Knowledge (XXG)

Skepi Creole Dutch

Source 📝

173:, it is asserted that British missionaries learnt Skepi in the 1830s and that they used this language in their church services. According to this memoir, these missionaries also produced a dictionary of the language, which since has been lost, however. This is equally the case for a "word list submitted by a German veterinary surgeon." 176:
In 2013, a letter written by Essequibo planter Wernard van Vloten emerged which contained a small fragment in Skepi Dutch. This letter, which was dated 26 September 1780, is believed to be the oldest source of the Skepi language. In 2020, 125 Skepi sentences and 250 Skepi words found in the diary of
191:
Since the language was already extinct when Ian Robertson first investigated the Dutch creoles in Guyana in 1975, much of Skepi is known only through the memory the descendants of native speakers have of the language their forefathers spoke. The following three sample sentences appeared in a
152:
By the twentieth century, the existence of a Dutch creole language in the former Essequibo colony was largely forgotten about, and the language only gained the interest of linguists after the Guyanese linguist Ian E. Robertson, who had already brought
157:
to the attention of the scientific community, also found people on the Essequibo River who remembered a Dutch creole language. In contrast to Berbice Creole Dutch, however, Skepi—which name derives from
256:" and try to come one beautiful day to Uncle who lives in a warm country, and when he comes back to the country of the White people, he will bring nice things for the four children.’" 361: 583: 400: 588: 578: 563: 568: 166:
compiled by Robertson were thus based on the memories of non-native speakers of the language still spoken by their parents or grandparents.
248:
en sok kum kloeke dagka van noom di sitte bi warme lantta, en als um kom weeran bi Bikkelante, Hom sel brengk van die 4 blabba moye goeto.
162:, the first Dutch name of the Essequibo River—was not actively spoken anymore during Robertson's fieldwork. The sample sentences and a 365: 169:
After Robertson published his material, some older sources emerged. In the memoir of reverend Thomas Youd, who was a missionary in
593: 179: 408: 573: 125: 68: 137: 519: 335: 154: 141: 505:
Robertson, Ian E. (1983). "The Dutch Linguistic Legacy and the Guyana/venezuela Border Question".
133: 493: 472: 48: 60: 170: 112: 557: 544: 430: 163: 144:, also spoken in Guyana. This language has been classified as extinct since 1998. 17: 484:
Jacobs, Bart; Parkvall, Mikael (2020). "Skepi Dutch Creole: The Youd Papers".
476: 546:
Ten Years of Mission Life in British Guiana: A Memoir of The Rev. Thomas Youd
105: 89: 497: 96: 129: 41: 463:
Bakker, Peter (2014). "Three Dutch Creoles in Comparison".
236:"It was not you, it was that other minister (clergyman)." 246: 226: 211: 196: 355: 353: 549:. London: Society for promoting Christian knowledge. 103: 87: 82: 57: 47: 37: 32: 329: 327: 524:Tijdschrift voor Nederlandse Taal- en Letterkunde 507:Boletín de Estudios Latinoamericanos y del Caribe 520:"Berbice and Skepi Dutch: A Lexical Comparison" 244: 224: 209: 194: 386: 8: 431:Zeeuwse creooltalen sterven een stille dood 241:Fragment from the 1780 letter by Van Vloten 336:"Skepi Nederlands: Is dit geen moye taal?" 29: 27:Extinct Dutch Creole once spoken in Guyana 360:Van der Wal, Marijke (17 December 2013). 282: 584:Languages attested from the 18th century 399:Van Maris, Berthold (2 November 2020). 266: 486:Journal of Pidgin and Creole Languages 446: 318: 306: 294: 180:Journal of Pidgin and Creole Languages 589:Languages extinct in the 20th century 228:'Em ne ben joe, 'em ben ander domnie. 7: 334:Van den Berg, Margot (6 July 2013). 183:by Bart Jacobs and Mikael Parkvall. 579:Extinct languages of South America 362:"Brief van de maand december 2013" 177:Thomas Youd were published in the 25: 564:Dutch-based pidgins and creoles 465:Journal of Germanic Linguistics 273:Scholastic Book of Lists (2003) 569:Dutch language in the Americas 405:: 125 Skepi-zinnen herontdekt" 1: 192:Zeelandic newspaper in 1997. 543:Veness, William T. (1869). 435:Provinciale Zeeuwse Courant 126:Dutch-based creole language 610: 518:Robertson, Ian E. (1989). 407:(in Dutch). Archived from 387:Jacobs & Parkvall 2020 364:(in Dutch). Archived from 132:, spoken in the region of 477:10.1017/S1470542714000063 206:I want a slice of bread. 594:Creoles of the Americas 247: 227: 212: 197: 498:10.1075/jpcl.00064.jac 252: 232: 217: 202: 429:Evenhuis, M. (1997) " 221:Where shall I put it? 138:mutually intelligible 155:Berbice Creole Dutch 142:Berbice Creole Dutch 574:Languages of Guyana 449:, pp. 217–218. 198:Ek we stekkie brot. 411:on 2 November 2020 74:Skepi Dutch Creole 33:Skepi Dutch Creole 18:Skepi Dutch Creole 213:War ek sa lek em? 119: 118: 16:(Redirected from 601: 550: 539: 537: 535: 514: 501: 480: 450: 444: 438: 427: 421: 420: 418: 416: 396: 390: 384: 378: 377: 375: 373: 357: 348: 347: 345: 343: 331: 322: 316: 310: 304: 298: 292: 286: 280: 274: 271: 250: 230: 215: 200: 115: 99: 92: 63: 30: 21: 609: 608: 604: 603: 602: 600: 599: 598: 554: 553: 542: 533: 531: 517: 504: 483: 462: 459: 454: 453: 445: 441: 428: 424: 414: 412: 398: 397: 393: 385: 381: 371: 369: 368:on 2 March 2017 359: 358: 351: 341: 339: 333: 332: 325: 317: 313: 305: 301: 293: 289: 281: 277: 272: 268: 263: 243: 189: 150: 111: 95: 88: 78: 64: 61:Language family 59: 28: 23: 22: 15: 12: 11: 5: 607: 605: 597: 596: 591: 586: 581: 576: 571: 566: 556: 555: 552: 551: 540: 515: 502: 492:(2): 360–380. 481: 471:(3): 191–222. 458: 455: 452: 451: 439: 422: 403:Moi dak fandak 391: 379: 349: 323: 321:, p. 197. 311: 299: 287: 283:Robertson 1989 275: 265: 264: 262: 259: 242: 239: 188: 185: 171:British Guiana 149: 146: 124:is an extinct 117: 116: 109: 101: 100: 93: 85: 84: 83:Language codes 80: 79: 77: 76: 67: 65: 58: 55: 54: 51: 45: 44: 39: 35: 34: 26: 24: 14: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 606: 595: 592: 590: 587: 585: 582: 580: 577: 575: 572: 570: 567: 565: 562: 561: 559: 548: 547: 541: 529: 525: 521: 516: 512: 508: 503: 499: 495: 491: 487: 482: 478: 474: 470: 466: 461: 460: 456: 448: 443: 440: 437:. 1 December. 436: 432: 426: 423: 410: 406: 404: 395: 392: 388: 383: 380: 367: 363: 356: 354: 350: 337: 330: 328: 324: 320: 315: 312: 309:, p. 85. 308: 303: 300: 296: 291: 288: 284: 279: 276: 270: 267: 260: 258: 257: 254:Translation: 251: 249: 240: 238: 237: 234:Translation: 231: 229: 223: 222: 219:Translation: 216: 214: 208: 207: 204:Translation: 201: 199: 193: 186: 184: 182: 181: 174: 172: 167: 165: 161: 156: 147: 145: 143: 139: 136:. It was not 135: 131: 127: 123: 114: 110: 108: 107: 102: 98: 94: 91: 86: 81: 75: 72: 71: 70: 66: 62: 56: 52: 50: 46: 43: 40: 36: 31: 19: 545: 532:. Retrieved 527: 523: 510: 506: 489: 485: 468: 464: 442: 434: 425: 413:. Retrieved 409:the original 402: 394: 382: 370:. Retrieved 366:the original 340:. Retrieved 314: 302: 290: 285:, p. 3. 278: 269: 255: 253: 245: 235: 233: 225: 220: 218: 210: 205: 203: 195: 190: 187:Sample texts 178: 175: 168: 164:Swadesh list 159: 151: 121: 120: 104: 73: 69:Dutch Creole 447:Bakker 2014 319:Bakker 2014 307:Veness 1869 295:Veness 1869 148:Description 558:Categories 457:References 415:5 November 338:(in Dutch) 134:Essequibo 106:Glottolog 90:ISO 639-3 513:: 75–97. 113:skep1238 534:1 March 372:1 March 342:1 March 53:by 1998 49:Extinct 530:: 3–21 160:Yskepi 130:Guyana 42:Guyana 38:Region 261:Notes 140:with 122:Skepi 536:2017 417:2020 374:2017 344:2017 528:105 494:doi 473:doi 433:", 128:of 97:skw 560:: 526:. 522:. 511:34 509:. 490:35 488:. 469:26 467:. 352:^ 326:^ 538:. 500:. 496:: 479:. 475:: 419:. 401:" 389:. 376:. 346:. 297:. 20:)

Index

Skepi Dutch Creole
Guyana
Extinct
Language family
Dutch Creole
ISO 639-3
skw
Glottolog
skep1238
Dutch-based creole language
Guyana
Essequibo
mutually intelligible
Berbice Creole Dutch
Berbice Creole Dutch
Swadesh list
British Guiana
Journal of Pidgin and Creole Languages
Robertson 1989
Veness 1869
Veness 1869
Bakker 2014


"Skepi Nederlands: Is dit geen moye taal?"


"Brief van de maand december 2013"
the original
Jacobs & Parkvall 2020

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.