42:
892:
858:
818:
784:
749:
672:
638:
604:
570:
530:
464:
398:
291:
225:
182:
196:
has its own article and these topics are wider than this attack itself, so in that case I think those information will be irrelavant with the attack "in the
Knowledge concept". If that were an academic article, I would totally agree about mentioning that, even more, such as the background of the
330:
I thought it was clear, since the paragraph starts with "On 20 July 2012" and the last sentence of the paragraph ("After the death of Hasan Selim Gönen, the information that DHKP-C was preparing for action against the police stations was reported to the
541:
Sure, I can translate in a while. "McDonald's thing" is just a reference of an unrelated activity of Işıklı, one of the people that mentioned in the article. It also mentions that she killed a police officer before, but also irrelevant with this
302:
This was a different event that was ocurred about a couple of months ago. A routine police checkpoint, and the taxi just don't stop and the people inside start shooting at the police, the sources say.--
47:
354:, Does the police "gatekeep" entrances of neighborhoods for safety reasons or is something beforehand that caused the policemen to be there? And... Turkish neighborhoods has an entrance?
178:
is? It seems their ideology is marxist, but I don't know what "marxist" mean, so what is this party's idea about bringing People's
Liberation back in Turkey by committing bombings?
126:
122:
221:, I believe we should replace a word from there to get a hint that the fire is actually a gunshot... or do you mean like a fire in the sense of somebody being an arsonist?
634:, the police stations in general? (Considering the capitalizations) or of that specific police station? If so shouldn't it be "The 7th anniversary of the police station?"
107:
52:
80:
193:
99:
287:, I thought the plan was that they wanted to enter the police station and bombed themselves.. what made them suspicious that the police wanted to stop them?
70:
475:
As I said above, that part is not the suicide bombing, another incident that caused to this attack. "Two men" was wrong, I tried to fixed the sentence.--
718:
Yes, translate the sources here so I can understand them, as I assume you're turkish and that Google
Translate can easily paint a different story.
600:
He threw the grena inside the x-ray device or inside the establishment? Did it open pre-maturely or the x-ray isn't connected to the door?
115:
17:
526:, , can you translate the parts where it mentions the parts mentioned in the article? And what about McDonald's mentioned in there?
977:, I must rush you to do progress, this was open for 7 days, if you don't respond, the article will be failed because of inactivity.
460:
Is she the driver or the other one from the "one of two men"? And why is she trying to escape if she's part of a suicide bombing?
955:
The article is good but it has problems but it's not that bad, I'm leaving this to you and then to the second reviewer, thanks.
156:
75:
92:
615:
Inside of the station, done. The x-ray device is located after you enter through the door, a few steps away.--
922:, pressure-acting means that it acts on the pressure put upon press the button? And what is "piece-effect"?
598:
he reached the x-ray device at the entrance door. There he threw a grenade inside, but it did not explode.
982:
960:
908:
874:
834:
800:
765:
723:
709:
688:
654:
620:
586:
547:
511:
497:
480:
442:
428:
414:
378:
364:
336:
321:
307:
269:
255:
241:
202:
150:
197:
organization, but readers can easily get that information from the article of the organization.--
986:
964:
912:
878:
838:
804:
769:
727:
713:
692:
658:
624:
590:
551:
515:
501:
484:
446:
432:
418:
382:
368:
340:
325:
311:
273:
259:
245:
206:
160:
423:
I've contacted a Turk from
Knowledge:Discord and told me that you probable meant "sideways".
373:
I mean, if we leave it like that it is a different part of the story, so maybe just "limit".
704:
Again, translate how? The sources? In here or to translate for you to understand them?--
978:
972:
956:
904:
870:
830:
796:
761:
719:
705:
684:
650:
616:
582:
543:
507:
493:
476:
438:
424:
410:
374:
360:
332:
317:
303:
265:
251:
237:
198:
146:
359:
A better word should be "border" or "limit" I assume, or just leaving that :D--
938:
3x, to condemn somebody it means to sentence, so how did they punish the dead?
649:
The name of the station is that, The 75th
Anniversary Police Station.--
285:
that did not comply with the stop warning of the police teams
458:
the woman trying to escape was injured in
Gaziosmanpaşa.
134:
103:
564:
At 11:00 (UTC+03:00) local time on 11 September 2012
394:Did the car crashed into the surface of the road?
392:the taxi stopped after crashing into the pavement.
352:located at the entrance of the Gazi neighborhood
194:Revolutionary People's Liberation Party/Front
176:Revolutionary People's Liberation Party/Front
8:
683:A mistake, should have been "two". Done.--
30:
814:Did he give testimony to his co-workers?
316:Can you mention that inside the article?
829:The source doesn't mention such thing.--
61:
33:
935:
919:
885:
850:
811:
776:
741:
665:
631:
597:
563:
489:
457:
391:
351:
284:
218:
175:
666:the sound of hand gunshots were heard
7:
851:Investigation and assailant profile
845:Investigation and assailant profile
780:died on the road to the hospital.
24:
18:Talk:2012 Istanbul suicide bombing
920:pressure-acting and piece-effect
903:It's the name of the cemetary.--
890:
856:
816:
782:
747:
670:
636:
602:
568:
528:
462:
396:
289:
223:
180:
888:, why is cemetery capitalized?
632:75th Anniversary Police Station
219:a fire was opened on the police
492:, try not to hurry up, "THe".
1:
812:died on the road to hospital.
777:died on the road to hospital.
1003:
987:07:25, 15 March 2021 (UTC)
965:19:28, 3 March 2021 (UTC)
913:23:27, 5 March 2021 (UTC)
879:23:27, 5 March 2021 (UTC)
839:23:26, 5 March 2021 (UTC)
805:23:26, 5 March 2021 (UTC)
770:23:26, 5 March 2021 (UTC)
728:06:21, 6 March 2021 (UTC)
714:23:25, 5 March 2021 (UTC)
693:23:25, 5 March 2021 (UTC)
659:23:25, 5 March 2021 (UTC)
625:23:25, 5 March 2021 (UTC)
591:23:25, 5 March 2021 (UTC)
552:21:38, 4 March 2021 (UTC)
516:23:19, 5 March 2021 (UTC)
502:04:40, 5 March 2021 (UTC)
485:21:38, 4 March 2021 (UTC)
447:23:19, 5 March 2021 (UTC)
433:04:40, 5 March 2021 (UTC)
419:21:38, 4 March 2021 (UTC)
409:What's your suggestion?--
383:06:21, 6 March 2021 (UTC)
369:21:38, 4 March 2021 (UTC)
341:23:19, 5 March 2021 (UTC)
326:04:40, 5 March 2021 (UTC)
312:21:38, 4 March 2021 (UTC)
274:23:19, 5 March 2021 (UTC)
260:04:40, 5 March 2021 (UTC)
246:21:38, 4 March 2021 (UTC)
207:21:28, 4 March 2021 (UTC)
161:17:35, 3 March 2021 (UTC)
668:what are hand gunshots?
699:Can you translate , , ,
951:, translation, please.
174:Can you specify what
936:condemned the attack
742:Losses and Damages
736:Losses and Damages
490:THe male passenger
89:
88:
994:
976:
898:
894:
893:
864:
860:
859:
824:
820:
819:
790:
786:
785:
755:
751:
750:
678:
674:
673:
644:
640:
639:
610:
606:
605:
576:
572:
571:
536:
532:
531:
470:
466:
465:
404:
400:
399:
297:
293:
292:
231:
227:
226:
188:
184:
183:
139:
130:
111:
43:Copyvio detector
31:
1002:
1001:
997:
996:
995:
993:
992:
991:
970:
948:
932:
891:
889:
857:
855:
847:
817:
815:
783:
781:
748:
746:
738:
671:
669:
637:
635:
603:
601:
569:
567:
560:
529:
527:
463:
461:
437:Thanks, done.--
397:
395:
290:
288:
224:
222:
215:
181:
179:
171:
120:
97:
91:
85:
57:
29:
22:
21:
20:
12:
11:
5:
1000:
998:
990:
989:
953:
952:
947:
944:
943:
942:
941:, translation.
939:
931:
928:
927:
926:
925:, translation.
923:
916:
915:
900:
899:
882:
881:
866:
865:
854:Investigation
846:
843:
842:
841:
826:
825:
808:
807:
792:
791:
773:
772:
757:
756:
737:
734:
733:
732:
731:
730:
701:
700:
696:
695:
680:
679:
662:
661:
646:
645:
628:
627:
612:
611:
594:
593:
578:
577:
559:
556:
555:
554:
538:
537:
523:
522:
521:
520:
519:
518:
472:
471:
454:
453:
452:
451:
450:
449:
406:
405:
388:
387:
386:
385:
356:
355:
348:
347:
346:
345:
344:
343:
299:
298:
281:
280:
279:
278:
277:
276:
233:
232:
214:
211:
210:
209:
190:
189:
170:
167:
165:
140:
87:
86:
84:
83:
78:
73:
67:
64:
63:
59:
58:
56:
55:
53:External links
50:
45:
39:
36:
35:
28:
25:
23:
15:
14:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
999:
988:
984:
980:
974:
969:
968:
967:
966:
962:
958:
950:
949:
945:
940:
937:
934:
933:
929:
924:
921:
918:
917:
914:
910:
906:
902:
901:
897:
887:
886:Gazi Cemetery
884:
883:
880:
876:
872:
868:
867:
863:
852:
849:
848:
844:
840:
836:
832:
828:
827:
823:
813:
810:
809:
806:
802:
798:
794:
793:
789:
778:
775:
774:
771:
767:
763:
759:
758:
754:
743:
740:
739:
735:
729:
725:
721:
717:
716:
715:
711:
707:
703:
702:
698:
697:
694:
690:
686:
682:
681:
677:
667:
664:
663:
660:
656:
652:
648:
647:
643:
633:
630:
629:
626:
622:
618:
614:
613:
609:
599:
596:
595:
592:
588:
584:
581:AM :) Done.--
580:
579:
575:
565:
562:
561:
557:
553:
549:
545:
540:
539:
535:
525:
524:
517:
513:
509:
505:
504:
503:
499:
495:
491:
488:
487:
486:
482:
478:
474:
473:
469:
459:
456:
455:
448:
444:
440:
436:
435:
434:
430:
426:
422:
421:
420:
416:
412:
408:
407:
403:
393:
390:
389:
384:
380:
376:
372:
371:
370:
366:
362:
358:
357:
353:
350:
349:
342:
338:
334:
329:
328:
327:
323:
319:
315:
314:
313:
309:
305:
301:
300:
296:
286:
283:
282:
275:
271:
267:
263:
262:
261:
257:
253:
249:
248:
247:
243:
239:
235:
234:
230:
220:
217:
216:
212:
208:
204:
200:
195:
192:
191:
187:
177:
173:
172:
168:
166:
163:
162:
158:
155:
152:
148:
145:
141:
138:
137:
133:
128:
124:
119:
118:
114:
109:
105:
101:
96:
95:
82:
79:
77:
74:
72:
69:
68:
66:
65:
60:
54:
51:
49:
46:
44:
41:
40:
38:
37:
32:
26:
19:
954:
895:
861:
821:
787:
752:
675:
641:
607:
573:
533:
467:
401:
294:
228:
185:
169:Lead Section
164:
153:
143:
142:
135:
131:
117:Article talk
116:
112:
93:
90:
81:Instructions
104:visual edit
745:Aftermath
566:AM or PM?
331:press").--
236:gunfire?--
213:Background
48:Authorship
34:GA toolbox
979:Editoneer
973:Nanahuatl
957:Editoneer
930:Reactions
905:Nanahuatl
871:Nanahuatl
831:Nanahuatl
797:Nanahuatl
762:Nanahuatl
720:Editoneer
706:Nanahuatl
685:Nanahuatl
651:Nanahuatl
617:Nanahuatl
583:Nanahuatl
544:Nanahuatl
542:attack.--
508:Nanahuatl
494:Editoneer
477:Nanahuatl
439:Nanahuatl
425:Editoneer
411:Nanahuatl
375:Editoneer
361:Nanahuatl
333:Nanahuatl
318:Editoneer
304:Nanahuatl
266:Nanahuatl
252:Editoneer
238:Nanahuatl
199:Nanahuatl
147:Editoneer
144:Reviewer:
71:Templates
62:Reviewing
27:GA Review
853:---: -->
779:---: -->
744:---: -->
157:contribs
76:Criteria
869:Done.--
795:Done.--
760:Done.--
506:Done.--
264:Done.--
127:history
108:history
94:Article
946:Others
558:Attack
250:Yes.
136:Watch
16:<
983:talk
961:talk
909:talk
896:Done
875:talk
862:Done
835:talk
822:Done
801:talk
788:Done
766:talk
753:Done
724:talk
710:talk
689:talk
676:Done
655:talk
642:Done
621:talk
608:Done
587:talk
574:Done
548:talk
534:Done
512:talk
498:talk
481:talk
468:Done
443:talk
429:talk
415:talk
402:Done
379:talk
365:talk
337:talk
322:talk
308:talk
295:Done
270:talk
256:talk
242:talk
229:Done
203:talk
186:Done
151:talk
123:edit
100:edit
985:)
963:)
911:)
877:)
837:)
803:)
768:)
726:)
712:)
691:)
657:)
623:)
589:)
550:)
514:)
500:)
483:)
445:)
431:)
417:)
381:)
367:)
339:)
324:)
310:)
272:)
258:)
244:)
205:)
159:)
125:|
106:|
102:|
981:(
975::
971:@
959:(
907:(
873:(
833:(
799:(
764:(
722:(
708:(
687:(
653:(
619:(
585:(
546:(
510:(
496:(
479:(
441:(
427:(
413:(
377:(
363:(
335:(
320:(
306:(
268:(
254:(
240:(
201:(
154:·
149:(
132:·
129:)
121:(
113:·
110:)
98:(
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.