: 432: 426: 407: 380: 318: 63: 36: 328: 50: 348: 277: 551: 149: 131: 86: 78: 573: 288: 241: 555: 428:
History of Indian Literature: 1911-1956, Struggle for Freedom: Triumph and Tragedy
240:
The play, along with Bhāsa's other 12 plays, was first translated into English by
453: 370: 17: 234: 196: 141: 57: 561: 365:
Varadachari, V. (1997). "Svapnavasavadattam (Vasavadatta Seen in a Dream)". In
479: 270:
in 1928 by Nagendra Majumdar, in 1934 by Parshwanath Yeshwant Altekar and as
488: 245: 411: 44: 145: 82: 67: 191: 159: 135: 90: 74: 554:, notable for faithfully following the text and the principles of the 73:
The plot of the drama is drawn from the romantic narratives about the
403:
Woolner Commemoration Volume: In Memory of the Late Dr. A. C. Woolner
211: 166: 116: 155:
Yaugandharayana – Udayana's faithful minister.
93:. It forms, in context, a continuation of his another drama, 517:"A Sanskrit Play in Performances: The Vision of Vāsavadattā" 306: 304: 111:
was long lost until it was discovered by Indian scholar
566:(English translation by A.C.Woolner and Lakshman Sarup) 162:, sister of King Darsaka. She is Udayana's second wife. 266:
The play has been adapted to film in Indian cinema as
244:
and Lakshman Sarup in 1930–31. It was translated into
66:
play in six acts written by the ancient Indian poet
406:. Lahore: Mehar Chand Lachhman Das. p. xxii. 360: 358: 262:List of Sanskrit plays in English translation 8: 452:Ashish Rajadhyaksha; Paul Willemen (1994). 431:. New Delhi: Sahitya Akademi. p. 527. 527:. Motilal Banarsidass Publ. p. 110. 181:is a sequel to the Bhāsa's another play 158:Padmavati – princess of 458:. British Film Institute. p. 564. 300: 344: 334: 134:(Vatsaraja) – ruler of 127:The main characters of the play are: 7: 144: – the daughter of 25: 372:Masterpieces of Indian Literature 283:The English version of the play, 81:and Vasavadatta, the daughter of 27:Sanskrit play attributed to Bhāsa 585:Indian plays adapted into films 552:A rare performance of the play 455:Encyclopaedia of Indian Cinema 1: 525:Sanskrit Drama in Performance 400:Shafi, Mohammad, ed. (1940). 165:Vasantaka – a 519:. In Baumer, Rachel Van M.; 256:Adaptations and performances 484:"Udayanan Vasavadatta 1946" 317:. Oxford University Press. 45: 606: 375:. Vol. 2. New Delhi: 259: 563:The Vision of Vasavadatta 425:Das, Sisir Kumar (2005). 285:The Vision of Vasavadatta 107:The complete text of the 40: 169:and companion to Udayana 515:Gandhi, Shanta (1993). 311:Johnson, W. B. (2009). 184:Pratijnayaugandharayana 152:, and queen of Udayana. 96:Pratijnayaugandharayana 379:. pp. 1224–1226. 233:is considered to be a 590:Ancient Indian dramas 273:Udayanan Vasavadattha 260:Further information: 250:A. R. Raja Raja Varma 482:(28 November 2010). 377:National Book Trust 231:Svapnavasavadattam 179:Svapnavasavadattam 113:T. Ganapati Sastri 109:Svapnavasavadattam 46:Svapnavāsavadattam 32:Svapnavasavadattam 534:978-81-208-0772-3 521:Brandon, James R. 465:978-0-85170-455-5 438:978-81-7201-798-9 324:978-0-19-861025-0 18:Swapnavāsavadatta 16:(Redirected from 597: 539: 538: 512: 506: 505: 503: 501: 492:. Archived from 476: 470: 469: 449: 443: 442: 422: 416: 415: 397: 391: 390: 362: 353: 352: 346: 342: 340: 332: 329:Oxford Reference 308: 48: 42: 41:स्वप्नवासवदत्तम् 21: 605: 604: 600: 599: 598: 596: 595: 594: 570: 569: 548: 543: 542: 535: 514: 513: 509: 499: 497: 478: 477: 473: 466: 451: 450: 446: 439: 424: 423: 419: 399: 398: 394: 387: 364: 363: 356: 343: 333: 325: 310: 309: 302: 297: 278:T. R. Raghunath 264: 258: 228: 176: 125: 105: 85:, the ruler of 28: 23: 22: 15: 12: 11: 5: 603: 601: 593: 592: 587: 582: 580:Sanskrit plays 572: 571: 568: 567: 559: 547: 546:External links 544: 541: 540: 533: 507: 496:on 8 June 2017 471: 464: 444: 437: 417: 392: 385: 354: 323: 299: 298: 296: 293: 257: 254: 227: 224: 175: 172: 171: 170: 163: 156: 153: 139: 124: 121: 104: 101: 26: 24: 14: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 602: 591: 588: 586: 583: 581: 578: 577: 575: 565: 564: 560: 557: 553: 550: 549: 545: 536: 530: 526: 522: 518: 511: 508: 495: 491: 490: 485: 481: 475: 472: 467: 461: 457: 456: 448: 445: 440: 434: 430: 429: 421: 418: 413: 409: 405: 404: 396: 393: 388: 386:81-237-1978-7 382: 378: 374: 373: 368: 367:George, K. M. 361: 359: 355: 350: 338: 330: 326: 320: 316: 315: 307: 305: 301: 294: 292: 290: 289:Shanta Gandhi 286: 281: 279: 275: 274: 269: 263: 255: 253: 251: 247: 243: 242:A. C. Woolner 238: 236: 232: 225: 223: 219: 215: 213: 208: 204: 200: 198: 193: 188: 186: 185: 180: 173: 168: 164: 161: 157: 154: 151: 147: 143: 140: 137: 133: 130: 129: 128: 122: 120: 118: 114: 110: 102: 100: 98: 97: 92: 88: 84: 80: 76: 71: 69: 65: 61: 60: 59: 56:The dream of 52: 47: 38: 34: 33: 19: 562: 556:Natyashastra 524: 510: 498:. Retrieved 494:the original 487: 474: 454: 447: 427: 420: 402: 395: 371: 327:– via 313: 284: 282: 271: 267: 265: 239: 230: 229: 220: 216: 209: 205: 201: 197:brahmacharin 189: 182: 178: 177: 126: 108: 106: 94: 72: 55: 54: 31: 30: 29: 480:Guy, Randor 345:|work= 276:in 1946 by 268:Vasavadatta 235:masterpiece 142:Vasavadatta 58:Vasavadatta 574:Categories 295:References 237:of Bhāsa. 148:, king of 123:Characters 103:Background 489:The Hindu 347:ignored ( 337:cite book 252:in 1917. 246:Malayalam 226:Reception 136:Kaushambi 119:in 1912. 75:kaushambi 523:(eds.). 146:Pradyota 83:Pradyota 64:Sanskrit 37:Sanskrit 412:3502975 369:(ed.). 207:place. 192:brahmin 160:Magadha 132:Udayana 91:Magadha 79:Udayana 62:) is a 51:English 531:  500:8 June 462:  435:  410:  383:  321:  212:jester 167:jester 150:Avanti 117:Kerala 87:Avanti 314:Bhāsa 77:king 68:Bhāsa 529:ISBN 502:2017 460:ISBN 433:ISBN 408:OCLC 381:ISBN 349:help 319:ISBN 174:Plot 248:by 115:in 49:) ( 576:: 486:. 357:^ 341:: 339:}} 335:{{ 303:^ 291:. 280:. 99:. 70:. 53:: 43:, 39:: 558:. 537:. 504:. 468:. 441:. 414:. 389:. 351:) 331:. 138:. 35:( 20:)

Index

Swapnavāsavadatta
Sanskrit
English
Vasavadatta
Sanskrit
Bhāsa
kaushambi
Udayana
Pradyota
Avanti
Magadha
Pratijnayaugandharayana
T. Ganapati Sastri
Kerala
Udayana
Kaushambi
Vasavadatta
Pradyota
Avanti
Magadha
jester
Pratijnayaugandharayana
brahmin
brahmacharin
jester
masterpiece
A. C. Woolner
Malayalam
A. R. Raja Raja Varma
List of Sanskrit plays in English translation

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.