31:
1092:
20:
158:. On August 2, 1945, the Skopje-Veles dialect, together with the other dialects of the central group was officially regulated as a basis of standard Macedonian. Many Macedonian writers and linguists were writing on this dialect and considered it to be standard Macedonian. One of them was
905:
Bojkovska, Stojka (Стојка Бојковска); Minova-Ǵurkova, Liljana (Лилјана Минова – Ѓуркова); Pandev, Dimitar (Димитар Пандев); Cvetkovski, Živko (Живко Цветковски) (2008). Dimitrova, Savetka (Саветка Димитрова) (ed.).
77:
52:
68:
76:
43:
967:
184:
where newly arrived people attempted to incorporate elements of the Skopje-Veles dialect into their own speech, often confusing local elements with those from
51:
1281:
197:
475:иско́чило ла́мн’ичето и ви́ка: „И, ма́мо, ка́коф сра́шен ју́нак има на ја́буката“. „Ка́ко ги
123:
1222:
886:
960:
1171:
1057:
876:
1100:
953:
987:
193:
1007:
1201:
1146:
147:
1186:
1227:
1041:
154:
among others. This dialect is of historical importance for
Macedonian because it is considered by many to be a
637:и́мал тро́јца си́нови. Сино́вите ре́кле: „Та́тко, ве́днага са́каме да
1196:
976:
830:
826:
822:
818:
814:
810:
806:
802:
798:
794:
790:
786:
782:
778:
774:
770:
766:
762:
758:
754:
750:
746:
742:
738:
734:
730:
726:
722:
718:
714:
710:
706:
702:
698:
694:
690:
686:
682:
678:
674:
670:
666:
662:
658:
654:
650:
646:
642:
638:
634:
616:
612:
608:
604:
600:
596:
592:
588:
584:
580:
576:
572:
568:
564:
560:
556:
552:
548:
544:
540:
536:
532:
528:
524:
520:
516:
512:
508:
504:
500:
496:
492:
488:
484:
480:
476:
472:
468:
464:
267:
230:
226:
166:
wrote that this dialect should be standard
Macedonian. He has been writing on Skopje-Veles dialect and on
1125:
1002:
288:
use of the letter ќ and ѓ (in the others dialects of the central group the cluster јќ and јѓ is found):
201:
167:
1130:
1120:
1077:
1072:
1237:
1217:
1046:
979:
940:
935:
127:
109:
1253:
173:
1257:
914:
882:
575:фто́ријот бра́т та́ка. И ќе́лчо че́кал, че́кал, бра́ќава ѓи
285:
use of the hard sound њ (nj) (in the other dialects of the central group this sound is soft);
1191:
1115:
1091:
1030:
854:
350:
189:
155:
139:
19:
205:
1261:
1232:
1151:
1062:
185:
159:
1275:
1067:
1036:
1157:
1052:
135:
84:
75:
50:
151:
701:ма́лиот мо́ре. Два́јцата бра́ќа би́ле сре́ќни, а
353:
is probably one of the most famous texts written in the Skopje-Veles dialect.
96:
918:
260:
emphasis mostly on the antepenultimate syllable in Veles, and less in Skopje;
23:
The location of the Skopje-Veles dialect among the others
Macedonian dialects
213:
143:
945:
59:
216:
in
Belarus) and is distinct from the 'authentic' Skopje-Veles dialect.
209:
177:
131:
463:И кога о́тишол та́му, прет ку́ќата и́мало една
181:
130:. The dialect is spoken by a larger group of people in the cities
18:
949:
913:(in Macedonian). Skopje: AD Prosvetno delo. pp. 436–437.
878:
The
Languages and Linguistics of Europe: A Comprehensive Guide
180:
in the 1950s and 1960s led to the development of a new, urban
122:) is a member of the central subgroup of the Western group of
356:
325:
use of the grammatical construction have + past participle:
29:
705:во́ј на́јмалиов не́среќен. Се́днал на
406:
332:
307:
295:
277:
252:
240:
117:
875:
Kortmann, Bernd; Auwera, Johan van der, eds. (2011).
479:ја́де, ќе́рко, ја́буките, а́ли со
1210:
1179:
1170:
1139:
1108:
1099:
1021:
995:
986:
200:, also reached its height during this period. This
1260:and as a subdialect of Bulgarian, Macedonian, and
900:
898:
864:(in Macedonian). Skopje: Kultura. pp. 68–69.
793:изма́кнат. Во мо́рето и́мало една
631:
461:
362:
326:
301:
289:
271:
246:
234:
1256:. Considered to be a part of the transitional
629:
459:
961:
44:Tale of the Fate of the Rich Man and his Wife
8:
862:Граматика на македонскиот литературен јазик
859:Gramatika na makedonskiot literaturen jazik
725:го́спода: „Го́споди, што́ ќе
1176:
1105:
992:
968:
954:
946:
881:. Berlin: Walter de Gruyter. p. 420.
769:зе́ме ма́лиот. Оти́доа до
322:use of the preposition во (vo) or в (v);
846:
83:Excerpt from a tale told by a man from
94:
911:Општа граматика на македонскиот јазик
908:Opšta gramatika na makedonskiot jazik
527:о́на ту́рила сла́ма да
439:i burniot Egej — navek da pliska
432:d' izdigne slavno svoj rod bez vreva.
349:The poem "A voice from Macedonia" by
7:
677:зе́мете“. Фрли ста́риот, у
603:то́ва се́ло и́ма една
388:д'издигне славно свој род без врева.
345:Examples of the Skopje-Veles dialect
1282:Dialects of the Macedonian language
591:сре́тнал симиџи́јата и му
653:е́дно ста́пче, фрлете од
95:Problems playing these files? See
58:Excerpt from speech by a man from
14:
395:и бурниот Егеј – на век да плиска
192:with Serbo-Croatian, then a more
138:and in the surrounding villages:
1090:
781:пу́штија чинѓе́лите за
539:на́прави ве́чера, и му
471:ка́чил на ја́буката. И
408:O, trajte, trajte, tirani nedni!
364:О, трајте, трајте, тирани недни!
73:
48:
817:свато́вите: „Кре́нете
499:о́дбира, не́“. „Е, не
435:Ta Šar i Pirin družno da viknat
430:v životot ednaš sam da se teši,
419:piska i stenka od volci gosti –
391:Та Шар и Пирин дружно да викнат
386:в животот еднаш сам да се теши,
375:писка и стенка од волци гости –
855:Koneski, Blaže (Блаже Конески)
809:че́шла ќе́рката и му
753:зе́доја неве́стите и
689:по́годи; фрли среѓниот, и
421:za brata vijat koj da go deri,
414:nad mojot narod u sekoja doba.
370:над мојот народ у секоја доба.
1:
1252:Also considered a dialect of
801:ќе́рка. Ма́јката си
745:сме́е“. Бра́ќата си
733:мо́ре, цел све́т да
649:ре́кол: „Зе́мете по
441:teškiot glas na novite himni.
428:so svoja volja, sudba i seva,
412:pakosten glas od ustite gadni
397:тешкиот глас на новите химни.
377:за брата вијат кој да го дели
317:Morphological characteristics
595:ви́ка: „Ка́де, бре
579:не́ма. Ќи́нисал да
437:rodnata pesna v nebesa temni
423:za da mu gloda suvite koski.
410:Dosta se tija lagi i zloba –
393:родната песна в небеса темни
384:со своја волја судба и сева,
379:за да му глода сувите коски.
368:пакосен глас од устите гадни
366:Доста се тија лаги и злоба –
263:use of the hard (palatal) l;
220:Phonological characteristics
673:ту́ка не́веста ќе
523:ви́кнале та́му, и
426:Pa neka sega sam da si reši
407:
382:Па нека сега сам да си реши
333:
308:
296:
278:
253:
241:
208:form of Serbian" (cf. also
118:
1298:
1223:Ser-Drama-Lagadin-Nevrokop
543:ви́ка: „Наве́дни
531:за́пали о́ѓин да
487:ли́стот, а́ли ѓи
69:The Shepherd and the Snake
1250:
1088:
632:
462:
363:
327:
302:
290:
272:
247:
235:
204:has been described as a "
113:
910:
861:
789:ни́м не́што да
693:не́му та́ка, а
681:а́рна ку́ќа му
661:ко́ја ку́ќа ќе
119:Skopsko-veleški dijalekt
114:Скопско-велешки дијалект
583:и́де и о́н. И
417:Ta ete veḱe vekovi celi
229:instead of the archaic
838:
825:ги чинѓе́лите, не
623:
507:на́с, ви́кни
373:Та ете веќ векови цели
340:use of three articles.
164:For Macedonian affairs
34:
24:
168:Prilep-Bitola dialect
160:Krste Petkov Misirkov
33:
22:
16:Dialect of Macedonian
551:ју́наче“. Он се
194:prestigious language
106:Skopje-Veles dialect
941:Macedonian dialects
936:Macedonian language
645:же́ниш“. Он им
633:Еден та́тко си
337:; 'I have worked');
491:о́дбира“? „Не
467:ја́бука. И се
266:use of intervocal
174:Internal migration
35:
25:
1269:
1268:
1246:
1245:
1166:
1165:
1147:Skopska Crna Gora
1086:
1085:
1042:Drimkol-Golo Brdo
765:ви́дат шо ќе
657:ри́дот, и на
563:га́лтнала. И
503:е сра́шен за
452:
451:
78:
53:
1289:
1228:Nestram-Kostenar
1177:
1106:
1094:
993:
970:
963:
956:
947:
923:
922:
902:
893:
892:
872:
866:
865:
851:
835:
834:
832:
828:
824:
820:
816:
812:
808:
804:
800:
796:
792:
788:
784:
780:
776:
772:
768:
764:
760:
756:
752:
748:
744:
740:
736:
732:
728:
724:
720:
716:
712:
708:
704:
700:
696:
692:
688:
684:
680:
676:
672:
668:
664:
660:
656:
652:
648:
644:
640:
636:
621:
620:
618:
614:
610:
606:
602:
599:ќе́лчо“? „У
598:
594:
590:
586:
582:
578:
574:
570:
566:
562:
558:
555:на́веднал и
554:
550:
546:
542:
538:
534:
530:
526:
522:
518:
515:ва́му“. Коа
514:
510:
506:
502:
498:
494:
490:
486:
482:
478:
474:
470:
466:
443:
399:
398:
357:
351:Kole Nedelkovski
336:
330:
329:
311:
305:
304:
299:
293:
292:
281:
275:
274:
269:
256:
250:
249:
244:
238:
237:
232:
228:
190:Language contact
162:and in his book
156:prestige dialect
121:
115:
80:
79:
55:
54:
32:
1297:
1296:
1292:
1291:
1290:
1288:
1287:
1286:
1272:
1271:
1270:
1265:
1242:
1206:
1162:
1135:
1095:
1082:
1058:Vevčani-Radožda
1023:
1017:
982:
974:
932:
927:
926:
912:
904:
903:
896:
889:
874:
873:
869:
863:
853:
852:
848:
843:
721:ка́жује на
669:па́дне, от
619:уте́пам...
607:ла́мн’а, ќ
453:
445:
440:
438:
436:
434:
433:
431:
429:
427:
425:
424:
422:
420:
418:
416:
415:
413:
411:
409:
401:
396:
394:
392:
390:
389:
387:
385:
383:
381:
380:
378:
376:
374:
372:
371:
369:
367:
365:
347:
319:
222:
176:to the capital
102:
101:
93:
91:
90:
89:
88:
87:, Skopje region
81:
74:
71:
65:
64:
63:
62:, Skopje region
56:
49:
46:
40:
39:Dialect samples
36:
30:
17:
12:
11:
5:
1295:
1293:
1285:
1284:
1274:
1273:
1267:
1266:
1262:Serbo-Croatian
1258:Torlak dialect
1251:
1248:
1247:
1244:
1243:
1241:
1240:
1235:
1230:
1225:
1220:
1214:
1212:
1208:
1207:
1205:
1204:
1202:Maleševo-Pirin
1199:
1197:Tikveš-Mariovo
1194:
1189:
1183:
1181:
1174:
1168:
1167:
1164:
1163:
1161:
1160:
1155:
1149:
1143:
1141:
1137:
1136:
1134:
1133:
1128:
1123:
1118:
1112:
1110:
1103:
1097:
1096:
1089:
1087:
1084:
1083:
1081:
1080:
1075:
1070:
1065:
1060:
1055:
1050:
1044:
1039:
1034:
1027:
1025:
1019:
1018:
1016:
1015:
1010:
1005:
999:
997:
990:
984:
983:
975:
973:
972:
965:
958:
950:
944:
943:
938:
931:
928:
925:
924:
894:
888:978-3110220261
887:
867:
845:
844:
842:
839:
833:ста́сани“
729:зе́мам од
713:мо́рето и
628:
627:
458:
457:
456:Skopje dialect
450:
449:
404:
402:
360:
355:
346:
343:
342:
341:
338:
323:
318:
315:
314:
313:
286:
283:
264:
261:
258:
221:
218:
198:SFR Yugoslavia
186:Serbo-Croatian
92:
82:
72:
67:
66:
57:
47:
42:
41:
38:
37:
28:
27:
26:
15:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
1294:
1283:
1280:
1279:
1277:
1263:
1259:
1255:
1249:
1239:
1236:
1234:
1231:
1229:
1226:
1224:
1221:
1219:
1216:
1215:
1213:
1209:
1203:
1200:
1198:
1195:
1193:
1190:
1188:
1185:
1184:
1182:
1178:
1175:
1173:
1169:
1159:
1156:
1154:(Lower Polog)
1153:
1150:
1148:
1145:
1144:
1142:
1138:
1132:
1129:
1127:
1126:Kriva Palanka
1124:
1122:
1119:
1117:
1114:
1113:
1111:
1107:
1104:
1102:
1098:
1093:
1079:
1076:
1074:
1071:
1069:
1066:
1064:
1061:
1059:
1056:
1054:
1051:
1048:
1045:
1043:
1040:
1038:
1035:
1033:(Upper Polog)
1032:
1029:
1028:
1026:
1020:
1014:
1011:
1009:
1008:Kičevo-Poreče
1006:
1004:
1003:Prilep-Bitola
1001:
1000:
998:
994:
991:
989:
985:
981:
978:
971:
966:
964:
959:
957:
952:
951:
948:
942:
939:
937:
934:
933:
929:
920:
916:
909:
901:
899:
895:
890:
884:
880:
879:
871:
868:
860:
856:
850:
847:
840:
837:
813:ви́ка на
797:ма́јка и
761:о́дат да
709:кра́ј на
626:Veles dialect
625:
624:
622:
611:и́дам да
455:
454:
448:
444:
442:
403:
400:
359:
358:
354:
352:
344:
339:
335:
334:imam raboteno
328:имам работено
324:
321:
320:
316:
310:
298:
287:
284:
280:
265:
262:
259:
255:
243:
224:
223:
219:
217:
215:
211:
207:
203:
199:
195:
191:
187:
183:
179:
175:
171:
169:
165:
161:
157:
153:
149:
145:
141:
137:
133:
129:
125:
120:
111:
107:
100:
98:
86:
70:
61:
45:
21:
1211:Southeastern
1172:Southeastern
1078:Lower Prespa
1073:Upper Prespa
1049:(Small Reka)
1024:northwestern
1013:Skopje-Veles
1012:
907:
877:
870:
858:
849:
773:мо́ре и
757:се́а ќе
630:
567:и́сто и
559:о́на го
460:
446:
405:
361:
348:
212:in Ukraine,
172:
163:
105:
103:
1218:Solun-Voden
1187:Štip-Kočani
1022:Western and
977:Dialects of
312:; 'house').
980:Macedonian
841:References
257:; 'fear');
128:Macedonian
110:Macedonian
97:media help
1254:Bulgarian
1131:Ovče Pole
919:888018507
282:; 'man');
214:Trasianka
206:creolized
144:Katlanovo
1276:Category
1192:Strumica
1116:Kumanovo
1101:Northern
1047:Galičnik
1031:Gostivar
930:See also
857:(1967).
148:Petrovec
124:dialects
60:Bardovci
1180:Eastern
1140:Western
1121:Kratovo
1109:Eastern
996:Central
988:Western
245:) >
225:use of
210:Surzhyk
202:variety
140:Volkovo
1233:Kostur
1152:Tetovo
1063:Struga
917:
885:
447:
178:Skopje
132:Skopje
85:Šiševo
1238:Korča
1068:Ohrid
1037:Debar
309:kujḱa
303:кујќа
279:čovek
273:човек
254:strav
248:страв
242:strah
236:страх
182:slang
152:Čaška
136:Veles
1158:Gora
1053:Reka
915:OCLC
883:ISBN
300:) –
297:kuḱa
291:куќа
150:and
134:and
104:The
836:...
829:сме
483:све
268:/v/
231:/x/
227:/v/
196:in
126:of
1278::
897:^
821:си
805:ја
785:со
777:ги
749:ги
741:се
737:ми
717:му
697:на
685:се
665:ви
641:не
615:ја
587:го
571:со
547:се
535:му
519:го
511:го
495:ѓи
270::
233::
188:.
170:.
146:,
142:,
116:,
112::
1264:.
969:e
962:t
955:v
921:.
891:.
831:‿
827:‿
823:‿
819:‿
815:‿
811:‿
807:‿
803:‿
799:‿
795:‿
791:‿
787:‿
783:‿
779:‿
775:‿
771:‿
767:‿
763:‿
759:‿
755:‿
751:‿
747:‿
743:‿
739:‿
735:‿
731:‿
727:‿
723:‿
719:‿
715:‿
711:‿
707:‿
703:‿
699:‿
695:‿
691:‿
687:‿
683:‿
679:‿
675:‿
671:‿
667:‿
663:‿
659:‿
655:‿
651:‿
647:‿
643:‿
639:‿
635:‿
617:‿
613:‿
609:‿
605:‿
601:‿
597:‿
593:‿
589:‿
585:‿
581:‿
577:‿
573:‿
569:‿
565:‿
561:‿
557:‿
553:‿
549:‿
545:‿
541:‿
537:‿
533:‿
529:‿
525:‿
521:‿
517:‿
513:‿
509:‿
505:‿
501:‿
497:‿
493:‿
489:‿
485:‿
481:‿
477:‿
473:‿
469:‿
465:‿
331:(
306:(
294:(
276:(
251:(
239:(
108:(
99:.
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.