Knowledge

Santōka Taneda

Source 📝

506:
to do but stop for the night at Okutomo—but none of the inns would have me. Let it be! is all I say and, looking like a drowned rat, I walk on, Finally can't go on any longer and take shelter in the lee of a roadside warehouse. I wring out my clothes, eat lunch, stay there for two hours. Deluge!—no other word for it—violent wind lashing it around, sheets of rain streaming sideways like a loose blind. I felt as though I had been bashed flat by heaven—a rather splendid feeling in fact. With evening I was able to make it as far as Shishikui, but again nobody would take me in. Finally I got to Kannoura, where I found an inn that would give me lodging, much to my relief.
322: 42: 494:) is an important part of practice for monks in Japan, but, considering that Santōka was not a member of a monastery while he journeyed, begging just for his own needs, he was often regarded with disdain and on a few occasions even questioned by the police. A day's earnings would go toward a room at a guesthouse, food, and sake. It is clear from his diaries that he had very mixed feelings about his lifestyle: 422:, where plans to open a second-hand bookstore soon materialized into the opening of a picture frame shop. Two years later, plagued by debt, Santōka's younger brother Jirō committed suicide. Then Santōka's grandmother died. In 1919, at the age of thirty-seven, Santōka left his family in order to find a job in Tokyo. In 1920, following her parents' wishes, Santōka divorced his wife. His father died soon after. 1213: 1199: 68: 522:(鉢の子,"Rice Bowl Child"). He lived on the contributions of friends and admirers, whatever he could grow in his garden, and money sent from his son Ken. In 1934 he set off again on a walking trip, but soon grew seriously ill and had to return home. He attempted suicide but lived. In 1936, he again began to walk, intent on following the trail of the famous haiku poet 505:
November 4, 1939. The rain began coming down in earnest and the wind was blowing hard... It blew my hat off, and my glasses went flying too—what a mess! But a grade-school student passing by retrieved them for me—many, many thanks! Rain kept getting worse, wind blowing stronger all the time—nothing
361:
The word Santōka can be understood in at least two different ways. The literal meaning is "Mountain-top Fire". However, it can also mean "Cremation-ground Fire," since "mountain-top" is a metaphor for cremation grounds in Japanese. It has been speculated that this choice of name could be related to
312:
brewery. In 1909 his father arranged for Santōka to marry Sato Sakino, a girl from a neighboring village. In his diaries, Santōka confesses that the sight of his mother's corpse being raised from her watery grave had forever tarnished his relationship with women. In 1910 Sakino gave birth to a son,
287:
prefecture, to a wealthy land-owning family. When he was eleven his mother committed suicide by throwing herself into the family well. Though the exact reason for her action is unknown, according to Santōka's diaries his mother had finally reached the point where she could no longer live with her
432:
Santōka proved no more reliable at working a steady job than he had at going to college, and though he did secure a permanent position as a librarian in 1920, by 1922 he was again unemployed due to another "nervous breakdown." He stayed in Tokyo long enough to experience the
303:, he dropped out of school. The documented reason was "nervous breakdown," which some believe to be a euphemism for frequent and severe drunkenness. By that time his father Takejirō was in such dire financial straits that he could barely afford to pay his son's tuition. 429:(1885–1926), a fellow student of Seisensui. They both suffered from the ill effects of their drinking habits and were similar in their reliance on Seisensui and other patrons of the arts for aid and support. The literary tone of their poems, however, differs. 444:
In 1924, an extremely drunk Santōka jumped in front of an oncoming train in what may have been a suicide attempt. The train managed to stop just inches from him, and he was brought by a newspaper reporter to the
456:
In 1926, after a year spent as caretaker of Mitori Kannon-dō temple in Kumamoto, Santōka set out on the first of many walking trips. He was away for three years. Part of this time was spent completing the
498:
March 28, 1933. Even if it means nothing to eat, I don't want to do any more of that hateful begging! People who have never done any begging seem to have difficulty understanding how I feel about this.
502:
November 26, 1934. Loving sake, savoring sake, enjoying sake is not so bad. But drowning in sake, rioting in sake—that won't do! Running around drinking in this messy way—utterly stupid!
365:
That same year, 1911, Santōka joined his area's local haiku group. At that time, his haiku mostly adhered to the traditional syllabic format, though some were hypersyllabic, for example:
862: 414:
brewery after two years of spoiled stock. The family lost all that remained of their once great fortune. His father fled into hiding and Santōka moved his family to
1298: 1318: 488:
to keep off the sun. He had one bowl, which he used both for alms-getting and for eating. To survive, he went from house to house to beg. Begging (
738: 724: 1338: 1303: 1313: 1179: 1151: 709: 695: 1235: 1245: 577:
The poem does, however, hint at a natural phenomenon — rain — by referring to the straw hat and to the fact that it is leaking.
453:
fraternity. The Zen life seemed to work for Santōka: by the next year at the age of forty-two he was ordained in the Sōtō sect.
434: 1333: 536:
In 1938, Gochūan became unfit for habitation, and after another walking trip, Santōka settled down at a small temple near
390:
also deserve recognition. Writers following the early-twentieth century movement known as free-form or free-style haiku (
1328: 1293: 394:新傾向, lit. 'new trend') composed haiku lacking both the traditional 5-7-5 syllabic rule and the requisite seasonal word ( 540:. On October 11, 1940, Santōka died in his sleep. He had published seven collections of poems and numerous editions of 1323: 382:. Seisensui (1884–1976) could be regarded as the originator of the free-form haiku movement, though fellow writers 687: 598: 171: 1308: 300: 1288: 1283: 511: 387: 299:
as a student of literature. While there, he began drinking heavily, and in 1904, at the beginning of
284: 76: 1255: 1117: 458: 793: 1175: 1147: 856: 734: 720: 705: 691: 379: 337: 292: 1109: 537: 528: 441:. Soon after being released, he returned to Kumamoto City where he helped Sakino keep shop. 351: 1249: 1239: 261: 344:(青年, Youth) under the pen name Santōka (山頭火). The name is originally one of the list of 321: 41: 570:
It is a single utterance that cannot be subdivided into a 5-7-5 syllable structure, and
471:
In 1929 he returned briefly to Kumamoto to visit Sakino and publish some more haiku in
426: 288:
husband's philandering. Following the incident, Santōka was raised by his grandmother.
1277: 1218: 1143: 1100:
Abrams, James (1977). "Hail in the Begging Bowl: the Odyssey and Poetry of Santoka".
904: 835: 633: 383: 333: 199: 1259: 1204: 876: 482:
During his trips, Santōka wore his priest's robe and a large bamboo hat known as a
326: 419: 1036: 275:
haiku — a style which does not conform to the formal rules of traditional haiku.
1226: 515: 1246:
Fire on the Mountain: The Selected Haiku of a Wandering Zen Monk Taneda Santoka
1252: (archived September 21, 2007) translated by Hisashi Miura and James Green 1194: 484: 479:(三八九), named after his boardinghouse. Soon, however, he was back on the road. 461: 350:(納音), i.e., labels given to a person's year of birth according to the Chinese 272: 17: 446: 346: 490: 438: 1212: 378:
In 1913, Santōka was accepted as a disciple by the leading haiku reformist
403:
Santōka began regularly contributing poetry to Seisensui's haiku magazine
523: 449:
temple Hōon-ji, where the head priest Mochizuki Gian welcomed him to the
415: 234: 148: 1230: 1121: 465: 306:
In 1906, Taneda father and son sold off family land in order to open a
203: 1270:: Hebrew translations of Santoka Taneda poems (in Hebrew and Japanese) 586:
There is no place to take shelter from the rain in an unpopular place.
425:
As an exponent of free style haiku, Santōka is often ranked alongside
410:
That same year, however, was marked by the bankruptcy of his father's
468:
Island. He visited the gravesite of his deceased friend Ozaki Hōsai.
1113: 358:
Santōka is unrelated to the actual year in which the poet was born.
1267: 320: 296: 265: 134: 111: 73: 396: 308: 268: 114: 80: 733:, translated by William Scott Wilson, Tuttle Publishing, 2021 450: 362:
the traumatic experience of the suicide of Santōka's mother.
593:
Below are further examples of free haiku poems by Santōka:
566:
This poem exhibits two major features of free verse haiku:
552:
The following poem is a typical example of Santōka's work:
510:
In 1932, Santōka settled down for a time at a cottage in
369:
In a café we debate decadence a summer butterfly flits
176: 704:, translated by Scott Watson, Bookgirl Press, 2005. 518:. While there, he published his first book of poems 437:, after which he was apparently jailed as a suspect 719:, translated by Scott Watson, Bookgirl Press, 2011 514:. He named it "Gochūan" (其中庵) after a verse in the 407:(層雲, Layered Clouds). By 1916 he became an editor. 170: 165: 147: 133: 128: 107: 99: 87: 51: 32: 332:In 1911, Santōka began publishing translations of 911:, (Bicester: Ami-Net International Press, 2000), 731:The Life and Zen Haiku Poetry of Santoka Taneda 584:It began to rain, and my face began to get wet. 496: 249: 224: 817: 815: 354:, which are used for divination. However, the 243: 218: 153: 139: 1172:Mountain Tasting: Zen Haiku by Santoka Taneda 533:. He returned to Gōchuan after eight months. 8: 861:: CS1 maint: multiple names: authors list ( 582:I'm traveling by myself wearing a straw hat. 555:What, even my straw hat has started leaking 947: 945: 373:Kafe ni dekadan o ronzu natsu no chō toberi 1229:Large archive of Santōka related texts at 712:C0098. 41pp. Over 100 haiku and two essays 475:. He also began a publication of his own, 162: 40: 29: 283:Santōka was born in a village located in 1133:. New York: Holt, Rinehart, and Winston. 1083: 1059: 1023: 1011: 999: 987: 975: 951: 936: 768: 756: 749: 1071: 854: 780: 231:, December 3, 1882 – October 11, 1940) 1037:"山口市観光情報サイト 「西の京 やまぐち」 観光スポット情報|其中庵|" 924: 702:The Santoka: versions by Scott Watson 325:Statue of Taneda Santōka in front of 7: 963: 901:The Great Rebel Poet: Taneda Santoka 821: 612:I go in I go in still blue mountains 907:, London, 2 May 2000), included in 671:yatto ito ga tōtta hari no kanshoku 1299:20th-century Japanese male writers 573:It does not contain a season word. 25: 1319:Writers from Yamaguchi Prefecture 1165:. Winchester, VA: Red Moon Press. 531:(The Narrow Road to the Interior) 27:Japanese haiku poet (1882 – 1940) 1242: (archived October 22, 2009) 1211: 1197: 616:Wakeitte mo wakeitte mo aoi yama 66: 622:Fluttering drunk leaves scatter 418:City on the southern island of 1258:e-texts of Santōka's works at 834:日本国語大辞典, デジタル大辞泉,大辞林 第三版,精選版. 177: 1: 1146:. Columbia University Press. 684:Santoka: Grass and Tree Cairn 667:you get the thread through it 655:yake-ato nani yara saite iru 626:Horohoro yōte ki no ha chiru 601:'s translation of Santōka's 580:---Another interpretation / 526:(1644–1694) as described in 1339:20th-century Buddhist monks 1304:20th-century Japanese poets 250: 225: 1355: 197: 909:The Twaddle of an Oxonian 802:(in Japanese), 2015-08-25 244: 219: 192: 188: 161: 154: 140: 124: 120: 39: 1314:Japanese Buddhist clergy 1138:Santōka, Taneda (2003). 903:(paper delivered at the 836: 794: 717:Walking By My Self Again 340:in the literary journal 1227:Haiku of Santōka Taneda 690:, Red Moon Press, 2002 46:Photo of Taneda Santōka 1170:Stevens, John (1980). 1161:Sato, Hiroaki (2002). 1129:Keene, Donald (1984). 562:kasa mo moridashita ka 544:. He was fifty-seven. 508: 435:Great Kantō earthquake 329: 301:the Russo-Japanese War 271:. He is known for his 324: 1334:Japanese haiku poets 1231:Terebess Asia Online 1163:Grass and Tree Cairn 603:Grass and Tree Cairn 512:Yamaguchi prefecture 388:Kawahigashi Hekigoto 291:In 1902, he entered 77:Yamaguchi prefecture 1329:Zen Buddhist clergy 1294:20th-century clergy 1236:Santoka by Kametaro 1102:Monumenta Nipponica 588:But I keep walking. 459:eighty-eight temple 1324:Soto Zen Buddhists 1140:For All My Walking 899:Susumu Takiguchi, 661:feel of the needle 651:something blooming 648:where the fire was 638:For All My Walking 330: 1041:yamaguchi-city.jp 927:, pp. 92–124 881:home.e-catv.ne.jp 739:978-4-805316-55-9 725:978-1-933175-03-4 380:Ogiwara Seisensui 338:Guy de Maupassant 293:Waseda University 196: 195: 184: 183: 16:(Redirected from 1346: 1264: 1221: 1216: 1215: 1207: 1202: 1201: 1200: 1185: 1166: 1157: 1142:. Translated by 1134: 1131:Dawn to the West 1125: 1087: 1081: 1075: 1069: 1063: 1057: 1051: 1050: 1048: 1047: 1033: 1027: 1021: 1015: 1009: 1003: 997: 991: 985: 979: 973: 967: 961: 955: 949: 940: 934: 928: 922: 916: 897: 891: 890: 888: 887: 873: 867: 866: 860: 852: 850: 849: 831: 825: 819: 810: 809: 808: 807: 790: 784: 778: 772: 766: 760: 754: 715:Taneda Santoka. 700:Taneda Santōka, 686:, translated by 682:Taneda Santōka. 529:Oku no Hosomichi 352:sexegenary cycle 259: 258: 255: 247: 246: 232: 230: 222: 221: 180: 179: 163: 157: 156: 143: 142: 100:Other names 94: 91:October 11, 1940 72: 70: 69: 62:December 3, 1882 61: 59: 44: 30: 21: 1354: 1353: 1349: 1348: 1347: 1345: 1344: 1343: 1274: 1273: 1262: 1256:作家別作品リスト:種田 山頭火 1250:Wayback Machine 1240:Wayback Machine 1217: 1210: 1203: 1198: 1196: 1193: 1188: 1182: 1174:. Weatherhill. 1169: 1160: 1154: 1137: 1128: 1114:10.2307/2384370 1099: 1095: 1090: 1082: 1078: 1070: 1066: 1058: 1054: 1045: 1043: 1035: 1034: 1030: 1022: 1018: 1010: 1006: 998: 994: 986: 982: 974: 970: 962: 958: 950: 943: 935: 931: 923: 919: 898: 894: 885: 883: 875: 874: 870: 853: 847: 845: 838: 833: 832: 828: 820: 813: 805: 803: 796: 792: 791: 787: 779: 775: 767: 763: 755: 751: 747: 729:Oyama, Sumita. 679: 677:Further reading 636:'s translation 589: 587: 585: 583: 581: 550: 319: 281: 262:Japanese author 256: 241: 216: 211: 92: 83: 67: 65: 63: 57: 55: 47: 35: 28: 23: 22: 15: 12: 11: 5: 1352: 1350: 1342: 1341: 1336: 1331: 1326: 1321: 1316: 1311: 1309:Buddhist poets 1306: 1301: 1296: 1291: 1286: 1276: 1275: 1272: 1271: 1265: 1253: 1243: 1233: 1223: 1222: 1208: 1192: 1191:External links 1189: 1187: 1186: 1180: 1167: 1158: 1152: 1135: 1126: 1096: 1094: 1091: 1089: 1088: 1084:Stevens (1980) 1076: 1064: 1060:Stevens (1980) 1052: 1028: 1024:Santōka (2003) 1016: 1012:Santōka (2003) 1004: 1000:Santōka (2003) 992: 988:Santōka (2003) 980: 976:Stevens (1980) 968: 956: 952:Santōka (2003) 941: 937:Santōka (2003) 929: 917: 892: 868: 826: 811: 785: 773: 769:Santōka (2003) 761: 757:Stevens (1980) 748: 746: 743: 742: 741: 727: 713: 698: 678: 675: 674: 673: 668: 665: 662: 658: 657: 652: 649: 646: 642: 641: 632:Excerpts from 629: 628: 623: 619: 618: 613: 610: 607: 606: 597:Excerpts from 575: 574: 571: 549: 546: 538:Matsuyama City 376: 375: 370: 318: 317:Life as a Poet 315: 280: 277: 252:Taneda Shōichi 239:Shōichi Taneda 227:Taneda Santōka 214:Santōka Taneda 194: 193: 190: 189: 186: 185: 182: 181: 178:Taneda Santōka 174: 168: 167: 166:Transcriptions 159: 158: 151: 145: 144: 137: 131: 130: 126: 125: 122: 121: 118: 117: 109: 105: 104: 101: 97: 96: 95:(aged 57) 89: 85: 84: 64: 53: 49: 48: 45: 37: 36: 34:Taneda Santōka 33: 26: 24: 18:Taneda Santōka 14: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 1351: 1340: 1337: 1335: 1332: 1330: 1327: 1325: 1322: 1320: 1317: 1315: 1312: 1310: 1307: 1305: 1302: 1300: 1297: 1295: 1292: 1290: 1287: 1285: 1282: 1281: 1279: 1269: 1266: 1263:(in Japanese) 1261: 1257: 1254: 1251: 1247: 1244: 1241: 1237: 1234: 1232: 1228: 1225: 1224: 1220: 1219:Poetry portal 1214: 1209: 1206: 1195: 1190: 1183: 1181:0-8348-0151-5 1177: 1173: 1168: 1164: 1159: 1155: 1153:0-231-12516-X 1149: 1145: 1144:Burton Watson 1141: 1136: 1132: 1127: 1123: 1119: 1115: 1111: 1107: 1103: 1098: 1097: 1092: 1085: 1080: 1077: 1074:, p. 272 1073: 1072:Abrams (1977) 1068: 1065: 1061: 1056: 1053: 1042: 1038: 1032: 1029: 1025: 1020: 1017: 1013: 1008: 1005: 1001: 996: 993: 989: 984: 981: 977: 972: 969: 965: 960: 957: 953: 948: 946: 942: 938: 933: 930: 926: 921: 918: 914: 910: 906: 905:Oriental Club 902: 896: 893: 882: 878: 872: 869: 864: 858: 844:(in Japanese) 843: 839: 830: 827: 823: 818: 816: 812: 801: 797: 789: 786: 783:, p. 271 782: 781:Abrams (1977) 777: 774: 770: 765: 762: 758: 753: 750: 744: 740: 736: 732: 728: 726: 722: 718: 714: 711: 710:4-915948-41-2 707: 703: 699: 697: 696:1-893959-28-7 693: 689: 685: 681: 680: 676: 672: 669: 666: 663: 660: 659: 656: 653: 650: 647: 644: 643: 639: 635: 634:Burton Watson 631: 630: 627: 624: 621: 620: 617: 614: 611: 609: 608: 604: 600: 596: 595: 594: 591: 578: 572: 569: 568: 567: 564: 563: 559: 556: 553: 547: 545: 543: 539: 534: 532: 530: 525: 521: 517: 513: 507: 503: 500: 495: 493: 492: 487: 486: 480: 478: 474: 469: 467: 463: 460: 454: 452: 448: 442: 440: 436: 430: 428: 423: 421: 417: 413: 408: 406: 401: 399: 398: 393: 389: 385: 384:Masaoka Shiki 381: 374: 371: 368: 367: 366: 363: 359: 357: 353: 349: 348: 343: 339: 335: 334:Ivan Turgenev 328: 323: 316: 314: 311: 310: 304: 302: 298: 294: 289: 286: 278: 276: 274: 270: 267: 263: 254: 253: 240: 236: 229: 228: 215: 209: 205: 201: 200:Japanese name 191: 187: 175: 173: 169: 164: 160: 152: 150: 146: 138: 136: 132: 129:Japanese name 127: 123: 119: 116: 113: 110: 106: 102: 98: 90: 86: 82: 78: 75: 54: 50: 43: 38: 31: 19: 1260:Aozora bunko 1205:Japan portal 1171: 1162: 1139: 1130: 1105: 1101: 1086:, p. 15 1079: 1067: 1062:, p. 14 1055: 1044:. Retrieved 1040: 1031: 1026:, p. 98 1019: 1014:, p. 82 1007: 1002:, p. 67 995: 983: 978:, p. 16 971: 966:, p. iv 959: 932: 925:Keene (1984) 920: 912: 908: 900: 895: 884:. Retrieved 880: 871: 846:. Retrieved 841: 829: 824:, p. ix 804:, retrieved 799: 788: 776: 764: 759:, p. 10 752: 730: 716: 701: 688:Hiroaki Sato 683: 670: 664:when at last 654: 637: 625: 615: 602: 599:Hiroaki Sato 592: 579: 576: 565: 561: 560: 557: 554: 551: 541: 535: 527: 519: 509: 504: 501: 497: 489: 483: 481: 476: 472: 470: 455: 443: 431: 424: 411: 409: 404: 402: 395: 391: 377: 372: 364: 360: 355: 345: 341: 331: 327:Hofu Station 307: 305: 290: 282: 251: 238: 226: 213: 212: 207: 172:Romanization 93:(1940-10-11) 1289:1940 deaths 1284:1882 births 990:, p. 7 964:Sato (2002) 954:, p. 5 939:, p. 4 822:Sato (2002) 771:, p. 3 520:Hachi no ko 516:Lotus Sutra 464:circuit on 427:Ozaki Hōsai 1278:Categories 1093:References 1046:2019-04-18 886:2019-04-18 848:2019-04-18 837:山頭(サントウ)とは 806:2019-04-18 462:pilgrimage 279:Early life 273:free verse 108:Occupation 58:1882-12-03 1268:Santokism 800:Knowledge 558:笠も漏り出したか 491:takuhatsu 439:Communist 392:shinkeikō 285:Yamaguchi 155:たねだ さんとうか 857:cite web 447:Sōtō Zen 416:Kumamoto 235:pen-name 233:was the 198:In this 149:Hiragana 1248:at the 1238:at the 1122:2384370 877:"namae" 542:Sambaku 477:Sambaku 466:Shikoku 356:natchin 347:natchin 204:surname 1178:  1150:  1120:  737:  723:  708:  694:  548:Poetry 420:Kyūshū 342:Seinen 220:種田 山頭火 208:Taneda 202:, the 141:種田 山頭火 103:種田 山頭火 71:  1118:JSTOR 842:コトバンク 745:Notes 645:there 524:Bashō 313:Ken. 297:Tokyo 266:haiku 245:種田 正一 135:Kanji 112:Haiku 74:Japan 1176:ISBN 1148:ISBN 863:link 735:ISBN 721:ISBN 706:ISBN 692:ISBN 590:--- 485:kasa 473:Sōun 412:sake 405:Sōun 397:kigo 386:and 336:and 309:sake 269:poet 264:and 260:, a 115:poet 88:Died 81:Hofu 52:Born 1110:doi 913:115 451:Zen 400:). 295:in 237:of 206:is 1280:: 1116:. 1108:. 1106:32 1104:. 1039:. 944:^ 879:. 859:}} 855:{{ 840:. 814:^ 798:, 795:納音 248:, 223:, 79:, 1184:. 1156:. 1124:. 1112:: 1049:. 915:. 889:. 865:) 851:. 640:: 605:: 257:) 242:( 217:( 210:. 60:) 56:( 20:)

Index

Taneda Santōka

Japan
Yamaguchi prefecture
Hofu
Haiku
poet
Kanji
Hiragana
Romanization
Japanese name
surname
pen-name
Japanese author
haiku
poet
free verse
Yamaguchi
Waseda University
Tokyo
the Russo-Japanese War
sake

Hofu Station
Ivan Turgenev
Guy de Maupassant
natchin
sexegenary cycle
Ogiwara Seisensui
Masaoka Shiki

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.