Knowledge

Spazzacamini

Source 📝

97:" to prove that they actually had climbed up the dark, stuffy fireplaces. The working conditions were catastrophic. For lunch, the children often had nothing to eat and had to go begging for bread, and they had often to sleep in stables. The boys were hired in the winter, so at the family tables in the badly developed valleys of Ticino one mouth less had to be fed. At that time, bitter poverty and hunger was widely spread in Ticino during the winter months. Many children came from the 31: 17: 139:
had read in ancient chronicles about the fate of such small boys from the Verzasca Valley and other valleys of the Ticino. The book is very popular and, amongst others, a film, a television serial, a musical and a radio play have been based on the novel, as well as naming a hiking route starting in
71: 93:
because they were small and slim and therefore able to climb the narrow chimneys and to clean them. When the boys had reached the top of the chimneys, they had to shout "
176: 161: 434: 419: 387: 282: 339: 256: 414: 424: 209: 189: 55: 429: 149:
Elisabeth Wenger: Als lebender Besen im Kamin: Einer vergessenen Vergangenheit auf der Spur. Books on demand, 2010.
121:
chimney sweeps from all over the world meet in memory of the chimney sweep child slaves. The children's book
439: 232: 194: 127:(the black brothers) was first published in two volumes in 1940–41. The story of Giorgio, a little boy from 123: 301: 199: 286: 335: 172: 157: 228: 83: 47: 314: 90: 98: 408: 204: 118: 51: 136: 329: 380: 374: 368: 106: 63: 102: 30: 16: 331:
Als lebender Besen im Kamin: Einer vergessenen Vergangenheit auf der Spur
128: 24: 154:
Die Schwarzen Brüder. Erlebnisse und Abenteuer eines kleinen Tessiners
394: 260: 59: 29: 15: 156:. First published in 1940–41, Sauerländer, Aarau/Mannheim 2010, 257:"Spazzacamini - die Kaminfeger - Kindersklaven aus dem Tessin" 82:
Most of the boys, usually 8 to 12 years old, were from the
37:(plural) in Milano, end of the 19th century, Museo Sonogno 251: 249: 283:"Ausflug ins Verzascatal: Der Weg der Spazzacamini" 109:valleys, and frequently worked in northern Italy. 167:Lisa Tetzner and Hannes Binder (illustrations): 381: 375: 369: 8: 131:in the Verzasca Valley who had been used as 23:(singular), end of the 19th century, Museo 220: 171:. Patmos Verlagshaus, Düsseldorf 2002, 169:Die Schwarzen Brüder – Roman in Bildern 310: 299: 7: 388:Historical Dictionary of Switzerland 395:Museo dello Spazzacamino in Vigezzo 14: 259:(in German). Doppelpunkt, Radio 140:Sonogno in the Verzasca Valley. 66:, where they were also known as 58:in 19th- and early 20th-century 334:(in German). Books on Demand. 152:Lisa Tetzner and Kurt Kläber: 1: 229:"Mutter der Kaminfegerkinder" 435:19th century in Switzerland 420:Child labour in Switzerland 210:Wiedergutmachungsinitiative 190:Child labour in Switzerland 456: 281:Daniel Benz (2012-09-27). 105:and also from the Italian 328:Elisabeth Wenger (2010). 309:Cite magazine requires 415:Society of Switzerland 391:, 13 October 2008. 363: Thomas Gull: 200:Kinder der Landstrasse 38: 27: 135:, is based on facts. 72:German-speaking areas 33: 19: 425:Youth in Switzerland 233:Neue Zürcher Zeitung 195:Die schwarzen Brüder 124:Die schwarzen Brüder 86:, coveted by their 54:) was the term for 78:History and origin 39: 28: 430:Slavery in Europe 177:978-3-7941-4900-1 162:978-3-7941-8104-9 447: 399: 383: 377: 371: 352: 351: 349: 348: 325: 319: 318: 312: 307: 305: 297: 295: 294: 278: 272: 271: 269: 268: 253: 244: 243: 241: 240: 225: 117:Every autumn in 91:chimney sweepers 84:canton of Ticino 68:Kaminfegerkinder 455: 454: 450: 449: 448: 446: 445: 444: 405: 404: 397: 360: 355: 346: 344: 342: 327: 326: 322: 311:|magazine= 308: 298: 292: 290: 280: 279: 275: 266: 264: 255: 254: 247: 238: 236: 227: 226: 222: 218: 186: 146: 133:Kaminfegerjunge 115: 80: 12: 11: 5: 453: 451: 443: 442: 440:Chimney sweeps 437: 432: 427: 422: 417: 407: 406: 401: 400: 392: 385:in the online 359: 358:External links 356: 354: 353: 340: 320: 273: 245: 219: 217: 214: 213: 212: 207: 202: 197: 192: 185: 182: 181: 180: 165: 150: 145: 142: 114: 111: 99:Valle Verzasca 79: 76: 56:child laborers 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 452: 441: 438: 436: 433: 431: 428: 426: 423: 421: 418: 416: 413: 412: 410: 403: 396: 393: 390: 389: 384: 378: 372: 366: 362: 361: 357: 343: 341:9783833471704 337: 333: 332: 324: 321: 316: 303: 302:cite magazine 288: 285:(in German). 284: 277: 274: 262: 258: 252: 250: 246: 234: 231:(in German). 230: 224: 221: 215: 211: 208: 206: 205:Verdingkinder 203: 201: 198: 196: 193: 191: 188: 187: 183: 178: 174: 170: 166: 163: 159: 155: 151: 148: 147: 143: 141: 138: 134: 130: 126: 125: 120: 112: 110: 108: 104: 100: 96: 95:Spazzacamini! 92: 89: 85: 77: 75: 73: 69: 65: 61: 57: 53: 52:chimney sweep 49: 45: 44: 36: 32: 26: 22: 18: 402: 398:(in Italian) 386: 365:Kinderarbeit 364: 345:. Retrieved 330: 323: 291:. Retrieved 276: 265:. Retrieved 263:. 2013-11-05 237:. Retrieved 235:. 2009-09-04 223: 168: 153: 137:Lisa Tetzner 132: 122: 116: 94: 87: 81: 67: 43:Spazzacamini 42: 41: 40: 35:Spazzacamini 34: 21:Spazzacamino 20: 107:Val Vigezzo 103:Cento Valli 64:Switzerland 409:Categories 347:2014-11-17 293:2014-11-17 287:Beobachter 267:2014-11-16 239:2014-11-16 216:References 144:Literature 113:In culture 184:See also 382:Italian 289:20/2012 129:Sonogno 119:Vigezzo 88:padroni 48:Italian 25:Sonogno 376:French 370:German 338:  175:  160:  101:, the 261:DRS 1 60:Italy 379:and 367:in 336:ISBN 315:help 173:ISBN 158:ISBN 62:and 50:for 70:in 411:: 373:, 306:: 304:}} 300:{{ 248:^ 74:. 350:. 317:) 313:( 296:. 270:. 242:. 179:. 164:. 46:(

Index


Sonogno

Italian
chimney sweep
child laborers
Italy
Switzerland
German-speaking areas
canton of Ticino
chimney sweepers
Valle Verzasca
Cento Valli
Val Vigezzo
Vigezzo
Die schwarzen Brüder
Sonogno
Lisa Tetzner
ISBN
978-3-7941-8104-9
ISBN
978-3-7941-4900-1
Child labour in Switzerland
Die schwarzen Brüder
Kinder der Landstrasse
Verdingkinder
Wiedergutmachungsinitiative
"Mutter der Kaminfegerkinder"
Neue Zürcher Zeitung

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.