190:
357:, have betrayed and murdered him. As a result, the victorious army splits in two, Riobaldo staying with the current leader, Medeiro Vaz. When Vaz dies of illness, Zé Bebelo returns from exile and takes ownership of the band (this is actually where the book begins; the previous part is told in a very lengthy retrospective). They survive a lengthy
330:
365:
Riobaldo, who has mused on the nature of the devil intermittently since the beginning of the book, tries to make a pact with the devil. He goes to a crossroads at midnight, but is uncertain as to whether the deal has been made or not, and he remains unsure for the rest of the story. He leads his band
345:
to stamp out several of the local bandit gangs. Instead, for reasons that are never fully clear—apparently a desire for adventure—he disappears from the ranch and defects to the side of the bandits under the leadership of Joca Ramiro. Due to his excellent aim, Riobaldo becomes a valued member of the
370:
between the two opposing armies. In the fight, Diadorim kills
Hermogenes, but is in turn killed. Only after Diadorim's death is it revealed that Diadorim was in fact a woman. Riobaldo resigns command of the jagunços and settles down to a more conventional life. The final musings of the book are
261:
as a labyrinthine net where an outsider can easily get lost, and where there is no single way to a certain place, since all paths interconnect in such a way that any road can lead anywhere. The
English title refers to a later episode in the book involving an attempt to make a
282:, which makes the aesthetics of the book a challenging task to transpose to other languages. The combination of its size, linguistic oddness and polemic themes caused a shock when it was published, but now it is widely regarded as one of the greatest works of
350:. Diadorim is a young, pleasant and ambivalent fellow jagunço. The two start a profound friendship, with Diadorim exerting an unusual attraction in Riobaldo. Throughout the book it is hinted that Diadorim is Joca Ramiro's nephew or illegitimate son.
340:
Riobaldo is born into a middle-class family and, unlike most of his contemporaries, receives an education. This enables him to begin his career as a tutor to a prominent local rancher, Zé Bebelo, and he watches as Zé Bebelo raises an army of his own
366:
across a hostile desert and successfully ambushes and destroys Ricardão's men and kills Ricardão. He then moves against
Hermogenes but is surprised; with difficulty and heavy casualties, his army defeats Hermogenes. The climax of the book is a
361:
by
Hermogenes' men, but Zé Bebelo loses the taste for fighting, and the band is idled for nearly a month in a plague-ridden village. When this happens, Riobaldo mounts a challenge and takes command of the band, sending Zé Bebelo away.
325:
in the dawn of the 20th century. Now an old man and a rancher, Riobaldo tells his long story to an anonymous and silent listener coming from the city. The book is written in one long section, with no section or chapter breaks.
391:
The first
English translation, by James L. Taylor and Harriet de Onís, was published in 1963. A second translation was undertaken by Felipe W. Martinez. Another translation, by Alison Entrekin, is due to come out in 2025.
353:
Ramiro's men defeat and capture Zé Bebelo, but after a short trial, Bebelo is released. The war is temporarily over, but news later comes that two of Ramiro's lieutenants, Ricardão and
346:
band and begins to rise in stature. In the course of the events
Riobaldo gets acquainted with Diadorim, revealed later to be someone from his past who used the name,
461:
198:
27:
456:
334:
20:
43:
446:
241:, which are small paths through wetlands usually located at higher altitudes characterized by the presence of grasses and
451:
165:
291:
231:
56:
295:
287:
318:
314:
283:
258:
227:
267:
263:
211:
88:
422:
119:
426:
176:
189:
440:
322:
371:
regarded as some of the most beautiful fragments of
Portuguese language literature.
246:
367:
219:
380:
342:
310:
279:
379:
In 1985, the novel was adapted for a TV-miniseries for the
Brazilian network
254:
108:
42:
271:
275:
266:. Most of the book's spirit is, however, lost in translation, as the
139:
26:"Grande Sertão: Veredas" redirects here. For the national park, see
329:
358:
328:
188:
98:
313:(mercenary or bandit) of the poor and steppe-like inland of the
333:
A facsimile of an original page of the book hanging in the
298:, the book was named among the top 100 books of all time.
177:
294:. In a 2002 poll of 100 noted writers conducted by the
175:
163:
155:
145:
135:
125:
115:
104:
94:
84:
74:
62:
52:
201:, a national park created in tribute to the book
66:
270:original is written in a register that is both
278:, as well as full of the author's remarkable
8:
35:
309:is the complex story of Riobaldo, a former
41:
34:
286:and one of the most important novels of
401:
226:) is a novel published in 1956 by the
7:
317:, known as Sertão, of the states of
224:The Great Backlands and Their Paths
199:Grande Sertão Veredas National Park
28:Grande Sertão Veredas National Park
36:The Devil to Pay in the Backlands
14:
335:Museum of the Portuguese Language
237:The original title refers to the
207:The Devil to Pay in the Backlands
21:The Devil to Pay (disambiguation)
16:1956 novel by João Guimarães Rosa
288:Portuguese language literature
1:
423:The top 100 books of all time
222:: Paths"; also translated as
47:Cover for the Italian edition
462:Works by João Guimarães Rosa
478:
457:Novels set in Minas Gerais
25:
18:
292:South American literature
147:Published in English
40:
296:Bokklubben World Library
253:), that criss-cross the
337:
307:Grande Sertão: Veredas
216:Grande Sertão: Veredas
215:
202:
68:Grande Sertão: Veredas
67:
447:1956 Brazilian novels
375:Television adaptation
332:
192:
408:Martius & Spix.
387:English translations
284:Brazilian literature
111:, early 20th century
19:For other uses, see
452:Novels set in Bahia
264:deal with the Devil
257:region in northern
232:João Guimarães Rosa
63:Original title
57:João Guimarães Rosa
37:
427:Guardian Unlimited
410:Viagem pelo Brasil
338:
203:
315:Rio São Francisco
251:Mauritia flexuosa
187:
186:
136:Publication place
469:
431:
419:
413:
406:
247:buriti palm-tree
245:, groups of the
179:
127:Publication date
80:Harrient de Onis
70:
45:
38:
477:
476:
472:
471:
470:
468:
467:
466:
437:
436:
435:
434:
420:
416:
412:. 1828, p. 109.
407:
403:
398:
389:
377:
304:
168:
148:
128:
79:
78:James L. Taylor
48:
31:
24:
17:
12:
11:
5:
475:
473:
465:
464:
459:
454:
449:
439:
438:
433:
432:
414:
400:
399:
397:
394:
388:
385:
376:
373:
303:
300:
185:
184:
181:
173:
172:
169:
164:
161:
160:
157:
153:
152:
149:
146:
143:
142:
137:
133:
132:
129:
126:
123:
122:
117:
113:
112:
106:
102:
101:
96:
92:
91:
86:
82:
81:
76:
72:
71:
64:
60:
59:
54:
50:
49:
46:
15:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
474:
463:
460:
458:
455:
453:
450:
448:
445:
444:
442:
430:, May 8, 2002
429:
428:
424:
418:
415:
411:
405:
402:
395:
393:
386:
384:
382:
374:
372:
369:
363:
360:
356:
351:
349:
344:
336:
331:
327:
324:
320:
316:
312:
308:
301:
299:
297:
293:
289:
285:
281:
277:
273:
269:
265:
260:
256:
252:
248:
244:
240:
235:
233:
229:
225:
221:
217:
213:
209:
208:
200:
196:
191:
182:
180:
178:LC Class
174:
170:
167:
166:Dewey Decimal
162:
158:
154:
150:
144:
141:
138:
134:
130:
124:
121:
118:
114:
110:
107:
103:
100:
97:
93:
90:
87:
83:
77:
73:
69:
65:
61:
58:
55:
51:
44:
39:
33:
29:
22:
421:
417:
409:
404:
390:
378:
364:
354:
352:
347:
339:
319:Minas Gerais
306:
305:
259:Minas Gerais
250:
242:
238:
236:
223:
206:
205:
204:
194:
120:José Olympio
32:
368:knife fight
105:Set in
441:Categories
396:References
381:Rede Globo
355:Hermogenes
280:neologisms
276:colloquial
268:Portuguese
243:buritizais
212:Portuguese
183:PQ9697.R76
89:Portuguese
75:Translator
228:Brazilian
220:Backlands
218:, "Great
116:Publisher
348:Reinaldo
343:jagunços
85:Language
311:jagunço
272:archaic
239:veredas
230:writer
197:in the
171:869.342
255:Sertão
195:vereda
140:Brazil
109:Sertão
53:Author
359:siege
323:Bahia
156:Pages
99:novel
95:Genre
321:and
302:Plot
290:and
274:and
151:1963
131:1956
159:450
443::
425:,
383:.
234:.
214::
193:A
249:(
210:(
30:.
23:.
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.