Knowledge (XXG)

Second round of simplified Chinese characters

Source 📝

1312: 829: 917: 2174: 1266: 263: 935:
recognition ." In 1975, a second round of simplifications, the Second Scheme, was submitted by the Script Reform Committee of China to the State Council for approval. Like the First Scheme, it contained two lists, where the first table (comprising 248 characters) was for immediate use, and the second table (comprising 605 characters) for evaluation and discussion. Of these characters, 21 from the first list and 40 from the second also served as
226: 1572:, pp. 146–147. "The publication of the 1964 list was meant to clarify what the limits were. These limits again became obscure, however, with the beginning of the Cultural Revolution in 1966. Character simplification had been represented all along as a kind of Marxist, proletarian process; as a consequence, coining and using new characters became a popular way to show that one's writing was being done in right spirit. 2162: 973: 1249:
benefit to writers while putting an unnecessary burden on readers in making the characters more difficult to distinguish. Citing several studies, Hannas similarly argues against the lack of differentiation and utility: "it was meaningless to lower the stroke count for its own sake." Thus, he believes simplification and reduction of the number of characters both amount to a
825:. Since then, the PRC has used the first-round simplified characters as its official script. Rather than ruling out further simplification, however, the retraction declared that further reform of the Chinese characters should be done with caution. Today, some second-round simplified characters, while considered non-standard, continue to survive in informal usage. 1241:; however, there is little historical evidence to support this. Against the political backdrop of the Cultural Revolution, a special section known as the "748 Project" was formed with an emphasis on non-experts, under whose supervision the lists grew significantly. The bulk of the work is believed to have been performed by staffers without proper oversight. 1311: 958:
The Second Scheme was officially retracted by the State Council on 24 June 1986. The State Council's retraction emphasized that Chinese character reform should henceforth proceed with caution, and that the forms of Chinese characters should be kept stable. Later that year, a final version of the 1964
1319:
Today, second round characters are officially regarded as incorrect. However, some have survived in informal contexts; this is because some people who were in school between 1977 and 1986 received their education in second-round characters. In three cases, the second round split one family name into
1248:
Political issues aside, Chen Ping objects to the notion that all characters should be reduced to ten or fewer strokes. He argues that a technical shortcoming of the Second Scheme was that the characters it reformed occur less often in writing than those of the First Scheme. As such it provided less
1232:
The exact circumstances surrounding the creation and release of the Second Scheme remain in mystery due to the still-classified nature of many documents and the politically sensitive nature of the issue. However, the Second Scheme is known to have encompassed only about 100 characters before its
1244:
The Second Scheme's subsequent rejection by the public has been cited as a case study in a failed attempt to artificially control the direction of a language's evolution. It was not embraced by the linguistic community in China upon its release; despite heavy promotion in official publications,
1299:
policy in China following the conference shifted from simplification and reform to standardization and regulation of existing characters, and the topic of further simplification has since been described as "untouchable" in the field. However, the possibility of future changes remains, and the
1224:
The Second Scheme broke with a millennia-long cycle of variant forms coming into unofficial use and eventually being accepted (90 percent of the changes made in the First Scheme existed in mass use, many for centuries) in that it introduced new, unfamiliar character forms. The sheer number of
934:
Also released in 1964 was a directive for further simplification in order to improve literacy, with the goal of eventually reducing the number of strokes in commonly used characters to ten or fewer. This was to take place gradually, with consideration for both "ease of production and ease of
954:
The Second Scheme was received extremely poorly, and as early as mid-1978, the Ministry of Education and the Central Propaganda Department were asking publishers of textbooks, newspapers, and other works to stop using the second-round simplifications. Second-round simplifications were taught
813:
already in use. The complete proposal contained two lists: the first list consisted of 248 characters to be simplified, and the second list consisted of 605 characters to be evaluated and discussed. Of these characters, 21 from the first list and 40 from the second served as
1229:(1966–1978) have been cited among the chief reasons for its failure. As a result of the Cultural Revolution, trained experts were expelled and the Second Scheme was compiled by the committee and its staffers without outside consultation, which may also have been a factor. 884:
promulgated the Scheme of Simplified Chinese Characters, later referred to as the "First Round" or "First Scheme". The plan was adjusted slightly in the following years, eventually stabilizing in 1964 with a definitive list of character simplifications. These are the
1410: 1576:, signs, and mimeographed literature of all kinds began to be embellished with abbreviations never seen before. Within a short time the Committee on Language Reform had turned to the task of collecting characters 'simplified by the masses'..." (emphasis added) 1286:
While the stated goal of further language reform was not changed, the 1986 conference which retracted the Second Scheme emphasized that future reforms should proceed with caution. It also "explicitly precluded any possibility of developing
1034: 994: 951:
published the second-round simplifications along with editorials and articles endorsing the changes. Both newspapers began to use the characters from the first list the following day.
582: 1225:
characters it changed, the distinction between simplifications intended for immediate use and those for review was not maintained in practice, and its release in the shadow of the
1388:, provide full support for the first list of second-round characters, and only partial support for the second list, with many such characters unencoded or yet to be standardized. 514: 788: 869:
in 1911 and subsequent loss of prestige associated with classical writing helped facilitate this shift, but a series of further reforms aided by the efforts of reformers like
822: 506: 1245:
Rohsenow observes that "in the case of some of the character forms constructed by the staff members themselves" the public at large found proposed changes "laughable".
857:
in the Renaissance era. The modern simplification movement grew out of efforts to make the written language more accessible, which culminated in the replacement of
955:
inconsistently in the education system, and people used characters at various stages of official or unofficial simplification. Confusion and disagreement ensued.
525: 828: 749: 1548:, pp. 154–155 for information on Singapore. Note that, while Singapore adopted the First Scheme, it did not follow suit with the Second Scheme. 1033: 781: 810: 2194: 2005: 1886:, pp. 299–312 (chapter 7, section 3) "Crackling the Hard Nut: Dealing with the Rescinded Second Scheme and Banned Traditional Characters". 1137:
In some characters, the radical is simply dropped, leaving only the phonetic. This results in mergers between previously distinct characters:
2114: 2095: 2076: 2057: 2034: 2015: 1991: 1968: 1401: 533: 1120:
In some characters, components that are complicated are replaced with a simpler one not similar in shape but sometimes similar in sound:
1926: 774: 939:
of other characters, which caused the Second Scheme to modify some 4,500 characters. On 20 December 1977, major newspapers such as the
1020: 821:
Following widespread confusion and opposition, the second round of simplification was officially rescinded on 24 June 1986 by the
2204: 1184: 662: 622: 425: 916: 1329: 1114: 2199: 998: 146: 56: 1348:. The second round adjusted these further and combined them with other characters previously much less common as surnames: 2086:
Rohsenow, John S. (2004). "Fifty Years of Script and Language Reform in the PRC". In Zhou, Minglang; Sun, Hongkai (eds.).
930:, such sights were common as citizens were encouraged to innovate and participate in the character simplification process. 910: 881: 874: 806: 130: 42: 2152: 886: 815: 432: 936: 333: 17: 983: 1377: 1253:—simplification in one area of use causing complication in another—and concludes that "the 'complex' characters in 1045: 862: 762: 655: 449: 409: 371: 319: 262: 1002: 987: 437: 274: 239: 243: 225: 1305: 2131: 1301: 1265: 592: 577: 493: 1315:
A playful name for a restaurant in Shanghai that says "一佳歺厅" instead of the homophonous standard "一家餐厅".
1257:
and Chinese, with their greater redundancy and internal consistency, may have been the better bargain."
565: 394: 356: 311: 1044:
In some characters, the phonetic component of the character was replaced with a simpler one, while the
1041:
The second round of simplification continued to use the methods used in the first round. For example:
846: 1226: 927: 926:" ('production output will increase multiple times'), but uses non-standard characters. During the 726: 721: 376: 1911:, pp. 288–299 (chapter 7, section 2) "Romanization - Old Questions, New Challenge". Also see 454: 328: 254: 1955: 2110: 2091: 2072: 2053: 2030: 2011: 1987: 1964: 1453: 1296: 1254: 941: 858: 854: 386: 351: 346: 1933: 171: 79: 688: 543: 2166: 2139: 947: 842: 366: 284: 153: 137: 909:
did not adopt the simplifications, and the characters used in those places are known as
299: 2001: 1321: 1234: 1090:
In some characters, entire components were replaced by ones that are similar in shape:
890: 713: 475: 404: 381: 1409: 2188: 1980: 1333: 1250: 870: 959:
list was published with minor changes, and no further changes have been made since.
2178: 1357: 1288: 1238: 1233:
expansion to over 850. A two-year delay from 1975 to 1977 was officially blamed on
866: 442: 178: 86: 2088:
Language Policy in the People's Republic of China: Theory and Practice Since 1949
972: 598: 341: 2161: 1320:
two. The first round of simplification had already changed the common surnames
641: 466: 459: 2135: 832:
Second Chinese Character Simplification Scheme (Draft), published in May 1977
2145: 2049: 902: 894: 614: 192: 100: 1056: 1957:
Long Story of Short Forms: The Evolution of Simplified Chinese Characters
1385: 741: 736: 702: 695: 399: 199: 107: 2046:
The Politics of Chinese Language and Culture: The Art of Reading Dragons
1187:). This also results in mergers between previously distinct characters: 1037:
Traditional characters (left) and their proposed simplifications (right)
1963:. Stockholm East Asian Monographs. Vol. 11. Stockholm University. 1389: 1381: 233: 1365: 1353: 1349: 1345: 1341: 1280: 1276: 1062: 1052: 898: 631: 805:
was an aborted script reform promulgated on 20 December 1977 by the
1113: 1310: 1264: 915: 906: 850: 827: 294: 289: 1183:
Some characters are simply replaced by a similar-sounding one (a
681: 2107:
Planning Chinese Characters: Reaction, Evolution or Revolution?
966: 1112: 1032: 1647: 1645: 1596: 1594: 2136:
Proposal to Encode Obsolete Simplified Chinese Characters
1710: 1708: 873:
were ultimately thwarted by conservative elements in the
204: 112: 2142:), section 4: Second Stage Simplified Characters (1977) 880:
Continuing the work of previous reformers, in 1956 the
1915:, p. 164 (chapter 10) "Phonetization of Chinese". 1467:
Second Chinese Character Simplification Scheme (Draft)
33:
Second Chinese Character Simplification Scheme (Draft)
18:
Second Chinese Character Simplification Scheme (Draft)
2150: 1300:
difficulties the Chinese writing system presents for
183: 91: 2109:. Language policy. Vol. 9. New York: Springer. 114:
Dai6 ji6 ci3 Hon3 zi6 gaan2 fa3 fong1 on3 (cou2 on3)
1160:In some characters, entire components are dropped: 198: 191: 177: 170: 165: 145: 129: 124: 106: 99: 85: 78: 73: 55: 41: 32: 1979: 2090:. Language policy. Vol. 4. Boston: Kluwer. 803:second round of Chinese character simplification 2105:Zhao, Shouhui; Baldauf, Richard B. Jr. (2007). 1469:, ("Second Scheme" or "Second Round" for short) 1540: 1538: 2048:. Culture and communication in Asia. London: 1432: 1421: 1270: 921: 782: 151: 135: 61: 47: 8: 1986:(4th ed.). Cambridge University Press. 1982:Modern Chinese: History and Sociolinguistics 1908: 1883: 1870: 1834: 1774: 1750: 1738: 1726: 1687: 1675: 1636: 1624: 1612: 1392:supports the characters on the first list. 1275:" ('parking lot to the right'), which uses 1001:. Unsourced material may be challenged and 865:in the early 20th century. The fall of the 1762: 789: 775: 250: 162: 70: 2146:BabelStone Fonts : BabelStone Erjian 2029:. Honolulu: University of Hawaiʻi Press. 2010:. Honolulu: University of Hawaiʻi Press. 1434:人人生來自由,在尊嚴和權利上一律平等。他們有理性和良心,請以手足關係的精神相對待。 1423:人人生来自由,在尊严和权利上一律平等。他们有理性和良心,请以手足关系的精神相对待。 1021:Learn how and when to remove this message 1858: 1846: 1786: 1714: 1529: 818:, which modified some 4,500 characters. 246: instead of the intended characters. 2157: 1486: 1446: 253: 244:question marks, boxes, or other symbols 2007:The Chinese Language: Fact and Fantasy 1895: 1822: 1810: 1663: 1600: 1569: 1493: 1456:in second-round simplified characters. 809:(PRC). It was intended to replace the 93:Dì'èrcì hànzì jiǎnhuà fāng'àn (cǎo'àn) 29: 1418:First-round Simplified Chinese script 1402:Universal Declaration of Human Rights 841:The traditional relationship between 7: 1925:Alexander, Zapryagaev (2019-09-30). 1912: 1798: 1699: 1651: 1585: 1557: 1545: 1517: 1505: 1404:in Second Round Simplified Chinese: 999:adding citations to reliable sources 811:first round of simplified characters 534:Standard Form of National Characters 1291:as an independent writing system ( 27:Aborted 1977 Chinese script reform 25: 2172: 2160: 1408: 971: 623:Literary and colloquial readings 261: 224: 2044:Hodge, Bob; Louie, Kam (1998). 920:The writing on this wall says " 232:This article contains uncommon 205: 113: 2071:. Princeton University Press. 1433: 1422: 911:traditional Chinese characters 526:Nan Min Recommended Characters 184: 152: 136: 92: 62: 48: 1: 2195:Simplified Chinese characters 887:simplified Chinese characters 849:has been compared to that of 1048:was unchanged. For example: 877:and the intellectual class. 847:vernacular Chinese varieties 2027:Asia's Orthographic Dilemma 2025:Hannas, William C. (1997). 518:(Hong Kong, 2007) 2221: 2067:Ramsey, S. Robert (1989). 1429:Traditional Chinese script 1378:Chinese character encoding 882:People's Republic of China 863:written vernacular Chinese 807:People's Republic of China 763:Transliteration of Chinese 320:Neolithic symbols in China 1909:Zhao & Baldauf (2007) 1884:Zhao & Baldauf (2007) 1871:Zhao & Baldauf (2007) 1835:Zhao & Baldauf (2007) 1775:Zhao & Baldauf (2007) 1751:Zhao & Baldauf (2007) 1739:Zhao & Baldauf (2007) 1727:Zhao & Baldauf (2007) 1688:Zhao & Baldauf (2007) 1676:Zhao & Baldauf (2007) 1637:Zhao & Baldauf (2007) 1625:Zhao & Baldauf (2007) 1613:Zhao & Baldauf (2007) 1271: 963:Methods of simplification 922: 275:Chinese family of scripts 216: 161: 69: 37: 1763:Hodge & Louie (1998) 1330:30th most common in 1982 515:Commonly-Used Characters 507:Commonly Used Characters 147:Traditional Chinese 57:Traditional Chinese 2205:Chinese language reform 1364:; 36th) was changed to 889:that are used today in 488:Collation and standards 131:Simplified Chinese 43:Simplified Chinese 2069:The Languages of China 1400:From Article 1 of the 1316: 1302:information technology 1283: 1185:rebus or phonetic loan 1117: 1038: 931: 833: 750:Slavonic transcription 593:Japanese script reform 578:Traditional characters 2200:20th century in China 1954:Bökset, Roar (2006). 1372:Technical information 1314: 1268: 1116: 1036: 919: 831: 566:Simplified characters 995:improve this section 1978:Chen, Ping (1999). 1825:, pp. 226–229. 1666:, pp. 223–224. 1654:, pp. 155–156. 1588:, pp. 155–160. 1560:, pp. 162–163. 1520:, pp. 150–153. 1227:Cultural Revolution 1220:Reasons for failure 928:Cultural Revolution 537:(Taiwan, 1982) 529:(Taiwan, 2009) 1873:, p. 299-300. 1801:, p. 160–162. 1317: 1284: 1237:, a member of the 1118: 1039: 932: 834: 549:(Japan, 2010) 255:Chinese characters 2116:978-0-387-48574-4 2097:978-1-4020-8038-8 2078:978-0-691-01468-5 2059:978-0-415-17266-0 2036:978-0-8248-1892-0 2017:978-0-8248-1068-9 1993:978-0-521-64572-0 1970:978-9-162-86832-1 1789:, pp. 28–29. 1765:, pp. 63–64. 1753:, pp. 54–62. 1690:, pp. 66–69. 1678:, pp. 67–68. 1627:, pp. 62–64. 1603:, pp. 22–24. 1508:, pp. 70–75. 1304:have renewed the 1297:language planning 1295:)." The focus of 1031: 1030: 1023: 859:Classical Chinese 855:Romance languages 799: 798: 663:Zetian characters 495:Kangxi Dictionary 240:rendering support 220: 219: 212: 211: 172:Standard Mandarin 120: 119: 80:Standard Mandarin 16:(Redirected from 2212: 2177: 2176: 2175: 2165: 2164: 2156: 2120: 2101: 2082: 2063: 2040: 2021: 1997: 1985: 1974: 1962: 1941: 1940: 1938: 1932:. Archived from 1931: 1922: 1916: 1905: 1899: 1893: 1887: 1880: 1874: 1868: 1862: 1856: 1850: 1844: 1838: 1832: 1826: 1820: 1814: 1808: 1802: 1796: 1790: 1784: 1778: 1772: 1766: 1760: 1754: 1748: 1742: 1736: 1730: 1724: 1718: 1712: 1703: 1697: 1691: 1685: 1679: 1673: 1667: 1661: 1655: 1649: 1640: 1634: 1628: 1622: 1616: 1610: 1604: 1598: 1589: 1583: 1577: 1567: 1561: 1555: 1549: 1542: 1533: 1527: 1521: 1515: 1509: 1503: 1497: 1491: 1470: 1463: 1457: 1451: 1436: 1435: 1425: 1424: 1412: 1376:Most systems of 1274: 1273: 1269:A sign reading " 1026: 1019: 1015: 1012: 1006: 975: 967: 925: 924: 791: 784: 777: 510:(PRC, 2013) 476:Digital encoding 395:Modern typefaces 278: 265: 251: 228: 208: 207: 187: 186: 163: 157: 156: 141: 140: 116: 115: 95: 94: 71: 65: 64: 51: 50: 30: 21: 2220: 2219: 2215: 2214: 2213: 2211: 2210: 2209: 2185: 2184: 2183: 2173: 2171: 2159: 2151: 2128: 2123: 2117: 2104: 2098: 2085: 2079: 2066: 2060: 2043: 2037: 2024: 2018: 2002:DeFrancis, John 2000: 1994: 1977: 1971: 1960: 1953: 1949: 1944: 1936: 1929: 1924: 1923: 1919: 1906: 1902: 1894: 1890: 1881: 1877: 1869: 1865: 1859:Rohsenow (2004) 1857: 1853: 1847:Rohsenow (2004) 1845: 1841: 1833: 1829: 1821: 1817: 1809: 1805: 1797: 1793: 1787:Rohsenow (2004) 1785: 1781: 1773: 1769: 1761: 1757: 1749: 1745: 1737: 1733: 1725: 1721: 1715:Rohsenow (2004) 1713: 1706: 1698: 1694: 1686: 1682: 1674: 1670: 1662: 1658: 1650: 1643: 1635: 1631: 1623: 1619: 1611: 1607: 1599: 1592: 1584: 1580: 1568: 1564: 1556: 1552: 1543: 1536: 1530:Rohsenow (2004) 1528: 1524: 1516: 1512: 1504: 1500: 1492: 1488: 1484: 1479: 1474: 1473: 1465:Officially the 1464: 1460: 1452: 1448: 1443: 1398: 1374: 1263: 1222: 1027: 1016: 1010: 1007: 992: 976: 965: 948:Guangming Daily 843:written Chinese 839: 795: 755: 754: 746: 733: 710: 676: 675:Derived systems 668: 667: 658: 648: 647: 637: 627: 618: 607: 606: 589: 561: 553: 552: 540: 521: 502: 489: 481: 480: 428: 424:Properties and 417: 416: 391: 363: 338: 325: 314: 285:Written Chinese 281: 272: 249: 248: 247: 238:Without proper 229: 28: 23: 22: 15: 12: 11: 5: 2218: 2216: 2208: 2207: 2202: 2197: 2187: 2186: 2182: 2181: 2169: 2149: 2148: 2143: 2127: 2126:External links 2124: 2122: 2121: 2115: 2102: 2096: 2083: 2077: 2064: 2058: 2041: 2035: 2022: 2016: 1998: 1992: 1975: 1969: 1950: 1948: 1945: 1943: 1942: 1939:on 2023-02-03. 1917: 1900: 1888: 1875: 1863: 1851: 1839: 1827: 1815: 1813:, p. 215. 1803: 1791: 1779: 1767: 1755: 1743: 1731: 1719: 1704: 1702:, p. 160. 1692: 1680: 1668: 1656: 1641: 1629: 1617: 1605: 1590: 1578: 1562: 1550: 1534: 1522: 1510: 1498: 1496:, p. 248. 1485: 1483: 1480: 1478: 1475: 1472: 1471: 1458: 1445: 1444: 1442: 1439: 1438: 1437: 1426: 1414: 1413: 1397: 1394: 1373: 1370: 1262: 1259: 1235:Zhang Chunqiao 1221: 1218: 1217: 1216: 1213: 1210: 1207: 1204: 1201: 1198: 1195: 1192: 1181: 1180: 1177: 1174: 1171: 1168: 1165: 1158: 1157: 1154: 1151: 1148: 1145: 1142: 1135: 1134: 1131: 1128: 1125: 1111: 1110: 1107: 1104: 1101: 1098: 1095: 1088: 1087: 1084: 1081: 1078: 1075: 1072: 1069: 1066: 1060: 1029: 1028: 979: 977: 970: 964: 961: 942:People's Daily 891:mainland China 875:new government 838: 835: 797: 796: 794: 793: 786: 779: 771: 768: 767: 766: 765: 757: 756: 753: 752: 745: 744: 739: 732: 731: 730: 729: 724: 716: 714:Jurchen script 709: 708: 707: 706: 699: 692: 677: 674: 673: 670: 669: 666: 665: 659: 654: 653: 650: 649: 646: 645: 636: 635: 626: 625: 619: 613: 612: 609: 608: 605: 604: 603: 602: 588: 587: 586: 585: 575: 574: 573: 562: 559: 558: 555: 554: 551: 550: 539: 538: 530: 520: 519: 511: 501: 500: 490: 487: 486: 483: 482: 479: 478: 473: 472: 471: 464: 452: 447: 446: 445: 435: 429: 426:classification 423: 422: 419: 418: 415: 414: 413: 412: 407: 402: 390: 389: 384: 379: 374: 369: 362: 361: 360: 359: 354: 349: 337: 336: 331: 324: 323: 315: 309: 308: 305: 304: 303: 302: 297: 292: 287: 280: 279: 267: 266: 258: 257: 242:, you may see 230: 223: 222: 221: 218: 217: 214: 213: 210: 209: 202: 196: 195: 193:Yue: Cantonese 189: 188: 181: 175: 174: 168: 167: 166:Transcriptions 159: 158: 149: 143: 142: 133: 127: 126: 122: 121: 118: 117: 110: 104: 103: 101:Yue: Cantonese 97: 96: 89: 83: 82: 76: 75: 74:Transcriptions 67: 66: 59: 53: 52: 45: 39: 38: 35: 34: 26: 24: 14: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 2217: 2206: 2203: 2201: 2198: 2196: 2193: 2192: 2190: 2180: 2170: 2168: 2163: 2158: 2154: 2147: 2144: 2141: 2137: 2133: 2130: 2129: 2125: 2118: 2112: 2108: 2103: 2099: 2093: 2089: 2084: 2080: 2074: 2070: 2065: 2061: 2055: 2051: 2047: 2042: 2038: 2032: 2028: 2023: 2019: 2013: 2009: 2008: 2003: 1999: 1995: 1989: 1984: 1983: 1976: 1972: 1966: 1959: 1958: 1952: 1951: 1946: 1935: 1928: 1921: 1918: 1914: 1910: 1904: 1901: 1898:, p. 25. 1897: 1896:Hannas (1997) 1892: 1889: 1885: 1879: 1876: 1872: 1867: 1864: 1861:, p. 32. 1860: 1855: 1852: 1849:, p. 30. 1848: 1843: 1840: 1837:, p. 64. 1836: 1831: 1828: 1824: 1823:Hannas (1997) 1819: 1816: 1812: 1811:Hannas (1997) 1807: 1804: 1800: 1795: 1792: 1788: 1783: 1780: 1777:, p. 63. 1776: 1771: 1768: 1764: 1759: 1756: 1752: 1747: 1744: 1741:, p. 58. 1740: 1735: 1732: 1729:, p. 54. 1728: 1723: 1720: 1717:, p. 29. 1716: 1711: 1709: 1705: 1701: 1696: 1693: 1689: 1684: 1681: 1677: 1672: 1669: 1665: 1664:Hannas (1997) 1660: 1657: 1653: 1648: 1646: 1642: 1639:, p. 51. 1638: 1633: 1630: 1626: 1621: 1618: 1615:, p. 62. 1614: 1609: 1606: 1602: 1601:Hannas (1997) 1597: 1595: 1591: 1587: 1582: 1579: 1575: 1571: 1566: 1563: 1559: 1554: 1551: 1547: 1541: 1539: 1535: 1532:, p. 22. 1531: 1526: 1523: 1519: 1514: 1511: 1507: 1502: 1499: 1495: 1494:Hannas (1997) 1490: 1487: 1481: 1476: 1468: 1462: 1459: 1455: 1450: 1447: 1440: 1430: 1427: 1419: 1416: 1415: 1411: 1407: 1406: 1405: 1403: 1395: 1393: 1391: 1387: 1383: 1379: 1371: 1369: 1367: 1363: 1359: 1356:. Similarly, 1355: 1351: 1347: 1343: 1340:; 50th) into 1339: 1335: 1331: 1327: 1323: 1313: 1309: 1307: 1303: 1298: 1294: 1290: 1282: 1278: 1267: 1260: 1258: 1256: 1252: 1251:zero-sum game 1246: 1242: 1240: 1236: 1230: 1228: 1219: 1214: 1211: 1208: 1205: 1202: 1199: 1196: 1193: 1190: 1189: 1188: 1186: 1178: 1175: 1172: 1169: 1166: 1163: 1162: 1161: 1155: 1152: 1149: 1146: 1143: 1140: 1139: 1138: 1132: 1129: 1126: 1123: 1122: 1121: 1115: 1108: 1105: 1102: 1099: 1096: 1093: 1092: 1091: 1085: 1082: 1079: 1076: 1073: 1070: 1067: 1064: 1061: 1058: 1054: 1051: 1050: 1049: 1047: 1042: 1035: 1025: 1022: 1014: 1004: 1000: 996: 990: 989: 985: 980:This section 978: 974: 969: 968: 962: 960: 956: 952: 950: 949: 944: 943: 938: 929: 918: 914: 912: 908: 904: 900: 896: 892: 888: 883: 878: 876: 872: 871:Qian Xuantong 868: 864: 860: 856: 852: 848: 844: 836: 830: 826: 824: 823:State Council 819: 817: 812: 808: 804: 792: 787: 785: 780: 778: 773: 772: 770: 769: 764: 761: 760: 759: 758: 751: 748: 747: 743: 740: 738: 735: 734: 728: 725: 723: 720: 719: 717: 715: 712: 711: 705: 704: 700: 698: 697: 693: 691: 690: 686: 685: 684: 683: 679: 678: 672: 671: 664: 661: 660: 657: 652: 651: 644: 643: 639: 638: 634: 633: 629: 628: 624: 621: 620: 616: 611: 610: 601: 600: 596: 595: 594: 591: 590: 584: 581: 580: 579: 576: 572: 569: 568: 567: 564: 563: 557: 556: 548: 546: 542: 541: 536: 535: 531: 528: 527: 523: 522: 517: 516: 512: 509: 508: 504: 503: 498: 496: 492: 491: 485: 484: 477: 474: 470: 469: 465: 463: 462: 458: 457: 456: 453: 451: 448: 444: 441: 440: 439: 436: 434: 431: 430: 427: 421: 420: 411: 408: 406: 403: 401: 398: 397: 396: 393: 392: 388: 385: 383: 380: 378: 375: 373: 370: 368: 365: 364: 358: 355: 353: 350: 348: 345: 344: 343: 340: 339: 335: 332: 330: 327: 326: 322: 321: 317: 316: 313: 312:script styles 310:Evolution of 307: 306: 301: 298: 296: 293: 291: 288: 286: 283: 282: 277: 276: 271: 270: 269: 268: 264: 260: 259: 256: 252: 245: 241: 237: 235: 227: 215: 206:Ji6 gaan2 zi6 203: 201: 197: 194: 190: 182: 180: 176: 173: 169: 164: 160: 155: 150: 148: 144: 139: 134: 132: 128: 123: 111: 109: 105: 102: 98: 90: 88: 84: 81: 77: 72: 68: 63:第二次漢字簡化方案(草案) 60: 58: 54: 49:第二次汉字简化方案(草案) 46: 44: 40: 36: 31: 19: 2106: 2087: 2068: 2045: 2026: 2006: 1981: 1956: 1934:the original 1920: 1903: 1891: 1878: 1866: 1854: 1842: 1830: 1818: 1806: 1794: 1782: 1770: 1758: 1746: 1734: 1722: 1695: 1683: 1671: 1659: 1632: 1620: 1608: 1581: 1574:Wall slogans 1573: 1565: 1553: 1525: 1513: 1501: 1489: 1466: 1461: 1449: 1428: 1417: 1399: 1396:Example text 1380:, including 1375: 1361: 1337: 1325: 1318: 1306:Romanization 1292: 1289:Hanyu Pinyin 1285: 1247: 1243: 1239:Gang of Four 1231: 1223: 1182: 1179:囊 → 𰀉 (⿻一中) 1164:糖 → 𰪩 (⿰米广) 1159: 1136: 1133:嚷 → 𠮵 (⿰口上) 1127:短 → 𰦓 (⿰矢卜) 1124:鞋 → 𰆻 (⿰又圭) 1119: 1106:撤 → 𢪃 (⿰扌切) 1097:整 → 𰋞 (⿱大正) 1094:幕 → 𫯜 (⿱大巾) 1089: 1086:僚 → 𠆨 (⿰亻了) 1083:廖 → 𭙏 (⿸广了) 1074:儒 → 𰁡 (⿰亻入) 1071:稳 → 𮂹 (⿰禾文) 1043: 1040: 1017: 1008: 993:Please help 981: 957: 953: 946: 940: 933: 879: 867:Qing dynasty 840: 820: 802: 800: 701: 694: 687: 680: 640: 630: 617:and readings 597: 571:second round 570: 544: 532: 524: 513: 505: 494: 467: 460: 377:Semi-cursive 318: 273: 231: 179:Hanyu Pinyin 125:Abbreviation 87:Hanyu Pinyin 2140:PDF version 2132:Andrew West 1947:Works cited 1913:Chen (1999) 1799:Chen (1999) 1700:Chen (1999) 1652:Chen (1999) 1586:Chen (1999) 1570:Ramsey 1989 1558:Chen (1999) 1518:Chen (1999) 1506:Chen (1999) 1279:instead of 1215:衩/扠/杈/汊 → 叉 455:Orthography 329:Oracle bone 236:characters. 2189:Categories 1927:"IRGN2414" 1477:References 1065:→ 𦬁 (⿱艹才) 1011:April 2009 937:components 816:components 689:man'yōgana 615:Homographs 468:xin zixing 461:jiu zixing 433:Components 387:Flat brush 2050:Routledge 1546:Chen 1999 1482:Citations 1212:蝴/糊/猢 → 胡 1209:芭/粑/笆 → 巴 982:does not 903:Hong Kong 895:Singapore 853:with the 357:Bird-worm 2167:Language 2004:(1984). 1386:GB 18030 1308:debate. 1255:Japanese 945:and the 742:Bopomofo 703:katakana 696:hiragana 656:Variants 599:kyūjitai 450:Radicals 400:Fangsong 367:Clerical 200:Jyutping 185:Èrjiǎnzì 108:Jyutping 2153:Portals 1390:Mojikyo 1382:Unicode 1261:Effects 1153:蚯蚓 → 丘引 1150:蝌蚪 → 科斗 1046:radical 1003:removed 988:sources 837:History 718:Khitan 560:Reforms 438:Strokes 382:Regular 372:Cursive 300:Chữ Hán 234:Unicode 2113:  2094:  2075:  2056:  2033:  2014:  1990:  1967:  1332:) and 1173:雪 → 𫜹 905:, and 899:Taiwan 632:Kanbun 583:debate 499:(1716) 334:Bronze 2179:China 1961:(PDF) 1937:(PDF) 1930:(PDF) 1441:Notes 1293:wénzì 1206:籍 → 笈 1203:鳜 → 桂 1200:雄 → 厷 1197:泰 → 太 1194:蛋 → 旦 1191:萧 → 肖 1176:宣 → 㝉 1170:餐 → 歺 1167:停 → 仃 1156:豫 → 予 1147:帮 → 邦 1144:彩 → 采 1141:稀 → 希 1130:道 → 辺 1109:阎 → 闫 1103:答 → 荅 1100:迎 → 迊 1080:冀 → 丠 1077:灌 → 浂 1068:酒 → 氿 1059:(⿱艹才) 923:产量翻几番 907:Macau 861:with 851:Latin 737:Nüshu 727:small 722:large 547:kanji 497:forms 443:order 352:Small 347:Large 295:Hanja 290:Kanji 2111:ISBN 2092:ISBN 2073:ISBN 2054:ISBN 2031:ISBN 2012:ISBN 1988:ISBN 1965:ISBN 1907:See 1882:See 1544:See 1454:二𫈉字 1384:and 1352:and 1344:and 1326:Xiāo 1272:仃车往右 986:any 984:cite 893:and 845:and 801:The 682:Kana 545:Jōyō 405:Ming 342:Seal 1338:Yán 997:by 642:Idu 410:Hei 154:二簡字 138:二简字 2191:: 2134:, 2052:. 1707:^ 1644:^ 1593:^ 1537:^ 1431:: 1420:: 1368:. 1362:Fù 1328:; 1057:𦬁 1055:→ 913:. 901:, 897:. 2155:: 2138:( 2119:. 2100:. 2081:. 2062:. 2039:. 2020:. 1996:. 1973:. 1366:付 1360:( 1358:傅 1354:闫 1350:肖 1346:阎 1342:萧 1336:( 1334:閻 1324:( 1322:蕭 1281:停 1277:仃 1063:蔡 1053:菜 1024:) 1018:( 1013:) 1009:( 1005:. 991:. 790:e 783:t 776:v 20:)

Index

Second Chinese Character Simplification Scheme (Draft)
Simplified Chinese
Traditional Chinese
Standard Mandarin
Hanyu Pinyin
Yue: Cantonese
Jyutping
Simplified Chinese
二简字
Traditional Chinese
二簡字
Standard Mandarin
Hanyu Pinyin
Yue: Cantonese
Jyutping
<?>
Unicode
rendering support
question marks, boxes, or other symbols
Chinese characters
Chinese characters
Chinese family of scripts
Written Chinese
Kanji
Hanja
Chữ Hán
script styles
Neolithic symbols in China
Oracle bone
Bronze

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.