Knowledge (XXG)

Saramaccan language

Source 📝

367: 262:(20%), and various West and Central African languages (50%), but it diverges considerably from all of them. The African component accounts for about 50% once ritual use is taken into account, the highest percentage in the Americas. When ritual use is excluded, 35% English-derived, 25% Portuguese-derived, with 35% derived from one or another African language. It is derived from 336:
Over a fourth of words are from English. It is generally agreed that the Portuguese influence originated from enslaved peoples who lived on plantations with Portuguese masters and possibly with other slaves who spoke a Portuguese creole. The masters might have brought the latter in migrating to
1229:
To English-speakers who are not familiar with it, Saramaccan's English basis is almost unrecognizable. Here are some examples of Saramaccan sentences that are taken from the SIL dictionary:
2066: 479:. And by the Surinamese people who are living in the 12 English-speaking Caribbean nations of which all 12 have a foreign relationship with the Republic of Suriname: 2194: 2018: 2365: 2380: 1465:
is not in universal use. Linguist Vinije Haabo is developing a Saramaccan dictionary based on an improved orthography, which he intends to publish online.
294:, but the branches diverged around 1690 and evolved separately. The Saramaccan lexicon is largely drawn from English, Portuguese, and, to a lesser extent, 2375: 2345: 1785: 2390: 2059: 539:
tribe has its own language, which is related to the Saramaka language. The language is derived from Plantation Creole, which is nowadays known as
1991: 1968: 1949: 1529: 388: 1016: 2355: 2187: 2052: 1000: 345:, an English-based creole, and transformed it into a new creole via the Portuguese influx, combined with influence from the grammars of 1186:. It is one of the few known creoles to derive a large percentage of its lexicon from more than one source (most creoles have one main 839: 1817: 1842: 1701: 458: 91: 439: 2385: 520: 846: 411: 1902:
Bakker, Peter; Smith, Norval; Veenstra, Tonjes (1994). "Saramaccan". In Arends, Jacque; Muysken, Pieter; Smith, Norval (eds.).
946: 612: 171: 2350: 2180: 1191: 633: 392: 87: 1441:
has published tens of literacy books and collections of folktales written by Saramaccans and a complete translation of the
418: 960: 953: 619: 974: 640: 591: 425: 377: 2075: 1858:
v=no2GXR014l4&pp=ygUTYWxpc29uIGhpbmRzIGZhbHVtYQ%3D%3D Alison Hinds, Faluma, Monday, June 1st, 1998, via YouTube
1410:
Saramaccan has a rich history of published works, including the following dictionaries: Christian Schumann's 1778,
1007: 797: 783: 654: 2024: 1869: 396: 381: 299: 263: 967: 920: 911: 811: 407: 2360: 598: 181: 155: 161: 1932: 825: 804: 790: 2125: 1037: 1033: 1025: 891: 882: 873: 864: 855: 818: 732: 680: 676: 672: 543:. However, the branches diverged around 1700 and evolved separately. Matawai is spoken in the villages in 235:
and 8,000 in the Netherlands. It has three main dialects. The speakers are mostly descendants of fugitive
228: 2203: 992: 753: 746: 512: 254:
Linguists consider Saramaccan notable because its vocabulary is based on two European source languages,
2034: 1461:
based her up tempo soca song "Faluma" on the language. The Saramaccan orthography created by the
2238: 2161: 1061: 832: 760: 472: 330: 236: 1486: 2130: 1183: 940: 903: 524: 480: 259: 2120: 1057: 709: 432: 326: 2309: 1883: 1553: 2370: 2299: 2253: 1987: 1964: 1945: 1838: 1813: 1707: 1697: 1525: 1462: 1202: 1195: 1045: 772: 714: 2304: 2248: 2243: 2217: 2140: 1979: 1912: 1498: 1210: 1179: 1041: 1029: 704: 699: 255: 1519: 1418:
a copied and edited version of Schumann, Jan Voorhoeve and Antoon Donicie's 1963 wordlist,
2324: 2314: 2289: 2284: 2258: 2233: 2145: 2110: 2105: 2089: 719: 606: 548: 346: 212: 208: 79: 1926: 1694:
Early Suriname Creole Texts: A Collection of 18th Century Sranan and Saramaccan Documents
2319: 2294: 2115: 627: 552: 536: 315: 295: 279: 244: 216: 147: 2339: 1980: 1442: 1214: 350: 311: 307: 275: 271: 232: 50: 2268: 1454: 668: 540: 342: 303: 291: 267: 2039: 664: 585: 573: 516: 366: 240: 475:
dialect and the Lower Suriname River dialect are both spoken by members of the
1637: 1503: 1445:. Two books written by Richard Price have now been published in Saamakatongo: 740: 648: 578: 544: 220: 2044: 2029: 1711: 325:
has traits similar to languages of West Africa. It has developed the use of
322: 140: 124: 2040:
Variety of published resources in and about Saramaccan language and culture
290:
The language is derived from Plantation Creole, which is nowadays known as
1729:. Bureau voor Taalonderzoek in Suriname van de Universiteit van Amsterdam. 131: 17: 1660: 1658: 1458: 1206: 1187: 551:. However, code-switching with Sranan Tongo, other Maroon languages, and 496: 488: 476: 248: 224: 189: 177: 60: 46: 2172: 1982:
Travels with Tooy: History, Memory, and the African American Imagination
1521:
Travels with Tooy: History, Memory, and the African American Imagination
1260:
Examples of words originally from Portuguese or a Portuguese creole are
508: 500: 484: 185: 2014: 2008: 504: 492: 338: 1620: 1618: 1616: 1786:"Bibliography of the Summer Institute of Linguistics in Suriname" 1961:
Surviving the Middle Passage: The West Africa-Surinam Sprachbund
2176: 2048: 1857: 1772:
Holansi-Saamaka wöutubuku (Nederlands-Saramaccaans woordenboek)
211:
spoken by about 58,000 people of West African descent near the
1914:
The Life of Language: Dynamics of Language Contact in Suriname
1218: 360: 318:. The African component accounts for about 50% of the total. 1742:
Woordregister Nederlands- Saramakaans met context en idioom
1424:
Woordregister Nederlands- Saramakaans met context en idioom
1579: 1577: 1064:
in European words is replaced by high tone in Saramaccan.
188:
characters. For an introductory guide on IPA symbols, see
1564: 1562: 1545: 1543: 1541: 1487:"The Maroon Population Explosion: Suriname and Guyane" 1416:
Wörterbuch zur Erlernung der Saramakka-Neger-Sprache,
341:. Saramaccan originators began with an early form of 1205:
origin, the largest percentage of any creole in the
2277: 2226: 2210: 2154: 2098: 2082: 1664: 1624: 1243:"We make up songs about things that happen to us." 154: 138: 122: 117: 105: 76: 66: 56: 42: 32: 1837:. La Roque d'Anthéron (France): Vents d'ailleurs. 1812:. La Roque d'Anthéron (France): Vents d'ailleurs. 555:is common. The language is considered endangered. 471:Saramaccan is divided into two main dialects. The 247:; they form a group called Saamacca, also spelled 1928:Putting Matawai on the Surinamese Linguistic Map 1397: 1387: 1377: 1367: 1357: 1347: 1337: 1331: 1325: 1315: 1305: 1295: 1285: 1275: 1265: 1201:About 50% of the vocabulary of Saramaccan is of 202: 1920:(Doctoral thesis). Radboud University Nijmegen. 2019:Atlas of Pidgin and Creole Language Structures 1906:. Amsterdam: John Benjamins. pp. 165–178. 1240:U ta mindi kanda fu dee soni dee ta pasa ku u. 2188: 2060: 1959:Muysken, Pieter; Smith, Norval, eds. (2015). 1870:"Saramaccan - English Interactive Dictionary" 27:Creole language of Suriname and French Guiana 8: 1583: 1178:Saramaccan's vocabulary is 30% derived from 231:). The language also has 25,000 speakers in 1774:. Paramaribo: Evangelische Broedergemeente. 1480: 1478: 1209:. Source languages for these words include 395:. Unsourced material may be challenged and 2195: 2181: 2173: 2067: 2053: 2045: 1257:"I paid two thousand guilders to buy it." 1190:language). Also, it is said to be both an 333:, which is typical of European languages. 329:, which are common in Africa, rather than 29: 1679:Die Sprache der Saramakkaneger in Surinam 1502: 663:Each oral vowel also has a corresponding 459:Learn how and when to remove this message 314:, and Central African languages, such as 1986:. Chicago: University of Chicago Press. 1931:. John Benjamins Publishing – via 1725:Donicie, Antoon; Voorhoeve, Jan (1963). 1236:"They walked until they were worn out." 693: 567: 1940:McWhorter, John H.; Good, Jeff (2012). 1833:Price, Richard and Sally Pryce (2016). 1474: 182:question marks, boxes, or other symbols 1595: 1568: 1434:(Nederlands-Saramaccaans woordenboek) 278:and Central African languages such as 1607: 1549: 1412:Saramaccanisch Deutsches Worter-Buch, 713: 703: 698: 696: 104: 7: 2366:Portuguese-based pidgins and creoles 1757:Woordregister Saramakaans-Nederlands 1428:Woordregister Saramakaans-Nederlands 1100:Long vowels are doubled or tripled. 393:adding citations to reliable sources 2381:Portuguese language in the Americas 1681:. Johannes Muller. pp. 44–116. 1247:A suku di soni te wojo fëën ko bëë. 2011:(from the World Loanword Database) 1692:Arends, Jacques; Perl, M. (1995). 1638:"Saramaccan language and alphabet" 25: 2376:Languages of the African diaspora 2346:English-based pidgins and creoles 2025:SIL Saramaccan-English dictionary 1665:Bakker, Smith & Veenstra 1994 1625:Bakker, Smith & Veenstra 1994 1015: 1006: 999: 973: 966: 959: 952: 945: 919: 910: 890: 881: 872: 863: 845: 838: 831: 824: 817: 810: 803: 796: 789: 782: 759: 752: 745: 653: 639: 632: 618: 611: 597: 590: 2391:English language in the Americas 521:Saint Vincent and the Grenadines 365: 298:, among European languages, and 1696:. Frankfurt am Main: Vervuert. 1524:. University of Chicago Press. 1463:Summer Institute of Linguistics 1942:A Grammar of Saramaccan Creole 1250:"He searched for it in vain." 1233:De waka te de aan sinkii möön. 1: 1963:. Berlin: Walter de Gruyter. 1944:. Berlin: De Gruyter Mouton. 1518:Price, Richard (2010-02-15). 1439:Instituut voor Taalwetenschap 1342:, "come again?") "as, like", 1056:The language has two surface 1727:De Saramakaanse Woordenschat 1420:De Saramakaanse Woordenschat 1036:, but the palatal fricative 1330:, cf. vernacular Brazilian 1254:Mi puu tu dusu kölu bai ën. 302:of West Africa, especially 266:of West Africa, especially 2407: 2356:Languages of French Guiana 2076:Languages of French Guiana 2030:Collected Saramaccan texts 2009:Saramaccan Vocabulary List 1770:Glock, Naomi, ed. (1996). 1884:"Saramaka (Volk) in blog" 1755:De Groot, Antoon (1981). 1740:De Groot, Antoon (1977). 1677:Schuchardt, Hugo (1914). 1504:10.1163/22134360-12340110 1432:Holansi-Saamaka wöutubuku 1014: 1012: 1005: 998: 996: 991: 939: 902: 771: 767: 765: 758: 751: 744: 739: 730: 725: 718: 652: 168: 37: 2035:Loan words in Saramaccan 1584:Muysken & Smith 2015 227:(formerly also known as 2386:Creoles of the Americas 1978:Price, Richard (2007). 1933:Hyper Articles en Ligne 1925:Migee, Bettina (2017). 1806:Price, Richard (2013). 1485:Price, Richard (2013). 1430:(1981), and Glock (ed) 1414:Johannes Riemer's 1779 1196:Portuguese-based creole 667:. There are also three 203: 1911:Borges, Roger (2014). 1398: 1388: 1378: 1368: 1358: 1348: 1338: 1332: 1326: 1316: 1306: 1296: 1286: 1276: 1266: 1028:are more specifically 170:This article contains 2351:Languages of Suriname 2204:Languages of Suriname 1491:New West Indian Guide 1422:, Antoon de Groot's, 513:Saint Kitts and Nevis 408:"Saramaccan language" 300:Niger–Congo languages 264:Niger–Congo languages 2278:Indigenous languages 2239:Caribbean Hindustani 2162:French Sign Language 1759:. Paramaribo: Artix. 1744:. Paramaribo: Artix. 1192:English-based creole 473:Upper Suriname River 389:improve this section 1904:Pidgins and Creoles 1835:Boo go a Kontukonde 1667:, pp. 168–169. 1451:Boo go a Kontukonde 525:Trinidad and Tobago 481:Antigua and Barbuda 239:who were native to 2227:Regional languages 111:Matawai (Matawari) 72:90,000 (2013) 2333: 2332: 2211:Official language 2170: 2169: 2083:Official language 1993:978-0-226-68059-0 1970:978-3-11-039499-3 1951:978-3-11-027826-2 1793:SIL International 1531:978-0-226-68057-6 1023: 1022: 858: 779: 735: 728: 661: 660: 469: 468: 461: 443: 196: 195: 178:rendering support 174:phonetic symbols. 92:Portuguese Creole 16:(Redirected from 2398: 2197: 2190: 2183: 2174: 2069: 2062: 2055: 2046: 1997: 1985: 1974: 1955: 1936: 1921: 1919: 1907: 1888: 1887: 1880: 1874: 1873: 1866: 1860: 1855: 1849: 1848: 1830: 1824: 1823: 1803: 1797: 1796: 1790: 1782: 1776: 1775: 1767: 1761: 1760: 1752: 1746: 1745: 1737: 1731: 1730: 1722: 1716: 1715: 1689: 1683: 1682: 1674: 1668: 1662: 1653: 1652: 1650: 1648: 1634: 1628: 1622: 1611: 1605: 1599: 1593: 1587: 1581: 1572: 1566: 1557: 1547: 1536: 1535: 1515: 1509: 1508: 1506: 1497:(3/4): 323–327. 1482: 1401: 1391: 1381: 1371: 1361: 1351: 1341: 1335: 1329: 1319: 1309: 1299: 1289: 1279: 1269: 1060:: high and low. 1039: 1027: 1019: 1010: 1003: 977: 970: 963: 956: 949: 923: 914: 894: 885: 876: 867: 854: 849: 842: 835: 828: 821: 814: 807: 800: 793: 786: 777: 763: 756: 749: 731: 726: 694: 682: 678: 674: 657: 643: 636: 622: 615: 601: 594: 568: 477:Saramaccan tribe 464: 457: 453: 450: 444: 442: 401: 369: 361: 219:, as well as in 206: 164: 150: 134: 127: 82: 30: 21: 2406: 2405: 2401: 2400: 2399: 2397: 2396: 2395: 2361:Tonal languages 2336: 2335: 2334: 2329: 2273: 2222: 2206: 2201: 2171: 2166: 2150: 2126:Guianese Creole 2099:Local languages 2094: 2078: 2073: 2005: 2000: 1994: 1977: 1971: 1958: 1952: 1939: 1924: 1917: 1910: 1901: 1897: 1892: 1891: 1882: 1881: 1877: 1868: 1867: 1863: 1856: 1852: 1845: 1832: 1831: 1827: 1820: 1805: 1804: 1800: 1788: 1784: 1783: 1779: 1769: 1768: 1764: 1754: 1753: 1749: 1739: 1738: 1734: 1724: 1723: 1719: 1704: 1691: 1690: 1686: 1676: 1675: 1671: 1663: 1656: 1646: 1644: 1636: 1635: 1631: 1623: 1614: 1606: 1602: 1594: 1590: 1582: 1575: 1567: 1560: 1548: 1539: 1532: 1517: 1516: 1512: 1484: 1483: 1476: 1471: 1426:(1977) and his 1408: 1392:) "above", and 1256: 1249: 1242: 1235: 1227: 1176: 1106: 1075: 1070: 1054: 708: 691: 689: 566: 561: 549:Boven Saramacca 533: 465: 454: 448: 445: 402: 400: 386: 370: 359: 288: 209:creole language 176:Without proper 160: 146: 130: 123: 101: 83: 80:Language family 78: 69: 68:Native speakers 28: 23: 22: 15: 12: 11: 5: 2404: 2402: 2394: 2393: 2388: 2383: 2378: 2373: 2368: 2363: 2358: 2353: 2348: 2338: 2337: 2331: 2330: 2328: 2327: 2322: 2317: 2312: 2307: 2302: 2297: 2292: 2287: 2281: 2279: 2275: 2274: 2272: 2271: 2266: 2261: 2256: 2251: 2246: 2241: 2236: 2230: 2228: 2224: 2223: 2221: 2220: 2214: 2212: 2208: 2207: 2202: 2200: 2199: 2192: 2185: 2177: 2168: 2167: 2165: 2164: 2158: 2156: 2155:Sign languages 2152: 2151: 2149: 2148: 2143: 2138: 2133: 2128: 2123: 2118: 2113: 2108: 2102: 2100: 2096: 2095: 2093: 2092: 2086: 2084: 2080: 2079: 2074: 2072: 2071: 2064: 2057: 2049: 2043: 2042: 2037: 2032: 2027: 2022: 2015:Survey article 2012: 2004: 2003:External links 2001: 1999: 1998: 1992: 1975: 1969: 1956: 1950: 1937: 1922: 1908: 1898: 1896: 1893: 1890: 1889: 1875: 1861: 1850: 1843: 1825: 1819:978-2364130388 1818: 1798: 1777: 1762: 1747: 1732: 1717: 1702: 1684: 1669: 1654: 1629: 1627:, p. 170. 1612: 1600: 1598:, p. 124. 1588: 1573: 1571:, p. 188. 1558: 1537: 1530: 1510: 1473: 1472: 1470: 1467: 1407: 1404: 1226: 1223: 1175: 1172: 1171: 1170: 1167: 1164: 1161: 1158: 1155: 1152: 1149: 1146: 1143: 1140: 1137: 1134: 1131: 1128: 1125: 1122: 1119: 1116: 1113: 1110: 1105: 1102: 1098: 1097: 1094: 1091: 1088: 1085: 1082: 1079: 1074: 1071: 1069: 1066: 1053: 1050: 1021: 1020: 1013: 1011: 1004: 997: 995: 989: 988: 986: 984: 982: 980: 978: 971: 964: 957: 950: 943: 937: 936: 934: 932: 930: 928: 926: 924: 917: 915: 908: 906: 900: 899: 897: 895: 888: 886: 879: 877: 870: 868: 861: 859: 851: 850: 843: 836: 829: 822: 815: 808: 801: 794: 787: 780: 775: 769: 768: 766: 764: 757: 750: 743: 737: 736: 729: 723: 722: 717: 712: 702: 697: 688: 685: 659: 658: 651: 645: 644: 637: 630: 624: 623: 616: 609: 603: 602: 595: 588: 582: 581: 576: 571: 565: 562: 560: 557: 532: 529: 467: 466: 373: 371: 364: 358: 355: 337:Suriname from 287: 284: 245:Central Africa 217:Suriname River 215:and the upper 194: 193: 180:, you may see 166: 165: 158: 152: 151: 144: 136: 135: 128: 120: 119: 118:Language codes 115: 114: 113: 112: 107: 103: 102: 100: 99: 86: 84: 77: 74: 73: 70: 67: 64: 63: 58: 54: 53: 44: 43:Native to 40: 39: 35: 34: 26: 24: 14: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 2403: 2392: 2389: 2387: 2384: 2382: 2379: 2377: 2374: 2372: 2369: 2367: 2364: 2362: 2359: 2357: 2354: 2352: 2349: 2347: 2344: 2343: 2341: 2326: 2323: 2321: 2318: 2316: 2313: 2311: 2308: 2306: 2303: 2301: 2298: 2296: 2293: 2291: 2288: 2286: 2283: 2282: 2280: 2276: 2270: 2267: 2265: 2262: 2260: 2257: 2255: 2252: 2250: 2247: 2245: 2242: 2240: 2237: 2235: 2232: 2231: 2229: 2225: 2219: 2216: 2215: 2213: 2209: 2205: 2198: 2193: 2191: 2186: 2184: 2179: 2178: 2175: 2163: 2160: 2159: 2157: 2153: 2147: 2144: 2142: 2139: 2137: 2134: 2132: 2129: 2127: 2124: 2122: 2119: 2117: 2114: 2112: 2109: 2107: 2104: 2103: 2101: 2097: 2091: 2088: 2087: 2085: 2081: 2077: 2070: 2065: 2063: 2058: 2056: 2051: 2050: 2047: 2041: 2038: 2036: 2033: 2031: 2028: 2026: 2023: 2020: 2016: 2013: 2010: 2007: 2006: 2002: 1995: 1989: 1984: 1983: 1976: 1972: 1966: 1962: 1957: 1953: 1947: 1943: 1938: 1934: 1930: 1929: 1923: 1916: 1915: 1909: 1905: 1900: 1899: 1894: 1885: 1879: 1876: 1871: 1865: 1862: 1859: 1854: 1851: 1846: 1844:9782364131842 1840: 1836: 1829: 1826: 1821: 1815: 1811: 1808: 1802: 1799: 1794: 1787: 1781: 1778: 1773: 1766: 1763: 1758: 1751: 1748: 1743: 1736: 1733: 1728: 1721: 1718: 1713: 1709: 1705: 1703:3-89354-549-2 1699: 1695: 1688: 1685: 1680: 1673: 1670: 1666: 1661: 1659: 1655: 1643: 1639: 1633: 1630: 1626: 1621: 1619: 1617: 1613: 1609: 1604: 1601: 1597: 1592: 1589: 1585: 1580: 1578: 1574: 1570: 1565: 1563: 1559: 1555: 1551: 1546: 1544: 1542: 1538: 1533: 1527: 1523: 1522: 1514: 1511: 1505: 1500: 1496: 1492: 1488: 1481: 1479: 1475: 1468: 1466: 1464: 1460: 1456: 1452: 1448: 1444: 1443:New Testament 1440: 1435: 1433: 1429: 1425: 1421: 1417: 1413: 1405: 1403: 1400: 1395: 1390: 1385: 1380: 1375: 1370: 1365: 1360: 1355: 1350: 1345: 1340: 1334: 1328: 1323: 1318: 1313: 1308: 1303: 1298: 1293: 1290:) "to give", 1288: 1283: 1278: 1273: 1268: 1263: 1258: 1255: 1251: 1248: 1244: 1241: 1237: 1234: 1230: 1224: 1222: 1220: 1216: 1215:Gbe languages 1212: 1208: 1204: 1199: 1197: 1193: 1189: 1185: 1181: 1173: 1168: 1165: 1162: 1159: 1156: 1153: 1150: 1147: 1144: 1141: 1138: 1135: 1132: 1129: 1126: 1123: 1120: 1117: 1114: 1111: 1108: 1107: 1103: 1101: 1095: 1092: 1089: 1086: 1083: 1080: 1077: 1076: 1072: 1067: 1065: 1063: 1059: 1051: 1049: 1047: 1043: 1035: 1031: 1018: 1009: 1002: 994: 990: 987: 985: 983: 981: 979: 976: 972: 969: 965: 962: 958: 955: 951: 948: 944: 942: 938: 935: 933: 931: 929: 927: 925: 922: 918: 916: 913: 909: 907: 905: 901: 898: 896: 893: 889: 887: 884: 880: 878: 875: 871: 869: 866: 862: 860: 857: 853: 852: 848: 844: 841: 837: 834: 830: 827: 823: 820: 816: 813: 809: 806: 802: 799: 795: 792: 788: 785: 781: 776: 774: 770: 762: 755: 748: 742: 738: 734: 724: 721: 716: 711: 706: 701: 695: 692: 686: 684: 670: 669:vowel lengths 666: 656: 650: 647: 646: 642: 638: 635: 631: 629: 626: 625: 621: 617: 614: 610: 608: 605: 604: 600: 596: 593: 589: 587: 584: 583: 580: 577: 575: 572: 570: 569: 563: 558: 556: 554: 550: 546: 542: 538: 530: 528: 526: 522: 518: 514: 510: 506: 502: 498: 494: 490: 486: 482: 478: 474: 463: 460: 452: 441: 438: 434: 431: 427: 424: 420: 417: 413: 410: –  409: 405: 404:Find sources: 398: 394: 390: 384: 383: 379: 374:This section 372: 368: 363: 362: 356: 354: 352: 351:Gbe languages 348: 344: 340: 334: 332: 328: 324: 319: 317: 313: 309: 308:Gbe languages 305: 301: 297: 293: 285: 283: 281: 277: 274:, as well as 273: 272:Gbe languages 269: 265: 261: 257: 252: 250: 246: 242: 238: 234: 233:French Guiana 230: 226: 223:, capital of 222: 218: 214: 210: 205: 200: 191: 187: 183: 179: 175: 173: 167: 163: 159: 157: 153: 149: 145: 143: 142: 137: 133: 129: 126: 121: 116: 110: 109: 108: 98: 95: 94: 93: 89: 85: 81: 75: 71: 65: 62: 59: 55: 52: 51:French Guiana 48: 45: 41: 36: 31: 19: 2269:Sranan Tongo 2263: 2135: 1981: 1960: 1941: 1927: 1913: 1903: 1878: 1864: 1853: 1834: 1828: 1810: 1807: 1801: 1792: 1780: 1771: 1765: 1756: 1750: 1741: 1735: 1726: 1720: 1693: 1687: 1678: 1672: 1645:. Retrieved 1641: 1632: 1610:, p. 7. 1603: 1591: 1520: 1513: 1494: 1490: 1455:Alison Hinds 1450: 1446: 1438: 1436: 1431: 1427: 1423: 1419: 1415: 1411: 1409: 1393: 1383: 1373: 1363: 1353: 1343: 1321: 1311: 1310:) "to end", 1301: 1291: 1281: 1271: 1261: 1259: 1253: 1252: 1246: 1245: 1239: 1238: 1232: 1231: 1228: 1200: 1177: 1099: 1055: 1034:postalveolar 1024: 856:prenasalized 690: 662: 541:Sranan Tongo 534: 470: 455: 446: 436: 429: 422: 415: 403: 387:Please help 375: 343:Sranan Tongo 335: 320: 292:Sranan Tongo 289: 253: 229:Dutch Guiana 198: 197: 169: 156:Linguasphere 139: 96: 1596:Borges 2014 1569:Borges 2014 1552:, pp.  1402:) "river". 1352:) "knife", 1270:) "woman", 1182:, 20% from 1068:Orthography 993:Approximant 665:nasal vowel 517:Saint Lucia 321:Saramaccan 184:instead of 2340:Categories 2264:Saramaccan 2136:Saramaccan 2017:(from the 1608:Migee 2017 1550:Price 2007 1469:References 1406:Literature 1362:) "here", 1320:) "with", 1300:) "good", 1184:Portuguese 1104:Consonants 687:Consonants 545:Kwakoegron 419:newspapers 349:and other 306:and other 270:and other 260:Portuguese 258:(30%) and 221:Paramaribo 199:Saramaccan 97:Saramaccan 33:Saramaccan 18:Saramaccan 2121:Emerillon 1382:) "hot", 1372:) "but", 1280:) "man", 941:Fricative 904:Implosive 683:"bread." 679:"belly," 607:Close-mid 559:Phonology 376:does not 323:phonology 213:Saramacca 162:52-ABB-ax 141:Glottolog 125:ISO 639-3 57:Ethnicity 2371:Saramaka 2300:Mawayana 2254:Javanese 1712:33335142 1642:Omniglot 1459:Barbados 1225:Examples 1207:Americas 1188:lexifier 1163:tj - , ? 710:Alveolar 628:Open-mid 497:Dominica 489:Barbados 449:May 2024 357:Dialects 249:Saramaka 225:Suriname 190:Help:IPA 148:sara1340 106:Dialects 61:Saramaka 47:Suriname 2305:Sikiana 2249:English 2244:Chinese 2141:Wayampi 2131:Palikúr 1895:Sources 1809:Fesiten 1795:. 2001. 1647:30 June 1447:Fesiten 1339:como é? 1277:o homem 1211:Kikongo 1203:African 1180:English 1174:Lexicon 1046:palatal 1026:/cɟɲɲɟ/ 773:Plosive 715:Palatal 681:/bɛɛ́ɛ/ 675:"red", 537:Matawai 531:Matawai 509:Jamaica 501:Grenada 485:Bahamas 433:scholar 397:removed 382:sources 316:KiKongo 286:Origins 280:Kikongo 256:English 207:) is a 204:Saamáka 186:Unicode 88:English 38:Saamáka 2325:Wayana 2315:Waiwai 2290:Arawak 2285:Akurio 2259:Kwinti 2146:Wayana 2106:Arawak 2090:French 1990:  1967:  1948:  1841:  1816:  1710:  1700:  1528:  1379:quente 1307:acabar 1267:mulher 1217:, and 1194:and a 1073:Vowels 1062:Stress 733:Labial 705:Dental 700:Labial 677:/bɛ́ɛ/ 564:Vowels 505:Guyana 493:Belize 435:  428:  421:  414:  406:  347:Fongbe 339:Brazil 331:stress 237:slaves 2320:Warao 2295:Carib 2234:Aukan 2218:Dutch 2116:Carib 2111:Aukan 1918:(PDF) 1789:(PDF) 1556:–389. 1374:kendi 1333:cuma? 1262:mujee 1151:nj - 1148:nd - 1142:mb - 1133:kp - 1121:gb - 1115:dj - 1058:tones 1042:dorso 1030:dorso 778:plain 741:Nasal 727:plain 720:Velar 586:Close 574:Front 553:Dutch 440:JSTOR 426:books 327:tones 296:Dutch 2310:Trió 1988:ISBN 1965:ISBN 1946:ISBN 1839:ISBN 1814:ISBN 1708:OCLC 1698:ISBN 1649:2021 1526:ISBN 1449:and 1437:The 1389:riba 1384:liba 1359:aqui 1349:faca 1344:faka 1336:for 1327:como 1322:kuma 1302:kaba 1292:bunu 1272:womi 1169:w - 1166:v - 1160:t - 1157:s - 1154:p - 1145:n - 1139:m - 1136:l - 1130:k - 1127:j - 1124:h - 1118:g - 1112:d - 1109:b - 1096:u - 1093:ö - 1090:o - 1087:i - 1084:ë - 1081:e - 1078:a - 1052:Tone 673:/bɛ/ 649:Open 579:Back 547:and 535:The 523:and 412:news 380:any 378:cite 312:Akan 276:Akan 243:and 241:West 1554:309 1499:doi 1457:of 1453:. 1399:rio 1394:lio 1369:mas 1354:aki 1317:com 1297:bom 1287:dar 1219:Twi 1040:is 1038:/ç/ 847:ɡ͡b 840:k͡p 507:, 391:by 304:Fon 268:Fon 172:IPA 132:srm 2342:: 1791:. 1706:. 1657:^ 1640:. 1615:^ 1576:^ 1561:^ 1540:^ 1495:87 1493:. 1489:. 1477:^ 1364:ma 1312:ku 1282:da 1221:. 1213:, 1198:. 1048:. 892:ᵑɡ 883:ᶮɟ 874:ⁿd 865:ᵐb 671:: 527:. 519:, 515:, 511:, 503:, 499:, 495:, 491:, 487:, 483:, 353:. 310:, 282:. 251:. 49:, 2196:e 2189:t 2182:v 2068:e 2061:t 2054:v 2021:) 1996:. 1973:. 1954:. 1935:. 1886:. 1872:. 1847:. 1822:. 1714:. 1651:. 1586:. 1534:. 1507:. 1501:: 1396:( 1386:( 1376:( 1366:( 1356:( 1346:( 1324:( 1314:( 1304:( 1294:( 1284:( 1274:( 1264:( 1044:- 1032:- 1017:w 1008:j 1001:l 975:ç 968:z 961:s 954:v 947:f 921:ɗ 912:ɓ 833:ɡ 826:k 819:ɟ 812:c 805:d 798:t 791:b 784:p 761:ɲ 754:n 747:m 707:/ 655:a 641:ɔ 634:ɛ 620:o 613:e 599:u 592:i 462:) 456:( 451:) 447:( 437:· 430:· 423:· 416:· 399:. 385:. 201:( 192:. 90:– 20:)

Index

Saramaccan
Suriname
French Guiana
Saramaka
Language family
English
Portuguese Creole
ISO 639-3
srm
Glottolog
sara1340
Linguasphere
52-ABB-ax
IPA
rendering support
question marks, boxes, or other symbols
Unicode
Help:IPA
creole language
Saramacca
Suriname River
Paramaribo
Suriname
Dutch Guiana
French Guiana
slaves
West
Central Africa
Saramaka
English

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.