Knowledge

Talk:Vojislav Lukačević

Source 📝

2040:
sie wie gewöhnlich in der Frühe vor den Bunkern erschienen und eingelassen wurden. Die Besatzungen dieser Bunker gerieten daher alle in Gefangenschaft. Kurz darauf traf beim Regiment — das wie auch einige Rgt.-Einheiten ebenfalls in Trebinje lag - die Aufkündigung der Waffenbrüderschaft ein, unterzeichnet nach der Mitteilung eines mir befreundeten Funkers von einem Major Lukačević. Gleichzeitig wurde das Rgt. aufgefordert, sämtliche Kroaten unserer Einheiten den Cetniks zu übergeben, dafür würde dem deutschen Personal freier Abzug gewährt werden. Der Rgt.-Kdr., Oberst Fischer, lehnte nach Rückfrage bei der Division, die Forderung ab und die Truppe richtete sich zur Verteidigung ein. Der Kampf begann laut Ankündigung der Cetniks genau 21 Uhr. Die Kroaten schlugen sich hervorragend, da sie fürchteten, bei Gefangennahme von den Cetniks getötet zu werden. Die Angriffe der Cetniks konnten abgewehrt werden. Trebinje wurde wenige Tage später (am 28. 9.?) von Truppen der 118. Jäg.-Div. von Dubrovnik her entsetzt. Gemeinsam mit ihnen wurden die Cetniks, die starke Verluste erlitten hatten, vertrieben und die Umgebung gesäubert. Sie wurden dabei so geschwächt, daß sie den Raum um Trebinje aufgeben mußten. Viele unserer Kameraden, die bei dem Abfall der Cetniks in Gefangenschaft geraten waren, kamen bei dieser Gelegenheit frei und fanden zur Truppe zurück. Nach ihren Aussagen waren sie anständig behandelt worden." p.94--
2345:) between the representatives of the Military Commander in Southeast Europe and the leaders of the various Chetnik groups was the November 21 directive of Field Marshal Maximilian von Weichs, Commander in Chief in Southeast Europe, which listed the rules upon which these agreements had to rest:" Now, I know from experience that you can struggle with this stuff, so I'll point out that when someone calls something "so-called" in English, they are questioning the validity of that description, I don't know what the idiom is in Serbian. So, he not only doesn't call them "ceasefire agreements" (he actually calls them "so-called armistice agreements"), but he is in fact questioning their description as "armistice agreements". This is also clear from the fact that he chose to call the section of this chapter "CHETNIK-GERMAN COLLABORATION AGREEMENTS IN SERBIA". Now, for me, this is a bit of a give-away. He is saying they are in fact "collaboration agreements", not "armistice agreements". If you were to read the sentence fragments you have honed in on in their proper context, you would get that. But that is exactly the point, isn't it. I don't know where you get "ceasefire agreements" from, but frankly, I have stopped wondering, really. 1944:
what actually happened. Pajović (1977 work, page 361) gives more details about this. After Đurišić was captured by the Germans, the Italians disarmed majority of Chetniks in Montenegro, captured and interned to prison in Italy big number of Chetnik commanders, including many from the staff of LSCD. Initially, Lašić gathered scattered groups of Chetniks on the territory that was under Djurisić's control. Lasic and Djurisic were in conflict earlier (this needs clarification) and Djurisic's former associates did not trust Lasic, especially after one of former Djursic's deputies (Veskovic) died under mysterious conditions on the return from the meeting with Lasic. With approval of Rudolf Perhinek, envoy of the supreme command, they recreated Chetnik organisation and new staff of LSCD and asked from Mihailović to appoint Lukačević as their commander. (I can't believe that the text of the article does not even mention Perhinek).--
2783:
headquarter. It also explains that Lukačević brought to Mihailović important messages. He stayed for short time in the Chetnik headquarter and then was appointed to his old position of the commander of Chetnik forces in Stari Ras (part of Sandžak). Mihailović also appointed Lukačević as commander of illegal Chetnik forces in Sandžak and Montenegro. This made Đurišić angry. Đurišić was promised that he will remain commander of both illegal and legalized Chetnik forces. The source already used in this article (Pajović, page 82) says that after illegal Chetnik forces were given to Lukačević, Đurišić was angry because he had to play the "black" role of open collaborator of occupying forces. He wrote official complaint to Mihailović. After a month Mihailović again appointed Đurišić as commander of both legalized and illegal Chetnik forces in Sandžak, Boka and Montenegro.
2845:
and in preparation for this, reorgaized Chetniks in Montenegro. He took away Stari Ras from responsibility of LSCD and appointed Lukacevic as its commander. Mihailovic appointed Lasic for commander of eastern Montenegro while commanders for western Montenegro were planned to be appointed by Lasic and Lukacevic, with approval of Djukanovic. Mihailovic emphasized that nobody is allowed to be legalised. Perhinek kept his position of Mihailovic's envoy for Montenegro responsible for intelligence service in Montenegro and Albania. Lukacevic was dissatisfied with Mihailovic's appointment of Lasic and offered his resignation. Several officers from Berane who were Djurisic's associates and disliked Lasic, joined Lukacevic. --
1082:
forces and political groups. Soon after Lukačevićs arrival to Montenegro the Uprising in Montenegro broke out so Lukačević was blocked in Podgorica for 10-15 days, where he stayed at his relatives. During those turbulent days he was unable to establish contact with former Yugoslav officers he was looking for, so he returned from Podgorica to Belgrade, via Skadar and Priština. In Autumn 1941 Mihailović (his subordinated officer Žarko Todorović) again dispatched Lukačević to Montenegro, and again he failed to perform his duty and returned via Priština and Raška to Belgrade. --
587: 566: 21: 597: 2435:: did Lukačević violate the agreements? Well, I have my own opinion on this, but I don't think anyone should care. What is relevant is only: does reliable source say that he did? If yes, any diligent contributor is free to add a faithful interpretation to the article. But, I think that is not what Tomasevich says. In fact, on p.335 he quotes von Weichs, who states that, after cancellation of most of the agreements in February 1944, only agreement with Lukačević remains standing.-- 364: 343: 534: 458: 431: 815: 76: 2153: 1828: 753: 831: 249: 225: 782: 871: 2759:
the title of this section could mislead readers about the timeline of relation between Lukačević and Mihailović. The source already used in this article (Pajović, page 82) confirms that Mihailović and Lukačević were in good relations after Lukačević returned from London and that Mihailović appointed Lukačević for commander of Chetniks in Stari Ras and illegal Chetniks in Sandžak and Montenegro.
468: 798: 701: 194: 2370:. The source does not put "Waffenruhe-Verträge" after "Formal collaboration" but after "ceasefire agreements". Like I said: If the source further explains that this ceasefire agreements were actually not only ceasefire agreements but in their essence the agreements of cooperation it can be explained in the text of the article, without wrong translation. The article uses 311: 1401: 715: 672: 2561: 1130: 977:"D. Mihajlovic was interested in events in Montenegro, and several times tried to establish a connection with the local officers in the summer of 1941. That task was given to Reserve Captain Vojislav Lukačević who, by order of the Belgrade Chetnik organization, twice unsuccessfully traveled to Montenegro" - rough translation.-- 259: 2864:
Pajović (1977 work, pages 360- 365): On 5 June Mihailovic's staff invited Chetniks to disguise as Partisans and to attack smaller units and even garrisons of Axis forces. Based on this and some later Mihailovic's instructions Lukacevic (as Mihailovićs authorized envoy for Montenegro) (p.369) prepared
2758:
The section about February 1944 — September 1944 is named "Break with Mihailović". If the break happened in August and if in the meantime Lukačević was in good relations with Mihailović, even being appointed by him for commander of Chetniks in Stari Ras and illegal Chetniks in Sandžak and Montenegro,
2039:
Schraml on attack on Trebinje: Über die Ereignisse beim I./Gren.-Rgt. 369 berichtet Unteroffizier Teimer: „Um den 20. (24.?) 9. wurden überraschend von den Cetniks, die bisher gemeinsam mit uns auf Spähtrupps und in die Einsätze gegangen waren, die äußeren Bunker um Trebinje in Besitz genommen, indem
1842:
When many Chetniks were captured in the initial phase of the Case Black, together with commander of Montenegrin Chetniks Pavle Đurišić, Lukačević was his successor as commander of the Lim-Sandzak Chetnik Detachment. He gathered remaining Chetniks in Sandžak and came to Berane on 14 July 1943. Here is
2844:
Pajović (1977 work, page 363) explains that Lukacevic, based on instructions of Mihailovic, on 15 July 1943 invited some high rank Chetnik officers to stop with collaboration with Axis forces. He also proposed organisation of Chetnik forces in Montenegro. Mihailovic expected Allies to invade Balkans
2417:
does mean "ceasefire agreement", and does not mean "collaboration agreement". But, this does not resolve the question did Lukačević make ceasefire, or collaboration agreement. What we have here is only a term, not a meaning. Here we have Tomasevich as a reliable source, and it is quite clear what he
1943:
Although I read many sources about Chetniks and Djurisic in the last couple of years, the text of the article about Djurisic mislead me regarding the relations between Chetniks and Italians. I thought that they collaborated happily ever after (at least till Italy's capitulation) but this is far from
1798:
Taking in consideration your extensive use of complex Serbo-Croatian sources someone, not me of course, might interpret this request for translation as evidence of a bad faith effort to exasperate or waste the time of other editors. To avoid it please be so kind to limit your translation requests to
1324:
I've already pointed out to you that telling me that I'm "welcome", when I haven't asked you to do anything, and you are in fact not only "knocking on the door", but "letting yourself in", is rude (and dismissive). I have told you that already, but you apparently believe you know English better than
1081:
There he explains (page 131 and 132) that Lukačević went to Montenegro in June to establish connection with Lašić, Stanišić and Miličko Janković. Lukačević carried written instructions for organization of Chetniks and their command structure in Montenegro and recommended relations toward other armed
1699:
Yes, it is not absolutely ironclad. Nothing is absolutely ironclad in real life. It is possible that in the same time there was some other French company, with the same name (Batignolles), also involved in railways. But this possibility is quite small because companies that are involved in the same
2232:
It was named "ceasefire agreement", but it was in fact a collaboration agreement. Paragraph 6 of the agreement states that, in larger operations, Lukačević četniks will fight under German command, and will take German orders: " 6) Uključivanje četničkih odreda prilikom većih zajedničkih operacija
1238:
U međuvremenu, iz svih okolnih sela narod se skupio da brani Rašku, a u odbranu grada su stupili Kolašinski i Suhoplaninski odred. Koliko je situacija krajem 16. novembra bila ozbiljna svedoči i činjenica da je na odbrani grada bio i Voja Lukačević, čovek od ličnog poverenja Dragoljuba Mihajlovića
2281:
I know. Again me and my conduct. You mentioned cherry-picking here only to continue to disseminate false narrative about my disruptive tendentious conduct. Every time you have no argument for your position, which is basically in almost your every discussion with me, you complain about my conduct.
2192:
Croatian language edition of Tomasević 1975 work says that German General Meyszner was against agreement with Lukačević and launched a campaign against this agreements in February and was particularly against providing arms to Lukačević (and Đurišić) also because they violated the agreements. The
2762:
The title of the subsection could mislead readers about the timeline of relations between Lukačević and Mihailović so I propose to expand the text about events in period between February and August and to split this section to two sections. One about February - August events and second for post
2738:
The source already used in this article (Pajović, page 82) explains that Lukačević had to hide from Germans when he returned from his trip in May 1944 because Germans wanted and tried to capture him. This article does not mention this, so the readers of this article could be mislead about his
2388:
position contradicts to your own position when you complained because I created separate section at talkpage of another article to discuss each of its numerous issues. In this case I don't think that those two issues related to Waffenruhe-Verträge necessarily have to be discussed in separate
2782:
The source already used in this article (Pajović, page 82) explains that, when Lukačević returned from his trip to London, he went directly to Mihailović headquarter. The source also explains that Lukačević's travel to London was actually his mission undertaken against the order of Chetnik
2662:
is an informal fallacy which presents an opponent's argument as absurd, ridiculous, or in any way humorous, to the specific end of a foregone conclusion that the argument lacks any substance which would merit consideration. As far as I am concerned this discussion is over. All the best.
2212:)". Later in that same section on p. 323, JT says "Thus while in Serbia the Chetniks continued to pursue a policy of ambivalence, their relationship to the Germans was direct, rather than indirect through the Nedic regime, and fairly intensive, and at least for some months was based on 1961:
No doubt you know that your "capnotes" you repeatedly add to talkpages to create a false narrative about my disruptive conduct are blatant violation of wp:talk behavioral guideline. Please be so kind to remove all of them both in this talkpage and in all other talkpages you added them.
1996:. On the same page Tomasevich mentions 320 German officers and soldiers captured by Lukačević forces. The same source explains that Germans intercepted some Chetnik radio messages in October 1944 so they knew that both Lukačević and Đurišić wanted Chetniks to attack Germans. -- 1839:, who edited the article to add this information, but also added information that had not been discussed here and for which no consensus had been achieved, and was therefore reverted. Since then, Antidiskriminator has not attempted to add just the material that was discussed) 2453:
Thanks Gorran for your reply. Yes, Tomašević notes that Germans named these arrangements "armistice agreements", but they in fact were collaboration agreement. Yes, Tomašević confirms that agreement with Lukačević remained standing. Otherwise, he would not be able to violate
2336:
One thing at a time, Ad, I'll get to the HSSPF soon. Did I raise your cherry-picking? No, wish I had though, now that you mention it. Actually, you were the one who mentioned it. But now that you bring it to my attention, it IS a bit of a pattern. One more time. The source
929:
Zainteresovan za događaje u Crnoj Gori, D. Mihalović je u leto 1941, u više navrata, pokušavao da uspostavi vezu sa tamošnjim oficirima. Sa tim zadatkom je rez. kapetan Vojislav Lukačević, po nalogu beogradske četničke organizacije, dva puta bezuspešno putovao u Crnu
2309:
actually means "ceasefire agreements". If the source further explains that this ceasefire agreements were actually not only ceasefire agreements but in their essence the agreements of cooperation it can be explained in the text of the article, without wrong
2477:
which even better corresponds to the content of the agreement than simple "collaboration agreements". Somehow the text of the article does not even mention truce which is explicitly mentioned in the text of the agreement, by Tomasevic and by Pajovic.
2574:
I apologize if I am wrong, but Pajović does not say this on page 107. He does not mention Military Academy in Belgrade. Tomašević (page 124) is clear that Lukačević was "former civilian with reserve officer standing". This should be corrected and
1034:
Pajović (already used in the article) also supports this and gives more details. He says (page 25) that Lukačević traveled to Montenegro three times because Mihailović sent him to establish contact with Yugoslav officers in Montenegro. First time
1005:
The text I presented is a note below the text based on the copy of original document. I think that the author of this note can only be the editor, Fabijan Trigo, the only editor of this work. Pajovic is pointed as source for further reading about
1565:
U vezi sa ovim, početkom jeseni 1941. u Banjoj Luci je boravio Vojo Lukačević, bivši činovnik firme »Batinjol« na Unskoj pruzi, tada već oficir u Dražinom štabu na Ravnoj gori, kasnije ađutant Kralja Petra II, ličnost koja je trebalo da odigra
2316:: Tomasević 1975 work says that German General Meyszner was against agreement with Lukačević and launched a campaign against this agreements in February and was particularly against providing arms to Lukačević (and Đurišić) also because they 1419:
U vezi sa ovim, početkom jeseni 1941. u Banjoj Luci je boravio Vojo Lukačević, bivši činovnik firme »Batinjol« na Unskoj pruzi, tada već oficir u Dražinom štabu na Ravnoj gori, kasnije ađutant Kralja Petra II, ličnost koja je trebalo da
1891:"After captain Đurišić was captured, major Lukačević was appointed to work on the territory of Lim Sandzak Chetnik Detachment, including Bijelo Polje district. He gathered Chetniks dispersed over Sandžak and came to Berane on 14 July" 822: 690: 880: 164: 2290:
Hello Gorran. I noticed your recent involvement in articles on this topic and expected you to join here. Thanks for your careful explanation. Still, I think that your answer has not addressed two main points I brought here.:
805: 686: 2376:"is a template usually used to indicate to readers that the previous term or phrase is translated from a foreign language; .... It should generally be placed after the English translation of the German term or phrase." 2265:
It is important to read it in the context of the whole section, rather than a few words here and there. It is easy to cherry-pick a few words out of a few pages, but Tomasevich makes it clear what he means. Regards,
2286:, will you please be so kind to stop with your hostile actions against me? (This message should be left at your talkpage, but since you forbid me to communicate with you there, I had no choice but to write it here.) 2233:
pod nemačko zapovedništvo. U tom periodu nemačko vodstvo izdaje borbene naloge četničkim odredima.") - in sh translation. And this was exactly what happened. Tomasevich described that collaboration in some detail.--
2903:
Pajović (1977 work, pages 395- 396): German collaborator Lukačević attacked German forces in Prijepolje. Germans repelled two Chetnik attacks and retreated toward Pljevlja. Lukačević attacked rear flanks of German
916:
I noticed that information about early life, non-massacring or non-collaborationist activities of Lukačević are neglected. There are several information or events that I believe deserve to be added to the article.
1325:
I do, and that it is "not rude". Well, guess what? You don't have the slightest clue (and you're wrong as well). It is not only rude, but it is condescending, and I'm formally asking you to stop it. So, stop it.
1308:, will you please be so kind to stop with your hostile behavior to me? (This message should be left at your talkpage, but since you forbid me to communicate with you there, I had no choice but to write it here.) 1856:После заробљавања капетана Ђуришића, за рад на територији ЛСЧО, закључно са бјелопољским срезом, задужен је мајор Војислав Лукачевић. Он је окупио четнике растурене по Санџаку и дошао у Беране 14. јула са ... 3062: 2378:
Is "Formal collaboration" translation of "Waffenruhe-Verträge"? No. I think I gave fairly clear explanation for my position regarding this wrong translation issue and don't have anything to add to it now.
838: 694: 1170:
Taking in consideration that the text of this article does not mention this event and Lukačević's participation in it, I propose to consider adding this information to the text of the article. --
2341:. Verbatim, in English (of course), it says "CHETNIK-GERMAN COLLABORATION AGREEMENTS IN SERBIA (that is the title of the section) The formal basis of all these so-called armistice agreements ( 991:
Can you clarify, that appears to be an original document with notes by the author. As you understand it, is the notation based on Fabijan Trgo's work, or is he just noting what Pajovic said?
925:
According to one source I found, Lukačević traveled to Montenegro in the Summer of 1941 two times because he was ordered by Mihailović to establish connection with officers from Montenegro.
885: 2640:
That would be funny if you weren't so deluded. When you finally make an edit, I should welcome your "efforts", when I do, nothing. You are the master of double standards. AGF? Bahaha.
3017: 2927: 654: 644: 3047: 2786:
The text of this article does not mention the above appointments of Lukačević, so I propose to add this information to the article, unless there is some particular reason not to.--
3022: 2952: 325: 3037: 3042: 1207:Четници су припремили и извршили други напад на Нови Пазар 21. ковембра. У овом кападу је учествовао и Војислав Лукачевић, један од најближих сарадиика Драже Михаиловића 3032: 727: 3012: 543: 441: 2957: 2947: 3002: 1658: 1650: 1521: 1395: 615: 571: 2972: 2884:
Pajović (1977 work, pages 363): Lukačević received nickname Rogljaš because of the specific way he used to punish communist collaborators in Montenegro. --
413: 403: 3027: 1868: 2874: 3057: 2997: 548: 2977: 2216:." He then goes on immediately to describe the agreement between the Military Commander in Southeast Europe and Lukacevic concluded on 13 November. 789: 682: 320: 235: 2208:
On p. 321 JT uses the section heading "Chetnik-German Collaboration Agreements in Serbia", then refers to them as "so-called armistice agreements (
2987: 2962: 524: 514: 277: 2840:
In July 1943 Lukacevic invited some Chetnik officers to stop with collaboration with Axis forces and proposed Chetnik organisation in Montenegro
3052: 722: 677: 2080:
Serbian language edition of Tomaševićs 1975 says that Lukačević was received by high British officials, including the King George VI himself.
382:
and its nations. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the project and see a list of open tasks.
2320:. If the text of the article presents information that Lukačević signed this agreement, it should present information that he violated it. -- 731: 3007: 2967: 2175:). The text of article refers to this agreements as "formal collaboration agreement" and gives German language term "Waffenruhe-Verträge": 623:
on Knowledge. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the project and see a list of open tasks.
281: 2822: 2128:
Then I think that this important information should be added to the text of the article, unless there is any particular reason not to. --
2942: 2719:
in the Spring of 1944 when he was in London. This article does not mention this promotion of German collaborator and this rank of his.--
105: 2992: 2526:
Lukačević himself collaborated extensively with the Italians and the Germans in actions against the Yugoslav Partisans until mid-1944.
285: 1290:
Feel free to pat yourself on the back each and every time you actually edit in article space. Just do it on your own talk page, hey?
1663: 490: 276:, a collaborative effort to create, develop and organize Knowledge's articles about people. All interested editors are invited to 145: 2982: 2932: 374: 348: 272: 230: 93: 87: 1700:
business in the same time in the same country usually don't have the same name. Similar like military units in Sandžak 1943.--
2937: 2658:. When I write "you are welcome" its me. When you write "you're welcome" and I point to your double standards, its again me. 2093:
Lukačevića su u Londonu primili kralj George VI i visoki britanski funkcionari, medu njima i ministar vanjskih poslova Eden
2865:
a plan to organize his Chetniks and to seize the control over Montenegro from Italians after their expected capitulation.--
2548:
Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page. No further edits should be made to this discussion.
1117:
Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page. No further edits should be made to this discussion.
2706:
Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page. No further edits should be made to this discussion.
1381:
Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page. No further edits should be made to this discussion.
602: 1516:
Basically, all above presented sources directly support the information about Lukačević working for French company named
481: 436: 205: 2909: 2889: 2870: 2850: 2830: 2791: 2768: 2744: 2724: 2715:
The source already used in this article (Pajović, page 81) explains that Lukačević was promoted to the rank of King's
2668: 2631: 2599: 2580: 2533: 2483: 2459: 2394: 2325: 2198: 2133: 2104: 2059: 2001: 1988:
Lukačević fought the Germans at the Autumn of 1944, while both Lukačević and Đurišić wanted Chetniks to attack Germans
1967: 1949: 1934: 1898: 1864: 1808: 1770: 1705: 1672: 1622: 1529: 1491: 1428: 1351: 1315: 1281: 1247: 1175: 1146: 1087: 1044: 1011: 982: 937: 54: 1495: 1432: 2171:. Croatian language edition of Tomašević work also refer to the Chetnik-German agreements as ceasefire agreements ( 1524:). The first source explains that he was engaged on the building of the railway near river Una in todays Bosnia.-- 58: 1214: 726:. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the project and see a 586: 565: 2180:
On 13 November, his representative concluded a formal collaboration agreement (German: Waffenruhe-Verträge)
2905: 2885: 2866: 2846: 2826: 2787: 2764: 2740: 2720: 2682: 2664: 2645: 2627: 2613: 2595: 2576: 2529: 2479: 2455: 2390: 2350: 2321: 2271: 2221: 2194: 2161: 2129: 2119: 2100: 2055: 2030: 2016: 1997: 1963: 1945: 1930: 1912: 1894: 1880: 1860: 1836: 1804: 1786: 1766: 1719: 1701: 1690: 1668: 1640: 1618: 1543: 1525: 1507: 1487: 1424: 1347: 1330: 1311: 1295: 1277: 1265: 1243: 1189: 1171: 1161: 1142: 1083: 1058: 1040: 1025: 1007: 996: 978: 952: 933: 620: 2778:
Appointment for the commander of Stari Ras Chetniks and illegal Chetnik forces in Sandžak and Montenegro
1138: 211: 75: 1346:?.... Despite your hostile behavior against me I will continue to assume good faith. All the best. -- 2821:
My translation of the text: "Based on the proposal of Mihailović, King Peter awarded Lukačević with
1390:
According to numerous sources prior the war Lukačević worked in railways business, at company named
193: 62: 489:
on Knowledge. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join
2860:
Based on Mihailovic's instructions Lukacevic prepared a plan to seize the control over Montenegro
2834: 2436: 2252: 2234: 2041: 29: 20: 2678: 2641: 2609: 2346: 2283: 2267: 2217: 2115: 2026: 2012: 1958: 1908: 1876: 1795: 1782: 1715: 1686: 1636: 1573: 1539: 1503: 1443: 1326: 1305: 1291: 1261: 1185: 1157: 1054: 1021: 992: 948: 97: 1685:, it isn't absolutely ironclad based on the source, but it will do as far as I am concerned. 1141:
at the end of 1941. He defended Raška and tried to capture Novi Pazar from Albanian forces.--
2440: 2371: 2256: 2238: 2045: 1654: 1610:
Vojislav Lukačević (1908, Beograd - 1945, Beograd), privatni činovnik građevinskog društva »
1599: 1595: 1479:
Vojislav Lukačević (1908, Beograd - 1945, Beograd), privatni činovnik građevinskog društva »
1468: 1464: 363: 342: 264: 2859: 2389:
sections. If you insist, I can create separate section for this discussion? All the best.--
2185:
I propose to double-check if the sources are maybe misinterpreted in this case and whether
2099:
If I am not wrong, this important event deserves to be added to the text of the article. --
1067:
Pajović wrote in more details about Lukačevićs travel to Montenegro in another work of his:
2913: 2893: 2854: 2795: 2772: 2748: 2728: 2686: 2672: 2649: 2635: 2617: 2603: 2584: 2537: 2487: 2463: 2444: 2398: 2354: 2329: 2275: 2260: 2242: 2225: 2202: 2137: 2123: 2108: 2063: 2049: 2034: 2020: 2005: 1971: 1953: 1938: 1916: 1902: 1884: 1812: 1790: 1774: 1723: 1709: 1694: 1676: 1644: 1632: 1626: 1547: 1533: 1511: 1355: 1334: 1319: 1299: 1285: 1269: 1251: 1193: 1179: 1165: 1150: 1091: 1062: 1048: 1029: 1015: 1000: 986: 956: 941: 533: 2193:
text of this article does not mention that Lukačević violated agreement with Germans. --
814: 457: 430: 2921: 2470:
Pajovic (1977, page 462) refers to agreement signed between Lukačević and Germans as
1851:
Građanski rat u Crnoj Gori: Dešavanja od sredine 1942. godine do sredine 1945. godine
965:
Fabijan Trgo, ed. (1983). "Dokumenti četničkog pokreta Draže Mihailovića 1941-1942".
473: 2472:"споразум ... о ненападању и заједничкој борби против народноослободилачког покрета" 2146:"Waffenruhe-Verträge" = Formal collaboration? Did Lukačević violate this agreement? 378:, a collaborative effort to improve the Knowledge coverage of articles related to 2518:
Lukačević himself collaborated extensively with the Italians .... until mid-1944?
1992:
According to "The Chetniks" (Jozo Tomasevich - 1975, page 433 and 434) Lukačević
2811: 2805:
Pajović (page 132) explains that Lukačević was awarded with "Karađorđe's star":
2659: 2086: 1849: 1755: 1603: 1577: 1558: 1472: 1447: 1412: 1200: 1072: 966: 830: 781: 248: 224: 592: 463: 379: 254: 2426:
collaboration agreement. I think that Tomasevich is quite explicit on this:
2248: 870: 797: 752: 53:)) and some terms that are used in it may be different or absent from other 1820: 928: 1681:
Yes, I get that. I think it is a reasonable assumption that he worked for
2813:
Kontrarevolucija u Crnoj Gori: četnički i federalistički pokret 1941-1945
2716: 1074:
Kontrarevolucija u Crnoj Gori: četnički i federalistički pokret 1941-1945
1762:Лукачевић, Војислав (1908-1945), резервни капетан; студирао у Француској 619:, a collaborative effort to improve the coverage of articles related to 2427: 1801:"Lukačević, Vojislav (1908-1945), reserve captain; studied in France)" 2522:
The lede of this article might be wrong with collaboration timeline?
1821:Đurišić's successor after capture of Chetniks in Case Black operation 486: 2475:(agreement on the truce and joint struggle against NOP (Partisans)) 714: 671: 284:. For instructions on how to use this banner, please refer to the 2364:: I pointed to the wrong translation which might mislead readers. 700: 310: 2677:
You wouldn't know an informal fallacy if it bit you on the arse.
1584:Лукачевић Војислав ... Чиновник француског граћевинског друштва „ 1454:Лукачевић Војислав ... Чиновник француског граћевинског друштва „ 1398:) and was engaged on the railway near river Una in todays Bosnia. 1039:. Pajović explains that all three attempts of Lukačević failed.-- 2114:
It is contained in a footnote on p. 337 of the English edition.
1215:"Dešavanja u Sandžaku od julskog ustanka do kraja 1941 godine" 912:
Non-massacring or non-collaborationist activities of Lukačević
187: 15: 1994:"had fought the Germans briefly in Herzegovina in September" 869: 829: 813: 796: 780: 532: 309: 1750:
According to the below source Lukačević studied in France:
2164:, who has not edited the article to add this information) 2076:
Lukačević received by British King George VI in early 1944
1560:
Bosanska krajina nepresušivi izvor revolucionarnih snaga
1414:
Bosanska krajina nepresušivi izvor revolucionarnih snaga
1137:
According to some sources Lukačević participated in the
3063:
Successful requests for military history A-Class review
2623: 2591: 1926: 1922: 1579:
Oslobodilački ili građanski rat u Jugoslaviji 1941-1945
1449:
Oslobodilački ili građanski rat u Jugoslaviji 1941-1945
157: 138: 2297:: The text of the article implies that translation of 2763:
August events related to his break with Mihailović.--
1757:
Glasnik Srpskog istorijsko-kulturnog društva "Njegoš"
1386:
Information about Lukačević's profession and employer
1228:. Priština, Leposavić: Institute for Serbian Culture 485:, a collaborative effort to improve the coverage of 2167:Google Translate translates Waffenruhe-Verträge as 1657:) is its successor, established in 1968 by merging 1538:I think my request for translations is reasonable. 852: 763: 2569:"He attended the Military Academy in Belgrade... " 947:translation please, and what is the publication? 2407:Two main points addressed by Antidiskriminator: 2251:, NARA signature: T77, roll 822, frame 630919.-- 2622:Another illustration of your double standards ( 2422:these arrangements "armistice agreements", but 1614:«, rez. kapetan vojske Kraljevine Jugoslavije. 3018:Low-importance Bosnia and Herzegovina articles 2928:Knowledge articles that use Australian English 2626:). But I will continue to AGF. All the best.-- 2571:says this article and cite Pajović, page 107. 2189:really mean a formal collaboration agreement. 1664:Société Parisienne pour l’Industrie Electrique 1483:«, rez. kapetan vojske Kraljevine Jugoslavije. 103:If it no longer meets these criteria, you can 3048:European military history task force articles 8: 3023:All WikiProject Bosnia and Herzegovina pages 2953:Low-importance biography (military) articles 2734:German attempt to capture their collaborator 2367:Formal collaboration ≠ "Waffenruhe-Verträge" 629:Knowledge:WikiProject Bosnia and Herzegovina 3038:Balkan military history task force articles 1929:), so I corrected resolved to unresolved.-- 1563:. Vojnoizdavački i novinski centar. p. 33. 1417:. Vojnoizdavački i novinski centar. p. 33. 632:Template:WikiProject Bosnia and Herzegovina 3043:A-Class European military history articles 2754:Break with Mihailović since February 1944? 2088:Četnici u Drugom svjetskom ratu: 1941-1945 1438:Here are additional sources for Batinjol: 921:Travel to Montenegro in the Summer of 1941 849: 760: 666: 560: 425: 337: 219: 117: 70: 33:, which has its own spelling conventions ( 2899:Attack on Prijepolje on 12 September 1943 1799:reasonable level. Translation requested: 1340:"when I haven't asked you to do anything" 3033:A-Class Balkan military history articles 2025:Feel free to add that material from JT. 1631:it certainly appears that he worked for 1344:"Source, author and translation please." 720:This article is within the scope of the 3013:A-Class Bosnia and Herzegovina articles 1683:Société de Construction des Batignolles 1659:Société de Construction des Batignolles 1651:Société de Construction des Batignolles 1522:Société de Construction des Batignolles 1396:Société de Construction des Batignolles 1385: 1184:Source, author and translation please. 668: 562: 427: 339: 221: 191: 2958:Military biography work group articles 971:. Belgrade: Vojno-istorijski institut. 740:Knowledge:WikiProject Military history 730:. To use this banner, please see the 2948:A-Class biography (military) articles 2739:relation with Germans at that time.-- 2091:. Sveučilišna naklada Liber. p. 302. 743:Template:WikiProject Military history 61:, this should not be changed without 7: 3003:WikiProject Serbia/Belgrade articles 2544:The following discussion is closed. 1113:The following discussion is closed. 823:European military history task force 479:This article is within the scope of 270:This article is within the scope of 210:It is of interest to the following 2973:Low-importance Yugoslavia articles 1605:Genocid nad Muslimanima, 1941-1945 1552:Here is (my best) the translation: 1474:Genocid nad Muslimanima, 1941-1945 806:Balkan military history task force 616:WikiProject Bosnia and Herzegovina 14: 3028:A-Class military history articles 541:This article is supported by the 321:the military biography work group 96:. If you can improve it further, 3058:World War II task force articles 2998:Low-importance Belgrade articles 2702:The discussion above is closed. 2559: 2303:"formal collaboration agreement" 2151: 1826: 1399: 1377:The discussion above is closed. 1128: 751: 713: 699: 670: 595: 585: 564: 466: 456: 429: 388:Knowledge:WikiProject Yugoslavia 362: 341: 257: 247: 223: 192: 74: 19: 2978:WikiProject Yugoslavia articles 1714:As I said, good enough for me. 1653:. The company you linked here ( 649:This article has been rated as 635:Bosnia and Herzegovina articles 519:This article has been rated as 408:This article has been rated as 391:Template:WikiProject Yugoslavia 294:Knowledge:WikiProject Biography 2988:Low-importance Serbia articles 2963:WikiProject Biography articles 2823:Order of the Star of Karađorđe 297:Template:WikiProject Biography 84:has been listed as one of the 1: 3053:A-Class World War II articles 2554:Military Academy in Belgrade? 2411:Translation/terminology issue 2362:Translation/terminology issue 2295:Translation/terminology issue 790:Military biography task force 603:Bosnia and Herzegovina portal 493:and see a list of open tasks. 318:This article is supported by 2825:with swords of V degree". -- 2433:Incomplete information issue 2418:says: He notes that Germans 2382:Incomplete information issue 2314:Incomplete information issue 723:Military history WikiProject 499:Knowledge:WikiProject Serbia 282:contribute to the discussion 3008:WikiProject Serbia articles 2968:A-Class Yugoslavia articles 1557:Karabegović, Osman (1988). 1411:Karabegović, Osman (1988). 502:Template:WikiProject Serbia 3079: 2943:A-Class biography articles 2557: 2149: 1824: 1582:. Agencija "Mir". p. 581. 1452:. Agencija "Mir". p. 581. 1213:Živković, Milutin (2011). 1205:. Nolit-Prosveta. p. 176. 1126: 655:project's importance scale 525:project's importance scale 414:project's importance scale 165:WikiProject A-class review 2993:A-Class Belgrade articles 2914:11:45, 28 June 2014 (UTC) 2894:19:19, 27 June 2014 (UTC) 2875:19:04, 27 June 2014 (UTC) 2855:18:05, 27 June 2014 (UTC) 2835:12:59, 26 June 2014 (UTC) 2796:10:50, 24 June 2014 (UTC) 2773:10:50, 24 June 2014 (UTC) 2749:10:05, 24 June 2014 (UTC) 2729:09:58, 24 June 2014 (UTC) 2687:00:00, 25 June 2014 (UTC) 2673:22:46, 24 June 2014 (UTC) 2650:22:40, 24 June 2014 (UTC) 2636:14:26, 24 June 2014 (UTC) 2618:13:53, 24 June 2014 (UTC) 2604:11:00, 24 June 2014 (UTC) 2585:09:40, 24 June 2014 (UTC) 2538:14:52, 23 June 2014 (UTC) 2488:16:23, 28 June 2014 (UTC) 2464:08:24, 24 June 2014 (UTC) 2445:20:27, 23 June 2014 (UTC) 2399:14:42, 23 June 2014 (UTC) 2355:13:47, 23 June 2014 (UTC) 2330:13:28, 23 June 2014 (UTC) 2276:12:48, 23 June 2014 (UTC) 2261:12:12, 23 June 2014 (UTC) 2249:Zbornik dokumenata, XIV/3 2243:12:09, 23 June 2014 (UTC) 2226:11:47, 23 June 2014 (UTC) 2203:08:32, 23 June 2014 (UTC) 2138:10:20, 24 June 2014 (UTC) 2124:11:25, 23 June 2014 (UTC) 2109:21:33, 22 June 2014 (UTC) 2064:09:59, 24 June 2014 (UTC) 2050:20:49, 23 June 2014 (UTC) 2035:22:28, 17 June 2014 (UTC) 2021:22:25, 17 June 2014 (UTC) 2006:22:00, 17 June 2014 (UTC) 1972:08:31, 29 June 2014 (UTC) 1954:17:12, 27 June 2014 (UTC) 1939:14:13, 23 June 2014 (UTC) 1917:23:10, 17 June 2014 (UTC) 1903:22:55, 17 June 2014 (UTC) 1885:22:25, 17 June 2014 (UTC) 1869:18:11, 17 June 2014 (UTC) 1813:11:51, 28 June 2014 (UTC) 1791:22:20, 17 June 2014 (UTC) 1775:17:29, 17 June 2014 (UTC) 1724:12:02, 20 June 2014 (UTC) 1710:11:54, 20 June 2014 (UTC) 1695:11:37, 20 June 2014 (UTC) 1677:11:33, 20 June 2014 (UTC) 1645:11:13, 20 June 2014 (UTC) 1627:10:58, 20 June 2014 (UTC) 1548:10:22, 20 June 2014 (UTC) 1534:09:54, 20 June 2014 (UTC) 1512:22:19, 17 June 2014 (UTC) 1496:17:42, 17 June 2014 (UTC) 1433:15:42, 17 June 2014 (UTC) 1356:14:59, 23 June 2014 (UTC) 1335:13:54, 23 June 2014 (UTC) 1320:13:40, 23 June 2014 (UTC) 1300:08:47, 23 June 2014 (UTC) 1286:20:48, 22 June 2014 (UTC) 1270:23:11, 17 June 2014 (UTC) 1252:15:25, 17 June 2014 (UTC) 1194:15:02, 17 June 2014 (UTC) 1180:15:00, 17 June 2014 (UTC) 1166:14:26, 17 June 2014 (UTC) 1151:14:13, 17 June 2014 (UTC) 1092:12:51, 26 June 2014 (UTC) 1063:07:27, 24 June 2014 (UTC) 1049:07:18, 24 June 2014 (UTC) 1030:10:23, 20 June 2014 (UTC) 1016:09:46, 20 June 2014 (UTC) 1001:23:13, 17 June 2014 (UTC) 987:14:52, 17 June 2014 (UTC) 957:08:52, 17 June 2014 (UTC) 942:08:35, 17 June 2014 (UTC) 877: 848: 837: 821: 804: 788: 759: 746:military history articles 708: 648: 580: 540: 518: 451: 407: 357: 317: 242: 218: 178: 120: 116: 2810:Pajović, Radoje (1977). 2704:Please do not modify it. 2546:Please do not modify it. 2085:Tomašević, Jozo (1979). 1379:Please do not modify it. 1115:Please do not modify it. 1071:Pajović, Radoje (1977). 968:Vojno-istorijski glasnik 961:Here is the publication 2983:A-Class Serbia articles 2933:Knowledge good articles 2318:violated the agreements 2305:. The source says that 1848:Redžić, Vučeta (2002). 1760:. Njegoš. 1993. p. 52. 1199:Ćuković, Mirko (1964). 853:Additional information: 839:World War II task force 764:Associated task forces: 372:is within the scope of 2162:User:Antidiskriminator 1837:User:Antidiskriminator 874: 834: 818: 801: 785: 626:Bosnia and Herzegovina 621:Bosnia and Herzegovina 572:Bosnia and Herzegovina 537: 375:WikiProject Yugoslavia 314: 200:This article is rated 2938:Warfare good articles 1608:. Svjetlost. p. 439. 1502:translations please. 1477:. Svjetlost. p. 439. 1139:battle for Novi Pazar 1123:Battle for Novi Pazar 873: 833: 817: 800: 784: 536: 313: 273:WikiProject Biography 94:good article criteria 88:Warfare good articles 2800: 2608:No, you're welcome. 2343:Waffen-ruhe Verträge 2307:Waffen-ruhe Verträge 2299:Waffen-ruhe Verträge 2210:Waffen-ruhe Verträge 2169:Ceasefire agreements 1875:translation please. 1781:translation please. 146:Good article nominee 59:relevant style guide 55:varieties of English 2656:Its me, like always 2415:Waffenruhe Vertrage 2386:"one thing at time" 2187:Waffenruhe-Verträge 2173:sporazum o primirju 1907:Sounds fine to me. 1854:. Stupovi. p. 300. 1276:You are welcome. -- 1260:Sounds fine to me. 544:Belgrade task force 394:Yugoslavia articles 57:. According to the 2880:Nickname "Rogljaš" 2547: 2011:I'll take a look. 1116: 1020:Fair enough then. 875: 835: 819: 802: 786: 728:list of open tasks 610:Vojislav Lukačević 538: 482:WikiProject Serbia 370:Vojislav Lukačević 315: 300:biography articles 206:content assessment 121:Article milestones 82:Vojislav Lukačević 30:Australian English 2906:Antidiskriminator 2886:Antidiskriminator 2867:Antidiskriminator 2847:Antidiskriminator 2827:Antidiskriminator 2788:Antidiskriminator 2765:Antidiskriminator 2741:Antidiskriminator 2721:Antidiskriminator 2665:Antidiskriminator 2628:Antidiskriminator 2596:Antidiskriminator 2577:Antidiskriminator 2545: 2530:Antidiskriminator 2480:Antidiskriminator 2456:Antidiskriminator 2424:they in fact were 2391:Antidiskriminator 2322:Antidiskriminator 2287: 2214:formal agreements 2195:Antidiskriminator 2130:Antidiskriminator 2101:Antidiskriminator 2056:Antidiskriminator 2054:Thanks Gorran. -- 1998:Antidiskriminator 1964:Antidiskriminator 1946:Antidiskriminator 1931:Antidiskriminator 1895:Antidiskriminator 1861:Antidiskriminator 1805:Antidiskriminator 1803:. All the best!-- 1767:Antidiskriminator 1702:Antidiskriminator 1669:Antidiskriminator 1649:No. He worked at 1619:Antidiskriminator 1596:Dedijer, Vladimir 1526:Antidiskriminator 1488:Antidiskriminator 1465:Dedijer, Vladimir 1425:Antidiskriminator 1348:Antidiskriminator 1312:Antidiskriminator 1309: 1278:Antidiskriminator 1244:Antidiskriminator 1172:Antidiskriminator 1143:Antidiskriminator 1114: 1084:Antidiskriminator 1041:Antidiskriminator 1008:Antidiskriminator 979:Antidiskriminator 934:Antidiskriminator 904: 903: 900: 899: 896: 895: 892: 891: 844: 843: 732:full instructions 665: 664: 661: 660: 559: 558: 555: 554: 424: 423: 420: 419: 336: 335: 332: 331: 186: 185: 174: 173: 112: 69: 68: 3070: 2817: 2801:Karađorđe's star 2563: 2562: 2372:Template:Lang-de 2339:doesn't say that 2280: 2155: 2154: 2095: 1858: 1830: 1829: 1764: 1655:Spie Batignolles 1616: 1590: 1568: 1485: 1460: 1422: 1406: 1403: 1402: 1304: 1241: 1235: 1233: 1219: 1209: 1132: 1131: 1078: 972: 860: 850: 808:(c. 500–present) 771: 761: 755: 748: 747: 744: 741: 738: 737:Military history 717: 710: 709: 704: 703: 702: 697: 678:Military history 674: 667: 637: 636: 633: 630: 627: 605: 600: 599: 598: 589: 582: 581: 576: 568: 561: 507: 506: 503: 500: 497: 476: 471: 470: 469: 460: 453: 452: 447: 444: 433: 426: 396: 395: 392: 389: 386: 366: 359: 358: 353: 345: 338: 302: 301: 298: 295: 292: 278:join the project 267: 265:Biography portal 262: 261: 260: 251: 244: 243: 238: 227: 220: 203: 197: 196: 188: 179:Current status: 160: 141: 139:January 10, 2013 118: 101: 78: 71: 26:This article is 23: 16: 3078: 3077: 3073: 3072: 3071: 3069: 3068: 3067: 2918: 2917: 2901: 2882: 2862: 2842: 2809: 2803: 2780: 2756: 2736: 2713: 2708: 2707: 2566: 2565: 2560: 2556: 2550: 2520: 2158: 2157: 2152: 2148: 2084: 2078: 1990: 1847: 1833: 1832: 1827: 1823: 1754: 1748: 1594: 1572: 1556: 1463: 1442: 1410: 1404: 1400: 1388: 1383: 1382: 1231: 1229: 1217: 1212: 1198: 1135: 1134: 1129: 1125: 1119: 1070: 964: 923: 914: 858: 769: 745: 742: 739: 736: 735: 698: 680: 634: 631: 628: 625: 624: 613:is part of the 601: 596: 594: 574: 505:Serbia articles 504: 501: 498: 495: 494: 472: 467: 465: 445: 439: 393: 390: 387: 384: 383: 351: 299: 296: 293: 290: 289: 263: 258: 256: 233: 204:on Knowledge's 201: 156: 137: 63:broad consensus 12: 11: 5: 3076: 3074: 3066: 3065: 3060: 3055: 3050: 3045: 3040: 3035: 3030: 3025: 3020: 3015: 3010: 3005: 3000: 2995: 2990: 2985: 2980: 2975: 2970: 2965: 2960: 2955: 2950: 2945: 2940: 2935: 2930: 2920: 2919: 2900: 2897: 2881: 2878: 2861: 2858: 2841: 2838: 2819: 2818: 2802: 2799: 2779: 2776: 2755: 2752: 2735: 2732: 2712: 2709: 2701: 2700: 2699: 2698: 2697: 2696: 2695: 2694: 2693: 2692: 2691: 2690: 2689: 2590:Resolved with 2558: 2555: 2552: 2551: 2542: 2541: 2519: 2516: 2515: 2514: 2513: 2512: 2511: 2510: 2509: 2508: 2507: 2506: 2505: 2504: 2503: 2502: 2501: 2500: 2499: 2498: 2497: 2496: 2495: 2494: 2493: 2492: 2491: 2490: 2448: 2447: 2430: 2402: 2401: 2379: 2333: 2332: 2311: 2288: 2245: 2183: 2182: 2160:(according to 2150: 2147: 2144: 2143: 2142: 2141: 2140: 2097: 2096: 2077: 2074: 2073: 2072: 2071: 2070: 2069: 2068: 2067: 2066: 1989: 1986: 1985: 1984: 1983: 1982: 1981: 1980: 1979: 1978: 1977: 1976: 1975: 1974: 1925:) was undone ( 1889:Here you are: 1872: 1871: 1835:(according to 1825: 1822: 1819: 1818: 1817: 1816: 1815: 1778: 1777: 1747: 1746:France student 1744: 1743: 1742: 1741: 1740: 1739: 1738: 1737: 1736: 1735: 1734: 1733: 1732: 1731: 1730: 1729: 1728: 1727: 1726: 1600:Miletić, Antun 1591: 1569: 1553: 1499: 1498: 1469:Miletić, Antun 1461: 1436: 1435: 1387: 1384: 1376: 1375: 1374: 1373: 1372: 1371: 1370: 1369: 1368: 1367: 1366: 1365: 1364: 1363: 1362: 1361: 1360: 1359: 1358: 1273: 1272: 1255: 1254: 1224:(in Serbian). 1210: 1127: 1124: 1121: 1120: 1111: 1110: 1109: 1108: 1107: 1106: 1105: 1104: 1103: 1102: 1101: 1100: 1099: 1098: 1097: 1096: 1095: 1094: 1079: 1068: 1053:Sounds great. 975: 974: 973: 922: 919: 913: 910: 908: 902: 901: 898: 897: 894: 893: 890: 889: 886:A-Class review 876: 866: 865: 863: 861: 855: 854: 846: 845: 842: 841: 836: 826: 825: 820: 810: 809: 803: 793: 792: 787: 777: 776: 774: 772: 766: 765: 757: 756: 749: 718: 706: 705: 675: 663: 662: 659: 658: 651:Low-importance 647: 641: 640: 638: 607: 606: 590: 578: 577: 575:Low‑importance 569: 557: 556: 553: 552: 549:low-importance 539: 529: 528: 521:Low-importance 517: 511: 510: 508: 491:the discussion 478: 477: 461: 449: 448: 446:Low‑importance 434: 422: 421: 418: 417: 410:Low-importance 406: 400: 399: 397: 367: 355: 354: 352:Low‑importance 346: 334: 333: 330: 329: 326:Low-importance 316: 306: 305: 303: 269: 268: 252: 240: 239: 228: 216: 215: 209: 198: 184: 183: 176: 175: 172: 171: 168: 161: 158:March 27, 2013 153: 152: 149: 142: 134: 133: 130: 127: 123: 122: 114: 113: 79: 67: 66: 24: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 3075: 3064: 3061: 3059: 3056: 3054: 3051: 3049: 3046: 3044: 3041: 3039: 3036: 3034: 3031: 3029: 3026: 3024: 3021: 3019: 3016: 3014: 3011: 3009: 3006: 3004: 3001: 2999: 2996: 2994: 2991: 2989: 2986: 2984: 2981: 2979: 2976: 2974: 2971: 2969: 2966: 2964: 2961: 2959: 2956: 2954: 2951: 2949: 2946: 2944: 2941: 2939: 2936: 2934: 2931: 2929: 2926: 2925: 2923: 2916: 2915: 2911: 2907: 2898: 2896: 2895: 2891: 2887: 2879: 2877: 2876: 2872: 2868: 2857: 2856: 2852: 2848: 2839: 2837: 2836: 2832: 2828: 2824: 2815: 2814: 2808: 2807: 2806: 2798: 2797: 2793: 2789: 2784: 2777: 2775: 2774: 2770: 2766: 2760: 2753: 2751: 2750: 2746: 2742: 2733: 2731: 2730: 2726: 2722: 2718: 2710: 2705: 2688: 2684: 2680: 2676: 2675: 2674: 2670: 2666: 2661: 2657: 2653: 2652: 2651: 2647: 2643: 2639: 2638: 2637: 2633: 2629: 2625: 2621: 2620: 2619: 2615: 2611: 2607: 2606: 2605: 2601: 2597: 2593: 2589: 2588: 2587: 2586: 2582: 2578: 2572: 2570: 2553: 2549: 2540: 2539: 2535: 2531: 2527: 2523: 2517: 2489: 2485: 2481: 2476: 2473: 2469: 2468: 2467: 2466: 2465: 2461: 2457: 2452: 2451: 2450: 2449: 2446: 2442: 2438: 2434: 2431: 2429: 2425: 2421: 2416: 2412: 2409: 2408: 2406: 2405: 2404: 2403: 2400: 2396: 2392: 2387: 2383: 2380: 2377: 2373: 2369: 2368: 2363: 2360: 2359: 2358: 2357: 2356: 2352: 2348: 2344: 2340: 2335: 2334: 2331: 2327: 2323: 2319: 2315: 2312: 2308: 2304: 2300: 2296: 2293: 2292: 2289: 2285: 2279: 2278: 2277: 2273: 2269: 2264: 2263: 2262: 2258: 2254: 2250: 2246: 2244: 2240: 2236: 2231: 2230: 2229: 2228: 2227: 2223: 2219: 2215: 2211: 2207: 2206: 2205: 2204: 2200: 2196: 2190: 2188: 2181: 2178: 2177: 2176: 2174: 2170: 2165: 2163: 2145: 2139: 2135: 2131: 2127: 2126: 2125: 2121: 2117: 2113: 2112: 2111: 2110: 2106: 2102: 2094: 2090: 2089: 2083: 2082: 2081: 2075: 2065: 2061: 2057: 2053: 2052: 2051: 2047: 2043: 2038: 2037: 2036: 2032: 2028: 2024: 2023: 2022: 2018: 2014: 2010: 2009: 2008: 2007: 2003: 1999: 1995: 1987: 1973: 1969: 1965: 1960: 1957: 1956: 1955: 1951: 1947: 1942: 1941: 1940: 1936: 1932: 1928: 1924: 1920: 1919: 1918: 1914: 1910: 1906: 1905: 1904: 1900: 1896: 1892: 1888: 1887: 1886: 1882: 1878: 1874: 1873: 1870: 1866: 1862: 1857: 1853: 1852: 1846: 1845: 1844: 1840: 1838: 1814: 1810: 1806: 1802: 1797: 1794: 1793: 1792: 1788: 1784: 1780: 1779: 1776: 1772: 1768: 1763: 1759: 1758: 1753: 1752: 1751: 1745: 1725: 1721: 1717: 1713: 1712: 1711: 1707: 1703: 1698: 1697: 1696: 1692: 1688: 1684: 1680: 1679: 1678: 1674: 1670: 1666: 1665: 1660: 1656: 1652: 1648: 1647: 1646: 1642: 1638: 1634: 1630: 1629: 1628: 1624: 1620: 1615: 1613: 1607: 1606: 1601: 1597: 1592: 1589: 1587: 1581: 1580: 1575: 1570: 1567: 1562: 1561: 1554: 1551: 1550: 1549: 1545: 1541: 1537: 1536: 1535: 1531: 1527: 1523: 1519: 1515: 1514: 1513: 1509: 1505: 1501: 1500: 1497: 1493: 1489: 1484: 1482: 1476: 1475: 1470: 1466: 1462: 1459: 1457: 1451: 1450: 1445: 1441: 1440: 1439: 1434: 1430: 1426: 1421: 1416: 1415: 1409: 1408: 1407: 1397: 1393: 1380: 1357: 1353: 1349: 1345: 1342:? What about 1341: 1338: 1337: 1336: 1332: 1328: 1323: 1322: 1321: 1317: 1313: 1307: 1303: 1302: 1301: 1297: 1293: 1289: 1288: 1287: 1283: 1279: 1275: 1274: 1271: 1267: 1263: 1259: 1258: 1257: 1256: 1253: 1249: 1245: 1240: 1227: 1223: 1216: 1211: 1208: 1204: 1203: 1197: 1196: 1195: 1191: 1187: 1183: 1182: 1181: 1177: 1173: 1169: 1168: 1167: 1163: 1159: 1155: 1154: 1153: 1152: 1148: 1144: 1140: 1122: 1118: 1093: 1089: 1085: 1080: 1076: 1075: 1069: 1066: 1065: 1064: 1060: 1056: 1052: 1051: 1050: 1046: 1042: 1038: 1033: 1032: 1031: 1027: 1023: 1019: 1018: 1017: 1013: 1009: 1004: 1003: 1002: 998: 994: 990: 989: 988: 984: 980: 976: 970: 969: 963: 962: 960: 959: 958: 954: 950: 946: 945: 944: 943: 939: 935: 931: 926: 920: 918: 911: 909: 906: 887: 883: 882: 878:This article 872: 868: 867: 864: 862: 857: 856: 851: 847: 840: 832: 828: 827: 824: 816: 812: 811: 807: 799: 795: 794: 791: 783: 779: 778: 775: 773: 768: 767: 762: 758: 754: 750: 733: 729: 725: 724: 719: 716: 712: 711: 707: 696: 692: 688: 684: 679: 676: 673: 669: 656: 652: 646: 643: 642: 639: 622: 618: 617: 612: 611: 604: 593: 591: 588: 584: 583: 579: 573: 570: 567: 563: 550: 546: 545: 535: 531: 530: 526: 522: 516: 513: 512: 509: 492: 488: 484: 483: 475: 474:Serbia portal 464: 462: 459: 455: 454: 450: 443: 438: 435: 432: 428: 415: 411: 405: 402: 401: 398: 381: 377: 376: 371: 368: 365: 361: 360: 356: 350: 347: 344: 340: 327: 324:(assessed as 323: 322: 312: 308: 307: 304: 287: 286:documentation 283: 279: 275: 274: 266: 255: 253: 250: 246: 245: 241: 237: 232: 229: 226: 222: 217: 213: 207: 199: 195: 190: 189: 182: 177: 169: 167: 166: 162: 159: 155: 154: 150: 148: 147: 143: 140: 136: 135: 131: 128: 125: 124: 119: 115: 110: 108: 107: 99: 95: 91: 90: 89: 83: 80: 77: 73: 72: 64: 60: 56: 52: 48: 44: 40: 36: 32: 31: 25: 22: 18: 17: 2902: 2883: 2863: 2843: 2820: 2812: 2804: 2785: 2781: 2761: 2757: 2737: 2714: 2703: 2683:send... over 2679:Peacemaker67 2655: 2646:send... over 2642:Peacemaker67 2614:send... over 2610:Peacemaker67 2575:clarified.-- 2573: 2568: 2567: 2543: 2525: 2524: 2521: 2474: 2471: 2432: 2423: 2419: 2414: 2410: 2385: 2381: 2375: 2366: 2365: 2361: 2351:send... over 2347:Peacemaker67 2342: 2338: 2317: 2313: 2310:translation. 2306: 2302: 2298: 2294: 2284:Peacemaker67 2272:send... over 2268:Peacemaker67 2247:The source: 2222:send... over 2218:Peacemaker67 2213: 2209: 2191: 2186: 2184: 2179: 2172: 2168: 2166: 2159: 2120:send... over 2116:Peacemaker67 2098: 2092: 2087: 2079: 2031:send... over 2027:Peacemaker67 2017:send... over 2013:Peacemaker67 1993: 1991: 1959:Peacemaker67 1913:send... over 1909:Peacemaker67 1890: 1881:send... over 1877:Peacemaker67 1855: 1850: 1843:the source: 1841: 1834: 1800: 1796:Peacemaker67 1787:send... over 1783:Peacemaker67 1761: 1756: 1749: 1720:send... over 1716:Peacemaker67 1691:send... over 1687:Peacemaker67 1682: 1662: 1641:send... over 1637:Peacemaker67 1611: 1609: 1604: 1585: 1583: 1578: 1574:Minić, Miloš 1564: 1559: 1544:send... over 1540:Peacemaker67 1517: 1508:send... over 1504:Peacemaker67 1480: 1478: 1473: 1455: 1453: 1448: 1444:Minić, Miloš 1437: 1418: 1413: 1391: 1389: 1378: 1343: 1339: 1331:send... over 1327:Peacemaker67 1306:Peacemaker67 1296:send... over 1292:Peacemaker67 1266:send... over 1262:Peacemaker67 1237: 1230:. Retrieved 1225: 1221: 1206: 1201: 1190:send... over 1186:Peacemaker67 1162:send... over 1158:Peacemaker67 1136: 1112: 1073: 1059:send... over 1055:Peacemaker67 1037:in June 1941 1036: 1026:send... over 1022:Peacemaker67 997:send... over 993:Peacemaker67 967: 953:send... over 949:Peacemaker67 927: 924: 915: 907: 905: 879: 721: 695:World War II 650: 614: 609: 608: 542: 520: 480: 409: 373: 369: 319: 271: 212:WikiProjects 181:Good article 180: 163: 144: 104: 102: 98:please do so 86: 85: 81: 50: 46: 42: 38: 34: 27: 2660:Horse laugh 1633:Batignolles 1006:Chetniks.-- 547:(marked as 51:Labor Party 28:written in 2922:Categories 2156:Unresolved 1831:Unresolved 1520:(probably 1394:(probably 881:has passed 385:Yugoslavia 380:Yugoslavia 349:Yugoslavia 92:under the 2904:forces.-- 2592:this edit 1921:My edit ( 1667:(SPIE).-- 683:Biography 291:Biography 231:Biography 2717:Adjutant 2711:Adjutant 2654:I know. 2564:Resolved 2428:page 321 1612:Batinjol 1602:(1990). 1576:(1993). 1481:Batinjol 1471:(1990). 1446:(1993). 1133:Resolved 691:European 442:Belgrade 236:Military 170:Approved 106:reassess 2384:: Your 2374:which: 1586:Батињол 1518:Батињол 1456:Батињол 1392:Батињол 1232:12 June 1222:Baština 1202:Sandžak 653:on the 523:on the 412:on the 202:A-class 129:Process 43:program 39:realise 2437:Gorran 2253:Gorran 2235:Gorran 2042:Gorran 1420:odigra 687:Balkan 496:Serbia 487:Serbia 437:Serbia 208:scale. 151:Listed 132:Result 47:labour 35:colour 2454:it.-- 2420:named 1588:",... 1218:(PDF) 1156:And? 930:Goru. 49:(but 2910:talk 2890:talk 2871:talk 2851:talk 2831:talk 2792:talk 2769:talk 2745:talk 2725:talk 2669:talk 2632:talk 2624:diff 2600:talk 2581:talk 2534:talk 2484:talk 2460:talk 2441:talk 2395:talk 2326:talk 2257:talk 2239:talk 2199:talk 2134:talk 2105:talk 2060:talk 2046:talk 2002:talk 1968:talk 1950:talk 1935:talk 1927:diff 1923:diff 1899:talk 1865:talk 1809:talk 1771:talk 1706:talk 1673:talk 1661:and 1623:talk 1530:talk 1492:talk 1429:talk 1352:talk 1316:talk 1282:talk 1248:talk 1234:2014 1176:talk 1147:talk 1088:talk 1045:talk 1012:talk 983:talk 938:talk 280:and 126:Date 2594:.-- 2301:is 884:an 645:Low 515:Low 404:Low 2924:: 2912:) 2892:) 2873:) 2853:) 2833:) 2794:) 2771:) 2747:) 2727:) 2685:) 2671:) 2663:-- 2648:) 2634:) 2616:) 2602:) 2583:) 2536:) 2528:-- 2486:) 2478:-- 2462:) 2443:) 2413:: 2397:) 2353:) 2328:) 2274:) 2259:) 2241:) 2224:) 2201:) 2136:) 2122:) 2107:) 2062:) 2048:) 2033:) 2019:) 2004:) 1970:) 1962:-- 1952:) 1937:) 1915:) 1901:) 1893:-- 1883:) 1867:) 1859:-- 1811:) 1789:) 1773:) 1765:-- 1722:) 1708:) 1693:) 1675:) 1643:) 1635:. 1625:) 1617:-- 1598:; 1593:* 1571:* 1555:* 1546:) 1532:) 1510:) 1494:) 1486:-- 1467:; 1458:", 1431:) 1423:-- 1354:) 1333:) 1318:) 1310:-- 1298:) 1284:) 1268:) 1250:) 1242:-- 1236:. 1226:31 1220:. 1192:) 1178:) 1164:) 1149:) 1090:) 1061:) 1047:) 1028:) 1014:) 999:) 985:) 955:) 940:) 932:-- 859:/ 770:/ 693:/ 689:/ 685:/ 681:: 551:). 440:: 328:). 234:: 109:it 100:. 45:, 41:, 37:, 2908:( 2888:( 2869:( 2849:( 2829:( 2816:. 2790:( 2767:( 2743:( 2723:( 2681:( 2667:( 2644:( 2630:( 2612:( 2598:( 2579:( 2532:( 2482:( 2458:( 2439:( 2393:( 2349:( 2324:( 2270:( 2255:( 2237:( 2220:( 2197:( 2132:( 2118:( 2103:( 2058:( 2044:( 2029:( 2015:( 2000:( 1966:( 1948:( 1933:( 1911:( 1897:( 1879:( 1863:( 1807:( 1785:( 1769:( 1718:( 1704:( 1689:( 1671:( 1639:( 1621:( 1542:( 1528:( 1506:( 1490:( 1427:( 1405:Y 1350:( 1329:( 1314:( 1294:( 1280:( 1264:( 1246:( 1188:( 1174:( 1160:( 1145:( 1086:( 1077:. 1057:( 1043:( 1024:( 1010:( 995:( 981:( 951:( 936:( 888:. 734:. 657:. 527:. 416:. 288:. 214:: 111:. 65:.

Index


Australian English
varieties of English
relevant style guide
broad consensus
Good article
Warfare good articles
good article criteria
please do so
reassess
January 10, 2013
Good article nominee
March 27, 2013
WikiProject A-class review

content assessment
WikiProjects
WikiProject icon
Biography
Military
WikiProject icon
Biography portal
WikiProject Biography
join the project
contribute to the discussion
documentation
Taskforce icon
the military biography work group
Low-importance
WikiProject icon

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.