169:
who fell in love with her at first sight and wished to possess her. While they were fighting with each other, she managed to escape. During her flight through the forest, she unintentionally trespassed into the hermitage of an ascetic and disturbed his penances. Again, Vasavadatta's beauty is the culprit; her mere presence has disturbed years of penance. The hermit curses
Vasavadatta that her beauty be turned to stone, and that she return to vibrant life only upon receiving the touch of the man who is destined from previous births to be her husband; this husband of many births would control and absorb her siren-like vibes and thus allay the disasters that a loose, beautiful woman visits upon everything that she comes in contact with. By the curse of the hermit, Vasavadatta was petrified into stone.
36:
149:
vision of a charming prince who had smitten her heart. The princess had vividly described the young man to her companion and confidante, Tamalika, and had despaired of ever meeting with him in real life, for her destiny seemed to take her another way. The bird had overheard the description of the prince and, being a love-bird, had resolved to fly out over the country, locate the young man, and bring him to the princess.
140:
with no idea of one's goal is foolishness. Kandarpaketu tells him of his conviction that this girl has been his companion of many lifetimes and that they are certainly destined to be united in this lifetime and every future lifetime too. Let them set out, and fate will surely direct their steps in the right direction.
165:
rings out and promises him that he will be re-united with
Vasavadatta. Kandarpaketu wanders for several months in the forest, distraught and lovelorn. He finally chances upon a stone image of Vasavadatta. He touches the image, and miraculously, the stone turns into a living and breathing Vasavadatta.
152:
To cut the story short, the bird leads
Kandarpaketu to Tamalika and the group proceeds to Kusumapura where Tamalika arranges for Kandarpaketu to meet Vasavadatta. They meet and duly recognize each other from their respective dreams in a lyrical passage. However, Kandarpaketu learns to his horror that
168:
After regaining life, Vasavadatta narrates to
Kandarpaketu the series of events that befell her after they both fell asleep in the forests of the Vindhya mountains. She awoke hungry and went in search of wild fruits to eat. She was then caught between two groups of soldiers, each led by a chieftain
164:
After reaching safety in the
Vindhya mountains, the exhausted lovers fell asleep. When Kandarpaketu wakes up, he finds Vasavadatta missing. He searches for her in vain and then, mad with grief, decides to end his life. When he is on the verge of committing suicide by drowning, a voice from the sky
139:
Kandarpaketu, son of king
Chintamani, is a handsome and charming prince. In his dreams, he once has a vision of a lovely maiden whose sheer beauty bewitches him. He resolves to set out in search of this beauty. His friend Makaranda remonstrates with him, saying that setting out into the wilderness
148:
river. Here, the prince overhears a conversation between a pair of love-birds perched on the tree above them. The male bird is extolling the charms and virtues of
Vasavadatta, daughter of king Shringarashekhara of Kusumapura. The bird reveals further that this princess had, in her dreams, had a
172:
The fact that
Vasavadatta returned to life upon being touched by Kandarpaketu confirms that he has been her husband in former lifetimes and is destined to be her husband in this and future lifetimes as well. Her father, King Sringarasekhara, recognizes this and gives her hand in marriage to
143:
Rather than let his friend depart alone, Makaranda accompanies him in his quest, and they leave the capital in search of this unknown beauty. Soon enough, they meet with success. The two friends lie down to rest in the shade of a tree on the banks of the
74:) written in an ornate style by Subandhu, whose time period isn't precisely known. He is generally taken to have written the work in the second quarter of the seventh century. However, scholar Maan Singh has stated that he was a courtier of the
153:
Vasavadatta's father, king
Shringarshekhara, has arranged for her to wed Pushpaketu, son of Vijayaketu, chief of the Vidyadharas, the very next morning. Kandarpaketu and Vasavadatta flee to the
116:
204:
234:
396:
362:
298:
274:
212:
89:
The work's style has been described as "developed, elaborate, ornate and pedantic" and has influenced later prose writers. The
67:
415:
111:
40:
420:
311:
128:
completed an
English translation in 1908, but it was not published until 1994 (Sanskrit College, Calcutta).
121:
173:
Kandarpaketu. The couple proceed to Kandarpaketu's paternal kingdom and live there happily ever after.
323:
189:
103:
392:
358:
294:
270:
230:
208:
200:
53:
35:
24:
28:
246:
194:
409:
145:
79:
75:
125:
83:
97:
of Jagaddhara are two significant works of criticism and commentary on the
61:
327:
154:
320:
The Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland
227:
Extreme Poetry, The South Asian Movement of Simultaneous Narration
158:
34:
342:
The Novel, An Alternative History: Beginnings to 1600
136:
The outline of the plot of this work is as follows:
114:in 1913 as the eighth volume of the 13 volume
86:(455-467), dating him between 385 and 465 AD.
93:of Sivarama Tripathin (18th century) and the
8:
195:Vasavadatta: A Sanskrit Romance by Subandhu
376:Subandhu's VÄsavadattÄ: a Sanskrit Romance
161:, leaving Makaranda behind at Kusumapura.
157:mountains forthwith, mounted upon a magic
186:Trichinopoly, St. Joseph's College Press.
110:into English, which was published by the
285:
283:
258:
229:, New York, Columbia University Press.
117:Columbia University Indo-Iranian Series
23:Vasavadatta is also a character in the
378:, Delhi: Motilal Banarsidass, pp.28-9
7:
14:
387:Keith, Arthur Berriedale (1993).
265:Keith, Arthur Berriedale (1993).
120:in between 1901â32 and edited by
389:A History of Sanskrit Literature
267:A History of Sanskrit Literature
16:Classical Sanskrit romantic tale
218:Jaydev Mohanlal Shukla (1966),
182:T. V. Srinivasachariar (1906).
391:, Delhi: Motilal Banarsidass,
357:, New Delhi: Sahitya Akademi,
293:, New Delhi: Sahitya Akademi,
269:, Delhi: Motilal Banarsidass,
39:Vasavadhata - oil painting by
1:
374:Gray, Louis Herbert (1999).
62:
437:
112:Columbia University Press
57:
41:Rajasekharan Parameswaran
220:VÄsavadatta of Subandhu,
184:Vasavadatta of Subandhu,
344:(Continuum, 2010), 425.
225:Bronner, Yigal (2010),
122:A. V. Williams Jackson
44:
38:
353:Singh, Maan (1993).
312:Keith, A. Berriedale
289:Singh, Maan (1993).
416:Sanskrit literature
318:by Louis H. Gray".
222:crit. ed., Jodhpur.
190:Louis Herbert Gray
104:Louis Herbert Gray
68:classical Sanskrit
45:
314:(October 1914). "
205:978-0-404-50478-6
106:first translated
25:Svapnavasavadatta
428:
400:
385:
379:
372:
366:
351:
345:
338:
332:
331:
308:
302:
301:, pp. 9-11.
287:
278:
263:
207:; 1999 reprint:
65:
59:
29:Vina-Vasavadatta
436:
435:
431:
430:
429:
427:
426:
425:
406:
405:
404:
403:
386:
382:
373:
369:
352:
348:
339:
335:
310:
309:
305:
288:
281:
264:
260:
255:
243:
179:
177:Further reading
134:
91:Kanchanadarpana
70:romantic tale (
17:
12:
11:
5:
434:
432:
424:
423:
421:Sanskrit poets
418:
408:
407:
402:
401:
380:
367:
346:
340:Steven Moore,
333:
303:
279:
257:
256:
254:
251:
250:
249:
247:Bitextual work
242:
239:
238:
237:
235:978-0231151603
223:
216:
199:1965 reprint:
187:
178:
175:
133:
130:
82:(414-455) and
33:
32:
15:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
433:
422:
419:
417:
414:
413:
411:
398:
397:81-208-1100-3
394:
390:
384:
381:
377:
371:
368:
364:
363:81-7201-509-7
360:
356:
350:
347:
343:
337:
334:
329:
325:
322:: 1100â1104.
321:
317:
313:
307:
304:
300:
299:81-7201-509-7
296:
292:
286:
284:
280:
276:
275:81-208-1100-3
272:
268:
262:
259:
252:
248:
245:
244:
240:
236:
232:
228:
224:
221:
217:
214:
213:81-208-1675-7
210:
206:
202:
198:
196:
191:
188:
185:
181:
180:
176:
174:
170:
166:
162:
160:
156:
150:
147:
141:
137:
131:
129:
127:
123:
119:
118:
113:
109:
105:
101:
100:
96:
92:
87:
85:
81:
80:Kumaragupta I
77:
73:
69:
64:
55:
51:
50:
42:
37:
31:
30:
26:
21:
20:
19:
388:
383:
375:
370:
354:
349:
341:
336:
319:
315:
306:
290:
266:
261:
226:
219:
193:
183:
171:
167:
163:
151:
142:
138:
135:
132:Plot outline
115:
107:
102:
99:Vasavadatta.
98:
95:Tattvadipini
94:
90:
88:
71:
48:
47:
46:
22:
18:
316:VÄsavadattÄ
126:Harinath De
108:Vasavadatta
84:Skandagupta
63:VÄsavadattÄ
49:Vasavadatta
410:Categories
253:References
365:, pp.26-9
78:emperors
72:akhyayika
58:ā¤ĩā¤žā¤¸ā¤ĩā¤Ļā¤¤āĨā¤¤ā¤ž
355:Subandhu
328:25189260
291:Subandhu
241:See also
192:(1913).
54:Sanskrit
27:and the
399:, p.309
277:, p.308
155:Vindhya
146:Narmada
66:) is a
395:
361:
326:
297:
273:
233:
211:
203:
324:JSTOR
159:steed
76:Gupta
393:ISBN
359:ISBN
295:ISBN
271:ISBN
231:ISBN
209:ISBN
201:ISBN
412::
282:^
124:.
60:,
56::
330:.
215:.
197:.
52:(
43:.
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.