2654:"Alto Adige". You then could create a list of seven "South Tyrol" sources, which I could counter with an eight-source list for "Alto Adige", and on and on until we ran out of sources. And what do we do with the ones that use both? The only way we can "prove" that "South Tyrol" is more common is if there is a source out there that says explicitly, "South Tyrol is more common than Alto Adige in English", or something to that effect. I understand your concern about other editors, but I think there was enough evidence shown during the last move request that "South Tyrol" is more common (ngrams, Google Books, etc.), that we can leave that statement as is, and point doubters to those proofs.
2628:
common knowledge (nothing a simple Google search wouldn't be able to show). However it would be better for future sake to show sources of the use in
English for both terms (that is South Tyrol and Alto Adige). I think Dohn joe that one source of the old book that shows the history of the term AA is a good start. If you want to condense the name section it would be a good idea to have a full separate article about the department. There you could add all the information and sources available concerning this part. One or two sentences summarising the article can be included in the name section with a link to the full article built into it. How does that sound as a start?
3909:“ Se. Majestät (Franz Joseph I.) sprach den bestimmten Befehl aus, daß auf die entschiedenste Art dem Einflusse des in einigen Kronländern noch vorhandenen italienischen Elementes entgegengetreten und durch geeignete Besetzung der Stellen von politischen, Gerichtsbeamten, Lehrern sowie durch den Einfluß der Presse in Südtirol, Dalmatien und dem Küstenlande auf die Germanisierung oder Slawisierung der betreffenden Landesteile je nach Umständen mit aller Energie und ohne alle Rücksicht hingearbeitet werde. Se. Majestät legt es allen Zentralstellen als strenge Pflicht auf, in diesem Sinne planmäßig vorzugehen ”
3601:
original
Italian name for South Tyrol - "Sudtirolo" was banned by Mussolini in favour of the fictional "Aldo Adige". No one should be able to see anymore that this area has never really been part of Italy, but has been illegally (i.e. against the populations will) annexed after World War I. Tolomei worked on a whole catalog to replace virtually every German and Ladin geographical name in the area with an Italian one. Due to this fact, these new "names" are on the same level with communist phantasy "town names" like Stalingrad, Kaliningrad, Leningrad, Karl-Marx-Stadt or Ho Chi Minh City.
2695:
message." We have clearly not reached that stage. Tags exist to give other users also the time to discuss and participate, not to be removed unilaterally at the earliest instance within 48 hours. So I ask you to be mindful of that and leave them until an agreement has been reached. There is also an issue of the usage of "Sudtirolo", which needs to be moved from the subsection of "official use" up to the first paragraph which explains the usage of "South Tyrol". It is not a part of the official name in
Italian, as opposed to the "Südtirol" in the German and Ladin one.
872:
used in
English: i.e. Munich vs. München). There is no sense to this discussion, as you have not even provided any suggestion as to how you suggest we name the Ladin communes! Just saying not Ladin, but either German or Italian is fine - please state clearly what names should be used and for what reason and based on what clear rules. Then we can discuss the merits of your suggestion. As long as you just do renounce the use of Ladin names, without explaining by what rules they should be replaced this discussion is without aim and thus without sense.
1766:(italian) client is stronger than political correctness. People outside of our province instead have no problem using the term "Sudtirolo", and its use is in fact very widespread: e.g. when on holidays on the Adria, people tell to me: "Ah, del Sudtirolo sei! Che bella zona. Sono stato dalle vostre parti..." and then swarming about "Speck, Loacker, Strudel, Lederhosen, Jodel, ..." but never ever would someone say: "Ah, Alto Adige, che bella provincia...". I'm sure this is not only my perception, and others would confirm this.--
1337:? Maybe I'm wrong, but, by using the identical arguments Gryffindor used for the naming of the province (WP:COMMONNAME) and Mai-scheme's garphs, my conclusions are completely different from theirs. No Ladin placename is broadly used in English books: Ortisei is just an example. I don't think it is useful either to cite laws because we should the acknowledge that also the current title of this article is not consistent with laws, notably with the Special Statute and the Italian Constitution! --
3915:“His Majesty has expressed the precise order that we decisively oppose the influence of the Italian element still present in some Crown lands, and to aim unsparingly and without the slightest compunction at the Germanization or Slavicization – depending on the circumstances – of the areas in question, through a suitable entrustment of posts to political magistrates and teachers, as well as through the influence of the press in South Tyrol, Dalmatia, and the Adriatic Coast.”
980:
using
Longiarù or Lungiarü, less than 50 using San Martino in Badia or St. Martin in Thurn...) and sometimes literally undecidable (How can I find good results for names like Abtei, Mareo, La Val, La Valle, La Villa...?). So I don't see the necessity of changing the current naming conventions which seemed to work out quite well so far. If somebody thinks that there is a widely accepted English name for Urtijëi, this topic should be discussed on the respective talk page. --
2494:
used as often as the previous term, and the wording of your paragraph does not make that very clear. 2) I still object that you are putting in the Alto Adige in the leading sentence, and I know that I am not alone with this concern. It is creating an artificial highlight of the name, which is all explained in the "name" section anyways. 3) Concerning your new source, that one is much clearer and can be used. Concerning the history of the term, the
Italian article here
31:
824:
1181:
protection by the state and the region. The 2001 reform of the
Autonomy Statute further enhanced those rights. The Provincial Law No. 7 of 2004 extended the protection, rights and explicit promotion of the minority languages to the Mocheno and Cimbrian communities. Decree Law No. 178 of 2006, Provincial Law No. 3 of 2006 and Provincial Law of 2006 further extended the protection and rights of the minorities.
2319:
1556:"Urtijëi" is a terrible and obscure choice exactly as "Santa Cristina Gherdëina", "Sëlva", "La Val", "San Martin de Tor" and "Mareo" are. All are nonsense and should be changed. To German or Italian? As these Ladin-speaking areas are surrounded by German-speaking municipalities, I would say German, but we should look first how these municipalities market themselves among non-German-speaking tourists. --
222:(the month when the article was moved to South Tyrol) you can see that practically all its traffic was caused by redirecting and wikilinks. Well, I admit that many of those who searched for South Ty/irol might have been German-speakers, but the same could be assumed for Alto Adige and the numbers still remain impressive since South Tyrol has been a redirect for more than 3 years at these times. --
2170:
4793:
then we have several modern publications: Disputed
Territories (2003), Social Identity and Intergroup Relations (1982), Europe and Ethnicity (1996), Ethnic Conflict (2010), Mountain Environments and Communities (2001). Interestingly "South Tyrolese" pops up quite often. So I don't think this is a binary issue and it's good to reflect the sources by accepting both terms as the real world does.
3880:. Even the local native speakers of German, while speaking Italian, tend to use the Italian names of the province and its towns. I suggest rewriting the whole first paragraphs, I would do it myself, if I weren't sure somebody would revert it in a few hours with no given reason. Nothing to say about the English name, sincerely, it doesn't concern nor interest me. Greetings, --
2189:
a footnote as far as
English usage is concerned. Thus, I would reinsert an intro sentence stating that there are two commonly-used names for this province in English, which reflects the complex history of the area. Then, I'd have one paragraph explaining where "South Tyrol" comes from, and one paragraph explaining where "Alto Adige" comes from. Does that make sense?
4598:", that is to say the official name in Italian, I have to pass through a disambiguation page. I understand that "South Tyrol" is probably the most widespread name for this region in English, but the other pages showing in the Alto Adige disambiguation page are far less important. I think that "Alto Adige" should redirect here, and the other pages quoted in a
2182:
2174:
674:
should be a an indication on how to pronounce Urtijëi (all the other Ladin places are much easier to pronounce), but I disagree with you on the idea that we need to use German or
Italian names for the Ladin places. We have a clear naming convention, everyone accepts this convention and there is no sense in opening this up for yet another naming discussion.
2463:
766:
2415:. As I've said before, I was not a fan of the "South Tyrol" list of sources either. Neither list proves anything except that those particular sources use whichever term(s) they choose. But if we have one list, I think we should have both lists, to show people that both terms are used in a variety of English-language sources.
771:
2178:
761:
756:
2323:
2857:
I see no reason to leave those NPOV and UNDUE tags there. The matter was expatiated enough and most editors agreed on the current version. I see no reason for controversy anymore. The discussion about the sources and titles of subsections are more of aesthetic nature. Those tags are only tempting new
2787:
The previous layout of a simple "Name" section is better than these two confusing subsections "English-language usage" and "Local and official usage". Subsections are warranted if they are long enough in text, and that is not the case. Best to revert to the previous format of having just one section.
2493:
1) Bad idea, since we need sources to show that South Tyrol is the most commonly used term in English before anything else, which we agreed upon. So how should we prove that in your opinion? There can be a list showing that Alto Adige is also used in English, but you need to make clear that it is not
2342:
My own original research largely backs that up. English usage of "Alto Adige" seems most often to appear as part of broader works, such as travel or wine guides, and not as part of standalone works. Of course, a large percentage of English speakers will likely encounter the province precisely through
2188:
Again, though, I don't think chronology is the most important factor here - explaining English-language usage is. And by that yardstick, only "South Tyrol" and "Alto Adige" matter, because those are by far the two most common names used in English-language sources for the province. Haut-Adige is only
1765:
Interesting discussion on the Brennerbasisdemokratie-Blog. As it seems, people from South Tyrol are much more reluctant to use the term "Sudtirolo" than people outside of our province, because it shows a political connotation, and they don't want to loose potential clients. The fear to loose a single
1217:
Trentino-South Tyrol are one region. Ladin is protected and used officially in Trentino, just like in South Tyrol. We either have them all in Ladin or not, otherwise it would be inconsistent. It is only in the region of Veneto where the rights and protection of minorities such as Ladins and Cimbrians
597:
Pitjantjatjara is not a location, but a language. Besides, there is an indication about how to pronounce it and a section "Pronunciation of the name". Moreover, there is no alternative to Pitjantjatjara in a more common language (while there is one for Ladin communes, in German and Italian, which are
3999:
The peasants and shepherds coming from Austria and South of Germany did not belong to the South Tyrol (= Province of Bolzano) geographically, culturally and ethnically. It was the "felix" Empire, towards which many people from South Tyrol have nostalgic feelings, that crossed the Alps, colonized and
3183:
this is a region of Italy and the offical name is Alto Adige/South Tyrol, because you want use only South Tyrol? is legally and officially registered in the records as the Italian Aldo Adige-Südtirol, which corresponds to the autonomous province of Bolzano (and not the province of South Tyrol, which
2944:
Oh, now I see. Others could think the NPOV stands for an undue weight for "South Tyrol", while you consider the bolding of "Alto Adige" of undue weight. If so, you should explain that in the NPOV tag. I agree with you (and my resarch done earlier, as well as ngrams confirm it), that "South Tyrol" is
2741:
Well, what other tag would be more in order in your opinion? We have not agreed yet, so some kind of tag needs to be there. If we agree to explain the terms "South Tyrol" and separately after that "Alto Adige", it makes sense to bundle the "Sudtirolo" into that first part as well, since it is not an
2653:
1) The problem with lists of sources is that they can't prove which term is most common, unless you list every single source that uses both terms. Otherwise, it's essentially a random list. For example, if you had a list of five sources using "South Tyrol", I could create a list of six sources using
2590:
I'd still keep the official names section as is. I tried to keep it as simple as possible, and anything I removed should be able to find its way into the history section or elsewhere. I'd actually be fine with taking out the last sentence of the Alto Adige paragraph, for that matter. What do you all
2500:
might help shed some light into the situation. 4) You seem to want to divide the "name" section into explaining South Tyrol and then Alto Adige, as opposed to a chronological order, followed by the official use of the moment, is that correct? 5) I am re-adding tags since we are still in disagreement
2287:
Just to illustrate my point: Assuming, that publications focussing on the province should at least mention the province's name in its title, we can do a search for English books with Alto Adige in its title on Google Books. So we get - as usual excluding Trentino in order to avoid hits for the wider
1405:
The Ladin language is a little bit overestimated here. "St Ulrich" and "Ortisei" are much more commonly used than "Urtijei" also among Ladins. This is not the argument I want to make anyway. I understand what Mai-scheme says, but it is absurd to have obscure "Urtijei", which is a distant third, just
4792:
And there may be a bias towards American sources too though that may not affect this much. I'm looking "Tyrolese" in 20th and 21st century publications and, certainly the first 3 titles are reprints of old books - Tyrol and the Tyrolese, The Tyrolese Melodies, and The Tyrolese Patriots of 1809. But
3737:
The problem of the articles about so called "South Tyrol" (and historical South Tyrol, i.e. Trentino, but also used for Trentino-Alto Adige) are not the names but the contents. There is a lot of POV supported by users who do not know very much about it and there are incredible omissions. This leads
2444:
1) You are backing your header sentence by having "Alto Adige" added to it with the claim that it is widely used in English as well. To what percentage though? And will that justify having it in the header sentence? So far the sources you have given are confusing in that they use South Tyrol at the
2424:
3) I also dropped "Haut-Adige" from the provenance of "Alto Adige", as regardless of whether the term originated in the Cisalpine Republic or the Kingdom of Italy, both of those states named their political units in Italian. So while "Haut-Adige" was used in French, there's no reason to refer to it
1470:
No, sorry Checco: "St Ulrich" and "Ortisei" are not more commonly used among ladins. We Ladins always call our town "Urtijëi". Many people also speak german, so "St.Ulrich" is second. "Ortisei" is a distant last. Obviously when talking to italians we use the italian name. And for foreign languages
1029:
I totally agree with Patavium and I think we should use either German or Italian names. Ladin names have no circulation outside Italy and they're definitely not of common usage in English. Why not using Friulian toponyms for Friuli, Venetian for Veneto, and so on? Patavium is right. And why Corvara
571:
It's a difficult topic starting to speculate about what English speakers might prefer to use. Honestly, I don't expect any native speakers to write or pronounce correctly Villnöß, Margreid, Laces or Fiè allo Sciliar either. So I don't see your point. What should prevent us from using Ladin names? I
3798:
This has been discussed for years and the current names reflect the consensus. I'm in full support of using the names of the majority of the population, which means using German for most municipalities but Italian for Bolzano. Merano is a tricky case. It is split almost equally between speakers of
3608:
Due to constant edit-warring between italian and german POV, it was decided by a large majority to use the names, the inhabitants use. Therefore for most towns in South Tyrol we use the german names (over 100) and only 5 towns with an italian majority use the italian name and a few ladin towns are
1297:, and come up with an objective criterion to choose a title. In South Tyrol, consensus has been to follow the official language survey. In Trentino or Veneto, you can propose the same, or you can propose to use Italian because 90+% of the towns in those province/regions are in Italian, or whatever.
1235:
The decrees and provincial laws you cited just apply to the province of Trent. Therefore I see no obstacle to keeping South Tyrol as the only exception. And yes, there is inconsistence in this discussion. When it is about to erase the Italian names, common usage is used as an argument. When common
979:
I had a look at the Ladin toponyms today. As far as I can see, Urtijëi seems to be the only "problematic" name. In the other cases the problem is either not or barely exisiting (Badia-Badia, Santa Cristina-Santa Cristina, Sëlva-Selva, Corvara-Corvara), mostly insignificant (I found no English book
871:
Original Research is if we come up with something that is not sourced; all the Ladin names are sourced, well documented and in use; and for none of them exists a widely accepted English name (widely doesn't mean it's a 30% more often used than any other variant, it means one name is overwhelmingly
4386:
A nationalist IP keeps changing the article against the established consensus of using the local name first. So the question is quite simple: should we stick to the established consensus of using the local name first or should we always use German first as its the majority language? Using Italian
4270:
instead of Province of Trento irritates me just as much if not more. From the outside, it looks as if Knowledge (XXG) can't distinguish between the official names of administrative subdivisions and the brand names that those same administrative subdivisions use worldwide to market their touristic
3756:
you're always welcome to expand the articles Patavium! These "incredible omissions" - please go and rectify that. But please do so with a positive attitude and a neutral point of view. Nobody here wants to re-open that idiotic discussion about names in this province and I dare say nobody wants to
2116:
The purpose of the section should be to inform the reader about the two most common current names for the province, and why there are two common names. That both South Tyrol and Alto Adige are widely used in English is an important encyclopedic fact, and it should be sufficiently explained to the
1500:
As far as I can see, Urtijëi seems to be the only "problematic" name. In the other cases the problem is either not or barely exisiting (Badia-Badia, Santa Cristina-Santa Cristina, Sëlva-Selva, Corvara-Corvara), mostly insignificant (I found no English book using Longiarù or Lungiarü, less than 50
1071:
I made a check. Actually there is a declaration of the linguistic group also in Trentino (but different from that of South Tyrol). So we could change the names of the Ladin, Cimbrian and Mócheno communes. In theory I see no problem to change them, as Trentino is not a place of ethnic tensions. In
1010:
I think this is not a good idea. In Trentino there is no ethnic proportion (so there is no objective criterion). Moreover, why excluding Veneto's Ladin places (with the following problem: is Cadore Ladin too)? Then why not using the Cimbrian names for the Cimbrian communes? Why not using Friulian
898:
I am sorry for not having been clear: my suggestion would have been to make a Google Books research for each of the eight Ladin communes. According to the result, the German or Italian name should be adopted. 380 or 355 is a clear result against 27 (1000% more often). This way to procede would be
1180:
The Ladin communities in Trentino with their language and culture and heritage are protected by the Italian state by law, just like in South Tyrol. The Italian parliament passed national law No. 482 of 1999, Legislative Decree No. 592 of 1993 and Provincial Law No. 4 of 1999 that put Ladin under
541:
I would like to open a new point of discussion concerning naming conventions of communes. It was politically correct to use the Ladin names, but I do not think that was a good solution. Using the German or Italian name would be more appropriate in my eyes. No English speaker would use Urtijëi. I
3899:
The bias against italians in this wiki article is outrageous. The authors forgot to mention the violent germanisation to which this region and its inhabitants were subject during the centuries. The history of this region doesn't start in 1922 with the birth of Fascsim. Maybe it should have been
3164:
To expand on what Sajoch said - Alto Adige and South Tyrol were both names given to the new political unit carved out of the old Tyrol after World War I - neither described a particular geographical area before then. Alto Adige in particular only has a small historical connection to the current
2627:
Let's try to fix one issue after the issue. The problem with not having referenced sources is that some other users (those involved in the past know what I am talking about) will clamour for some "proof". I also find it a bit tedious to have to source everything that seems to be common sense or
2411:
1) As for the first set of sources, they're not meant to be academic. They're simply meant to show that "Alto Adige" is used in English-language sources. I never claimed that any of the sources used "Alto Adige" exclusively. And if using "South Tyrol" is a criterion to question its use, then it
2271:
don't really focus on the province and hardly show a deliberate choice for one of the two names. In fact, I have the strong suspicion that (almost) everyone who writes precisely "about" the province (in recent times) uses South Tyrol. Alto Adige seems to me more like a debris of Italian source
673:
What now? Do you want to open a discussion about every single Ladin name now? To debate if we should choose either the Italian or German name? Or should we go with the second most spoken language in La Val - German? We need less discussion here and more article work! I agree with you that there
2694:
To Dohn Joe: There need to be sources that show that "South Tyrol" is used more commonly than "Alto Adige". Now how difficult can that be? To Mai-Sachme: please stop removing tags about issues which are not settled yet, it says in the notice "Discuss and resolve this issue before removing this
2305:
3600:
The "Italian" town names in South Tyrol are not really Italian. In fact, they are pure phantasy names invented by a fascist criminal called Ettore Tolomei, for the "Ialianziation" of South Tyrol. These names are also an insult for Italy's language and rich cultural traditon. In fact, even the
3367:
The article states that Austria and Italy ended their dispute with an autonomy agreement in 1992. It would like to point out that (as the article states previously, albeit in somewhat cloudy wording) the autonomy agreement dates back to the year 1972 while it took 20 more years to resolve the
2395:
therefore your claim hard to verify. And I don't know how an "Opinionated Tour of Italy's finest wines" can be considered as an academic source. Your quote about the Cisalpine Republic is also not clear, it is mentioned once on page 261 as "Distretto dell' Alto Adige Capo Luogo". Where is the
4402:
The difference is that Belgium and Switzerland have different official languages depending on the region, Italian is the first official language in all of Italy. Anyway, the first official name of this province is "Provincia autonoma di Bolzano", and not "South Tyrol" (in it.wiki we have two
2311:
1907:
No. This region is internationally primarily known as "South Tyrol". Also the majority of the inhabitants call it "South Tyrol" or with the german name "Südtirol" or italian "Sudtirolo", while only a minority (mostly italians) call it with the italian name "Alto Adige" imposed during fascist
732:
ei are very similar. Unless someone prefers the german names (Kurfar, Abtei, St.Christina, Wolkenstein, St.Martin, Wengen, Enneberg, St.Ulrich). BTW: in the ladin valleys there are more german than italian speakers - although considerably less than ladins, which always account for more than
2445:
same time. :2) The Cisalpine quote is not clear, can someone with Italian knowledge shed some light? :3) The Haut Adige was the term first given by Napoleon who created the Cisalpine republic and the Kingdom of Italy. The Italian term Alto Adige evolved from that, not the other way around.
4009:
Starting the history section with the chapter: Annexation by Italy, and then " With the rise of Fascism, the new regime made efforts to bring forward the Italianization of South Tyrol" is a ridiculous, gross and vulgar anti-italian propaganda:it is easy to start the history where is more
4770:), the fifth and sixth reflect the usage of Mary Shelley, the eighth is a reprint, the ninth again Mary Shelley, the eleventh is a book by Walter Scott... and so on and on. I didn't check the others, but I at least the results I looked at somehow reflect my private experience, that
4403:
different page), you can use the German or English name if you prefer, but please use the city (Bolzano/Bozen/Bulsan/Pouzen) and not the region (South Tyrol/Sud Tirolo/Südtirol). Because the "South Tyrol" is NOT an Italian province. (And a similar speech can be made for Trentino). --
3989:
The "enlightened" Marie Theresa imposed a policy of germanisation of the "ladini". She forbade the use of the ladin language in public meeting, religious services and during her reign many ladin surname were germanised (e.g.Elemunt=Elemunter, Melaun=Melauner, Costalungia=Kastlunger,
1570:
Taking the German names in the Ladin area wouldn't be a good idea, because a fair amount of them have become more or less unknown and practically unused (especially for smaller places currently without an article, but I also have to admit that the first time I came across the name
696:
What does being able to pronounce a word have to do with how many people speak the language? There is no connection and your argumentation makes no sense to me. According to your logic, Chinese names should be easy to pronounce because it's a language that many people speak.
2807:
Folks here may be interested to know that Gryffindor and I have been working on a new article about the historical district and department of Alto Adige/Haut-Adige/Upper Adige. We're having trouble picking the right title for the article, though. Check out the discussion at
2459:
1) I've removed the list of "South Tyrol" sources again, pending resolution of the issue here on the talkpage. If someone can explain the value of having those sources there, and why there should or should not be a corresponding list of "Alto Adige" sources, I'd appreciate
913:
Thanks for clearing that up. I admit 380/355 is much more than 27; however does 380 or 355 meant that this name is widely used in English??? and which one is more widespread? I think anything below some thousands of current uses in English is not really widely used...
3864:. Moreover, the reported IPA spelling of this word - with /tt/ instead of /dt/ - is wrong, quite laughably in a manner that (somehow) suggests the author of the introduction handling German phonetics better than the Italian one. Sometimes you might hear the adjective
2061:... I appeal to Gryffindor and Dohn joe to avoid further reverts and to discuss first on this talk page. I have to admit that I prefer Dohn joe's version (and especially his last edit), because I understand his argument that the several references are superfluous
2088:, you'll see that I tried to engage Gryffindor, but received no response other than in edit summaries which did not address my concerns. I would appreciate it if editors of this page would please take a look over there, and evaluate the situation for themselves.
1597:
I agree. The usage of the tourist boards tends to be sketchy with the names they use. I am also not in favour of using either German or Italian names for Ladin places, but to use the name of the native majority. That would be the most simple and stable solution.
2469:
3) Related to that, we now have sources calling the district "Alto Adige" in 1797 and 1798 - the very beginning of the Cisalpine Republic. If someone can prove that "Alto Adige" evolved from "Haut Adige", that's fine; otherwise, I don't think we can make that
397:
4261:
I know the issue was already discussed here. Nevertheless, I find it quite silly that of the over 100 provinces of Italy, there are two that do not follow the naming convention Province of X (Bolzano Alto-Adige / Bozen Südtirol and Trento). This goes against
3822:
The OP can't be taken seriously. The OP confuses legality with the population's will, doesn't know the Italian language, expresses anti-communist views, which don't have anything to do with this discussion and blames everything on the next dictator possible.
1535:
I agree with Mai-Sachme and Sajoch. We need to be consistent and either have the Ladin place names (which are also official) for the region or not. Using the names of places of the majority-speak in the absence of anything else is the most sensible solution.
1351:
Ps: I take Gryffindor's mention that "it is only in the region of Veneto where the rights and protection of minorities such as Ladins and Cimbrians are basically ignored or neglected" as a joke: neither Venetian language is protected susbstantially in fact!
3900:
remembered that the prevalent german speaking population is the result of centuries of forced germanization and migration of population from Austria and South Germany in a territory placed in the italian peninsula and inhabited by people culturally latin.
2166:
The problem with the chronological approach is that "South Tyrol" didn't exist until after World War I, when Italy created it as a province. So if we're talking about names for this province, chronology doesn't matter - they all came into being at the same
4387:
first because it's the national language, as the IP claims, is not really an option as it's contrary to established practice across Knowledge (XXG) (we don't use Dutch names for French parts of Belgium, German names for French parts of Switzerland, etc.).
3990:
Granruac=Großrubatscher). Maximilian I and uncle Franz were even worst, both self declared italophobe, they invented the policy of ethnic cleansing with the italians being the firsts victims. I wonder why this article does not mention anything of that.....
3721:
I agree with the anon user however that the name should be Meran, and not Merano. The majority of the population speaks German and we have established the rule to name the cities after the language spoken by the majority. That article needs to be moved.
2289:
3010:
my bad! after complains from color-blind people one of them changed the map from orange to blue to aid in him/them when looking at this map. I approved that change back then but forgot to also change the color descriptions. I will do that now. Sorry,
2516:
1)Unsure what to do. It's okay to cite sources, which show that the names are used, but it's not really necessary. It's certainly not okay to allow just sources for one name. 2) Alto Adige is fine in the leading sentence. 3) Knowledge (XXG) is not a
2204:
I think you misunderstand the spirit of the name section: it's not a ranking list of which names are used most (that's already accounted for in the first line of the first section), but an explanation of which names exist and how those names came to
1432:
2223:
and how those names came to be, since this is the English-language Knowledge (XXG). With that in mind, I've tried restructuring the names section, and added references using "Alto Adige" in English sources to mirror the sources using "South Tyrol".
1202:
Now that we have the pronounciation of the Ladin communes of South Tyrol, I see no obstacle to keeping the Ladin titles there. But as I said, South Tyrol should be the only exception. In the case of Trentino nothing should be changed = keep Italian
4755:
4725:
2152:?!? The name section then describes in a chronological order all the used/given/imposed names (not only the 2 most common ones). I only dislike the 7 references appended to the term South Tyrol - maybe we should combine them in a single footnote.--
2299:
2296:
2293:
1075:
I am glad that Checco shares my point that the German or Italian names should be used for Ladin communes (even in South Tyrol). Me too, I cannot understand why Ladin should be taken into account and Friulian / Sardinian etc. have no dignity at
4560:
With all due respect "Look in the archives" is a pretty straight forward sentence. Again, this has been discussed and you haven't yet added anything new. If there are conclusions in the archive with which you agree, state with which and why.
1453:
I'm not a good Google researcher, so I trust you! What is sure is that there are much fewer entries for "Urtijëi" and that's the same with all the other Ladin-majority communes in the province. That's why a single discussion is relevent here.
473:, the northern, eastern and western part of an entity without claim of precision. The book in question talks about the italian language, and is written by an author who is neither hostorian nor geographer, but psychiatrist and criminologist.--
1968:
I disagree with the IP's arguments, but the problem is real. Some weeks ago we decided to move the article to the current title on the basis that "South Tyrol" was the most common name for the province in English sources. It could be. Also
3497:, that you want to write into the article, implies something open to interpretation. That is simply not the case. Tyrol was divided by a border from east to west, creating a southern portion and a northern portion. The fact that the name
3533:
4647:
The name is correct! It is simply crazy to think that the name of an Italian / Russian / German region in the ENGLISH wikipedia has to be written in Italian / Russian / German: the name of the page for Germany is indeed "Germany", not
2524:
In general: I think we're giving too much (undue) weight to that section. I guess, that only a very small part of the readers of this article wants to be informed about the history of names. I'd really like to abbreviate that section.
1360:
And I definitely agree that the Ladin names are not widely used in English. But the problem is, neither are the German and Italian equivalents. And the thing about WP:COMMONNAME is that a name has to be, well, common for it really to
1783:
is another blog dealing with this topic. The author, who comes from Genoa, basically confirms your observations: He usually calls the province Sudtirolo, but he notes that Italian speakers from South Tyrol typically refuse that name
842:
I see your point, but would you say that one of the four options (Ortisei, St Ulrich, Ortisei/St Ulrich, St Ulrich/Ortisei) is a widely used and quite common English name? If not, what is your suggestion for the naming conventions?
325:
because there is no normative institution which could settle occuring variations (Tirolis vs Tirolia). Anyway, in general you are right that the given explanation for the origin of the term is rather dubious. And I also agree that
606:
you would see that Italian and German names are used. Knowledge (XXG) reflects the current usage and is not meant to impose the usage of names. The Ladin names are an imposition in this sense, German and/or Italian names would be
3246:
2676:
Okay, I tried to condense the section a bit, following dohn joe's proposal. Since Gryffindor's concerns only addressed the sources for the common usage of Alto Adige, which are not present anymore, I removed the tag in the Name
899:
consistent with the procedure that led to the move of this article to South Tyrol. We can postpone the discussion as I see there are points which seem to be more urgent (here and Trentino-Alto Adige or Trentino-South Tyrol).--
796:
1406:
because the much more common "Ortisei" and "St Ulrich" are tied for first place. Moreover it is not even true that these two placenames are tied for first place: actually "Ortisei" is the most commonly used name in English.
4314:
The history section of this article is unbalanced with nothing prior to the 20th century issues around transfer to Italy. The history section should give a balanced overview of the regional history across the centuries.
3627:
As to fictional names. In historical South Tyrol people have always spoken Italian (vast majority), with tiny minorities of Cimbrians and Mocheni, moreover Ladins in so called Anaunia and Fassa. Indeed, under Austrian rule
2117:
reader. The current version does not do so, mainly by burying the term "Alto Adige" in the middle of the second paragraph. Starting paragraphs with "South Tyrol" and "Alto Adige" shows quite simply what is being explained.
822:
I am saying that the Ladin names are not widely accepted English name at all. In so far the choice of that names is original research and they should not be kept. By the way Ortisei/St. Ulrich is more common than Urtijei,
1034:
and other communes are under the "XXXXX, Italy" format? Did we decide to use always the province or the region and not the country for Italian communes? If yes, this is OK with me, but we should be consistent everywhere.
601:
And as to Villnöß, Margreid, Laces or Fiè allo Sciliar it is more probable that an English speaker can pronounce an Italian or German name than a language spoken by 30,000 people all over the world. If you have a look at
3609:
under their ladin name. Moreover "Bolzano" and "Merano" were already used before South Tyrol was annexed to Italy and are not inventions by Tolomei. For evidence please see the history of this talk-page - good reading!--
1428:
2657:
2) I was actually thinking that a separate article on the history of "Alto Adige" - as district, department, and province - would be a good idea. I'll see if I can work something up - or anyone else is also free to do
1506:
4728:, "the Tyrolese" is now more common than "Tyroleans". I'd say both are entirely current, neither is wrong but Tyrolese has the edge when referring to the Tyrolean people. Of course, it's only used in that context.
1049:
As to the second part of your question, the convention is to use "XXXX, Region", and not "XXXX, Italy". Exceptions were recently made for South Tyrol and Trentino, as they are essentially treated like regions. See
1510:
792:
3969:
Well, it is like saying " mission acccomplished " in South Tyrol (= Province of Bolzano), now let's start to practice the ethnic cleansing against italians in other regions of the Empire: something to be proud
4528:
became (according to academic literature...) synonyms in the 1920s. There is no whatsoever difference in modern-day usage. This is also reflected by official usage, both by the province itself and the Italian
3979:
Romance people were still the majority till the XIV century in South Tyrol (= Province of Bolzano).The same name Tyrol has not a german root but latin. It derives from "teriol-triol" which come from the latin
3231:
Knowledge (XXG) does not necessarily use the subject's "official" name as an article title; it prefers to use the name that is most frequently used to refer to the subject in English-language reliable sources.
1330:
3068:
Knowledge (XXG) does not necessarily use the subject's "official" name as an article title; it prefers to use the name that is most frequently used to refer to the subject in English-language reliable sources
2396:
information coming from in your sentence "Alto Adige was the name of a district in the Department of Benaco in the Cisalpine Republic, and consisted of municipalities now largely in the Province of Verona."?
1287:
Time out, folks. Firstly, this discussion was originally about the Ladin villages in South Tyrol. If we're moving on to Trentino and elsewhere, then we should be talking about it at the appropriate talkpages.
1411:
1407:
1368:
Start with WP:COMMONNAME. If there is a name used commonly in English-language sources, use it. If not, follow the advice of WP:NCGN#Multiple local names, and come up with an objective criterion to choose a
1355:
1334:
3859:
Probably, at least I hope, it's a topic that's already been raised quite a few times. If it hasn't, here's the point: no Italian speaker, at least among the mentally healthy, would ever call this province
1673:
Andreas misinterpreted the page in question: the southern part of South Tyrol is also called the "the garden of South Tyrol" - and nowhere is "the garden of South Tyrol" seen a synonym for the whole South
1095:
argument used to move this article to the current title should be applied also to Ladin-majority municipalities. Isn't it? I'm sure that both Dohn joe, Gryffindor, Mai-scheme, etc. will agree... Do they?
3738:
to hilarious discussions like this one. Atrocious crimes against humanity? Actually they were committed at the time of the reintroduction of certain names, and I am not talking about the Italian names.--
2539:
I agree 100% on all points. The current history of names section is probably too long, and is there more to satisfy the editors than the readers, so I'd also be happy condensing it. How does this sound:
3658:
The "historical South Tyrol" Patavium is referring to (the province of Trento), was called "Southern Tyrol" ("der Süden Tirols", "südliches Tirol" or "Welschtirol"). I think he confuses the two areas.--
751:) does not mean that it corresponds to Knowledge (XXG) standards. Let us continue with the example of Urtijei. The present solution goes against usage in English, which is the most important criterion.
1788:). Well, that's an exaggeration, because I know Italian speakers from South Tyrol who use Sudtirolo, but he may be right in the sense that Sudtirolo is probably more popular outside of the province. --
827:. And it is not original research, as it is used by more sources than the Ladin name (I correct myself only 27 hits, including sources in German and Italian, not even English, thanks for the hint!).--
3048:. Even because it is an area that is inside Italy and there it is a huge Italian speaking community in Alto Adige (that in Bolzano it is even the majority!).An Italian "altoatesino" born in Bolzano.
400:
that clearly refers to modern Alto Adige/Province of Bolzano. I leave it to others to see if "Tirolo meridionale" is widespread enough as a synonym for the modern province to include in the article.
803:? Or would you like to insert a section in the naming conventions, where you exclude Ladin names generally? And what would be a good solution for these cases? Original research article titles like
2945:
much more used, but moving the title of this article to "South Tyrol" was a lenghty struggle, so the bolding of "Alto Adige" really is the least of the problem - thats why I would omit this tag.--
414:
Okay, I give up, this is indeed a case where it is used as a synonym for the modern South Tyrol :-) Never heart it, though... But that's just my personal experience, maybe others know better. --
101:
Well, the information is certainly correct, but actually I don't know how to source it properly, because it's just obvious and common knowledge. The provincial government calls itself in German
3417:, while the poor and civilized Austro-Bavarian shepherds of Alto Adige claiming it to be an integral part of a long-gone County are simply assessing their rights against the bad, bad Italians.
2501:
and in current discussion, therefore obviously neutrality is not given yet. As it states in the tags, do not remove them until the issues have been clearly settled and we have found consensus.
1471:
we are often forced to use the italian name (as that's what our guests would find on their navi). So "Ortisei" is often used because we are "forced" to - you know the reason: it's history...--
622:
Uhm, you misunderstood my example with Pitjantjatjara and Uluru (probably my fault). Pitjantjatjara is a language spoken by not even 3,000 people. Nevertheless, Pitjantjatjara toponyms like
2929:. Having it in bold in the intro gives it undue weight. 2) The part which mentions the usage of "Sudtirolo" in Italian should be moved further up where the term "South Tyrol" is explained.
2084:, where Gryffindor and I have been trading edits back and forth on whether the editors of this South Tyrol page had also decided that Ladin names should be used in Trentino. If you look at
4019:
It is obvious that this article has been written by nationalists from South Tyrol but the last thing that the most spoilt minority in the World could do is to play the role of the victim.
1993:
Sometimes - or more often than usual - Knowledge (XXG)-editors are less ignorant than journalists of well-known newspapers. (The Economist also writes "Trento" instead of "Trentino") :-)--
4365:
on whether the two provincial presidents of Trentino ans South Tyrol should be equated to regional presidents, as it already happens in the Conference of Regions and Autonomous Provinces.
3597:
It's a clear insult against every native South Tyrolean to the "Italian" names "Merano" and "Bolznao" in English instead of the correct German names Meran and Bozen for these two cities.
1513:(and please note that most of the books are written in German and Italian)? Or should we take the name of the second largest linguistic group in each Ladin municipality, 3.95% Germans in
1273:
To Patavium: what do you mean with "erase the Italian names"? By that logic I could also ask you why "erase the Ladin names" when 1) the majority of there speaks it and 2) it's official?
776:
Any solution is good but the Ladin names. As to the Ayers Rock: Uluru is used very often indeed. There are 18,500 hits on google books indeed. Urtijei is practically never used instead.--
712:
There's really no need to change the ladin names - they're usually identical to the italian version: Corvara/Corvara, Badia/Badia, S.Cristina/S.Cristina, Sëlva/Selva, S.Martin/S.Martin
2995:, however, says that a Ladin majority is shown by the colour orange. Can anyone fix this contradiction? I don't know how to find the right code for the colour appearing in the map. --
2307:
the number diminishes further. And if we finally consider the publication dates of the books we see that just one (!) of these books has been published in the last 30 years, i.e. the
2417:
2) As for the Cisalpine citation, it seemed pretty clear to me that the "Distretto dell'Alto Adige" was part of the "Dipartimento del Benaco" in the Cisalpine Republic, and that the
2085:
748:
1126:. That guideline suggests using an objective, if arbitrary criterion to select article titles. In South Tyrol, that criterion is the language survey, according to current consensus.
202:
provides traffic statistics for each Knowledge (XXG) article. When we have a look at the stats for January 2011 (when South Tyrol was still a redirect like Alto Adige), we see that
1501:
using San Martino in Badia or St. Martin in Thurn...) and sometimes literally undecidable (How can I find good results for names like Abtei, Mareo, La Val, La Valle, La Villa...?).
542:
could even live with it, if there were an indication about how to pronounce it. I mean, we are talking about a language spoken by some 30,000 people. It would be really helpful.--
3697:
1300:
And Patavium, if you feel that there is enough evidence to show that Canazei or St. Ulrich are the common names, go ahead and bring that up on those talkpages. Like I said, the
807:? Don't you think that it's better to keep everything as it is, even if Knowledge (XXG) has to use a limited number of rarely used toponyms for a couple of mountain villages? --
1624:
This term is sometimes used in Italian, but we need to document this with sources. Again, hard to come by with, given the name is not official. One thing I notices is that at
1114:
out there. And I definitely agree that the Ladin names are not widely used in English. But the problem is, neither are the German and Italian equivalents. And the thing about
2466:
showing that the District of Alto Adige was in the Department of Benaco in the Cisalpine Republic, and included the town of Zevio. Therefore, I added it back to the article.
3693:
3633:
1505:
Anyway, if you object to Ladin names generally, what is your concrete proposal? Should we start to count Google Books hits, for example resulting in a competition between
4816:
1123:
958:
658:
4856:
This was discussed at great length, and the consensus was that Merano is by far the dominant form in English and should be used for the article. Look in the archives of
4362:
2927:
1072:
practice I would not make the change, because the Italian names are those commonly used (Canazei is quite famous for tourism) and because of the Friulian etc. argument.
4203:
4199:
4185:
2551:) is the term most commonly used in English for the province, and its usage reflects that the province was created from a portion of the southern part of the historic
3604:
Using these fictional names in English instead of the original German and Ladin ones is like a posthumous glorification of Mussolini and his crimes against humanity!
4294:
is far and away the most common English name for the political entity, almost exclusively used in the body of political and historical literature on the subject. --
265:
I found the justification of this term very weak. It is mainly used in pre-1919 publictions used in the sense of "southern Tyrol", or for the Trentino such as the
2661:
3) And yes, Mai-Sachme, as far as I know it was just two. I put "various" more or less as a weasel word, since I haven't found a source saying it was exactly two.
2185:, but doesn't show up in earnest until the 1820s. So by that yardstick, "Haut-Adige" should go first, followed by "Alto Adige", "Südtirol", and then "South Tyrol".
4754:, which doesn't quite match my personal experience, but that might be biased, of course. Still, though, one has to be careful with Ngram. When you have a look at
4671:
I'm inserting a little paragraph regarding Transhumance in the Culture section. I really hope you appreciate my contribution. I wish you all an happy new year! --
3569:
I agree 100% with User:Mai-Sachme|Mai-Sachme]]. About the last point, it is enough to have a look to the diaries of Ciano, to know the fascist policy towards the
2421:
listed thereafter were largely part of today's Province of Verona. If that latter phrase seems too much like original synthesis, then I'd be willing to drop it.
1744:È strano osservare come una denominazione sempre più popolare nell’uso quotidiano abbia, invece, grossissime difficoltà ad affermarsi altrettanto «sul mercato».
1583:... And I strongly oppose to the idea that we should basically put the power to choose Knowledge (XXG) article titles into the hands of local tourist boards. --
3392:
South Tyrol is the term that is most commonly used in English and its usage reflects that it was created from a portion of the southern part of the historic
4579:
I simply can't read all the archives, I read some and is all wrong. What should I add? They are two different things, period; I literally can't add more. --
1651:
Sudtirolo is certainly not only the southernmost part of the province, more evidence that we should avoid to take touristic websites as references... Does
1580:
1414:" are about the saint! These are just facts. "Ortisei" is thus the only reasonable and viable title for the article per WP:COMMONNAME and common sense. --
1198:
If you have a look at those pieces of legislation, ou see that they always use bi- or trilingual names with the Italian name first (notice use of slash).
791:
When doing a Google Books search with such a limited number of hits, you should always go the last page for the real number of results. Eventually, I get
603:
99:
German speakers refer to it simply as Südtirol and usually refer to it not as a Provinz, but as a Land (such as the Länder of either Germany or Austria).
4759:
1926:
suggest that Australia is still part of the British Empire? And how come South Tyrol's Italian equivalent Sudtirolo is gaining increasing popularity? --
1730:
Sorry Sajoch, but the second reference was original research at its best. Our current problem is that we can only source the information either using a
1122:
for it really to apply. And we actually have other guidance when there are multiple foreign names for places, none of which are widely used in English:
2303:
papers presented at the International Meeting on Protein Semisynthesis : held on 4-8th September, 1977 at Bressanone-Brixen, Alto Adige-Sudtirol, Italy
2292:. Unfortunately, some of them are actually written in Italian, counting only English books i come to the number of 27. Excluding multiple entries like
2014:
1255:
common English usage of names for some South Tyrolean mountain villages. But there is one regarding the whole province, please don't mix things up. --
1199:
2518:
2263:). Secondly, I think the sources presented in reference 3 are a bit odd since they are apparently just randomly chosen Google Books hits. Books like
1735:
1807:
4626:
This page has a wrong name; names of italian 'regioni' and 'province' are written in the Italian Constitution; please fix it as soon as possible!
2020:
1521:
If you have a good, objective criterion that brings better results than the linguistic majority principle, please tell us and we can discuss it. --
1387:
To Checco: we are not here to discuss the status of the Venetian language, so I don't understand where the "joke" you refer to is supposed to be.
2886:
Since we've been waiting now for a couple of weeks and we still don't have a clue what precisely is not neutral and undue, I removed the tags. --
496:
I deleted the passage today. I think the "Name" section doesn't generally match the interest of most readers and is already overloaded enough. --
3799:
German and Italian. The policy in this case has been to use Merano because it is by far the more common name used in English. So just as we say
2357:
The chronological order makes more sense to illustrate the different name. There are open questions about the sources you are using, see below.
2343:
wine and travel guides, rather than more academic publications, so I think it's still fair to say that both names are commonly used in English.
2571:(English: "Upper Adige"), one of the Italian names for the province, is also used in English. Its usage reflects that the upper portion of the
1885:
Shouldn't this entry be called Alto Adige? The only people who call it the South Tyrol are the people who claim it is really part of Austria.
147:
4151:
1979:(see chart), the well-known British newspaper uses "Piedmont", "Lombardy", "Tuscany", "Apulia", "Sicily", "Sardinia" and... "Alto Adige"! --
4633:
4322:
4266:, which ironically brings as an example exactly the provinces of Italy. Mind that this is not a politically motivated rant and that seeing
3659:
3477:
2926:
I still disagree. 1) The NPOV tag is due to the fact that the term "South Tyrol" is used twice as much in English as the term "Alto Adige"
2121:
Some of the changes, such as adding the official Ladin name, should stay. What do other editors think of returning to the earlier version?
2108:
This section has seen a lot of edits over the last week. I'd like to propose largely restoring it to its previous version - something like
1892:
1142:
As for Sardinian and Friulian towns - feel free to make a case for them, too. You never know what Wikipedian consensus will come up with!
857:
I agree with Users Mai-Sachme, Sajoch, and noclador. I don't see any sense in disregarding the Ladin names, as they are official as well.
3451:
It was reused as the Italian name of the current province after its post-World War I creation, and was a symbol of the subsequent forced
330:
is by no means common or at least regularly used in Italian in order to refer to South Tyrol and not really necessary for the article. --
3824:
3055:
2912:
2831:
Okay, folks. Let's get down to the NPOV and the UNDUE tags currently in the article. Since there are two tags, I'll ask two questions.
2389:
2383:
2720:, in an article about a political subdivision other topics are far more important than the third most used name in a specific language.
2386:
4161:
3881:
3094:
3468:. A neutral, and objective statement, instead of the former, which is emotional in a way I do not even consider to comment at lenght.
932:. Most common name does not override that policy but has to be in sync with it. On top of that the Ladin names are official as well.
929:
755:
37 matches for Ladin Urtijei in texts written in English (note that it is not used alone, but together with the Italian/German name)
4181:
When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.
3636:, Roncegno is in what is now called Trentino, just an example out of thousands), sometimes the region from Brenner to Borghetto.--
1128:
Of course, consensus can change. And if someone wanted to suggest a new criterion, I'd be open to hear it. But I don't think it's
3700:(Levico next to Trent (South Tyrol)). After heavily abusing Italian history, please try at least not abuse of Austrian history.--
1750:
was enhanced by the Italian left in the 70ies. Unfortunately, I don't remember where I read it, maybe I'll find out on Monday. --
1236:
usage would suggest the usage of Italian (Canazei) or German names (St. Ulrich), then you exclude the validity of common usage.--
1690:
The sources were there, and they were quite prominent too - why did you remove them? Many italians prefer to call this province
3098:
2018:
1157:
I agree. The whole South Tyrolean municipalities naming discussion is based on the observation that there are, in most cases,
4699:
2240:
4432:
And what is the "English usage" exactly? The name seems correct for all the other provinces, why those two are different? --
2716:
Sudtirolo is already mentioned prominently in the introduction. More details about its usage in Italian would be completely
2326:. But I'm just playing around with search tools. "Alto Adige" is certainly used, but I suspect mostly in casual contexts. --
1922:
The fairy tale that the usage of "South Tyrol" implies some kind of historical revisionism is getting boring. Does the name
3044:
The neutrality of the article is STILL disputed, even if some Austrians want to erase the tag. The article should be named
1161:
widely used English names. That's why we came up with the census data, in order to have at least an objective criterion. --
4767:
3816:
3731:
3618:
3294:
3291:
3087:
2988:
2709:
I removed the old tag, because the reason of your concerns (the given sources for Alto Adige) had been removed. Your new
1517:
beating 2.75% Italians? I'm not joking, I admit that Urtijëi is probably not the best choice, but it's not enough to say:
359:
131:
4720:
both these terms are used in current English as adjectives plus Tyrolese means the Tyrolean people. For example, see the
4778:
far more common in contemporary usage. But this is, of course, just a hasty online research done by me. Best regards, --
4588:
4502:
4441:
4412:
4346:
4246:
1485:"St Ulrich" is OK, "Urtijëi" (which anyway sounds much more similar to "Ortisei"!) is encyclopedically unsustainable. --
965:. Exactly this appears to be the case for the Ladin villages, so we should stick to the local and official place names.
4337:
The province was established in 1923, it's quite normal. In addition there's a separate page for the previous story. --
671:"According to the 2001 census, 97.67% of the population speak Ladin, 1.75% German and 0.58% Italian as first language."
604:
http://www.suedtirol.info/Ortisei_St_Ulrich/Holiday_resort/L-522822C951CA11D18F1400A02427D15E-en-Ortisei_St_Ulrich.html
4819:
in South Tyrol we should use the denomination of the language of the linguistic majority. This implies also a move of
4599:
3536:... As I said: I really don't think that getting in an argument about plainly obvious facts is doing anybody any good.
2063:
since they don't discuss the prevalence of "South Tyrol" in English - only that those particular sources use that name
4469:
3551:? And please note again, that there is a specific reference for the sentence, citing a book written by the historian
663:"Therefore, articles about locations in South Tyrol are placed according to the language of the linguistic majority."
4171:
963:
English discussion is often so limited that none of the above tests indicate which of them is widely used in English
3532:. That piece of information is excellenty referenced, and if you distrust the cited literature, you may want to do
3264:
3200:
1200:
http://www.minoranzelinguistiche.provincia.tn.it/binary/pat_minoranze/NormativaPAT/1993_592_Dlgs_ITA.1191844364.pdf
72:
67:
59:
38:
3684:
Maybe you have difficulties with German language. Braumüller, which is one of Austria's oldest publishers (he was
4695:
4112:
Please take a "piece" of "bias" or what is missing, suggest here what should be, with sources, and let's talk. --
799:. Considering these numbers, what are you suggesting? Is there an evidence that either St Ulrich or Ortisei is a
393:
4202:
to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the
2680:
Regarding the Neutrality tag: Gryffindor, am I right to suppose that you object to the mention of Alto Adige? --
2425:
in this section, unless someone can show explicitly that it led directly to "Alto Adige". Does that make sense?
557:
I moved this to a new section, as the use of Ladin is a separate issue from how to disambiguate in this region.
4637:
4326:
3481:
2261:
The young Alexander conquered India. Was he alone? Caesar beat the Gauls. Did he not even have a cook with him?
2255:
In general I'm fine with the section in its current shape, just two minor remarks: I don't like the claim that
4072:
3663:
3211:
Because "South Tyrol" is the english name, and this is the english Knowledge (XXG). It's really that simple.--
3067:
1896:
1435:. If you think that this is enough evidence for a common English name, then you should go to the talk page of
3828:
4668:
4237:
4143:
3944:. The area nowadays known as South Tyrol (= Province of Bolzano) has been largely German-speaking since the
3885:
3316:
3166:
3059:
2916:
2016:
970:
573:
432:
we need sources. Do we really want to use this one book about the Italian language where the phrase is used
4629:
4318:
3226:
3188:
3147:
3051:
2908:
2228:
1888:
1290:
1135:
1129:
1115:
1111:
1092:
374:, but it's talking about the Napoleonic department "Haut Adige" established in the early 19th century with
4879:
4828:
4653:
4139:
4094:
3844:
3578:
3406:
2080:
I apologize for my part in the edit war. I take responsibility for having it spill over to this page from
4694:) for the CoA image in the infobox. Can someone link this for me? Sincerely, a noob who's bad at editing.
4152:
https://web.archive.org/web/20110821012516/http://www.provinz.bz.it/en/downloads/South-Tyrol-Autonomy.pdf
3120:
Alto Adige/South tyrol is a geographic area, in this voice is about the Autonomous province of Bolzano --
4691:
4514:
is far and away the most commonly used English name for the province. And it's not particularly close...
4221:
If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with
4209:
2579:, and was reintroduced as the Italian name of the current province after its post-World War I creation."
2309:
proceedings of the Sesto-2001 Workshop held in Sesto Pusteria, Alto Adige/Südtirol, Italy, 3-6 July 2001
1011:
toponyms for places in Friuli? And so on. South Tyrol is the exception, we should not make it the rule.
644:
The usage of Ladin names is totally fine, don't see why Italian or German names should be used instead.
4676:
4142:. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit
4042:
3373:
1845:
Good! (Although I miss the reference to Bondi's letter...) Can the referenced books be viewed online?--
804:
3757:
discuss who committed what crimes when against whom... and so on. So can we all just move on? thanks,
2575:
is found in the province. The term had been the name of various political subdivisions in the time of
1289:
Second, we have a process in place to decide the article titles for non-South Tyrol towns. Start with
4798:
4783:
4733:
4649:
4607:
4537:
4299:
4050:
3953:
3727:
3560:
3330:
3254:
3106:
3075:
3030:
3000:
2971:
2934:
2891:
2877:
2793:
2747:
2732:
2700:
2685:
2633:
2618:
2530:
2506:
2450:
2401:
2362:
2331:
2277:
2070:
2039:
1931:
1868:
1835:
1793:
1755:
1664:
1603:
1588:
1541:
1526:
1444:
1392:
1378:
1293:. If there is a name used commonly in English-language sources, use it. If not, follow the advice of
1278:
1260:
1223:
1188:
1166:
1031:
1000:
985:
937:
928:
Naming Ladin places with Italian or German names would be in conflict with the policy on neutrality:
862:
848:
812:
649:
635:
585:
527:
522:
levied taxes. And weren't there recent changes following the Accordo di Milano/Mailänder Abkommen? --
501:
419:
383:
349:
335:
227:
177:
161:. Unfortunately for Knowledge (XXG), this is a fluid and contentious issue that is hard to document.
127:
1746:) If I remember correctly, I once read in a book (or in a journal?) that the popularity of the term
4162:
https://web.archive.org/web/20110905153901/http://www.provincia.bz.it/en/downloads/Siz_2010-eng.pdf
4117:
3414:
2412:
should be noted that at least one of the "South Tyrol" sources also uses "Alto Adige" on occasion:
4450:
Look in the archives. This has been discussed in great detail here over the years. There's also a
4076:
4020:
3918:
4823:
to Meran. There could be an exception only if in the English sources Merano prevails over Meran.
4155:
3948:. The slow linguistic shift between 600 and 1300 was neither "violent" nor politically planed. --
3784:
3762:
3743:
3705:
3641:
3348:
3312:
3301:
3174:
3016:
2847:
2817:
2769:
2666:
2596:
2478:
2430:
2348:
2236:
2194:
2126:
2093:
1313:
1241:
1208:
1147:
1081:
1059:
1019:
966:
919:
904:
877:
832:
781:
702:
679:
612:
562:
547:
405:
146:, even in official publications, see for example the official translation of the Autonomy Statute
4721:
4690:
Hi all, I've been having absolutely outrageous difficulties in linking the appropriate article (
4206:
before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template
3493:
a) Sorry, but I don't have any idea what you are talking about (Ascoli? Shepherds?)... The word
3459:
It was reused as the namesake of the current province when it joined Italy after the victory in
2717:
4222:
3245:
are synonyms, we use the name which appears most frequently in English literature, and that is
2473:
I also removed the POV tag, as I believe everything in the Alto Adige paragraph is verifiable.
2219:
I agree completely - with the understanding that the article should focus on which names exist
1716:
I could not find the sources in the History. If you know where they are, please put them back.
1439:. But I have to admit that you seem to have a different concept of "common" than the others. --
453:
in a context which included todays Trentino. I wouldn't give this single book too much weight (
4875:
4843:
4824:
4276:
4090:
4080:
4024:
3922:
3840:
3574:
3476:, and I've been asked to produce them here on the talk page. So I've done. I expect inputs. --
2380:
4532:
South Tyrol is an entirely different administrative entity than regular Italian provinces. --
4484:: The title is not precise, the province of Bolzano and South Tyrol are two different things.
4287:
4263:
2723:
Could you please explain precisely the NPOV-tag in the introduction and the UNDUE-tag in the
2392:
2169:
Not only that, but my Google Books search shows that the earliest use of "Haut-Adige" was in
2081:
1301:
1294:
1051:
800:
4865:
4584:
4566:
4498:
4459:
4437:
4423:
4408:
4392:
4372:
4342:
3945:
3812:
3614:
3216:
3155:
2950:
2863:
2210:
2157:
1998:
1984:
1913:
1850:
1771:
1707:
1679:
1561:
1490:
1476:
1459:
1419:
1342:
1101:
1040:
738:
478:
250:
47:
17:
4229:
4165:
3428:(literally translated in English: "Upper Adige"), one of the Italian names for the province
1976:
1863:. Unfortunately the books can't be viewed online, that's why I had to wait until Monday. --
1731:
219:
4794:
4779:
4763:
4745:
4729:
4715:
4603:
4533:
4295:
4046:
3949:
3937:
3723:
3556:
3552:
3393:
3326:
3250:
3102:
3071:
3026:
2996:
2967:
2930:
2887:
2873:
2809:
2789:
2743:
2728:
2696:
2681:
2629:
2614:
2552:
2526:
2502:
2446:
2397:
2358:
2327:
2273:
2066:
2035:
2009:
1927:
1923:
1864:
1831:
1789:
1751:
1660:
1599:
1584:
1575:
was here on Knowledge (XXG)). By the way, the same is true for probably more than half of
1537:
1522:
1440:
1388:
1374:
1274:
1256:
1219:
1184:
1162:
996:
981:
933:
858:
844:
808:
645:
631:
581:
523:
497:
415:
379:
345:
331:
223:
173:
123:
2379:
Dohn Joe, what are these sources you are showing? The book here you quote for Alto Adige
1908:
occupation. For more evidence please look through the past discussions of this article.--
207:
120:
4478:: I don't know anyone who uses this name to indicate precisely the province of Bolzano.
4188:, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by
4113:
3464:
3452:
3410:
3268:
3196:
3125:
2991:
shows the Ladin municipalitites coloured in blue. The legend of the map in the section
1952:
1817:
1717:
1640:
1576:
437:
302:
273:), an association from Trentino. Etymology is wrong, the term does not come from Latin
162:
4750:
Thanks, very interesting... I have to say I'm genuinely surprised by the frequency of
4228:
If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with
4195:
3932:"His Majesty" wasn't talking about the modern-day South Tyrol. Prior to 1918 the name
3779:@noclador: Sure, you are right. We should not reopen the discussion about the names.--
1786:
parola che ben difficilmente un italiano nato in provincia si sognerebbe di utilizzare
1780:
3780:
3758:
3739:
3701:
3637:
3344:
3297:
3170:
3012:
2843:
2813:
2765:
2662:
2592:
2474:
2426:
2344:
2232:
2190:
2122:
2089:
1971:
1948:
1309:
1237:
1204:
1143:
1077:
1055:
1015:
915:
900:
873:
828:
777:
698:
693:
675:
608:
558:
543:
401:
155:
werden im „Amtsblatt“ der Region in italienischem und deutschem Wortlaut kundgemacht;
1182:
518:
I think this is rather imprecise, because the province doesn't get 90% of literally
172:
But if you have the official documents as a link, that should suffice as reference.
4839:
4672:
4272:
3369:
3340:
4363:
Talk:List of political parties in Italy/Archive 1#Regional presidents in infoboxes
1625:
396:. Now, most of the results do refer to the area based around Trent - but not all.
4172:
https://web.archive.org/web/20160202005914/http://www.bbt-se.com/en/did-you-know/
106:
4883:
4869:
4861:
4847:
4832:
4802:
4787:
4737:
4703:
4680:
4657:
4641:
4611:
4580:
4570:
4562:
4541:
4494:
4463:
4455:
4445:
4433:
4427:
4419:
4404:
4396:
4388:
4376:
4368:
4350:
4338:
4330:
4303:
4280:
4251:
4135:
4121:
4098:
4084:
4054:
4028:
3957:
3926:
3889:
3848:
3832:
3808:
3788:
3766:
3747:
3709:
3667:
3645:
3610:
3582:
3564:
3485:
3460:
3377:
3352:
3334:
3320:
3305:
3273:
3258:
3220:
3212:
3204:
3178:
3159:
3151:
3129:
3110:
3079:
3020:
3004:
2992:
2975:
2954:
2946:
2938:
2920:
2895:
2881:
2867:
2859:
2851:
2821:
2797:
2773:
2757:
2751:
2736:
2704:
2689:
2670:
2637:
2622:
2600:
2572:
2534:
2510:
2482:
2454:
2434:
2405:
2366:
2352:
2335:
2281:
2214:
2206:
2198:
2161:
2153:
2130:
2097:
2074:
2043:
2002:
1994:
1988:
1980:
1957:
1940:
1935:
1917:
1909:
1900:
1872:
1854:
1846:
1839:
1822:
1797:
1775:
1767:
1759:
1722:
1711:
1703:
1683:
1675:
1668:
1645:
1607:
1592:
1565:
1557:
1545:
1530:
1494:
1486:
1480:
1472:
1463:
1455:
1448:
1423:
1415:
1396:
1382:
1346:
1338:
1317:
1282:
1264:
1245:
1227:
1212:
1192:
1170:
1151:
1105:
1097:
1085:
1063:
1044:
1036:
1023:
1004:
989:
974:
941:
923:
908:
881:
866:
852:
836:
816:
785:
742:
734:
706:
683:
653:
639:
616:
589:
566:
551:
531:
505:
482:
474:
442:
423:
409:
387:
353:
339:
307:
254:
246:
231:
181:
167:
46:
If you wish to start a new discussion or revive an old one, please do so on the
4758:, scroll down and examine the actual book results you get. If you click on the
4493:
If it does not respect your own guidelines, how can it be the correct title? --
1739:
211:
4595:
4194:. No special action is required regarding these talk page notices, other than
3903:
Meeting of the Council of Ministers of 12 November 1866 Emperor Franz Joseph.
3511:
reflects that it was created from a portion of the southern part of the Sudan.
3146:
are the same "thing". The name chosen here is the common english name, as per
2030:. I'm not sure what you are trying to tell us. Is anyone here who denies that
1652:
1436:
627:
301:
by Francesco Ambrosi, Volume 1 page 822 note 1). I would delete this passage.
203:
4774:
was once widely used and got more and more replaced by Tyrolean, which to me
215:
4490:: The title is completely different to those of the other Italian provinces.
3519:
reflects that it was created from a portion of the western part of Virginia.
3192:
3121:
2835:
What - precisely - is being treated in a non-neutral fashion in the article?
2413:
2086:
Wikipedia_talk:Naming_conventions_(geographic_names)#Ladin_names_in_Trentino
765:
841 for German St. Ulrich Italy (to distinguish from St. Ulrich as a saint)
322:
2495:
516:
a fiscal regime that allows the province to retain 90% of all levied taxes.
115:
and the official publication of the provincial press office is called "Das
4815:
I think that we should change the name of Merano in Meran here, since per
2905:
WHAT A SHAME! ALTO ADIGE is in Italy, don't forget it... Un altoatesino.
1124:
Knowledge (XXG):Naming_conventions_(geographic_names)#Multiple_local_names
1014:
As to Urtijei: it would be fine if someone could add the pronounciation.--
4267:
4175:
3941:
3804:
3524:
b) Well, recently we've been witnessing people denying even the obvious (
2576:
2027:
1514:
572:
think the number of native speakers is negligible. How many people speak
3543:
statement there. Please be more specific. Are you referring to the word
2764:
usage". Perhaps it would be clearer putting it the other way 'round...?
2023:
2609:
In general I think your proposal is appropriate. But were there really
194:
This might be an interesting data point for those who still think that
2259:
annexed and renamed parts of the County of Tyrol (citing Bert Brecht:
4857:
4820:
2842:
Hopefully we can get to the bottom of this and remove the tags soon.
1572:
666:
2313:. Certainly a surprising outcome for a "commonly used English" name.
3521:
Is that an opinion? I really don't know, if you're being serious...
1859:
Okay, Bondi is probably a good source for the alternative spelling
1702:- that's a fact: it suffices to look around and hear people talk.--
157:
The provincial institutions are always referred to with the prefix
3807:
instead of 'Firenze', we use Merano as it is common English usage.
3526:
There is no evidence that Suarez bit Giorgio Chiellini's shoulder.
1944:
623:
577:
4418:
This has been discussed numerous times: we follow English usage.
4290:
is our general guideline. As repeatedly pointed out in the past,
4000:
germanised italian territories and populations, not the contrary.
3876:
is the only alternative name of the area which gets used, beyond
959:
Knowledge (XXG):Naming conventions (geographic names)#South Tyrol
3800:
2838:
What is UNDUE about the names section as it's currently written?
149:
See for example article 57 of the German verion of the statute:
2498:
375:
4156:
http://www.provinz.bz.it/en/downloads/South-Tyrol-Autonomy.pdf
3169:- the first "Alto Adige" was much farther south than today's.
2613:
called "Alto Adige"? Not just two, or did I miss something? --
25:
3547:. Are you denying that the Italianization of South Tyrol was
113:
138:
Except of the name of the province itself, the Italian term
3698:
Analyse der Mineralquellen von Levico bei Trient (Südtirol)
3325:
Yes, I updated this article here and all municipalities. --
2393:
Grandi Vini: An Opinionated Tour of Italy's 89 Finest Wines
2265:
Grandi Vini: An Opinionated Tour of Italy's 89 Finest Wines
1631:
is only the southernmost part of the province, also called
747:
The fact that there might have been unanimous acceptation (
267:
Federazione delle Compagnie Schützen del Tirolo Meridionale
4146:
for additional information. I made the following changes:
2858:
readers to start the lenghty discussions all over again.--
749:
Knowledge (XXG):Polling is not a substitute for discussion
3311:
Has the 2011 census meanwhile been incorporated into WP?
995:
This rule should also apply to Ladin places in Trentino.
4166:
http://www.provincia.bz.it/en/downloads/Siz_2010-eng.pdf
4071:
The problem is not the forum but that this article is a
3501:
refers to a southern portion of Tyrol is by no means an
2760:, where "Sudtirolo" is mentioned, it's called "Official
1732:
synthesis of published material that advances a position
199:
3592:
3296:
lists all the details for all the villages and cities.
2109:
2059:
2056:
1860:
1828:
1503:
1371:
1363:
3528:), but I don't think, that we need a discussion about
3472:
All these changes I've been making have been reverted
4817:
Knowledge (XXG):Naming_conventions_(geographic_names)
665:... you wish to change that? Lets take as an example
151:
Die Gesetze und die Verordnungen der Region und des
4198:using the archive tool instructions below. Editors
3936:typically referred to the southernmost part of the
1433:
339 for St Ulrich + tirol (and excluding the saint)
218:for South Tyrol. By looking at the April stats for
2872:I agree, I don't see any reason for these tags. --
198:is the most common English name for the province.
4472:, and I can say that this title is wrong because:
4286:The topic has already been discussed ad nauseam.
2318:Doing the same procedure with South Tyrol we get
3505:... But let's have a look at analogue examples:
2521:. 5) I don't think, that the tags are necessary.
957:Keeping the Ladin names seems the wisest thing.
2382:clearly gives "South Tyrol" as well on page 26
2173:, with the first use of "Alto Adige" coming in
1626:http://www.vacanza-alto-adige.it/sudtirolo.html
576:? And how many people know and use the toponym
4184:This message was posted before February 2018.
3339:for all interested parties: a view by the BBC
2148:". What more promiment could you put the name
392:Never say never. Do a Google Books search for
3872:is definitely dominant between Italians, and
1947:, the opposite of revisionism. The same with
8:
3593:It's Bozen and Meran, not Bolzano and Merano
364:sometimes also refers to today's South Tyrol
358:Rarely, and it never refers to South Tyrol.
293:is the castle, wheras the region is in Latin
289:is a neologism and is wrong anyway, because
4762:time frame... the first book is a reprint (
2812:and weigh in if you're interested. Thanks!
2272:material - just my original research... --
2177:, while the first use of "Südtirol" was in
1655:suffice as reference (see also the section
1138:in the Trentino-Alto Adige move request? :)
206:searched for an article called Alto Adige,
4627:
4316:
3403:the opinion it was created from a portion,
1581:Prontuario dei nomi locali dell'Alto Adige
4134:I have just modified 3 external links on
3688:, but maybe you ignore the meaning) used
3265:Talk:South Tyrol/Archive 4#Requested move
4594:It seems to me quite weird that typing "
3387:The article at its current state reads:
3293:, the pdf attached to the press release
1975:tells a different story. In fact in its
598:much more common languages than Ladin).
455:eine Schwalbe macht noch keinen Frühling
3839:Bolzano and Merano are the right names.
3686:k.u.k. hof- und universitätsbuchhändler
2269:Mussolini: the last 600 days of il Duce
961:is wise enough to point to cases where
362:(which is supposed to source the claim
4176:http://www.bbt-se.com/en/did-you-know/
3895:This is a disturbing one sided article
3692:in order to indicate today's Trentino
3165:geographical area. See its history at
2144:(...), also known by its Italian name
344:Yes... but it does exist, doesn't it?
44:Do not edit the contents of this page.
4722:Collins dictionary entry for Tyrolese
1134:By the way, where was your appeal to
7:
2385:. Same problem applies to this book
1827:I found excellent references today.
1218:are basically ignored or neglected.
3694:Das Mineralbad Roncegno in Südtirol
3634:Das Mineralbad Roncegno in Südtirol
3093:Move requests have been brought up
2181:. "South Tyrol" has one entry from
1308:. If there is one, then we use it.
3632:meant today's province of Trento (
3432:the standard name for the province
1579:'s Italian toponyms listed in the
1507:20 books using St. Martin in Thurn
770:1,560 for German St. Ulrich Bozen
24:
4838:Completely agree. Still not done
4138:. Please take a moment to review
1698:, and its inhabitants are called
537:Naming conventions (use of Ladin)
277:, but from the two Italian words
4454:at the top of this talk page...
4357:Regional presidents in infoboxes
3401:I demand this to be changed to:
3383:POV-pushing bias in the article.
2756:If you look at the title of the
2391:, and this one cannot be opened
1118:is that a name has to be, well,
1110:I am one of the biggest fans of
630:are worldwide known and used. --
457:). Italians usually denote with
29:
3413:is a clear, hateful example of
3225:We are following the guideline
930:WP:Neutral_point_of_view#Naming
4043:Knowledge (XXG) is not a forum
3940:, which is today known as the
3890:22:32, 14 September 2017 (UTC)
3144:Autonomous province of Bolzano
3033:) 14:49, 1 September 2011 (UTC
2976:11:24, 15 September 2011 (UTC)
2955:10:14, 13 September 2011 (UTC)
2939:22:13, 12 September 2011 (UTC)
2611:various political subdivisions
2022:, exactly as The Economist in
797:355 hits for "st ulrich" tirol
707:09:32, 13 September 2022 (UTC)
1:
4884:08:04, 12 December 2022 (UTC)
4870:20:39, 11 December 2022 (UTC)
4848:17:01, 11 December 2022 (UTC)
4681:17:03, 27 December 2020 (UTC)
4542:15:23, 17 February 2019 (UTC)
4331:12:54, 8 September 2018 (UTC)
4252:15:20, 28 November 2017 (UTC)
4089:we need to use a better tone.
3868:, but still it's rather odd,
3696:. Or if you prefer this one:
3405:etc. I do not understand why
3274:22:00, 21 November 2011 (UTC)
3259:14:47, 21 November 2011 (UTC)
3221:14:47, 21 November 2011 (UTC)
3205:13:21, 21 November 2011 (UTC)
3179:01:12, 19 November 2011 (UTC)
3160:01:09, 19 November 2011 (UTC)
3130:00:21, 19 November 2011 (UTC)
3111:19:37, 21 November 2011 (UTC)
3088:Municipalities of South Tyrol
3080:18:09, 8 September 2011 (UTC)
3021:12:17, 1 September 2011 (UTC)
3005:11:40, 1 September 2011 (UTC)
2324:48 of them written after 1980
1511:15 using San Martino in Badia
4833:17:03, 4 November 2021 (UTC)
4803:17:06, 1 November 2022 (UTC)
4788:14:35, 1 November 2022 (UTC)
4738:13:40, 1 November 2022 (UTC)
4658:08:36, 17 October 2020 (UTC)
4571:16:08, 19 January 2019 (UTC)
4464:21:28, 18 January 2019 (UTC)
4446:00:00, 18 January 2019 (UTC)
4428:01:58, 16 January 2019 (UTC)
4397:11:30, 12 January 2019 (UTC)
4351:01:58, 16 January 2019 (UTC)
4122:18:03, 7 November 2017 (UTC)
3463:, within larger attempts of
3430:, had been edited by me to:
3378:19:28, 1 December 2012 (UTC)
3150:. See earlier discussions.--
2140:line on is article states: "
1306:when there is no common name
1302:WP:NCGN#Multiple local names
1295:WP:NCGN#Multiple local names
801:widely accepted English name
461:the southern part, and with
299:Flora del Tirolo meridionale
4600:Alto Adige (disambiguation)
4099:15:18, 29 August 2017 (UTC)
3849:15:16, 29 August 2017 (UTC)
3833:23:21, 13 August 2015 (UTC)
3539:c) I don't see any kind of
3353:02:01, 4 October 2012 (UTC)
3335:16:29, 3 October 2012 (UTC)
3321:14:05, 3 October 2012 (UTC)
2921:14:44, 30 August 2011 (UTC)
2896:21:34, 28 August 2011 (UTC)
2882:10:22, 20 August 2011 (UTC)
2868:07:20, 20 August 2011 (UTC)
2852:00:03, 20 August 2011 (UTC)
2798:03:37, 14 August 2011 (UTC)
4904:
4520:(or its German equivalent
4361:I started a discussion at
4304:06:16, 19 April 2018 (UTC)
4281:14:08, 18 April 2018 (UTC)
4215:(last update: 5 June 2024)
4131:Hello fellow Wikipedians,
4085:21:36, 14 March 2017 (UTC)
4055:18:26, 14 March 2017 (UTC)
4029:02:14, 14 March 2017 (UTC)
3958:17:36, 13 March 2017 (UTC)
3927:03:23, 13 March 2017 (UTC)
2822:17:14, 2 August 2011 (UTC)
2774:00:31, 2 August 2011 (UTC)
2742:official name in Italian.
1657:Notabene per la traduzione
975:16:53, 27 April 2011 (UTC)
942:16:18, 27 April 2011 (UTC)
924:14:47, 27 April 2011 (UTC)
909:14:39, 27 April 2011 (UTC)
882:13:36, 27 April 2011 (UTC)
867:13:28, 27 April 2011 (UTC)
853:13:21, 27 April 2011 (UTC)
837:13:11, 27 April 2011 (UTC)
817:12:28, 27 April 2011 (UTC)
786:10:18, 27 April 2011 (UTC)
760:2,160 for Italian Ortisei
743:09:49, 27 April 2011 (UTC)
684:08:02, 27 April 2011 (UTC)
654:01:15, 27 April 2011 (UTC)
640:22:32, 26 April 2011 (UTC)
617:21:31, 26 April 2011 (UTC)
590:21:05, 26 April 2011 (UTC)
567:20:15, 26 April 2011 (UTC)
552:20:02, 26 April 2011 (UTC)
271:Welschtiroler Schützenbund
241:with "i" is on a par with
190:article traffic statistics
108:, the provincial assembly
3710:23:24, 26 June 2013 (UTC)
3668:20:36, 22 June 2013 (UTC)
3646:11:59, 16 June 2013 (UTC)
3619:14:02, 11 June 2013 (UTC)
3583:05:46, 15 July 2014 (UTC)
3565:17:07, 14 July 2014 (UTC)
3486:13:38, 14 July 2014 (UTC)
3306:12:46, 12 June 2012 (UTC)
3243:Province of Bolzano/Bozen
3062:) 14:41, 8 September 2011
2752:14:19, 30 July 2011 (UTC)
2737:00:02, 25 July 2011 (UTC)
2705:21:09, 24 July 2011 (UTC)
2690:12:29, 23 July 2011 (UTC)
2671:17:19, 21 July 2011 (UTC)
2638:14:12, 21 July 2011 (UTC)
2623:06:24, 21 July 2011 (UTC)
2601:23:17, 20 July 2011 (UTC)
2535:11:28, 20 July 2011 (UTC)
2511:07:01, 20 July 2011 (UTC)
2483:17:54, 18 July 2011 (UTC)
2455:14:30, 18 July 2011 (UTC)
2435:20:25, 16 July 2011 (UTC)
2406:11:04, 16 July 2011 (UTC)
2367:10:40, 16 July 2011 (UTC)
2353:22:33, 13 July 2011 (UTC)
2336:21:47, 13 July 2011 (UTC)
2282:19:59, 13 July 2011 (UTC)
1633:Il Giardino del Sudtirolo
220:Province of Bolzano-Bozen
210:for Province of Bolzano,
142:is somtimes translatd as
4704:01:06, 18 May 2021 (UTC)
4642:18:51, 4 July 2020 (UTC)
4612:16:37, 6 June 2020 (UTC)
4452:big red inoformation box
4377:06:54, 16 May 2019 (UTC)
3817:13:34, 6 July 2013 (UTC)
3789:15:49, 7 July 2013 (UTC)
3767:01:51, 6 July 2013 (UTC)
3748:23:25, 5 July 2013 (UTC)
3732:05:57, 5 July 2013 (UTC)
3116:title page are incorrect
2725:Official and local usage
2215:10:08, 9 July 2011 (UTC)
2199:20:30, 8 July 2011 (UTC)
2162:18:59, 8 July 2011 (UTC)
2131:15:49, 8 July 2011 (UTC)
2098:19:13, 6 July 2011 (UTC)
2075:08:43, 6 July 2011 (UTC)
2044:18:55, 4 July 2011 (UTC)
2003:17:13, 4 July 2011 (UTC)
1989:16:12, 4 July 2011 (UTC)
1958:14:06, 4 July 2011 (UTC)
1943:is about to secede from
1936:12:23, 4 July 2011 (UTC)
1918:09:25, 4 July 2011 (UTC)
1901:22:43, 3 July 2011 (UTC)
1873:19:14, 6 June 2011 (UTC)
1855:19:03, 6 June 2011 (UTC)
1840:17:29, 6 June 2011 (UTC)
1823:15:26, 4 June 2011 (UTC)
1798:18:59, 6 June 2011 (UTC)
1776:10:20, 4 June 2011 (UTC)
1760:09:30, 4 June 2011 (UTC)
1723:19:54, 3 June 2011 (UTC)
1712:10:03, 3 June 2011 (UTC)
1684:10:44, 3 June 2011 (UTC)
1669:18:47, 2 June 2011 (UTC)
1646:18:34, 2 June 2011 (UTC)
1608:23:40, 31 May 2011 (UTC)
1593:15:21, 31 May 2011 (UTC)
1566:13:07, 31 May 2011 (UTC)
1546:20:30, 23 May 2011 (UTC)
1531:10:33, 21 May 2011 (UTC)
1519:No, not the Ladin names.
1495:19:50, 20 May 2011 (UTC)
1481:19:41, 20 May 2011 (UTC)
1464:19:05, 20 May 2011 (UTC)
1449:18:46, 20 May 2011 (UTC)
1424:18:32, 20 May 2011 (UTC)
1397:01:40, 20 May 2011 (UTC)
1383:21:05, 19 May 2011 (UTC)
1347:20:45, 19 May 2011 (UTC)
1318:23:13, 18 May 2011 (UTC)
1283:22:16, 18 May 2011 (UTC)
1265:15:34, 18 May 2011 (UTC)
1246:11:26, 18 May 2011 (UTC)
1228:22:06, 17 May 2011 (UTC)
1213:14:36, 17 May 2011 (UTC)
1193:22:57, 13 May 2011 (UTC)
1171:09:49, 14 May 2011 (UTC)
1152:23:36, 13 May 2011 (UTC)
1106:22:29, 13 May 2011 (UTC)
1086:21:33, 12 May 2011 (UTC)
1064:18:02, 12 May 2011 (UTC)
1045:17:50, 12 May 2011 (UTC)
1024:13:51, 12 May 2011 (UTC)
1005:01:14, 10 May 2011 (UTC)
532:11:40, 27 May 2011 (UTC)
506:09:02, 31 May 2011 (UTC)
483:14:16, 26 May 2011 (UTC)
449:I always heard the term
443:00:32, 26 May 2011 (UTC)
424:21:19, 25 May 2011 (UTC)
410:20:49, 25 May 2011 (UTC)
388:19:21, 25 May 2011 (UTC)
354:11:03, 25 May 2011 (UTC)
340:15:50, 24 May 2011 (UTC)
308:15:30, 24 May 2011 (UTC)
255:09:13, 28 May 2011 (UTC)
232:18:21, 27 May 2011 (UTC)
182:20:31, 23 May 2011 (UTC)
168:14:32, 21 May 2011 (UTC)
133:12:27, 21 May 2011 (UTC)
4874:Then let's wait... :-)
4766:), the second as well (
4127:External links modified
3167:Alto Adige (Napoleonic)
3086:Move request regarding
990:18:20, 3 May 2011 (UTC)
4709:Tyroleans and Tyrolese
4041:Please take note that
3855:About the Italian name
3534:a simple Google search
3409:inventing the phrase:
3046:ALTO ADIGE/SOUTH TYROL
2966:should be fine now. --
2243:) 18:45, 13 July 2011
428:If we want to include
237:Very interesting. And
93:I see that there is a
4692:Coat of arms of Tyrol
4686:Link for Coat of Arms
4367:Please have a say! --
3803:instead of 'Roma and
3290:The results are out:
1304:advice only kicks in
436:as the only source? I
376:Trento as its capital
42:of past discussions.
4756:the Ngram you posted
4696:Theodore Christopher
4196:regular verification
3874:Provincia di Bolzano
3513:Is that an opinion?
1977:last survey on Italy
1429:366 hits for Ortisei
1032:Corvara, South Tyrol
793:380 hits for Ortisei
394:"Tirolo meridionale"
214:for South Tirol and
4724:. And according to
4669:university workshop
4526:province of Bolzano
4186:After February 2018
3906:12th november 1866
3442:. Or anything else.
3415:Italian irredentism
3040:Neutrality disputed
2034:is used as well? --
1408:Most of the entries
287:Tirolis meridonalis
275:Tirolis meridonalis
4667:Dear users, for a
4382:Names (once again)
4240:InternetArchiveBot
4191:InternetArchiveBot
1736:unreliable sources
659:Naming conventions
451:Tirolo meridionale
430:Tirolo meridionale
368:Tirolo meridionale
328:Tirolo meridionale
313:Well, there is no
261:Tirolo meridionale
88:South Tyrol -: -->
4644:
4632:comment added by
4333:
4321:comment added by
4216:
3208:
3191:comment added by
3184:does not exist)
3054:comment added by
2911:comment added by
2758:second subsection
2338:
2320:128 English books
2314:
2245:
2231:comment added by
2013:uses South Tyrol
1891:comment added by
1139:
805:St Ulrich/Ortisei
297:(see for example
85:
84:
54:
53:
48:current talk page
4895:
4768:Baillie-Grohmann
4749:
4719:
4648:"Deutschland"!--
4508:For the record:
4250:
4241:
4214:
4213:
4192:
3946:High Middle Ages
3457:was changed to:
3271:
3207:
3185:
3063:
2923:
2317:
2286:
2257:Napoleon himself
2244:
2225:
1955:
1903:
1820:
1810:= Del Sud Tirolo
1720:
1643:
1133:
440:
305:
165:
81:
56:
55:
33:
32:
26:
18:Talk:South Tyrol
4903:
4902:
4898:
4897:
4896:
4894:
4893:
4892:
4813:
4743:
4713:
4711:
4688:
4665:
4624:
4384:
4359:
4312:
4259:
4257:naming and head
4244:
4239:
4207:
4200:have permission
4190:
4144:this simple FaQ
4129:
3938:County of Tyrol
3897:
3857:
3595:
3553:Rolf Steininger
3455:of South Tyrol.
3394:County of Tyrol
3385:
3365:
3288:
3269:
3186:
3118:
3091:
3049:
3042:
2986:
2906:
2829:
2810:Talk:Haut-Adige
2805:
2803:Input requested
2711:citation needed
2553:County of Tyrol
2519:reliable source
2497:and a map here
2377:
2226:
2183:the early 1800s
2179:the early 1800s
2106:
2054:
2010:The Independent
1953:
1924:New South Wales
1886:
1883:
1818:
1718:
1641:
1622:
1329:Take a look to
724:, even Urtijëi/
716:, La Val/La Val
539:
513:
438:
303:
263:
192:
163:
95:citation needed
91:
77:
30:
22:
21:
20:
12:
11:
5:
4901:
4899:
4891:
4890:
4889:
4888:
4887:
4886:
4851:
4850:
4812:
4809:
4808:
4807:
4806:
4805:
4710:
4707:
4687:
4684:
4664:
4661:
4634:151.30.200.163
4623:
4620:
4619:
4618:
4617:
4616:
4615:
4614:
4574:
4573:
4557:
4556:
4555:
4554:
4553:
4552:
4551:
4550:
4549:
4548:
4547:
4546:
4545:
4544:
4530:
4515:
4491:
4485:
4479:
4473:
4468:I took a look
4383:
4380:
4366:
4358:
4355:
4354:
4353:
4323:149.254.184.88
4311:
4308:
4307:
4306:
4258:
4255:
4234:
4233:
4226:
4179:
4178:
4170:Added archive
4168:
4160:Added archive
4158:
4150:Added archive
4128:
4125:
4110:
4109:
4108:
4107:
4106:
4105:
4104:
4103:
4102:
4101:
4062:
4061:
4060:
4059:
4058:
4057:
4034:
4033:
4032:
4031:
4014:
4013:
4012:
4011:
4004:
4003:
4002:
4001:
3994:
3993:
3992:
3991:
3984:
3983:
3982:
3981:
3974:
3973:
3972:
3971:
3963:
3961:
3960:
3912:
3896:
3893:
3856:
3853:
3852:
3851:
3836:
3835:
3796:
3795:
3794:
3793:
3792:
3791:
3772:
3771:
3770:
3769:
3751:
3750:
3719:
3718:
3717:
3716:
3715:
3714:
3713:
3712:
3675:
3674:
3673:
3672:
3671:
3670:
3660:89.202.179.186
3651:
3650:
3649:
3648:
3622:
3621:
3594:
3591:
3590:
3589:
3588:
3587:
3586:
3585:
3537:
3522:
3478:80.181.225.114
3470:
3469:
3465:Italianization
3453:Italianization
3444:
3443:
3411:Venezia Giulia
3399:
3398:
3384:
3381:
3364:
3361:
3360:
3359:
3358:
3357:
3356:
3355:
3341:on South Tyrol
3287:
3284:
3283:
3282:
3281:
3280:
3279:
3278:
3277:
3276:
3223:
3162:
3117:
3114:
3090:
3084:
3083:
3082:
3041:
3038:
3037:
3036:
3035:
3034:
2985:
2982:
2981:
2980:
2979:
2978:
2958:
2957:
2903:
2902:
2901:
2900:
2899:
2898:
2840:
2839:
2836:
2828:
2825:
2804:
2801:
2785:
2784:
2783:
2782:
2781:
2780:
2779:
2778:
2777:
2776:
2721:
2714:
2678:
2651:
2650:
2649:
2648:
2647:
2646:
2645:
2644:
2643:
2642:
2641:
2640:
2585:
2584:
2583:
2582:
2581:
2580:
2561:
2560:
2559:
2558:
2557:
2556:
2547:(occasionally
2522:
2491:
2490:
2489:
2488:
2487:
2486:
2464:clearer source
2439:
2438:
2376:
2373:
2372:
2371:
2370:
2369:
2253:
2252:
2251:
2250:
2249:
2248:
2247:
2246:
2175:the late 1700s
2119:
2118:
2105:
2102:
2101:
2100:
2053:
2050:
2049:
2048:
2047:
2046:
2005:
1965:
1964:
1963:
1962:
1961:
1960:
1893:109.78.245.223
1882:
1879:
1878:
1877:
1876:
1875:
1803:
1802:
1801:
1800:
1728:
1727:
1726:
1725:
1688:
1687:
1686:
1621:
1618:
1617:
1616:
1615:
1614:
1613:
1612:
1611:
1610:
1554:
1553:
1552:
1551:
1550:
1549:
1548:
1468:
1467:
1466:
1403:
1402:
1401:
1400:
1399:
1365:
1357:
1349:
1326:
1325:
1324:
1323:
1322:
1321:
1268:
1267:
1233:
1232:
1231:
1230:
1178:
1177:
1176:
1175:
1174:
1173:
1069:
1068:
1067:
1066:
1008:
1007:
955:
954:
953:
952:
951:
950:
949:
948:
947:
946:
945:
944:
889:
888:
887:
886:
885:
884:
820:
819:
774:
773:
768:
763:
758:
710:
709:
690:
689:
688:
687:
686:
595:
594:
593:
592:
574:Pitjantjatjara
538:
535:
512:
509:
494:
493:
492:
491:
490:
489:
488:
487:
486:
485:
463:settentrionale
447:
446:
445:
262:
259:
258:
257:
191:
188:
187:
186:
185:
184:
90:
86:
83:
82:
75:
70:
65:
62:
52:
51:
34:
23:
15:
14:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
4900:
4885:
4881:
4877:
4873:
4872:
4871:
4867:
4863:
4859:
4855:
4854:
4853:
4852:
4849:
4845:
4841:
4837:
4836:
4835:
4834:
4830:
4826:
4822:
4818:
4810:
4804:
4800:
4796:
4791:
4790:
4789:
4785:
4781:
4777:
4773:
4769:
4765:
4761:
4757:
4753:
4747:
4742:
4741:
4740:
4739:
4735:
4731:
4727:
4723:
4717:
4708:
4706:
4705:
4701:
4697:
4693:
4685:
4683:
4682:
4678:
4674:
4670:
4662:
4660:
4659:
4655:
4651:
4645:
4643:
4639:
4635:
4631:
4621:
4613:
4609:
4605:
4601:
4597:
4593:
4592:
4590:
4586:
4582:
4578:
4577:
4576:
4575:
4572:
4568:
4564:
4559:
4558:
4543:
4539:
4535:
4531:
4529:constitution.
4527:
4523:
4519:
4516:
4513:
4510:
4509:
4507:
4506:
4504:
4500:
4496:
4492:
4489:
4486:
4483:
4480:
4477:
4474:
4471:
4467:
4466:
4465:
4461:
4457:
4453:
4449:
4448:
4447:
4443:
4439:
4435:
4431:
4430:
4429:
4425:
4421:
4417:
4416:
4414:
4410:
4406:
4401:
4400:
4399:
4398:
4394:
4390:
4381:
4379:
4378:
4374:
4370:
4364:
4356:
4352:
4348:
4344:
4340:
4336:
4335:
4334:
4332:
4328:
4324:
4320:
4309:
4305:
4301:
4297:
4293:
4289:
4285:
4284:
4283:
4282:
4278:
4274:
4269:
4265:
4256:
4254:
4253:
4248:
4243:
4242:
4231:
4227:
4224:
4220:
4219:
4218:
4211:
4205:
4201:
4197:
4193:
4187:
4182:
4177:
4173:
4169:
4167:
4163:
4159:
4157:
4153:
4149:
4148:
4147:
4145:
4141:
4137:
4132:
4126:
4124:
4123:
4119:
4115:
4100:
4096:
4092:
4088:
4087:
4086:
4082:
4078:
4074:
4070:
4069:
4068:
4067:
4066:
4065:
4064:
4063:
4056:
4052:
4048:
4044:
4040:
4039:
4038:
4037:
4036:
4035:
4030:
4026:
4022:
4018:
4017:
4016:
4015:
4008:
4007:
4006:
4005:
3998:
3997:
3996:
3995:
3988:
3987:
3986:
3985:
3978:
3977:
3976:
3975:
3968:
3967:
3966:
3965:
3964:
3959:
3955:
3951:
3947:
3943:
3939:
3935:
3931:
3930:
3929:
3928:
3924:
3920:
3916:
3913:
3910:
3907:
3904:
3901:
3894:
3892:
3891:
3887:
3883:
3879:
3875:
3871:
3867:
3863:
3854:
3850:
3846:
3842:
3838:
3837:
3834:
3830:
3826:
3825:2.245.178.152
3821:
3820:
3819:
3818:
3814:
3810:
3806:
3802:
3790:
3786:
3782:
3778:
3777:
3776:
3775:
3774:
3773:
3768:
3764:
3760:
3755:
3754:
3753:
3752:
3749:
3745:
3741:
3736:
3735:
3734:
3733:
3729:
3725:
3711:
3707:
3703:
3699:
3695:
3691:
3687:
3683:
3682:
3681:
3680:
3679:
3678:
3677:
3676:
3669:
3665:
3661:
3657:
3656:
3655:
3654:
3653:
3652:
3647:
3643:
3639:
3635:
3631:
3626:
3625:
3624:
3623:
3620:
3616:
3612:
3607:
3606:
3605:
3602:
3598:
3584:
3580:
3576:
3572:
3568:
3567:
3566:
3562:
3558:
3554:
3550:
3546:
3542:
3538:
3535:
3531:
3527:
3523:
3520:
3517:West Virginia
3516:
3512:
3508:
3504:
3500:
3496:
3492:
3491:
3490:
3489:
3488:
3487:
3483:
3479:
3475:
3467:
3466:
3462:
3456:
3454:
3449:
3448:
3447:
3441:
3437:
3433:
3429:
3425:
3423:
3422:
3421:
3418:
3416:
3412:
3408:
3404:
3397:
3395:
3390:
3389:
3388:
3382:
3380:
3379:
3375:
3371:
3362:
3354:
3350:
3346:
3342:
3338:
3337:
3336:
3332:
3328:
3324:
3323:
3322:
3318:
3314:
3313:Gun Powder Ma
3310:
3309:
3308:
3307:
3303:
3299:
3295:
3292:
3285:
3275:
3272:
3266:
3262:
3261:
3260:
3256:
3252:
3248:
3244:
3240:
3236:
3232:
3228:
3227:WP:COMMONNAME
3224:
3222:
3218:
3214:
3210:
3209:
3206:
3202:
3198:
3194:
3190:
3182:
3181:
3180:
3176:
3172:
3168:
3163:
3161:
3157:
3153:
3149:
3148:WP:COMMONNAME
3145:
3141:
3137:
3134:
3133:
3132:
3131:
3127:
3123:
3115:
3113:
3112:
3108:
3104:
3100:
3096:
3089:
3085:
3081:
3077:
3073:
3069:
3066:
3065:
3064:
3061:
3057:
3056:68.208.127.65
3053:
3047:
3039:
3032:
3028:
3025:Thank you! --
3024:
3023:
3022:
3018:
3014:
3009:
3008:
3007:
3006:
3002:
2998:
2994:
2990:
2983:
2977:
2973:
2969:
2965:
2962:
2961:
2960:
2959:
2956:
2952:
2948:
2943:
2942:
2941:
2940:
2936:
2932:
2928:
2924:
2922:
2918:
2914:
2913:96.46.249.211
2910:
2897:
2893:
2889:
2885:
2884:
2883:
2879:
2875:
2871:
2870:
2869:
2865:
2861:
2856:
2855:
2854:
2853:
2849:
2845:
2837:
2834:
2833:
2832:
2826:
2824:
2823:
2819:
2815:
2811:
2802:
2800:
2799:
2795:
2791:
2775:
2771:
2767:
2763:
2759:
2755:
2754:
2753:
2749:
2745:
2740:
2739:
2738:
2734:
2730:
2726:
2722:
2719:
2715:
2712:
2708:
2707:
2706:
2702:
2698:
2693:
2692:
2691:
2687:
2683:
2679:
2675:
2674:
2673:
2672:
2668:
2664:
2659:
2655:
2639:
2635:
2631:
2626:
2625:
2624:
2620:
2616:
2612:
2608:
2607:
2606:
2605:
2604:
2603:
2602:
2598:
2594:
2589:
2588:
2587:
2586:
2578:
2574:
2570:
2567:
2566:
2565:
2564:
2563:
2562:
2554:
2550:
2546:
2542:
2541:
2538:
2537:
2536:
2532:
2528:
2523:
2520:
2515:
2514:
2513:
2512:
2508:
2504:
2499:
2496:
2485:
2484:
2480:
2476:
2471:
2467:
2465:
2462:2) I found a
2458:
2457:
2456:
2452:
2448:
2443:
2442:
2441:
2440:
2437:
2436:
2432:
2428:
2422:
2420:
2414:
2410:
2409:
2408:
2407:
2403:
2399:
2394:
2390:
2387:
2384:
2381:
2374:
2368:
2364:
2360:
2356:
2355:
2354:
2350:
2346:
2341:
2340:
2339:
2337:
2333:
2329:
2325:
2321:
2315:
2312:
2310:
2306:
2304:
2300:
2297:
2294:
2291:
2284:
2283:
2279:
2275:
2270:
2266:
2262:
2258:
2242:
2238:
2234:
2233:User:Dohn joe
2230:
2222:
2218:
2217:
2216:
2212:
2208:
2203:
2202:
2201:
2200:
2196:
2192:
2186:
2184:
2180:
2176:
2172:
2171:the mid-1700s
2165:
2164:
2163:
2159:
2155:
2151:
2147:
2143:
2139:
2135:
2134:
2133:
2132:
2128:
2124:
2115:
2114:
2113:
2112:. My reason:
2111:
2103:
2099:
2095:
2091:
2087:
2083:
2079:
2078:
2077:
2076:
2072:
2068:
2064:
2060:
2057:
2051:
2045:
2041:
2037:
2033:
2029:
2025:
2021:
2019:
2017:
2015:
2012:
2011:
2006:
2004:
2000:
1996:
1992:
1991:
1990:
1986:
1982:
1978:
1974:
1973:
1972:The Economist
1967:
1966:
1959:
1956:
1950:
1949:West Virginia
1946:
1942:
1939:
1938:
1937:
1933:
1929:
1925:
1921:
1920:
1919:
1915:
1911:
1906:
1905:
1904:
1902:
1898:
1894:
1890:
1880:
1874:
1870:
1866:
1862:
1858:
1857:
1856:
1852:
1848:
1844:
1843:
1842:
1841:
1837:
1833:
1829:
1825:
1824:
1821:
1815:
1811:
1809:
1799:
1795:
1791:
1787:
1782:
1779:
1778:
1777:
1773:
1769:
1764:
1763:
1762:
1761:
1757:
1753:
1749:
1745:
1741:
1737:
1733:
1724:
1721:
1715:
1714:
1713:
1709:
1705:
1701:
1697:
1693:
1689:
1685:
1681:
1677:
1672:
1671:
1670:
1666:
1662:
1658:
1654:
1650:
1649:
1648:
1647:
1644:
1638:
1634:
1630:
1627:
1619:
1609:
1605:
1601:
1596:
1595:
1594:
1590:
1586:
1582:
1578:
1574:
1569:
1568:
1567:
1563:
1559:
1555:
1547:
1543:
1539:
1534:
1533:
1532:
1528:
1524:
1520:
1516:
1512:
1508:
1504:
1502:
1498:
1497:
1496:
1492:
1488:
1484:
1483:
1482:
1478:
1474:
1469:
1465:
1461:
1457:
1452:
1451:
1450:
1446:
1442:
1438:
1434:
1430:
1427:
1426:
1425:
1421:
1417:
1413:
1409:
1404:
1398:
1394:
1390:
1386:
1385:
1384:
1380:
1376:
1372:
1370:
1366:
1364:
1362:
1358:
1356:
1354:
1353:
1350:
1348:
1344:
1340:
1336:
1332:
1328:
1327:
1320:
1319:
1315:
1311:
1307:
1303:
1298:
1296:
1292:
1291:WP:COMMONNAME
1286:
1285:
1284:
1280:
1276:
1272:
1271:
1270:
1269:
1266:
1262:
1258:
1254:
1250:
1249:
1248:
1247:
1243:
1239:
1229:
1225:
1221:
1216:
1215:
1214:
1210:
1206:
1201:
1197:
1196:
1195:
1194:
1190:
1186:
1183:
1172:
1168:
1164:
1160:
1156:
1155:
1154:
1153:
1149:
1145:
1140:
1137:
1136:WP:COMMONNAME
1132:in this case.
1131:
1130:WP:COMMONNAME
1125:
1121:
1117:
1116:WP:COMMONNAME
1113:
1112:WP:COMMONNAME
1109:
1108:
1107:
1103:
1099:
1094:
1093:WP:COMMONNAME
1091:In fact, the
1090:
1089:
1088:
1087:
1083:
1079:
1073:
1065:
1061:
1057:
1053:
1052:WP:NCGN#Italy
1048:
1047:
1046:
1042:
1038:
1033:
1030:should be at
1028:
1027:
1026:
1025:
1021:
1017:
1012:
1006:
1002:
998:
994:
993:
992:
991:
987:
983:
977:
976:
972:
968:
967:Gun Powder Ma
964:
960:
943:
939:
935:
931:
927:
926:
925:
921:
917:
912:
911:
910:
906:
902:
897:
896:
895:
894:
893:
892:
891:
890:
883:
879:
875:
870:
869:
868:
864:
860:
856:
855:
854:
850:
846:
841:
840:
839:
838:
834:
830:
826:
818:
814:
810:
806:
802:
798:
794:
790:
789:
788:
787:
783:
779:
772:
769:
767:
764:
762:
759:
757:
754:
753:
752:
750:
745:
744:
740:
736:
731:
727:
723:
719:
715:
708:
704:
700:
695:
691:
685:
681:
677:
672:
668:
664:
660:
657:
656:
655:
651:
647:
643:
642:
641:
637:
633:
629:
625:
621:
620:
619:
618:
614:
610:
605:
599:
591:
587:
583:
579:
575:
570:
569:
568:
564:
560:
556:
555:
554:
553:
549:
545:
536:
534:
533:
529:
525:
521:
517:
510:
508:
507:
503:
499:
484:
480:
476:
472:
468:
464:
460:
456:
452:
448:
444:
441:
435:
431:
427:
426:
425:
421:
417:
413:
412:
411:
407:
403:
399:
395:
391:
390:
389:
385:
381:
377:
373:
369:
365:
361:
357:
356:
355:
351:
347:
343:
342:
341:
337:
333:
329:
324:
320:
316:
312:
311:
310:
309:
306:
300:
296:
292:
288:
284:
280:
276:
272:
268:
260:
256:
252:
248:
244:
240:
236:
235:
234:
233:
229:
225:
221:
217:
213:
209:
205:
201:
197:
189:
183:
179:
175:
171:
170:
169:
166:
160:
156:
154:
148:
145:
141:
137:
136:
135:
134:
129:
125:
121:
118:
114:
111:
107:
104:
100:
96:
87:
80:
76:
74:
71:
69:
66:
63:
61:
58:
57:
49:
45:
41:
40:
35:
28:
27:
19:
4814:
4811:Meran/Merano
4775:
4771:
4751:
4726:Ngram Viewer
4712:
4689:
4666:
4663:Transhumance
4646:
4628:— Preceding
4625:
4525:
4521:
4517:
4511:
4487:
4481:
4475:
4451:
4385:
4360:
4317:— Preceding
4313:
4291:
4271:industry. --
4260:
4238:
4235:
4210:source check
4189:
4183:
4180:
4133:
4130:
4111:
4091:Bolzanobozen
3962:
3933:
3917:
3914:
3911:
3908:
3905:
3902:
3898:
3882:79.25.51.160
3877:
3873:
3869:
3865:
3861:
3858:
3841:Bolzanobozen
3797:
3720:
3689:
3685:
3629:
3603:
3599:
3596:
3570:
3548:
3544:
3540:
3529:
3525:
3518:
3514:
3510:
3506:
3502:
3498:
3494:
3473:
3471:
3458:
3450:
3445:
3439:
3435:
3431:
3427:
3424:
3419:
3402:
3400:
3391:
3386:
3366:
3289:
3242:
3238:
3234:
3230:
3229:which says:
3187:— Preceding
3143:
3139:
3135:
3119:
3092:
3050:— Preceding
3045:
3043:
2993:Demographics
2987:
2963:
2925:
2907:— Preceding
2904:
2841:
2830:
2806:
2786:
2761:
2724:
2713:tag is fine.
2710:
2660:
2656:
2652:
2610:
2568:
2548:
2544:
2492:
2472:
2468:
2461:
2423:
2418:
2416:
2378:
2316:
2308:
2302:
2285:
2268:
2264:
2260:
2256:
2254:
2227:— Preceding
2220:
2187:
2168:
2149:
2145:
2141:
2137:
2120:
2107:
2104:Name section
2062:
2055:
2031:
2008:
1970:
1887:— Preceding
1884:
1826:
1813:
1806:
1804:
1785:
1747:
1743:
1729:
1699:
1695:
1691:
1656:
1637:Südtirol Süd
1636:
1632:
1628:
1623:
1518:
1499:
1367:
1359:
1333:and also to
1305:
1299:
1288:
1252:
1234:
1179:
1158:
1141:
1127:
1119:
1074:
1070:
1013:
1009:
978:
962:
956:
821:
775:
746:
729:
725:
721:
720:, Mareo/Mare
717:
713:
711:
670:
662:
600:
596:
540:
519:
515:
514:
495:
470:
466:
462:
458:
454:
450:
433:
429:
371:
367:
366:) says that
363:
327:
318:
314:
298:
294:
290:
286:
282:
278:
274:
270:
266:
264:
242:
238:
195:
193:
158:
152:
150:
143:
139:
116:
109:
102:
98:
94:
92:
78:
43:
37:
4622:Wrong Names
4518:South Tyrol
4512:South Tyrol
4488:Consistency
4476:Naturalness
4292:South Tyrol
4136:South Tyrol
4073:POV pushing
4010:convenient.
3934:South Tyrol
3870:altoatesino
3866:sudtirolese
3509:South Sudan
3499:South Tyrol
3461:World War I
3368:dispute. --
3286:Census 2011
3247:South Tyrol
3235:South Tyrol
3233:Given that
3140:South Tyrol
2727:section? --
2573:Adige River
2549:South Tirol
2545:South Tyrol
2142:South Tyrol
1941:South Sudan
1808:sudtirolese
1805:Hoepli has
1700:Sudtirolesi
1694:instead of
471:occidentale
459:meridionale
370:has become
283:meridionale
239:South Tirol
132:_Land": -->
36:This is an
4795:Bermicourt
4780:Mai-Sachme
4746:Bermicourt
4730:Bermicourt
4716:Mai-Sachme
4650:Federicolo
4604:Simoncik84
4596:Alto Adige
4534:Mai-Sachme
4296:Mai-Sachme
4247:Report bug
4047:Mai-Sachme
3950:Mai-Sachme
3878:Alto Adige
3724:Gryffindor
3557:Mai-Sachme
3434:. No one,
3426:Alto Adige
3420:Moreover:
3327:Mai-Sachme
3251:Mai-Sachme
3239:Alto Adige
3136:Alto Adige
3103:Mai-Sachme
3072:Mai-Sachme
3027:Mai-Sachme
2997:Mai-Sachme
2968:Mai-Sachme
2931:Gryffindor
2888:Mai-Sachme
2874:Mai-Sachme
2790:Gryffindor
2744:Gryffindor
2729:Mai-Sachme
2697:Gryffindor
2682:Mai-Sachme
2630:Gryffindor
2615:Mai-Sachme
2569:Alto Adige
2527:Mai-Sachme
2503:Gryffindor
2447:Gryffindor
2398:Gryffindor
2359:Gryffindor
2328:Mai-Sachme
2274:Mai-Sachme
2221:in English
2150:Alto Adige
2146:Alto Adige
2067:Mai-Sachme
2036:Mai-Sachme
2032:Alto Adige
1928:Mai-Sachme
1865:Mai-Sachme
1861:Sud Tirolo
1832:Mai-Sachme
1790:Mai-Sachme
1752:Mai-Sachme
1696:Alto Adige
1661:Mai-Sachme
1600:Gryffindor
1585:Mai-Sachme
1538:Gryffindor
1523:Mai-Sachme
1441:Mai-Sachme
1389:Gryffindor
1375:Mai-Sachme
1331:this graph
1275:Gryffindor
1257:Mai-Sachme
1220:Gryffindor
1185:Gryffindor
1163:Mai-Sachme
997:Gryffindor
982:Mai-Sachme
934:Gryffindor
859:Gryffindor
845:Mai-Sachme
809:Mai-Sachme
646:Gryffindor
632:Mai-Sachme
628:Kata Tjuta
582:Mai-Sachme
524:Mai-Sachme
498:Mai-Sachme
434:en passant
416:Mai-Sachme
398:Here's one
380:Mai-Sachme
372:Alto Adige
346:Gryffindor
332:Mai-Sachme
243:Alto Adige
224:Mai-Sachme
204:443 people
196:Alto Adige
174:Gryffindor
124:Mai-Sachme
119:Südtirol"
105:regierung
97:tag after
4764:Moscheles
4760:2017-2019
4482:Precision
4230:this tool
4223:this tool
4114:Robertiki
3862:Sudtirolo
3541:emotional
3530:Sudtirolo
3515:The name
3507:The name
3446:Finally:
3440:Sudtirolo
2964:Sudtirolo
2762:and local
2288:region -
2007:Yes, and
1814:Sudtirolo
1748:Sudtirolo
1740:this blog
1734:or using
1692:Sudtirolo
1653:this book
1635:, German
1629:Sudtirolo
1620:Sudtirolo
1412:St Ulrich
1251:There is
607:better.--
467:orientale
360:This book
323:New Latin
200:This tool
140:Provincia
79:Archive 5
73:Archive 4
68:Archive 3
60:Archive 1
4876:Alex2006
4825:Alex2006
4772:Tyrolese
4752:Tyrolese
4630:unsigned
4602:page. --
4589:contribs
4522:Südtirol
4503:contribs
4442:contribs
4413:contribs
4347:contribs
4319:unsigned
4268:Trentino
4236:Cheers.—
3942:Trentino
3805:Florence
3781:Patavium
3759:noclador
3740:Patavium
3702:Patavium
3690:Südtirol
3638:Patavium
3630:Südtirol
3575:Alex2006
3571:allogeni
3363:Autonomy
3345:noclador
3298:noclador
3270:Andreas
3201:contribs
3189:unsigned
3171:Dohn joe
3052:unsigned
3013:noclador
2989:This map
2909:unsigned
2844:Dohn joe
2814:Dohn joe
2766:Dohn joe
2677:section.
2663:Dohn joe
2593:Dohn joe
2577:Napoleon
2475:Dohn joe
2427:Dohn joe
2419:Comunità
2375:Sources?
2345:Dohn joe
2290:39 books
2241:contribs
2229:unsigned
2191:Dohn joe
2123:Dohn joe
2090:Dohn joe
2052:edit war
1954:Andreas
1889:unsigned
1819:Andreas
1812:but not
1719:Andreas
1674:Tyrol.--
1642:Andreas
1515:Enneberg
1335:this one
1310:Dohn joe
1238:Patavium
1205:Patavium
1203:names.--
1144:Dohn joe
1078:Patavium
1056:Dohn joe
1016:Patavium
916:noclador
901:Patavium
874:noclador
829:Patavium
825:166 hits
778:Patavium
699:Asenoner
694:Patavium
676:noclador
609:Patavium
559:Dohn joe
544:Patavium
439:Andreas
402:Dohn joe
304:Andreas
269:(german
164:Andreas
4840:320luca
4673:ADunibg
4310:History
4288:WP:NCCN
4273:Japs 88
4264:WP:NCCS
4140:my edit
4077:Magnagr
4021:Magnagr
3980:"iter".
3919:Magnagr
3503:opinion
3495:opinion
3370:Mampfus
2984:Colours
2591:think?
2082:WP:NCGN
1881:comment
1577:Tolomei
1437:Urtijëi
295:Tirolia
291:Tirolis
159:Landes-
39:archive
4862:Jeppiz
4858:Merano
4821:Merano
4563:Jeppiz
4524:) and
4456:Jeppiz
4420:Jeppiz
4389:Jeppiz
4369:Checco
3809:Jeppiz
3611:Sajoch
3549:forced
3545:forced
3436:no one
3407:Ascoli
3213:Sajoch
3152:Sajoch
2947:Sajoch
2860:Sajoch
2470:claim.
2207:Sajoch
2154:Sajoch
1995:Sajoch
1981:Checco
1910:Sajoch
1847:Sajoch
1768:Sajoch
1704:Sajoch
1676:Sajoch
1573:Kurfar
1558:Checco
1487:Checco
1473:Sajoch
1456:Checco
1416:Checco
1369:title.
1361:apply.
1339:Checco
1120:common
1098:Checco
1076:all.--
1037:Checco
735:Sajoch
733:80%.--
667:La Val
475:Sajoch
279:Tirolo
247:Sajoch
153:Landes
103:Landes
4776:seems
3970:of !!
3474:twice
3438:uses
3263:See:
2718:undue
2205:be.--
2167:time.
2138:first
1945:Sudan
1738:like
1659:)? --
1410:for "
624:Uluru
578:Uluru
511:Taxes
319:wrong
315:right
16:<
4880:talk
4866:talk
4844:talk
4829:talk
4799:talk
4784:talk
4734:talk
4700:talk
4677:talk
4654:talk
4638:talk
4608:talk
4585:talk
4567:talk
4538:talk
4499:talk
4470:here
4460:talk
4438:talk
4424:talk
4409:talk
4393:talk
4373:talk
4343:talk
4327:talk
4300:talk
4277:talk
4118:talk
4095:talk
4081:talk
4051:talk
4045:. --
4025:talk
3954:talk
3923:talk
3886:talk
3845:talk
3829:talk
3813:talk
3801:Rome
3785:talk
3763:talk
3744:talk
3728:talk
3706:talk
3664:talk
3642:talk
3615:talk
3579:talk
3561:talk
3555:. --
3482:talk
3374:talk
3349:talk
3331:talk
3317:talk
3302:talk
3255:talk
3249:. --
3241:and
3217:talk
3197:talk
3193:Pava
3175:talk
3156:talk
3142:and
3126:talk
3122:Pava
3107:talk
3101:. --
3099:here
3097:and
3095:here
3076:talk
3070:. --
3060:talk
3031:talk
3017:talk
3001:talk
2972:talk
2951:talk
2935:talk
2917:talk
2892:talk
2878:talk
2864:talk
2848:talk
2827:Tags
2818:talk
2794:talk
2770:talk
2748:talk
2733:talk
2701:talk
2686:talk
2667:talk
2634:talk
2619:talk
2597:talk
2531:talk
2507:talk
2479:talk
2451:talk
2431:talk
2402:talk
2363:talk
2349:talk
2332:talk
2301:and
2298:and
2278:talk
2237:talk
2211:talk
2195:talk
2158:talk
2136:The
2127:talk
2110:this
2094:talk
2071:talk
2065:. --
2040:talk
2028:2007
2026:and
2024:2006
1999:talk
1985:talk
1932:talk
1914:talk
1897:talk
1869:talk
1851:talk
1836:talk
1794:talk
1781:Here
1772:talk
1756:talk
1708:talk
1680:talk
1665:talk
1604:talk
1589:talk
1562:talk
1542:talk
1527:talk
1509:and
1491:talk
1477:talk
1460:talk
1445:talk
1420:talk
1393:talk
1379:talk
1343:talk
1314:talk
1279:talk
1261:talk
1242:talk
1224:talk
1209:talk
1189:talk
1167:talk
1148:talk
1102:talk
1082:talk
1060:talk
1041:talk
1020:talk
1001:talk
986:talk
971:talk
938:talk
920:talk
905:talk
878:talk
863:talk
849:talk
833:talk
813:talk
795:and
782:talk
739:talk
703:talk
680:talk
650:talk
636:talk
626:and
613:talk
586:talk
580:? --
563:talk
548:talk
528:talk
502:talk
479:talk
469:and
420:talk
406:talk
384:talk
378:. --
350:talk
336:talk
281:and
251:talk
228:talk
216:3357
178:talk
144:Land
128:talk
122:. --
117:Land
112:tag
110:Land
89:Land
4581:Ekø
4495:Ekø
4434:Ekø
4405:Ekø
4339:Ekø
4204:RfC
4174:to
4164:to
4154:to
4075:--
2658:so.
2460:it.
2267:or
728:rti
722:bbe
520:all
321:in
317:or
285:.
245:.--
212:525
208:307
4882:)
4868:)
4860:.
4846:)
4831:)
4801:)
4786:)
4736:)
4702:)
4679:)
4656:)
4640:)
4610:)
4591:)
4587:•
4569:)
4540:)
4505:)
4501:•
4462:)
4444:)
4440:•
4426:)
4415:)
4411:•
4395:)
4375:)
4349:)
4345:•
4329:)
4302:)
4279:)
4217:.
4212:}}
4208:{{
4120:)
4097:)
4083:)
4053:)
4027:)
3956:)
3925:)
3888:)
3847:)
3831:)
3823:--
3815:)
3787:)
3765:)
3746:)
3730:)
3708:)
3666:)
3644:)
3617:)
3581:)
3573:.
3563:)
3484:)
3376:)
3351:)
3343:.
3333:)
3319:)
3304:)
3267:.
3257:)
3237:,
3219:)
3203:)
3199:•
3177:)
3158:)
3138:,
3128:)
3109:)
3078:)
3019:)
3003:)
2974:)
2953:)
2937:)
2919:)
2894:)
2880:)
2866:)
2850:)
2820:)
2796:)
2772:)
2750:)
2735:)
2703:)
2688:)
2669:)
2636:)
2621:)
2599:)
2533:)
2525:--
2509:)
2481:)
2453:)
2433:)
2404:)
2388:,
2365:)
2351:)
2334:)
2322:,
2295:,
2280:)
2239:•
2213:)
2197:)
2160:)
2129:)
2096:)
2073:)
2058:,
2042:)
2001:)
1987:)
1951:.
1934:)
1916:)
1899:)
1871:)
1853:)
1838:)
1830:--
1816:.
1796:)
1774:)
1758:)
1710:)
1682:)
1667:)
1639:.
1606:)
1591:)
1564:)
1544:)
1529:)
1493:)
1479:)
1462:)
1454:--
1447:)
1431:,
1422:)
1395:)
1381:)
1373:--
1345:)
1316:)
1281:)
1263:)
1253:no
1244:)
1226:)
1211:)
1191:)
1169:)
1159:no
1150:)
1104:)
1096:--
1084:)
1062:)
1054:.
1043:)
1035:--
1022:)
1003:)
988:)
973:)
940:)
922:)
907:)
880:)
865:)
851:)
843:--
835:)
815:)
784:)
741:)
718:le
705:)
682:)
669::
661::
652:)
638:)
615:)
588:)
565:)
550:)
530:)
504:)
481:)
465:,
422:)
408:)
386:)
352:)
338:)
253:)
230:)
180:)
130:)
64:←
4878:(
4864:(
4842:(
4827:(
4797:(
4782:(
4748::
4744:@
4732:(
4718::
4714:@
4698:(
4675:(
4652:(
4636:(
4606:(
4583:(
4565:(
4536:(
4497:(
4458:(
4436:(
4422:(
4407:(
4391:(
4371:(
4341:(
4325:(
4298:(
4275:(
4249:)
4245:(
4232:.
4225:.
4116:(
4093:(
4079:(
4049:(
4023:(
3952:(
3921:(
3884:(
3843:(
3827:(
3811:(
3783:(
3761:(
3742:(
3726:(
3704:(
3662:(
3640:(
3613:(
3577:(
3559:(
3480:(
3396:.
3372:(
3347:(
3329:(
3315:(
3300:(
3253:(
3215:(
3195:(
3173:(
3154:(
3124:(
3105:(
3074:(
3058:(
3029:(
3015:(
2999:(
2970:(
2949:(
2933:(
2915:(
2890:(
2876:(
2862:(
2846:(
2816:(
2792:(
2768:(
2746:(
2731:(
2699:(
2684:(
2665:(
2632:(
2617:(
2595:(
2555:.
2543:"
2529:(
2505:(
2477:(
2449:(
2429:(
2400:(
2361:(
2347:(
2330:(
2276:(
2235:(
2209:(
2193:(
2156:(
2125:(
2092:(
2069:(
2038:(
1997:(
1983:(
1930:(
1912:(
1895:(
1867:(
1849:(
1834:(
1792:(
1784:(
1770:(
1754:(
1742:(
1706:(
1678:(
1663:(
1602:(
1587:(
1560:(
1540:(
1525:(
1489:(
1475:(
1458:(
1443:(
1418:(
1391:(
1377:(
1341:(
1312:(
1277:(
1259:(
1240:(
1222:(
1207:(
1187:(
1165:(
1146:(
1100:(
1080:(
1058:(
1039:(
1018:(
999:(
984:(
969:(
936:(
918:(
903:(
876:(
861:(
847:(
831:(
811:(
780:(
737:(
730:s
726:O
714:o
701:(
692:@
678:(
648:(
634:(
611:(
584:(
561:(
546:(
526:(
500:(
477:(
418:(
404:(
382:(
348:(
334:(
249:(
226:(
176:(
126:(
50:.
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.