123:
this time from starvation. Mr. Dongguo offers the wolf some pastries, but the wolf smiles and said "I don't eat those, I dine solely on meat". Puzzled, Mr. Dongguo inquires if the wolf intends to eat his donkey and the wolf replies "No, no, donkey meat is no good". The donkey, upon hearing this, bolts from the scene as fast as its four legs to carry it leaving Mr. Dongguo behind with the wolf. To Mr. Dongguo's surprise, the hungry wolf pounces on him and announces its intention to eat him. When Mr. Dongguo protests at the wolf's ingratitude, the wolf presents the argument: since the scholar saved his life once why not do it again? Now that it is starving, only by serving as the wolf's food will the scholar have fulfilled the act of saving his life. The wolf also complains that it nearly suffocated while it was crammed in the scholar's bag and the scholar now owed him. Dongguo and the wolf debated and finally decided to present their case to the judgment of three elders.
260:
274:
246:
138:. The buffalo tells its story of how it served its masters for many years dutifully providing him with milk and plowing his fields. Now his master wants to butcher it so he can eat his meat. The buffalo too sides with the wolf. The wolf grins and feels even more justified in his request to eat the scholar. Mr. Dongguo reminds the wolf that they have one more elder to seek out.
351:(The Fourth Russian Reader, "The Wolf and the Farmer" (A tale)), in: Л.Н.Толстой, СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ В 22 ТОМАХ, Москва � 'Художественная литература', 1982, ТОМ ДЕСЯТЫЙ. Четвертая русская книга для чтения (L.N. Tolstoy, Collected Works in 22 volumes. Moscow, Khudozhestvennaia Literatura Publishers, 1982. Vol. 10, p. 170)
122:
When the hunters approach him, Mr. Dongguo denies any knowledge of the wolf's whereabouts. After the hunters have left, Mr. Dongguo lets the wolf out of his bag, gets on his donkey, and prepares to take his leave only to be stopped by the wolf. The wolf now asks the scholar to save his life again,
149:
Seeing the pitiful wolf the scholar thinks that the old farmer was too cruel but just then a weeping woman comes running towards them. She points to the wolf and tells Mr. Dongguo and the farmer how it dragged off her little boy. Mr
Dongguo now no longer pities the wolf. He picked up the hoe and
130:
tree. The tree relates its own experience to the two on how when it was young, children used to pick its fruits from its branches and the tree would tell them to eat their fill. Now it was about to be chopped down to provide firewood. The tree sides with the wolf. The wolf is very pleased.
141:
The last elder they present their argument to is an elderly farmer. The farmer is sceptical and doesn't believe that the wolf can fit into the bag. To illustrate its point, the wolf crawls back into the bag and right away the old farmer ties up the bag and starts to beat the wolf with his
97:. King Jian takes aim with his bow and arrow but misses and hits a stone instead. The wolf desperately flees through the forest with the hunting party in pursuit. As the wolf makes its way through the forest he stumbles upon a traveling
119:). The wolf appeals to the scholar's belief of "universal love" and implores for his help. Mr. Dongguo takes pity on the creature and hides it in one of his book bags strapped to his donkey.
416:
197:
The term Mr. Dongguo (Dōngguō Xiānshēng) has now become a
Chinese idiom for a naive person who gets into trouble through being softhearted to evil people.
297:
421:
411:
375:
333:
406:
279:
391:
184:) (1446–1512). In classical Chinese literature, this tale is quite unusual in the fact that it is a fully developed animal
401:
323:
302:
364:
146:. The farmer bashes the wolf to an inch of his life then unties the bag and drags his dying wolf out of the bag.
426:
82:
44:
that deals with the ingratitude of a creature after being saved. The first print of the story is found in the
396:
292:
86:
41:
163:
70:
325:
Personal salvation and filial piety: two precious scroll narratives of
Guanyin and her acolytes
329:
90:
369:
227:
167:
102:
52:
23:
188:. In most prose fables or poems where animals are imbued with human characteristics (e.g.,
158:
The authorship of this text is a matter of dispute. The text originally appeared in the
194:), they are usually first transformed into human form before they are allowed to speak.
348:
385:
251:
135:
287:
265:
162:
as an anonymous text with no author listed but it has generally been attributed to
45:
219:
245:
241:
143:
222:
in one of his "readers" for elementary school has a similar story, entitled
190:
212:
208:
127:
175:
110:
98:
60:
31:
126:
The first elder they present their argument to is an old withering
185:
94:
134:
The second elder they present their argument to was an elderly
349:Четвертая русская книга для чтения: ВОЛК И МУЖИК (Сказка)
69:) published in 1544. The story is commonly attributed to
89:(趙簡子 - BC?-BC 476) was leading a hunting party through
205:Another variation of this tale can be found in the
101:scholar Mr. Dongguo who is a kind young man (
8:
150:strikes the final blow to the wolf's head.
328:. University of Hawaii Press. p. 35.
314:
298:The Tiger, the Brahmin and the Jackal
7:
417:Spring and Autumn period in fiction
14:
81:The story is set during the late
49:Ocean Stories of Past and Present
272:
258:
244:
180:
115:
65:
36:
1:
280:Children's literature portal
443:
422:16th-century short stories
412:Short stories set in Hebei
303:The Little Red Riding Hood
231:
171:
106:
56:
27:
83:Spring and Autumn period
407:Ming dynasty literature
224:The Wolf and the Farmer
20:"The Wolf of Zhongshan"
322:Wilt L. Idema (2008).
93:when he came across a
392:Chinese short stories
370:The Wolf of Zhongshan
293:The Three Little Pigs
402:Wolves in literature
37:Zhōngshān Láng Zhuàn
207:Precious Scroll of
116:Dōngguō Xiānshēng
434:
427:Chinese folklore
376:Welcome to China
352:
346:
340:
339:
319:
282:
277:
276:
275:
268:
263:
262:
261:
254:
249:
248:
233:
182:
173:
117:
108:
67:
58:
38:
29:
442:
441:
437:
436:
435:
433:
432:
431:
382:
381:
361:
356:
355:
347:
343:
336:
321:
320:
316:
311:
278:
273:
271:
264:
259:
257:
250:
243:
240:
203:
156:
79:
40:) is a popular
17:
12:
11:
5:
440:
438:
430:
429:
424:
419:
414:
409:
404:
399:
394:
384:
383:
380:
379:
373:
367:
360:
359:External links
357:
354:
353:
341:
334:
313:
312:
310:
307:
306:
305:
300:
295:
290:
284:
283:
269:
255:
239:
236:
202:
199:
155:
152:
78:
75:
15:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
439:
428:
425:
423:
420:
418:
415:
413:
410:
408:
405:
403:
400:
398:
395:
393:
390:
389:
387:
377:
374:
371:
368:
366:
365:Chinese Idiom
363:
362:
358:
350:
345:
342:
337:
335:9780824832155
331:
327:
326:
318:
315:
308:
304:
301:
299:
296:
294:
291:
289:
286:
285:
281:
270:
267:
256:
253:
252:Novels portal
247:
242:
237:
235:
229:
225:
221:
217:
215:
214:
210:
200:
198:
195:
193:
192:
187:
183:
177:
169:
165:
161:
160:Gujin Shuohai
153:
151:
147:
145:
139:
137:
136:water buffalo
132:
129:
124:
120:
118:
112:
104:
100:
96:
92:
88:
84:
76:
74:
73:(1446–1512).
72:
68:
66:Gǔjīn Shuōhǎi
62:
54:
50:
47:
43:
39:
33:
25:
21:
397:Jataka tales
344:
324:
317:
288:Big Bad Wolf
266:China portal
232:Волк и мужик
223:
218:
206:
204:
196:
189:
179:
159:
157:
148:
140:
133:
125:
121:
114:
87:King Jian Zi
80:
64:
48:
46:Ming-dynasty
42:Chinese tale
35:
19:
18:
16:Chinese tale
220:Leo Tolstoy
386:Categories
309:References
201:Variations
181:Mǎ Zhōngxí
164:Ma Zhongxi
71:Ma Zhongxi
378:(English)
191:Huli jing
91:Zhongshan
372:(German)
238:See also
77:Synopsis
228:Russian
209:Shancai
168:Chinese
128:apricot
103:Chinese
53:Chinese
24:Chinese
332:
213:Longnü
178::
176:pinyin
170::
154:Author
113::
111:pinyin
105::
99:Mohist
63::
61:pinyin
55::
34::
32:pinyin
26::
186:fable
330:ISBN
211:and
107:東郭先生
95:wolf
57:古今說海
28:中山狼傳
234:).
172:馬中錫
144:hoe
85:.
388::
230::
216:.
174:;
109:;
59:;
30:;
338:.
226:(
166:(
51:(
22:(
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.