173:
451:
504:
63:
22:
217:, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Knowledge (XXG).
541:
203:
421:
An elderly man named
Francis is in the process of designing a movie projector. His wife Elizabeth wonders how much she can continue to support him in this endeavor.
534:
488:
527:
220:
Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
228:
580:
575:
565:
595:
590:
570:
84:
35:
276:
154:
49:
135:
107:
481:
88:
241:
Content in this edit is translated from the existing Polish
Knowledge (XXG) article at ]; see its history for attribution.
114:
73:
585:
121:
92:
77:
474:
236:
257:
103:
250:
41:
560:
303:
185:
128:
436:
232:
511:
458:
450:
554:
346:
503:
62:
430:
239:
to the source of your translation. A model attribution edit summary is
410:
510:
This article related to a short animated film of the 2000s is a
214:
166:
56:
15:
515:
462:
210:
394:
386:
376:
353:
337:
327:
319:
309:
299:
294:
206:
a machine-translated version of the Polish article.
235:accompanying your translation by providing an
197:Click for important translation instructions.
184:expand this article with text translated from
535:
482:
8:
457:This article related to a Polish film is a
91:. Unsourced material may be challenged and
50:Learn how and when to remove these messages
542:
528:
489:
475:
291:
277:Learn how and when to remove this message
155:Learn how and when to remove this message
247:{{Translated|pl|Kinematograf (film)}}
7:
500:
498:
447:
445:
89:adding citations to reliable sources
514:. You can help Knowledge (XXG) by
461:. You can help Knowledge (XXG) by
14:
31:This article has multiple issues.
502:
449:
171:
61:
20:
39:or discuss these issues on the
245:You may also add the template
1:
581:English-language short films
576:2000s English-language films
566:Polish animated short films
258:Knowledge (XXG):Translation
612:
497:
444:
209:Machine translation, like
596:2000s animated film stubs
591:Short animated film stubs
571:2009 animated short films
333:Melanie O'Connell (voice)
186:the corresponding article
256:For more guidance, see
413:animated short film.
229:copyright attribution
85:improve this article
331:Tim Everett (voice)
104:"The Kinematograph"
237:interlanguage link
586:Polish film stubs
523:
522:
470:
469:
432:The Kinematograph
406:The Kinematograph
402:
401:
295:The Kinematograph
287:
286:
279:
269:
268:
198:
194:
165:
164:
157:
139:
54:
603:
544:
537:
530:
506:
499:
491:
484:
477:
453:
446:
369:
367:
292:
289:2009 Polish film
282:
275:
248:
242:
215:Google Translate
196:
192:
175:
174:
167:
160:
153:
149:
146:
140:
138:
97:
65:
57:
46:
24:
23:
16:
611:
610:
606:
605:
604:
602:
601:
600:
551:
550:
549:
548:
496:
495:
442:
427:
419:
379:
372:
365:
363:
356:
349:
342:
340:
332:
323:Tomasz Bagiński
315:Mateusz Skutnik
314:
313:Tomasz Bagiński
304:Tomasz Bagiński
290:
283:
272:
271:
270:
265:
264:
263:
246:
240:
199:
176:
172:
161:
150:
144:
141:
98:
96:
82:
66:
25:
21:
12:
11:
5:
609:
607:
599:
598:
593:
588:
583:
578:
573:
568:
563:
553:
552:
547:
546:
539:
532:
524:
521:
520:
507:
494:
493:
486:
479:
471:
468:
467:
454:
440:
439:
426:
425:External links
423:
418:
415:
400:
399:
396:
392:
391:
388:
384:
383:
380:
377:
374:
373:
371:
370:
359:
357:
354:
351:
350:
345:
343:
338:
335:
334:
329:
325:
324:
321:
317:
316:
311:
307:
306:
301:
297:
296:
288:
285:
284:
267:
266:
262:
261:
254:
243:
221:
218:
207:
200:
181:
180:
179:
177:
170:
163:
162:
69:
67:
60:
55:
29:
28:
26:
19:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
608:
597:
594:
592:
589:
587:
584:
582:
579:
577:
574:
572:
569:
567:
564:
562:
559:
558:
556:
545:
540:
538:
533:
531:
526:
525:
519:
517:
513:
508:
505:
501:
492:
487:
485:
480:
478:
473:
472:
466:
464:
460:
455:
452:
448:
443:
438:
434:
433:
429:
428:
424:
422:
416:
414:
412:
408:
407:
397:
393:
389:
385:
381:
375:
361:
360:
358:
352:
348:
347:Platige Image
344:
336:
330:
326:
322:
318:
312:
308:
305:
302:
298:
293:
281:
278:
259:
255:
252:
244:
238:
234:
230:
226:
222:
219:
216:
212:
208:
205:
202:
201:
195:
189:
187:
182:You can help
178:
169:
168:
159:
156:
148:
137:
134:
130:
127:
123:
120:
116:
113:
109:
106: –
105:
101:
100:Find sources:
94:
90:
86:
80:
79:
75:
70:This article
68:
64:
59:
58:
53:
51:
44:
43:
38:
37:
32:
27:
18:
17:
516:expanding it
509:
463:expanding it
456:
441:
431:
420:
405:
404:
403:
378:Running time
355:Release date
273:
233:edit summary
224:
191:
183:
151:
142:
132:
125:
118:
111:
99:
83:Please help
71:
47:
40:
34:
33:Please help
30:
320:Produced by
300:Directed by
561:2009 films
555:Categories
409:is a 2009
382:13 minutes
339:Production
310:Written by
193:(May 2017)
145:April 2016
115:newspapers
36:improve it
251:talk page
188:in Polish
72:does not
42:talk page
395:Language
328:Starring
227:provide
398:English
387:Country
364: (
341:company
249:to the
231:in the
190:.
129:scholar
93:removed
78:sources
411:Polish
390:Poland
131:
124:
117:
110:
102:
211:DeepL
136:JSTOR
122:books
512:stub
459:stub
437:IMDb
417:Plot
366:2009
362:2009
225:must
223:You
204:View
108:news
76:any
74:cite
435:at
213:or
87:by
557::
45:.
543:e
536:t
529:v
518:.
490:e
483:t
476:v
465:.
368:)
280:)
274:(
260:.
253:.
158:)
152:(
147:)
143:(
133:·
126:·
119:·
112:·
95:.
81:.
52:)
48:(
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.