734:. The issue here isn't whether I "like the reference". It is irrelevant what your or my personal opinion is about the title. What matters is citing a reliable source, and neither IMDb nor Google Translate is a reliable source. In situations like this, if you spend a couple of minutes finding a source or discussing as we have here instead of griping about other editors who ask that Knowledge (XXG) policy be followed, there shouldn't be a problem. And if you would tone down the combative attitude and discuss issues you might not get as much push back as you have described. Knowledge (XXG) is a collaborative project without professional editorial oversight. Policies and discussion are necessary.
84:
450:
414:
252:
311:
280:
74:
53:
833:'". I agree with you that there are some editors here who make things unnecessarily complicated. And unfortunately there are also a few editors who feel that they should be allowed to play by their own rules; they usually drop out after they realize that can't happen. But dealing with both types is the price we pay for having an encyclopedia that anyone can edit. Anyway, I'm glad we sorted this out, and I thank you for your contributions to Knowledge (XXG).
321:
182:
158:
426:
192:
22:
794:
experienced editor --- will often be misplaced within the article, maybe POV, need a rewrite, bad sourcing, etc. (BTW: I didn't know imdb was on the unreliable source list, I would have fixed that.) So sometimes I end up slicing out fresh content which would have been better kept and improved. I definitely won't attend to
619:
more accurate perspective might be a
Chinese film site. For instance, on Douban.com, the film has a 7.3/10 rating (almost comparable to the film's current rating on IMDB). Thus, it would be nice to at least see this fact mentioned and potentially a few lines regarding the film from Chinese critics as well.
785:
My complaint was: an IP editor put in something useful and tried to engage on the talk page. I engaged. Then you came by and swung the axe. It looked like you didn't even try to find out whether the contribution was correct or not. Mentioning that the source was unreliable, as you did, can indeed be
801:
I much appreciate that you engaged with the content. And when you sliced out the IP user's contribution, you went to the talk page. It reinforces that you are coming from a place of being helpful and cooperative. And if we cross paths in the future, I'll be mindful that we have different styles. --
762:
Sorry! I got things off on the wrong foot. Thanks for taking the trouble to work on the question, read the reference, go check the film. I placed the information at the end of the lead section. I think putting the
Chinese name in the lede sentence would make sense for a Chinese film, but this is an
699:
Do you really doubt that 别告诉她 is the
Chinese name for this film? Just click on the link for the Chinese version of this article. When the information is correct it is rude to delete the information because you don't like the reference. Find a more acceptable reference. And by the way, those are all
824:
Thanks for your reply. I've gotten off on the wrong foot a few times myself over the years. But I still must disagree that it is rude to point out a policy violation, especially when the link to the guideline or policy is provided. It doesn't have to be done harshly (and I don't think I did that),
721:
Actually I looked at the beginning of the film and see that the title is in
Chinese in the film itself. That's sufficient to include the Chinese title, although the additional source that you found (Yahoo Finance) is needed for the translation. Feel free to restore it to the lead sentence with the
618:
Because of the film's contents and industry connections to China, I'm curious about its reception there. Most articles I've come across only refer to its box office numbers; however, seeing as China was in the midst of dealing with COVID-19, I suspect these numbers might be affected. So, I feel a
582:
contradicts the notion that a film's nationality dictates whether an alternate language title is included in an article's lead; in fact, the article is understandably indexed on the site under the title of its secondary language. I hope this information can be of use. Thank you for your efforts.
666:
I'm all-in with helping to add the
Chinese name and Chinese coverage, even with my limited Chinese, but know that we would would likely need to defend it. Toward that end it would be helpful to have a Knowledge (XXG) login account. Being an IP user tends to lower credibility in Knowledge (XXG)
793:
Of course the median edit that shows up on the watchlist deserves to be simply reverted. I have several hundred pages on my watchlist, they accumulate over the years. Nobody has the time or effort to check them all out. The fresh contributions from an IP editor or a new person --- or even an
781:
So as I see things, when somebody contributes something nutritious to the soup I try to keep it. If the contribution shows up in an imperfect state, I'll work on it. Isn't that somewhere within those five pillars of
Knowledge (XXG)?
647:
it again with the abrupt comment "this is an
American film." (Someone had migrated the Chinese name to the top of the infobox before it was deleted, which might have made it a bigger target.)
622:
584:
929:
889:
351:
439:
290:
261:
168:
368:
944:
934:
825:
but it's important to do it rather than simply ignore it. Otherwise the editor who violates the policy does not learn that there are policies that need to be followed. As
404:
508:). Is there a good way to include the Chinese name in this article? I think adding the Chinese name to the infobox would be nicer than running it into the text. The
924:
884:
626:
394:
130:
358:
949:
700:
HSK-1 and -2 words, anybody who can pass the most basic two levels of the official
Chinese competency exam can translate this simple imperative sentence. --
909:
766:
I've had many conversations, both in person and online, with people who tell me they tried to contribute something to
Knowledge (XXG) and they will never do
954:
363:
636:
I'd be willing to help with such a section. But there will likely be push-back. Yours is the third time the
Chinese name has been put into this article.
939:
904:
518:
thing is for the original non-English title of a Chinese movie (which appears under its English title in English Knowledge (XXG)). Which this isn't.
140:
459:
294:
919:
879:
334:
285:
786:
helpful. But when an IP user's correct contribution is totally sliced out it looks rude. It's the nugget of many of those "I'll never do
894:
106:
914:
346:
210:
588:
342:
on Knowledge (XXG). If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the ongoing discussions.
33:
899:
97:
58:
222:
214:
218:
205:
163:
105:
related articles on Knowledge (XXG). If you would like to participate, please visit the project page, where you can join
512:
571:
798:, I let stuff go by, especially on the well-patrolled pages where other editors will catch it. It ain't perfect.
39:
566:
Some concern has been expressed about placing the Chinese title in the first line; however, I would suggest
575:
567:
838:
739:
690:
603:
556:
326:
727:
682:
21:
449:
413:
251:
819:
803:
716:
701:
668:
658:
579:
546:
530:
310:
279:
770:
again. Knowledge (XXG) gets its reputation as an unfriendly place because instead of working
73:
52:
830:
834:
807:
757:
735:
705:
686:
672:
599:
552:
534:
483:
731:
723:
873:
339:
842:
811:
743:
709:
694:
676:
630:
607:
592:
560:
538:
89:
681:
The Chinese name is acceptable. But note that IMDb is not a reliable source. See
661:
is covered in Chinese-languaged media, along with a quote from the Chinese media.
209:. If you would like to participate, please visit the project page, where you can
826:
431:
197:
775:
421:
316:
187:
181:
157:
79:
860:
639:
I added the Chinese name of this movie a while back. It was deleted, but I
338:, a collaborative effort to improve the coverage of topics relating to the
226:
722:
source. That having been said, before calling someone rude, please read
491:
651:
654:
adding Constance Wu's Chinese name to her Knowledge (XXG) article.
102:
763:
English film, a U.S. production which happens to be bilingual.
598:
This issue is resolved. Look at the section immediately below.
15:
521:
Also, can somebody tell me which is the better translation:
448:
412:
250:
774:
the well-meaning masses, their useful contributions to the
685:. Translating with Google also is not a reliable source.
644:
640:
101:, a collaborative effort to improve the coverage of
930:C-Class United States articles of Low-importance
890:C-Class China-related articles of Low-importance
657:Somebody removed the mention that the TV series
225:. To improve this article, please refer to the
440:WikiProject Film - American cinema task force
8:
945:Unknown-importance Asian Americans articles
935:Unknown-importance American cinema articles
861:https://movie.douban.com/subject/30390144/
831:Our social policies are not a suicide pact
274:
221:. To use this banner, please refer to the
152:
47:
379:Knowledge (XXG):WikiProject United States
853:
578:as precedents for formatting. Notably,
276:
154:
49:
19:
925:Low-importance United States articles
885:Low-importance China-related articles
7:
950:WikiProject Asian Americans articles
623:2600:1700:6A96:60:4436:2F27:903:97EA
585:2600:1700:6A96:60:184C:EBD0:D0D0:880
332:This article is within the scope of
203:This article is within the scope of
95:This article is within the scope of
910:American cinema task force articles
38:It is of interest to the following
955:WikiProject United States articles
790:again" stories I've listened to.
482:The Chinese title of this film is
382:Template:WikiProject United States
14:
259:This article is supported by the
115:Knowledge (XXG):WikiProject China
940:C-Class Asian Americans articles
905:C-Class American cinema articles
424:
319:
309:
278:
235:Knowledge (XXG):WikiProject Film
219:regional and topical task forces
190:
180:
156:
82:
72:
51:
20:
399:This article has been rated as
135:This article has been rated as
920:C-Class United States articles
880:C-Class China-related articles
496:
1:
478:How to add the Chinese title?
457:This article is supported by
437:This article is supported by
109:and see a list of open tasks.
778:are often simply reverted.
572:The Bridge (2011 TV series)
460:WikiProject Asian Americans
971:
895:WikiProject China articles
677:22:17, 28 March 2020 (UTC)
631:18:58, 28 March 2020 (UTC)
608:01:26, 21 April 2020 (UTC)
593:04:27, 19 April 2020 (UTC)
561:16:21, 4 August 2019 (UTC)
551:I'll add it in a template
405:project's importance scale
262:American cinema task force
141:project's importance scale
118:Template:WikiProject China
915:WikiProject Film articles
843:15:14, 3 April 2020 (UTC)
812:14:21, 3 April 2020 (UTC)
744:23:00, 2 April 2020 (UTC)
710:02:46, 2 April 2020 (UTC)
695:01:18, 2 April 2020 (UTC)
539:16:14, 28 July 2019 (UTC)
487:
456:
420:
398:
335:WikiProject United States
304:
258:
238:Template:WikiProject Film
175:
134:
67:
46:
643:it. In January somebody
340:United States of America
576:Leon: The Professional
568:The Tunnel (TV series)
453:
417:
385:United States articles
255:
121:China-related articles
28:This article is rated
900:C-Class film articles
452:
416:
254:
32:on Knowledge (XXG)'s
327:United States portal
513:infobox name module
353:Articles Requested!
211:join the discussion
659:Fresh Off the Boat
580:The Crimson Rivers
523:don't let her know
502:Don't Let Her Know
454:
418:
256:
34:content assessment
614:Chinese Reception
475:
474:
471:
470:
467:
466:
273:
272:
269:
268:
213:and see lists of
151:
150:
147:
146:
98:WikiProject China
962:
863:
858:
823:
761:
720:
667:disucssions. --
550:
517:
511:
498:
489:
434:
429:
428:
427:
387:
386:
383:
380:
377:
329:
324:
323:
322:
313:
306:
305:
300:
297:
282:
275:
243:
242:
239:
236:
233:
206:WikiProject Film
200:
195:
194:
193:
184:
177:
176:
171:
160:
153:
123:
122:
119:
116:
113:
92:
87:
86:
85:
76:
69:
68:
63:
55:
48:
31:
25:
24:
16:
970:
969:
965:
964:
963:
961:
960:
959:
870:
869:
868:
867:
866:
859:
855:
817:
755:
714:
616:
544:
515:
509:
480:
430:
425:
423:
384:
381:
378:
375:
374:
373:
359:Become a Member
325:
320:
318:
298:
295:Asian Americans
288:
240:
237:
234:
231:
230:
196:
191:
189:
166:
120:
117:
114:
111:
110:
88:
83:
81:
61:
29:
12:
11:
5:
968:
966:
958:
957:
952:
947:
942:
937:
932:
927:
922:
917:
912:
907:
902:
897:
892:
887:
882:
872:
871:
865:
864:
852:
851:
847:
846:
845:
753:
752:
751:
750:
749:
748:
747:
746:
664:
663:
662:
655:
648:
615:
612:
611:
610:
564:
563:
527:don't tell her
506:Don't Tell Her
500:, which means
479:
476:
473:
472:
469:
468:
465:
464:
455:
445:
444:
436:
435:
419:
409:
408:
401:Low-importance
397:
391:
390:
388:
372:
371:
366:
361:
356:
349:
347:Template Usage
343:
331:
330:
314:
302:
301:
299:Low‑importance
283:
271:
270:
267:
266:
257:
247:
246:
244:
202:
201:
185:
173:
172:
161:
149:
148:
145:
144:
137:Low-importance
133:
127:
126:
124:
107:the discussion
94:
93:
77:
65:
64:
62:Low‑importance
56:
44:
43:
37:
26:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
967:
956:
953:
951:
948:
946:
943:
941:
938:
936:
933:
931:
928:
926:
923:
921:
918:
916:
913:
911:
908:
906:
903:
901:
898:
896:
893:
891:
888:
886:
883:
881:
878:
877:
875:
862:
857:
854:
850:
844:
840:
836:
832:
828:
821:
816:
815:
814:
813:
809:
805:
799:
797:
791:
789:
783:
779:
777:
773:
769:
764:
759:
745:
741:
737:
733:
729:
725:
718:
713:
712:
711:
707:
703:
698:
697:
696:
692:
688:
684:
680:
679:
678:
674:
670:
665:
660:
656:
653:
649:
646:
642:
638:
637:
635:
634:
633:
632:
628:
624:
620:
613:
609:
605:
601:
597:
596:
595:
594:
590:
586:
581:
577:
573:
569:
562:
558:
554:
548:
543:
542:
541:
540:
536:
532:
528:
524:
519:
514:
507:
503:
499:
497:bié gàosù tā
493:
485:
477:
462:
461:
451:
447:
446:
442:
441:
433:
422:
415:
411:
410:
406:
402:
396:
393:
392:
389:
376:United States
370:
367:
365:
362:
360:
357:
355:
354:
350:
348:
345:
344:
341:
337:
336:
328:
317:
315:
312:
308:
307:
303:
296:
292:
287:
286:United States
284:
281:
277:
264:
263:
253:
249:
248:
245:
241:film articles
228:
224:
223:documentation
220:
216:
212:
208:
207:
199:
188:
186:
183:
179:
178:
174:
170:
165:
162:
159:
155:
142:
138:
132:
129:
128:
125:
108:
104:
100:
99:
91:
80:
78:
75:
71:
70:
66:
60:
57:
54:
50:
45:
41:
35:
27:
23:
18:
17:
856:
848:
829:has said, "'
800:
795:
792:
787:
784:
780:
771:
767:
765:
754:
621:
617:
565:
526:
522:
520:
505:
501:
495:
481:
458:
438:
400:
364:Project Talk
352:
333:
260:
204:
136:
96:
90:China portal
40:WikiProjects
835:Sundayclose
758:Sundayclose
736:Sundayclose
687:Sundayclose
600:Sundayclose
553:WhisperToMe
432:Film portal
198:Film portal
874:Categories
849:References
796:everything
776:Stone Soup
728:WP:RS/IMDB
683:WP:RS/IMDB
227:guidelines
215:open tasks
650:I had to
641:restored
169:American
645:deleted
484:Chinese
403:on the
139:on the
30:C-class
820:M.boli
804:M.boli
730:, and
717:M.boli
702:M.boli
669:M.boli
652:defend
574:, and
547:M.boli
531:M.boli
492:pinyin
369:Alerts
291:Cinema
36:scale.
827:Jimbo
732:WP:RS
112:China
103:China
59:China
839:talk
808:talk
788:that
772:with
768:that
740:talk
724:WP:V
706:talk
691:talk
673:talk
627:talk
604:talk
589:talk
557:talk
535:talk
504:(or
488:别告诉她
232:Film
217:and
164:Film
525:or
395:Low
131:Low
876::
841:)
810:)
742:)
726:,
708:)
693:)
675:)
629:)
606:)
591:)
570:,
559:)
537:)
529:?
516:}}
510:{{
494::
490:;
486::
293:/
289::
167::
837:(
822::
818:@
806:(
760::
756:@
738:(
719::
715:@
704:(
689:(
671:(
625:(
602:(
587:(
555:(
549::
545:@
533:(
463:.
443:.
407:.
265:.
229:.
143:.
42::
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.