161:
responds, "Get you home, for even though we should return (to land), only the number we have here shall go with me." Upon hearing Máel Dúin's call, his foster brothers cried out, "We will go after thee into the sea and be drowned therein, unless thou come unto us." Suddenly the foster brothers jumped out into the sea and began swimming far from land. Máel Dúin turned his boat around and allowed them on board, violating the number of allotted people on his boat. They first encounter two bare islands with forts on them. From the forts can be heard "noise and the outcry of drunkenness." Máel Dúin then hears one man say, "It was I who slew Ailill Ochair of Agha and burned
Dubcluain on him and no evil has been done to me for it yet by his kindred..." Máel Dúin and his crew cannot venture to the island due to wind. He suggests that God will bring the boat where it needs to go. However, the boats sails into the limitless ocean. The presence of the foster brothers are blamed for the unfavorable winds.
321:
mountainous island full of colorful birds making loud noises. This event is similar to an event in the "Voyage of Saint
Brendan". Brendan and his crew also hear sounds like psalms being sung, and also discover an island full of birds. A major difference between the two events is that in Brendan's tale, these birds are described as praising the Lord directly, whereas in Máel Dúin's tale, the birds are initially described as making psalm like sounds, but ultimately are determined to be just "shouting and speaking loudly". There is less of a religious influence found in the Máel Dúin version of the event compared to Brendan's rendition.
144:"victorious over everyone in every game they used to play, both in running and leaping and spear casting and casting stones and racing horses." A jealous youth exposed to him the truth of his unknown kindred, saying to Máel Dúin "whose clan and kindred no one knows, whose mother and father no one knows, vanquish us in every game." All this time Máel Dúin thought he was the son of the king and queen. He refused to eat or drink with the king and queen until he was told who his birth mother was. The queen sent him to his biological mother who told him about the death of his father (Ch. I–).
344:
317:
necklets. One of the three foster brothers asks to take a golden necklet, to which Máel Dúin replies no. Nevertheless, he steals one anyway. “The cat followed them and leapt through him like a fiery arrow and burns him so that he became ashes.” This is similar to chapter 7 of The Voyage of
Brendan when one of the late-coming monks takes a silver brooch despite Brendan's warning and to paragraph 65 of The Voyage of Bran when one of the crew leaps from the ship and turns to ash once he touches dry land.
474:
160:
Shortly after Máel Dúin and his crew set off on their voyage, they came across the harbour of his three stepbrothers. They call out to Máel Dúin, in hopes that Máel Dúin would allow them to enter his boat. Knowing he could not exceed the number of people on his boat per the druid's advice, Máel Dúin
316:
Chapter 11 of Máel Dúin: On the island the crew finds a great fort and tall white pillars. The crew goes into the largest of the houses and finds it empty except for a cat playing on four stone pillars, leaping from one pillar to the next. They see many gold artifacts in the house, including golden
143:
Máel Dúin was the son of warrior chieftain Ailill Ochair Aghra. His mother was a nun raped by Ailill. Shortly after, Ailill was killed by marauders from Leix who burned a church down on him. His mother then fostered Máel Dúin with the Queen of
Eoganacht. He grew into an attractive warrior who was
334:
is the earliest imramm to use
Christian and non-Christian elements indiscriminately. Elva Johnston pointed out that the delay caused by the extra passengers gives Máel Dúin time to reconsider his intended revenge, and is therefore instrumental in his salvation. Mael Dúin's gratitude to God for
320:
Chapter 18 of Máel Dúin: The crew hears "a great cry and chant" coming from the north-east direction after they sail away from an island. They row for almost two days to find the sound, which is described as sounding like psalms being sung. Eventually, they locate the source, and discover a
260:
They find a man in the sea from Tory (Toraigh). He was cast there as punishment. He asks them to throw their wealth into the ocean. He prophesies that they will "reach their country, it will be sage thus; though you will meet your enemies, you will not slay them."
312:
three additional people join the crew. Máel Dúin is joined by his foster brothers; Brendan by three extra monks. In both instances these additions upset the equilibrium of the voyage, and it is when the extra persons are no longer on board, can each voyage be
147:
He travelled to the graveyard of the church of
Dubcluain where Briccne, a poison-tongued man of the community of the church, tells him that it is Máel Dúin's duty to go out and avenge his father's murder. Máel Dúin seeks the advice of a
282:
Intertextuality is the relationship between texts, in the way similar or related texts influence, reflect, or differ from each other. The Voyage of Máel Dúin, contains motifs elected in other immrama such as:
209:
The island of lamenting men and wailing sorrows, where they had to retrieve a crewman who entered the island and became one of the lamenting men; they saved him by grabbing him while holding their breath
188:
The island of the "Revolving Beast", a creature that would shift its form by manipulating its bones, muscles, and loose skin; it casts stones at the escaping crew and one pierces the keel of the boat
231:
The crew voyaged on and came across a sea like a green crystal. Here, there were no monsters but only rocks. They continued on and came to a sea of clouds with underwater fortresses and monsters.
274:
They finally make it back to the original island of the murderers. Máel Dúin recounts the marvels that God has revealed to them on their journey. They all make peace.
40:
around the end of the 1st millennium AD. The protagonist is Máel Dúin, the son of Ailill Edge-of-Battle, whose murder provides the initial impetus for the tale.
489:
200:
The island of black and white sheep, where sheep change colours as they cross the fence; the crewmen do not go aboard this island for fear of changing colour
663:
Johnston, Elva (2003), Devlin, Judith; Clarke, Howard B. (eds.), "A Sailor on the Seas of Faith: The
Individual and the Church in The Voyage of Mael Duin",
494:
940:
945:
424:
650:
The Voyage of Máel Dúin. A study in early Irish voyage literature followed by an edition of Immram Curaig Máele Dúin from the YBL in TCD
366:
56:
617:
706:
682:
593:
182:
The island of salmon, where they find an empty house filled with a feast and they all eat, drink, and give thanks to
Almighty God.
94:, described as the "chief sage of Ireland," but it may be gathered from internal evidence that the tale itself dates back to the
930:
197:
The island with the great fort/pillars/cats where one of the foster brothers steals a necklet and is burned to ashes by the cat
435:
412:
950:
721:
376:
343:
215:
The island with forts and the crystal bridge, where there is a maiden who is propositioned to sleep with Máel Dúin
935:
851:
335:
preserving him in the face of the many dangers encountered on the voyage transcends his need for vengeance.
119:
749:
804:
400:
290:
725:
831:
827:
404:
114:
75:), the common type of which was possibly drawn in part from the classical tales of the wanderings of
48:
855:
109:
903:
91:
876:
786:
442:
285:
37:
867:
841:
702:
678:
613:
589:
888:
778:
668:
479:
One or more of the preceding sentences incorporates text from a publication now in the
170:
The island of ants, from which the men flee because the ants' intention is to eat their boat
419:
104:
753:
185:
The island with the branch of an apple tree, where they are fed with apples for 40 nights
729:
390:
351:
127:
924:
835:
745:
586:
The Legend of St. Brendan: A Comparative Study of the Latin and Anglo-Norman
Versions
485:
480:
447:
386:
355:
909:
123:
206:
The island of the ugly mill and miller, who were "wrinkled, rude, and bareheaded"
95:
203:
The island of the swineherd, which contained an acidic river and hornless oxen
389:
edited a faithful version of the tale suitable for children, illustrated by
917:, database entry including primary, secondary, and other scholarly sources
297:
The Island of Joy in paragraph 61 of The Voyage of Bran may have inspired
373:, suggested by the Irish romance, borrows little more than its framework.
80:
498:. Vol. 17 (11th ed.). Cambridge University Press. p. 297.
790:
673:
769:
Cotter, James Finn (Spring 1990), "Review: The Voyage of Mael Duin",
84:
782:
176:
The island of the horse-like beast who pelts the crew with the beach
221:
The island with the psalm-singing old man with noble monastic words
342:
152:
named Nuca at
Corcomroe, who tells him how to find the murderers.
149:
76:
383:
with 'Maelduin' as an Irish Knight sent on a voyage by a wizard.
191:
The island where animals bite each other and blood is everywhere
250:
The island with monks of Brendan Birr, where they were blessed
247:
The island with red fruits that were made as a sleeping elixir
652:, Wolters-Noordhoff Publishing Company, Groningen, p. 43
910:"Immram curaig Mail Dúin 'The voyage of Máel Dúin's curach'"
253:
The island with eternal laughter, where they lost a crewman
90:
The text exists in an 11th-century redaction, by a certain
610:
The Voyage of Saint Brendan: Journey to the Promised Land
407:'s 19th-century translation as a short children's novel,
122:
Library, Dublin; fragments are in Harleian MS. 5280 and
699:
The Gift of Thanks: The Roots and Rituals of Gratitude
665:
European Encounters: Essays in Memory of Albert Lovett
635:
Immram Brain - Bran's Journey to the Land of the Women
67:
The story belongs to the group of Irish romances, the
238:
The island with a river sky that was raining salmon
218:The island of colourful birds singing like psalms
43:Alternative transliterations of the name include
244:The island with eternal youth/women (17 maidens)
102:is preserved, in each case imperfectly, in the
731:Tales of the Enchanted Islands of the Atlantic
235:The island with a woman pelting them with nuts
212:The island with maidens and intoxicating drink
877:"The voyage of Mael Duin (chapters XX–XXXIV)"
441:Máel Dúin is the inspiration of "Maeldun", a
8:
379:loosely adapted the tale into a short story
856:"The voyage of Mael Duin (chapters I–XIX)"
422:created a novelised account of the story,
672:
579:
577:
224:The island with the golden wall around it
36:) is the tale of a sea voyage written in
734:, The Macmillan Company, pp. 96–107
467:
465:
411:(Hamish Hamilton, 1971), illustrated by
461:
568:
556:
532:
508:
544:
520:
265:The island of cattle, oxen, and sheep
194:The island of apples, pigs, and birds
7:
811:(National ed.), p. 7007022
803:Weber, Katherine (28 January 1990),
438:is a modern retelling of this story.
301:s Island of Uncontrollable Laughter.
667:, University College Dublin Press,
840:, pp. 112–176, archived from
14:
425:The Voyage of Mael Duin's Curragh
156:Máel Dúin and his foster brothers
472:
179:The island of horses and demons
339:Adaptions and derivative works
1:
941:Male characters in literature
701:, Houghton Mifflin Harcourt,
256:The island of the fire people
946:Voyagers in Celtic mythology
633:Mac Máthuna, Séamus (1985).
401:'James' (John Morris) Reeves
722:Higginson, Thomas Wentworth
967:
755:The Book of Wonder Voyages
377:Thomas Wentworth Higginson
360:The Book of Wonder Voyages
330:Hans Oskamp suggests that
227:The island of angry smiths
866:: 447–495, archived from
697:Visser, Margaret (2009),
584:Mackley, Jude S. (2008),
451:series of computer games.
750:"The Voyage of Maelduin"
241:The island on a pedestal
173:The island of tame birds
904:The Voyage of Mael Duin
887:: 52–72, archived from
875:—— (1889),
832:"The Voyage of Maildun"
726:"XI. Maelduin's Voyage"
648:Oskamp, H.P.A. (1970),
495:Encyclopædia Britannica
291:Voyage of Saint Brendan
23:The Voyage of Máel Dúin
16:Medieval Old Irish epic
931:Early Irish literature
637:. Max Niemeyer Verlag.
608:O'Meara, John (1981).
395:Book of Wonder Voyages
362:
348:"The mill of Grudging"
108:, a manuscript in the
403:adapted and abridged
346:
112:, Dublin; and in the
100:Imram Curaig Mailduin
34:Iomramh Maoile Dhúin'
118:, MS. H. 216 in the
115:Yellow Book of Lecan
51:'s translation) and
891:on 24 February 2011
837:Old Celtic Romances
805:"IN SHORT; FICTION"
559:, pp. 460–463.
547:, pp. 114–116.
535:, pp. 458–461.
523:, pp. 112–114.
511:, pp. 452–457.
490:Maelduin, Voyage of
409:Maildun the Voyager
165:Islands encountered
110:Royal Irish Academy
870:on 18 January 2010
371:Voyage of Maeldune
363:
326:Christian elements
286:The Voyage of Bran
951:Maritime folklore
771:The Hudson Review
758:, pp. 91–185
571:, pp. 50–53.
445:mentioned in the
428:, published 1989.
381:Maelduin's Voyage
310:Voyage of Brendan
32:, Modern Irish: '
29:Immram Maele Dúin
958:
916:
892:
871:
845:
813:
812:
800:
794:
793:
766:
760:
759:
742:
736:
735:
718:
712:
711:
694:
688:
687:
676:
660:
654:
653:
645:
639:
638:
630:
624:
623:
605:
599:
598:
581:
572:
566:
560:
554:
548:
542:
536:
530:
524:
518:
512:
506:
500:
499:
478:
476:
475:
469:
432:A Celtic Odyssey
405:Patrick W. Joyce
124:Egerton MS. 1782
966:
965:
961:
960:
959:
957:
956:
955:
936:Irish mythology
921:
920:
908:
900:
895:
874:
852:Stokes, Whitley
850:
826:
822:
817:
816:
809:www.nytimes.com
802:
801:
797:
783:10.2307/3852359
768:
767:
763:
744:
743:
739:
720:
719:
715:
709:
696:
695:
691:
685:
662:
661:
657:
647:
646:
642:
632:
631:
627:
620:
607:
606:
602:
596:
583:
582:
575:
567:
563:
555:
551:
543:
539:
531:
527:
519:
515:
507:
503:
488:, ed. (1911). "
484:
473:
471:
470:
463:
458:
420:Patricia Aakhus
341:
328:
280:
278:Intertextuality
272:
167:
158:
141:
136:
120:Trinity College
105:Lebor na hUidre
65:
17:
12:
11:
5:
964:
962:
954:
953:
948:
943:
938:
933:
923:
922:
919:
918:
906:
899:
898:External links
896:
894:
893:
881:Revue Celtique
872:
860:Revue Celtique
847:
846:
844:on 2 July 2013
828:Joyce, Patrick
823:
821:
818:
815:
814:
795:
777:(1): 165–169,
761:
748:, ed. (1896),
746:Jacobs, Joseph
737:
713:
707:
689:
683:
655:
640:
625:
619:978-0851055046
618:
600:
594:
573:
561:
549:
537:
525:
513:
501:
486:Chisholm, Hugh
460:
459:
457:
454:
453:
452:
439:
429:
416:
398:
391:John D. Batten
384:
374:
352:John D. Batten
340:
337:
327:
324:
323:
322:
318:
314:
302:
279:
276:
271:
268:
267:
266:
258:
257:
254:
251:
248:
245:
242:
239:
236:
229:
228:
225:
222:
219:
216:
213:
210:
207:
204:
201:
198:
195:
192:
189:
186:
183:
180:
177:
174:
171:
166:
163:
157:
154:
140:
137:
135:
132:
128:British Museum
64:
61:
15:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
963:
952:
949:
947:
944:
942:
939:
937:
934:
932:
929:
928:
926:
915:
911:
907:
905:
902:
901:
897:
890:
886:
882:
878:
873:
869:
865:
861:
857:
853:
849:
848:
843:
839:
838:
833:
829:
825:
824:
819:
810:
806:
799:
796:
792:
788:
784:
780:
776:
772:
765:
762:
757:
756:
751:
747:
741:
738:
733:
732:
727:
723:
717:
714:
710:
708:9780547428444
704:
700:
693:
690:
686:
684:9781900621878
680:
675:
670:
666:
659:
656:
651:
644:
641:
636:
629:
626:
621:
615:
612:. Dolmen Pr.
611:
604:
601:
597:
595:9789004166622
591:
587:
580:
578:
574:
570:
569:Stokes (1889)
565:
562:
558:
557:Stokes (1888)
553:
550:
546:
541:
538:
534:
533:Stokes (1888)
529:
526:
522:
517:
514:
510:
509:Stokes (1888)
505:
502:
497:
496:
491:
487:
482:
481:public domain
468:
466:
462:
455:
450:
449:
444:
440:
437:
436:Michael Scott
433:
430:
427:
426:
421:
418:Irish writer
417:
414:
413:John Lawrence
410:
406:
402:
399:
396:
392:
388:
387:Joseph Jacobs
385:
382:
378:
375:
372:
368:
365:
364:
361:
357:
356:Joseph Jacobs
353:
349:
345:
338:
336:
333:
325:
319:
315:
311:
307:
303:
300:
296:
295:
294:
292:
288:
287:
277:
275:
269:
264:
263:
262:
255:
252:
249:
246:
243:
240:
237:
234:
233:
232:
226:
223:
220:
217:
214:
211:
208:
205:
202:
199:
196:
193:
190:
187:
184:
181:
178:
175:
172:
169:
168:
164:
162:
155:
153:
151:
145:
138:
133:
131:
129:
125:
121:
117:
116:
111:
107:
106:
101:
97:
93:
88:
86:
82:
78:
74:
70:
62:
60:
58:
54:
50:
49:Patrick Joyce
46:
41:
39:
35:
31:
30:
25:
24:
19:
913:
889:the original
884:
880:
868:the original
863:
859:
842:the original
836:
820:Translations
808:
798:
774:
770:
764:
754:
740:
730:
716:
698:
692:
664:
658:
649:
643:
634:
628:
609:
603:
585:
564:
552:
545:Joyce (1879)
540:
528:
521:Joyce (1879)
516:
504:
493:
446:
431:
423:
408:
394:
380:
370:
359:
347:
331:
329:
309:
305:
298:
284:
281:
273:
259:
230:
159:
146:
142:
113:
103:
99:
92:Aed the Fair
89:
72:
68:
66:
52:
44:
42:
33:
28:
27:
26:(Old Irish:
22:
21:
20:
18:
96:8th century
69:Navigations
925:Categories
674:10197/8328
456:References
313:completed.
299:Máel Dúin'
270:Conclusion
139:Early life
59:'s poem).
588:, BRILL,
393:, in the
332:Máel Dúin
306:Máel Dúin
134:Narrative
38:Old Irish
854:(1888),
830:(1879),
724:(1898),
443:sorcerer
367:Tennyson
308:and the
304:In both
289:and the
57:Tennyson
53:Maeldune
791:3852359
483::
126:in the
81:Ulysses
63:Sources
45:Maildun
914:CODECS
789:
705:
681:
616:
592:
477:
85:Aeneas
83:, and
73:Imrama
787:JSTOR
354:, in
150:druid
77:Jason
703:ISBN
679:ISBN
614:ISBN
590:ISBN
448:Myth
779:doi
669:hdl
492:".
434:by
369:'s
350:by
927::
912:,
885:10
883:,
879:,
862:,
858:,
834:,
807:,
785:,
775:43
773:,
752:,
728:,
677:,
576:^
464:^
358:'
293:.
130:.
98:.
87:.
79:,
864:9
781::
671::
622:.
415:.
397:.
71:(
55:(
47:(
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.