38:
844:
that guarantees the rights and protections of languages in the country. The population of the
Archipelago of San Andrés, Providencia and Santa Catalina uses three languages (Creole, English and Spanish). English remained in use for liturgical purposes in Baptist churches, but the coming of satellite
861:
for higher education has contributed to the presence of
Spanish. However, the interest in preserving the Creole has become very important for locals and Colombians in general. There has been an effort to offer multilingual education in San Andrés and Providencia which includes all three languages.
1501:
325:
55:
647:
1701:
924:
Ronald Morren. 2010. Trilingual education: On the
Islands of San Andres, Providence, and Santa Catalina. In Bettina Migge, Isabelle Léglise and Angela Bartens (eds.),
621:
973:
1494:
1740:
1735:
1720:
102:
74:
1750:
1745:
1487:
289:
81:
640:
88:
1694:
966:
70:
633:
121:
845:
television and growth of foreign tourism has revived the use of
English on the islands. The standard English taught in schools is
1730:
1687:
1468:
350:
1725:
1510:
959:
876:
871:
841:
182:
59:
668:
664:
154:
1530:
1316:
382:
330:
95:
604:
447:
310:
1096:
1565:
1261:
1215:
452:
247:
253:
1640:
1463:
671:
48:
1560:
1514:
1124:
687:
577:
562:
284:
1645:
1555:
982:
941:
572:
849:. The presence of migrants from continental Colombia and the travel of young islanders to cities like
1585:
1243:
840:
San Andrés–Providencia Creole is an official language in its territory of influence according to the
1600:
1331:
1225:
1053:
854:
532:
427:
402:
397:
392:
315:
1479:
1635:
1605:
1392:
1291:
1286:
1253:
1238:
1139:
1071:
1066:
1015:
597:
582:
547:
387:
294:
1630:
1620:
1610:
1590:
1550:
1525:
1372:
1362:
1301:
1266:
1076:
1028:
996:
905:
567:
542:
507:
457:
437:
412:
377:
372:
346:
17:
1402:
1336:
1311:
1233:
1210:
1157:
1152:
1147:
1119:
1104:
1061:
1033:
714:. The language is also known as "San Andrés Creole", "Bende" and "Islander Creole English".
711:
695:
557:
537:
527:
502:
497:
487:
472:
467:
432:
407:
367:
270:
185:
1667:
1595:
1580:
1575:
1570:
1545:
1535:
1447:
1432:
1407:
1387:
1367:
1341:
1326:
1321:
1296:
1281:
1187:
1129:
1086:
1043:
1023:
881:
846:
683:
587:
517:
482:
462:
442:
417:
174:
1671:
1412:
1397:
1382:
1346:
1306:
1276:
1271:
1205:
1200:
1195:
1114:
1081:
1038:
492:
477:
422:
320:
239:
1714:
1177:
1167:
1162:
1109:
699:
592:
694:, but San Andrés–Providencia creole has its own phonetics and many expressions from
1625:
1540:
1172:
850:
707:
512:
1377:
37:
1437:
29:
English-based creole language of the Afro-Caribbean Raizal people in
Colombia
232:
216:
901:
858:
762:
before the sentence is a polite way to ask permission or asking something.
223:
691:
675:
150:
951:
946:
679:
522:
1663:
926:
Creoles in
Education: An appraisal of current programs and projects
1483:
955:
703:
31:
831:
820:
814:
808:
802:
796:
790:
784:
778:
772:
766:
757:
751:
742:
736:
730:
724:
765:
Other auxiliary words before the verb mark probability like
729:(~ben~men) marks a past simple. Future tense is marked with
1675:
1456:
1425:
1355:
1252:
1224:
1186:
1138:
1095:
1052:
1014:
1005:
989:
246:
230:
214:
209:
171:
161:
146:
136:
62:. Unsourced material may be challenged and removed.
827:There is no grammatical distinction for gender.
1695:
1495:
967:
641:
8:
690:. Its vocabulary originates in English, its
1702:
1688:
1502:
1488:
1480:
1011:
974:
960:
952:
942:New Testament books translated into Creole
902:"Ethnologue report for language code: icr"
648:
634:
261:
133:
928:, pp. 297–322. John Benjamins Publishing.
122:Learn how and when to remove this message
893:
613:
359:
338:
302:
276:
269:
622:Teaching English as a second language
7:
1659:
1657:
698:and African languages, particularly
60:adding citations to reliable sources
25:
1741:Spanish language in South America
1736:Languages of the African diaspora
1721:English-based pidgins and creoles
741:. Progressive tense is marked by
197:San Andrés and Providencia Creole
137:San Andrés and Providencia Creole
1751:Pidgin and creole language stubs
1746:English language in the Americas
723:It marks the time. The auxiliar
36:
1469:Providence Island Sign Language
71:"San Andrés–Providencia Creole"
47:needs additional citations for
1511:English-based creole languages
877:Spanish-based creole languages
872:English-based creole languages
842:Colombian Constitution of 1991
1:
665:English-based creole language
661:San Andrés–Providencia creole
18:San Andres-Providencia Creole
1674:. You can help Knowledge by
605:List of dialects of English
1767:
1656:
669:San Andrés and Providencia
311:English as a lingua franca
155:San Andrés and Providencia
1521:
947:San Andres Creole English
141:
1641:Turks and Caicos Islands
1731:Creoles of the Americas
1464:Colombian Sign Language
832:
821:
815:
809:
803:
797:
791:
785:
779:
773:
767:
758:
752:
743:
737:
731:
725:
265:Part of a series on the
142:Islander Creole English
1670:-related article is a
1443:San Andrés–Providencia
830:Plural is marked with
807:; and obligation with
688:Miskito Coastal Creole
553:San Andrés–Providencia
285:English-speaking world
167:(12,000 cited 1981)e18
1726:Languages of Colombia
983:Languages of Colombia
383:Antiguan and Barbudan
290:As a second language
56:improve this article
1531:Antigua and Barbuda
855:Cartagena de Indias
795:; willingness with
990:Official languages
682:, very similar to
1683:
1682:
1654:
1653:
1477:
1476:
1421:
1420:
906:SIL International
658:
657:
331:Linguistic purism
316:European language
260:
259:
132:
131:
124:
106:
16:(Redirected from
1758:
1704:
1697:
1690:
1658:
1504:
1497:
1490:
1481:
1317:Tanimuca-Retuarã
1012:
976:
969:
962:
953:
929:
922:
916:
915:
913:
912:
898:
835:
824:
818:
812:
806:
800:
794:
788:
782:
776:
770:
761:
755:
746:
740:
734:
728:
650:
643:
636:
453:Falkland Islands
271:English language
262:
256:
242:
226:
219:
177:
134:
127:
120:
116:
113:
107:
105:
64:
40:
32:
21:
1766:
1765:
1761:
1760:
1759:
1757:
1756:
1755:
1711:
1710:
1709:
1708:
1668:creole language
1655:
1650:
1517:
1508:
1478:
1473:
1452:
1417:
1351:
1262:Barasana-Eduria
1248:
1220:
1216:Northern Embera
1182:
1134:
1091:
1048:
1007:
1001:
985:
980:
938:
933:
932:
923:
919:
910:
908:
900:
899:
895:
890:
882:Jamaican Patois
868:
847:British English
836:after the noun.
720:
718:Characteristics
654:
303:Advanced topics
252:
238:
222:
215:
205:
178:
175:Language family
173:
164:
163:Native speakers
128:
117:
111:
108:
65:
63:
53:
41:
30:
23:
22:
15:
12:
11:
5:
1764:
1762:
1754:
1753:
1748:
1743:
1738:
1733:
1728:
1723:
1713:
1712:
1707:
1706:
1699:
1692:
1684:
1681:
1680:
1652:
1651:
1649:
1648:
1646:Virgin Islands
1643:
1638:
1633:
1628:
1623:
1618:
1613:
1608:
1603:
1598:
1593:
1588:
1586:Mosquito Coast
1583:
1578:
1573:
1568:
1563:
1561:Cayman Islands
1558:
1556:Bocas del Toro
1553:
1548:
1543:
1538:
1533:
1528:
1522:
1519:
1518:
1509:
1507:
1506:
1499:
1492:
1484:
1475:
1474:
1472:
1471:
1466:
1460:
1458:
1457:Sign languages
1454:
1453:
1451:
1450:
1445:
1440:
1435:
1429:
1427:
1423:
1422:
1419:
1418:
1416:
1415:
1410:
1405:
1400:
1395:
1390:
1385:
1380:
1375:
1370:
1365:
1359:
1357:
1353:
1352:
1350:
1349:
1344:
1339:
1334:
1329:
1324:
1319:
1314:
1309:
1304:
1299:
1294:
1289:
1284:
1279:
1274:
1269:
1264:
1258:
1256:
1250:
1249:
1247:
1246:
1241:
1236:
1230:
1228:
1222:
1221:
1219:
1218:
1213:
1208:
1203:
1198:
1192:
1190:
1184:
1183:
1181:
1180:
1175:
1170:
1165:
1160:
1155:
1150:
1144:
1142:
1136:
1135:
1133:
1132:
1127:
1122:
1117:
1115:Minica Huitoto
1112:
1107:
1101:
1099:
1093:
1092:
1090:
1089:
1084:
1079:
1074:
1069:
1064:
1058:
1056:
1050:
1049:
1047:
1046:
1041:
1036:
1031:
1026:
1020:
1018:
1009:
1003:
1002:
1000:
999:
993:
991:
987:
986:
981:
979:
978:
971:
964:
956:
950:
949:
944:
937:
936:External links
934:
931:
930:
917:
892:
891:
889:
886:
885:
884:
879:
874:
867:
864:
838:
837:
828:
825:
763:
750:The auxiliars
748:
719:
716:
712:Igbo languages
678:by the native
667:spoken in the
656:
655:
653:
652:
645:
638:
630:
627:
626:
625:
624:
616:
615:
611:
610:
609:
608:
600:
595:
590:
585:
580:
578:South Atlantic
575:
570:
565:
560:
555:
550:
545:
540:
535:
530:
525:
520:
515:
510:
505:
500:
495:
490:
485:
480:
475:
470:
465:
460:
455:
450:
445:
440:
435:
430:
425:
420:
415:
410:
405:
400:
395:
390:
385:
380:
375:
370:
362:
361:
357:
356:
355:
354:
341:
340:
336:
335:
334:
333:
328:
323:
321:Modern English
318:
313:
305:
304:
300:
299:
298:
297:
292:
287:
279:
278:
274:
273:
267:
266:
258:
257:
250:
244:
243:
236:
228:
227:
220:
212:
211:
210:Language codes
207:
206:
204:
203:
202:
201:
200:
199:
181:
179:
172:
169:
168:
165:
162:
159:
158:
148:
147:Native to
144:
143:
139:
138:
130:
129:
44:
42:
35:
28:
24:
14:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
1763:
1752:
1749:
1747:
1744:
1742:
1739:
1737:
1734:
1732:
1729:
1727:
1724:
1722:
1719:
1718:
1716:
1705:
1700:
1698:
1693:
1691:
1686:
1685:
1679:
1677:
1673:
1669:
1665:
1660:
1647:
1644:
1642:
1639:
1637:
1634:
1632:
1629:
1627:
1624:
1622:
1621:Saint Vincent
1619:
1617:
1614:
1612:
1609:
1607:
1604:
1602:
1599:
1597:
1594:
1592:
1589:
1587:
1584:
1582:
1579:
1577:
1574:
1572:
1569:
1567:
1564:
1562:
1559:
1557:
1554:
1552:
1549:
1547:
1544:
1542:
1539:
1537:
1534:
1532:
1529:
1527:
1524:
1523:
1520:
1516:
1512:
1505:
1500:
1498:
1493:
1491:
1486:
1485:
1482:
1470:
1467:
1465:
1462:
1461:
1459:
1455:
1449:
1446:
1444:
1441:
1439:
1436:
1434:
1431:
1430:
1428:
1426:Creoles/Other
1424:
1414:
1411:
1409:
1406:
1404:
1401:
1399:
1396:
1394:
1391:
1389:
1386:
1384:
1381:
1379:
1376:
1374:
1371:
1369:
1366:
1364:
1361:
1360:
1358:
1354:
1348:
1345:
1343:
1340:
1338:
1335:
1333:
1330:
1328:
1325:
1323:
1320:
1318:
1315:
1313:
1310:
1308:
1305:
1303:
1300:
1298:
1295:
1293:
1290:
1288:
1285:
1283:
1280:
1278:
1275:
1273:
1270:
1268:
1265:
1263:
1260:
1259:
1257:
1255:
1251:
1245:
1242:
1240:
1237:
1235:
1232:
1231:
1229:
1227:
1223:
1217:
1214:
1212:
1209:
1207:
1204:
1202:
1199:
1197:
1194:
1193:
1191:
1189:
1185:
1179:
1176:
1174:
1171:
1169:
1166:
1164:
1161:
1159:
1156:
1154:
1151:
1149:
1146:
1145:
1143:
1141:
1137:
1131:
1128:
1126:
1125:Murui Huitoto
1123:
1121:
1118:
1116:
1113:
1111:
1108:
1106:
1103:
1102:
1100:
1098:
1094:
1088:
1085:
1083:
1080:
1078:
1075:
1073:
1070:
1068:
1065:
1063:
1060:
1059:
1057:
1055:
1051:
1045:
1042:
1040:
1037:
1035:
1032:
1030:
1027:
1025:
1022:
1021:
1019:
1017:
1013:
1010:
1004:
998:
995:
994:
992:
988:
984:
977:
972:
970:
965:
963:
958:
957:
954:
948:
945:
943:
940:
939:
935:
927:
921:
918:
907:
903:
897:
894:
887:
883:
880:
878:
875:
873:
870:
869:
865:
863:
860:
856:
852:
848:
843:
834:
829:
826:
823:
817:
811:
805:
799:
793:
787:
781:
775:
769:
764:
760:
754:
749:
745:
739:
733:
727:
722:
721:
717:
715:
713:
709:
705:
701:
700:Kwa languages
697:
693:
689:
685:
681:
677:
673:
670:
666:
662:
651:
646:
644:
639:
637:
632:
631:
629:
628:
623:
620:
619:
618:
617:
612:
607:
606:
601:
599:
596:
594:
591:
589:
586:
584:
581:
579:
576:
574:
573:South African
571:
569:
566:
564:
561:
559:
556:
554:
551:
549:
546:
544:
541:
539:
536:
534:
531:
529:
526:
524:
521:
519:
516:
514:
511:
509:
506:
504:
501:
499:
496:
494:
491:
489:
486:
484:
481:
479:
476:
474:
471:
469:
466:
464:
461:
459:
456:
454:
451:
449:
446:
444:
441:
439:
436:
434:
431:
429:
426:
424:
421:
419:
416:
414:
411:
409:
406:
404:
401:
399:
396:
394:
391:
389:
386:
384:
381:
379:
376:
374:
371:
369:
366:
365:
364:
363:
358:
352:
348:
345:
344:
343:
342:
337:
332:
329:
327:
324:
322:
319:
317:
314:
312:
309:
308:
307:
306:
301:
296:
293:
291:
288:
286:
283:
282:
281:
280:
275:
272:
268:
264:
263:
255:
251:
249:
245:
241:
237:
235:
234:
229:
225:
221:
218:
213:
208:
198:
195:
194:
192:
191:
189:
188:
187:
184:
180:
176:
170:
166:
160:
156:
152:
149:
145:
140:
135:
126:
123:
115:
104:
101:
97:
94:
90:
87:
83:
80:
76:
73: –
72:
68:
67:Find sources:
61:
57:
51:
50:
45:This article
43:
39:
34:
33:
27:
19:
1676:expanding it
1661:
1615:
1442:
925:
920:
909:. Retrieved
896:
851:Barranquilla
839:
702:(especially
684:Belize Kriol
660:
659:
602:
563:Sierra Leone
552:
248:Linguasphere
231:
196:
118:
112:October 2009
109:
99:
92:
85:
78:
66:
54:Please help
49:verification
46:
26:
1606:Saint Kitts
1378:Inga Kichwa
1097:Bora–Witoto
533:New Zealand
428:Cameroonian
403:Bay Islands
398:Bangladeshi
1715:Categories
1616:San Andrés
1591:Montserrat
1438:Palenquero
1006:Indigenous
911:2023-12-21
888:References
672:Department
603:see also:
598:Zimbabwean
583:Sri Lankan
548:Philippine
388:Australian
373:Anguillian
82:newspapers
1515:Caribbean
1393:Nheengatu
1292:Macaguaje
1287:Koreguaje
1239:Guayabero
1226:Guajiboan
1054:Barbacoan
1008:languages
568:Singapore
543:Pakistani
508:Malaysian
438:Caribbean
413:Bermudian
378:Antarctic
347:Phonology
339:Phonology
326:Loanwords
254:52-ABB-ah
233:Glottolog
217:ISO 639-3
1636:Trinidad
1626:Suriname
1596:Rama Cay
1541:Barbados
1526:Anguilla
1363:Carijona
1302:Pisamira
1267:Carapana
1254:Tucanoan
1244:Macaguán
1140:Chibchan
1077:Mwelyama
1067:Kokonuco
1029:Cabiyari
1016:Arawakan
866:See also
692:lexifier
676:Colombia
614:Teaching
558:Scottish
538:Nigerian
523:Namibian
503:Malawian
498:Liberian
488:Jamaican
473:Gustavia
468:Ghanaian
433:Canadian
408:Belizean
368:American
360:Dialects
240:sana1297
190:Atlantic
157:islands)
151:Colombia
1576:Jamaica
1566:Grenada
1551:Bermuda
1536:Bahamas
1513:of the
1433:Llanero
1337:Wajiara
1332:Waimajã
1312:Siriano
1234:Guahibo
1211:Eperara
1188:Chocoan
1158:Chimila
1148:Arhuaco
1120:Muinane
1105:Andoque
1062:Awa Pit
1034:Piapoco
997:Spanish
696:Spanish
680:Raizals
588:Ugandan
518:Myanmar
463:Gambian
448:England
443:Cornish
418:British
351:History
295:History
193:Western
183:English
96:scholar
1664:pidgin
1631:Tobago
1611:Samaná
1601:Roatán
1571:Guyana
1546:Belize
1448:Romani
1408:Ticuna
1388:Kichwa
1368:Cocama
1342:Wanano
1327:Tuyuca
1322:Tatuyo
1297:Macuna
1282:Desano
1130:Ocaina
1087:Totoró
1044:Yucuna
1024:Achawa
859:Bogotá
789:, and
710:) and
663:is an
528:Nepali
493:Kenyan
478:Indian
458:Fijian
423:Brunei
277:Topics
186:Creole
98:
91:
84:
77:
69:
1662:This
1581:Limón
1413:Yukpa
1398:Nukak
1383:Kakwa
1373:Cofán
1356:Other
1347:Yauna
1307:Siona
1277:Cuiba
1272:Cubeo
1206:Chami
1201:Catio
1196:Baudo
1082:Pasto
1072:Misak
1039:Wayuu
822:shuda
768:maita
593:Welsh
483:Irish
393:Bajan
103:JSTOR
89:books
1672:stub
1666:and
1403:Páez
1178:Wiwa
1168:Kuna
1163:Kogi
1153:Barí
1110:Bora
857:and
819:and
816:hafi
804:waan
801:and
798:niid
792:kuda
786:kyan
780:mosi
756:and
738:wuda
735:and
706:and
686:and
513:Manx
75:news
1173:Uwa
833:dem
774:mos
759:mek
753:beg
726:wen
708:Ewe
704:Twi
674:of
224:icr
58:by
1717::
904:.
853:,
813:,
810:fi
783:,
777:,
771:,
744:de
732:wi
1703:e
1696:t
1689:v
1678:.
1503:e
1496:t
1489:v
975:e
968:t
961:v
914:.
747:.
649:e
642:t
635:v
353:)
349:(
153:(
125:)
119:(
114:)
110:(
100:·
93:·
86:·
79:·
52:.
20:)
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.