36:
66:
80:, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Knowledge (XXG).
90:
48:
1221:
847:
1241:
1231:
100:
Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
1236:
1226:
108:
415:
and has been described as a highly conservative dialect, however the two may not have been mutually intelligible with Coast
Tsimshian. The name
813:
743:
693:
669:
641:
613:
523:
840:
996:
130:
1216:
571:
Armstrong, Chelsey
Geralda; Lyons, Natasha; McAlvay, Alex C.; Ritchie, Patrick Morgan; Lepfsky, Dana; Blake, Michael (2023).
121:
Content in this edit is translated from the existing
Russian Knowledge (XXG) article at ]; see its history for attribution.
759:
Halpin, Marjorie; Seguin, Margaret (1990). "Tsimshian
Peoples: Southern Tsimshian, Coast Tsimshian, Nishga, and Gitksan".
315:
833:
978:
898:
971:
506:
291:
1067:
116:
137:
1167:
275:
253:
85:
887:
372:
1159:
219:
1177:
760:
1122:
962:
920:
864:
925:
873:
856:
384:
1085:
1046:
985:
930:
809:
739:
689:
665:
637:
609:
112:
1172:
1146:
1111:
1055:
1035:
1012:
951:
942:
907:
584:
400:
199:
192:
182:
1140:
1135:
1130:
1100:
1061:
914:
629:
425:
412:
211:
1197:
1105:
1094:
1074:
1026:
1019:
1005:
307:
1210:
880:
284:
589:
572:
388:
17:
403:
It became extinct with the death of the last remaining speaker, Violet
Neasloss.
573:"Historical ecology of forest garden management in Laxyuubm Ts'msyen and beyond"
320:
524:"An amazing woman has gone to sleep, and her language with her • r/linguistics"
550:
334:
300:
263:
245:
709:
270:
779:
505:
Dunlop, Britt; Gessner, Suzanne; Herbert, Tracey; Parker, Aliana (2018).
738:. Cambridge Language Surveys. Cambridge University Press. p. 525.
392:
119:
to the source of your translation. A model attribution edit summary is
825:
396:
171:
77:
829:
29:
428:
wrote several articles on the language, from which the term
512:(Report) (3rd ed.). First People's Cultural Council.
806:
People of the
Saltwater: An Ethnography of Git Lax M'oon
662:
The
Tsimshian: Images of the Past, Views for the Present
89:
to this template: there are already 928 articles in the
507:
Report on the status of B.C. First
Nations Languages
73:
69:
a machine-translated version of the
Russian article.
1222:
Indigenous languages of the
Pacific Northwest Coast
1158:
1121:
1084:
1045:
995:
961:
941:
897:
863:
350:
340:
330:
314:
298:
282:
261:
243:
238:
208:
198:
188:
177:
167:
153:
604:Alexandra Y. Aikhenvald, ed. (18 January 2018).
655:
653:
478:
470:
462:
450:
416:
406:
377:
365:
159:
115:accompanying your translation by providing an
60:Click for important translation instructions.
47:expand this article with text translated from
841:
27:Tsimshian variety of British Columbia, Canada
8:
686:Cataloguing the World's Endangered Languages
848:
834:
826:
150:
688:. Taylor & Francis. 2 February 2018.
588:
551:"Visiting with Violet Neasloss in Klemtu"
127:{{Translated|ru|Южный цимшианский язык}}
497:
441:
204:2013, with the death of Violet Neasloss
327:
94:
736:The Languages of Native North America
634:The Languages of Native North America
7:
606:The Oxford Handbook of Evidentiality
1242:Extinct languages of North America
762:Handbook of North American Indians
25:
1232:First Nations languages in Canada
383:, is the southern dialect of the
808:. University of Nebraska Press.
34:
1237:Languages extinct in the 2010s
1227:Indigenous languages of Alaska
780:"South Tsimshian Bibliography"
710:"The South Tsimshian Language"
636:. Cambridge University Press.
549:muskwatch (17 December 2013).
125:You may also add the template
1:
660:Margaret Seguin, ed. (1993).
590:10.1080/26395916.2022.2160823
421:means "the language beside."
768:. Vol. 7. p. 267.
321:Ski:xs (Southern Tsimshian)
138:Knowledge (XXG):Translation
97:will aid in categorization.
1258:
72:Machine translation, like
1191:
804:Menzies, Charles (2016).
734:Mithun, Marianne (2001).
158:
49:the corresponding article
479:
471:
463:
451:
417:
407:
378:
366:
160:
136:For more guidance, see
1217:Tsimshianic languages
577:Ecosystems and People
109:copyright attribution
560:– via YouTube.
632:(4 November 1999).
1183:Southern Tsimshian
857:Penutian languages
530:. 18 December 2013
430:Southern Tsimshian
385:Tsimshian language
361:Southern Tsimshian
354:La̱xyuubm Ts’msyen
228:Southern Tsimshian
224:Maritime Tsimshian
154:Southern Tsimshian
117:interlanguage link
18:Southern Tsimshian
1204:
1203:
1198:extinct languages
979:Northern Kalapuya
358:
357:
326:
325:
149:
148:
61:
57:
16:(Redirected from
1249:
972:Central Kalapuya
850:
843:
836:
827:
820:
819:
801:
795:
794:
792:
790:
776:
770:
769:
767:
756:
750:
749:
731:
725:
724:
722:
720:
706:
700:
699:
682:
676:
675:
657:
648:
647:
630:Mithun, Marianne
626:
620:
619:
601:
595:
594:
592:
568:
562:
561:
559:
557:
546:
540:
539:
537:
535:
520:
514:
513:
511:
502:
485:
482:
474:
466:
458:
446:
420:
410:
387:, spoken by the
381:
374:
369:
328:
310:
294:
273:
266:
257:
256:
248:
214:
193:Tsimshian people
183:British Columbia
163:
151:
128:
122:
96:
95:|topic=
93:, and specifying
78:Google Translate
59:
55:
38:
37:
30:
21:
1257:
1256:
1252:
1251:
1250:
1248:
1247:
1246:
1207:
1206:
1205:
1200:
1187:
1168:Coast Tsimshian
1154:
1117:
1080:
1068:Southern Patwin
1041:
991:
957:
937:
893:
859:
854:
824:
823:
816:
803:
802:
798:
788:
786:
778:
777:
773:
765:
758:
757:
753:
746:
733:
732:
728:
718:
716:
708:
707:
703:
696:
684:
683:
679:
672:
659:
658:
651:
644:
628:
627:
623:
616:
603:
602:
598:
570:
569:
565:
555:
553:
548:
547:
543:
533:
531:
522:
521:
517:
509:
504:
503:
499:
494:
492:Further reading
489:
488:
447:
443:
438:
426:John Asher Dunn
413:Coast Tsimshian
306:
290:
287:
276:Coast Tsimshian
269:
262:
252:
251:
244:
234:
215:
212:Language family
210:
145:
144:
143:
126:
120:
62:
39:
35:
28:
23:
22:
15:
12:
11:
5:
1255:
1253:
1245:
1244:
1239:
1234:
1229:
1224:
1219:
1209:
1208:
1202:
1201:
1192:
1189:
1188:
1186:
1185:
1180:
1175:
1170:
1164:
1162:
1156:
1155:
1153:
1152:
1151:
1150:
1143:
1133:
1127:
1125:
1119:
1118:
1116:
1115:
1108:
1103:
1098:
1090:
1088:
1082:
1081:
1079:
1078:
1071:
1064:
1059:
1051:
1049:
1043:
1042:
1040:
1039:
1032:
1031:
1030:
1023:
1009:
1001:
999:
993:
992:
990:
989:
982:
975:
967:
965:
959:
958:
956:
955:
947:
945:
939:
938:
936:
935:
934:
933:
928:
918:
911:
903:
901:
895:
894:
892:
891:
884:
877:
869:
867:
861:
860:
855:
853:
852:
845:
838:
830:
822:
821:
814:
796:
771:
751:
744:
726:
701:
694:
677:
670:
649:
642:
621:
614:
608:. OUP Oxford.
596:
563:
541:
515:
496:
495:
493:
490:
487:
486:
440:
439:
437:
434:
395:Tsimshians in
356:
355:
352:
348:
347:
342:
338:
337:
332:
324:
323:
318:
312:
311:
304:
296:
295:
288:
283:
280:
279:
267:
259:
258:
249:
241:
240:
239:Language codes
236:
235:
233:
232:
231:
230:
218:
216:
209:
206:
205:
202:
196:
195:
190:
186:
185:
179:
175:
174:
169:
168:Native to
165:
164:
156:
155:
147:
146:
142:
141:
134:
123:
101:
98:
86:adding a topic
81:
70:
63:
44:
43:
42:
40:
33:
26:
24:
14:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
1254:
1243:
1240:
1238:
1235:
1233:
1230:
1228:
1225:
1223:
1220:
1218:
1215:
1214:
1212:
1199:
1195:
1190:
1184:
1181:
1179:
1176:
1174:
1171:
1169:
1166:
1165:
1163:
1161:
1157:
1149:
1148:
1144:
1142:
1139:
1138:
1137:
1134:
1132:
1129:
1128:
1126:
1124:
1120:
1114:
1113:
1109:
1107:
1104:
1102:
1099:
1097:
1096:
1092:
1091:
1089:
1087:
1083:
1077:
1076:
1072:
1070:
1069:
1065:
1063:
1060:
1058:
1057:
1053:
1052:
1050:
1048:
1044:
1038:
1037:
1033:
1029:
1028:
1024:
1022:
1021:
1017:
1016:
1015:
1014:
1010:
1008:
1007:
1003:
1002:
1000:
998:
994:
988:
987:
983:
981:
980:
976:
974:
973:
969:
968:
966:
964:
960:
954:
953:
949:
948:
946:
944:
940:
932:
929:
927:
924:
923:
922:
919:
917:
916:
912:
910:
909:
905:
904:
902:
900:
896:
890:
889:
888:Upper Chinook
885:
883:
882:
881:Lower Chinook
878:
876:
875:
871:
870:
868:
866:
862:
858:
851:
846:
844:
839:
837:
832:
831:
828:
817:
815:9780803291706
811:
807:
800:
797:
785:
781:
775:
772:
764:
763:
755:
752:
747:
745:0-521-29875-X
741:
737:
730:
727:
715:
711:
705:
702:
697:
695:9781317413899
691:
687:
681:
678:
673:
671:9780774804738
667:
664:. UBC Press.
663:
656:
654:
650:
645:
643:9781107392809
639:
635:
631:
625:
622:
617:
615:9780191077401
611:
607:
600:
597:
591:
586:
582:
578:
574:
567:
564:
552:
545:
542:
529:
525:
519:
516:
508:
501:
498:
491:
483:
481:
475:
473:
467:
465:
459:
457:
455:
448:Also spelled
445:
442:
435:
433:
431:
427:
422:
419:
414:
409:
404:
402:
398:
394:
390:
386:
382:
380:
371:(pronounced:
370:
368:
362:
353:
349:
346:
343:
339:
336:
333:
329:
322:
319:
317:
313:
309:
305:
303:
302:
297:
293:
289:
286:
285:Linguist List
281:
277:
272:
268:
265:
260:
255:
250:
247:
242:
237:
229:
226:
225:
223:
222:
221:
217:
213:
207:
203:
201:
197:
194:
191:
187:
184:
180:
176:
173:
170:
166:
162:
157:
152:
139:
135:
132:
124:
118:
114:
110:
106:
102:
99:
92:
91:main category
88:
87:
82:
79:
75:
71:
68:
65:
64:
58:
52:
50:
45:You can help
41:
32:
31:
19:
1193:
1182:
1145:
1110:
1093:
1073:
1066:
1054:
1034:
1025:
1018:
1011:
1004:
997:Coast Oregon
984:
977:
970:
950:
913:
906:
886:
879:
872:
805:
799:
787:. Retrieved
783:
774:
761:
754:
735:
729:
719:23 September
717:. Retrieved
713:
704:
685:
680:
661:
633:
624:
605:
599:
580:
576:
566:
554:. Retrieved
544:
532:. Retrieved
527:
518:
500:
477:
469:
461:
453:
449:
444:
429:
423:
411:is close to
405:
376:
364:
360:
359:
344:
299:
227:
113:edit summary
104:
84:
56:(April 2024)
54:
46:
1160:Tsimshianic
424:Specialist
220:Tsimshianic
1211:Categories
789:21 January
181:northwest
51:in Russian
1196:indicate
1123:Yok-Utian
963:Kalapuyan
926:Nez Perce
921:Sahaptian
874:Kathlamet
865:Chinookan
389:Gitga'ata
301:Glottolog
264:ISO 639-3
246:ISO 639-2
189:Ethnicity
131:talk page
83:Consider
986:Yoncalla
931:Sahaptin
784:ydli.org
714:yldi.org
373:/skiːxs/
341:Language
335:Ts’msyan
308:sout2962
107:provide
1194:Italics
1178:Nisga’a
1173:Gitksan
1112:Nisenan
1086:Maiduan
1056:Nomlaki
1047:Wintuan
1036:Siuslaw
952:Takelma
943:Takelma
908:Klamath
899:Plateau
432:arose.
418:Sgüüx̣s
408:Sgüüx̣s
393:Kitasoo
367:Sgüüx̣s
351:Country
345:Sgüüx̣s
292:tsi-sou
200:Extinct
161:Sgüüx̣s
129:to the
111:in the
53:.
1147:Ohlone
1131:Yokuts
1101:Konkow
1062:Patwin
1013:Coosan
1006:Alsean
915:Molala
812:
742:
692:
668:
640:
612:
528:reddit
480:Ski:xs
472:Sgüüxs
464:SgüüXs
397:Klemtu
379:Sgüümk
331:People
274:(with
178:Region
172:Canada
1141:Miwok
1136:Utian
1106:Maidu
1095:Chico
1075:Wintu
1027:Miluk
1020:Hanis
766:(PDF)
583:(1).
556:2 May
534:2 May
510:(PDF)
476:, or
436:Notes
375:) or
74:DeepL
810:ISBN
791:2011
740:ISBN
721:2021
690:ISBN
666:ISBN
638:ISBN
610:ISBN
558:2017
536:2017
452:Sgüü
401:B.C.
391:and
105:must
103:You
67:View
585:doi
316:ELP
271:tsi
254:tsi
76:or
1213::
782:.
712:.
652:^
581:19
579:.
575:.
526:.
468:,
460:,
399:,
363:,
849:e
842:t
835:v
818:.
793:.
748:.
723:.
698:.
674:.
646:.
618:.
593:.
587::
538:.
484:.
456:s
454:x
278:)
140:.
133:.
20:)
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.