Knowledge

Thirteen Villages of Syuejia

Source 📝

20: 285:
Agriculture were mostly be seen in areas such as Dawan, Sanliaowan, Erchonggang etc.. The agricultural form there were dry farming because of the salt amount in the soil was too high for most of the plants. They grew garlic, scallion, shallot, corn and such.
266:) was located in the east part of Beimen District. It got its name because the popular industry there was burning oyster shells into ashes. The ash was an important ingredient for architectures then. 227:) was located in the south part of Beimen District. It was once a larger unit, which included four villages: Sanliaowan, Xidiliao, Erchonggang and Luzhugou ( 275:
Located by the east side of Taiwan Strait, the villages were deeply influenced by the sea. It formed a culture or lifestyle called the Salt Land Lifestyle (
308: 153:) was located in the most south part of Syuejia District. Many of the ancestors from here were formally from Dawan, Yongkang District ( 646: 493: 469: 279:). Under this lifestyle, each villages had their own unique industries. Most common type of them were Fishery and Agriculture. 241:) was located in the south-east part of Beimen District, east side of Xidiliao. People living there have the last name Ho ( 420: 200:) was located in the north part of Syuejia District. It got its name because it was built on the side of the ancient bay, 282:
Fishery could be seen in villages such as Xidiliao, Duzitou etc.. They breed oysters, milkfish, shrimps, and others.
667: 510: 391: 164:) was located in the south-east part of Syuejia District. It got its name because of the low altitude. 56: 64: 139:) was located in the middle part of Syuejia District. It was now the urban area of the District. 642: 489: 465: 579: 72: 36: 252:) was located in the north-west part of Beimen District, by the estuary of Yanshui River ( 80: 48: 661: 68: 554: 424: 220:) was located in the south-east part of Beimen District, west side of Xidiliao. 99:
arrived in the south-west part of Taiwan, four families from Baijiao Township (
607: 327:"Peh-oe-ji Tai-gu-bun bang-cham 白話字台語文網站 written Taiwanese Southern-Min" 326: 96: 19: 92: 88: 40: 289:
Apart from these, trading was once very prevalent here.
261:灰磘港, means "harbor with many stoves to burn oyster shells 186:) was located in the south-east part of Syuejia District. 146:) was located in the center part of Syuejia District. 131:
8 of them were located in Syuejia District nowadays:
212:
5 of them were located in Beimen District nowadays:
107:), Fujian Province, China with the last names Chen ( 488:(in Chinese). Tainan: 台南市政府文化局. 2010. p. 365. 8: 354:(in Chinese). Tainan: 臺南縣立文化中心. p. 20. 250:渡仔頭, means "the start of the boats landed" 236:二重港, means "village with two small harbors 225:溪底寮, means "house by the end of the river" 171:) got its name from the sand dune named 18: 297: 123:) came along and built these villages. 421:"中央研究院人文社會科學研究中心地理資訊科學研究專題中心 臺灣百年歷史地圖" 218:三寮灣, means "the bay with three houses" 632: 630: 628: 601: 599: 549: 547: 385: 383: 381: 7: 532: 530: 455: 453: 451: 449: 447: 445: 443: 441: 415: 413: 411: 379: 377: 375: 373: 371: 369: 367: 365: 363: 361: 303: 301: 16:Group of villages in Tainan, Taiwan 198:倒風寮 (新芳), means "house by Daofeng" 14: 169:山寮, means "house by the mountain" 464:(in Chinese). Tainan: 臺南縣立文化中心. 641:(in Chinese). Tainan: 台南縣文化局. 162:草坔, means "grassland with mud" 1: 191:學甲寮, means "house by Syuejia" 423:. 2019-06-30. Archived from 33:Thirteen Villages of Syuejia 25:Thirteen Villages of Syuejia 23:The general location of the 608:"鹽分地帶 風土之味/台江歷史、風土與人情的飲食故事" 540:(in Japanese). 臺灣總督府. 1904. 684: 606:比娜·愛地方·, 吳 (2017-04-01). 196:Daofengliao (ShinFang) ( 637:Tu, Shun-chong (2006). 509:臺南市學甲區公所 (2018-09-14). 144:中洲, means "center land" 61:ha̍k-kah-cha̍p-saⁿ-chng 460:Huang, Wen-bo (1998). 67:villages built in the 28: 614:(in Chinese (Taiwan)) 350:Huang, Wenbo (1998). 22: 555:"二重港侯氏宗祠_上谷堂_北門區志文稿" 331:ip194097.ntcu.edu.tw 53:syuéjiǎshíhsanjhuang 390:中華郵政 (2013-05-15). 151:大灣, means "big bay" 69:seventeenth century 612:上下游News&Market 202:Daofeng Inland Sea 65:Taiwanese Mandarin 63:) were a group of 45:xuéjiǎshísānzhuāng 29: 668:History of Tainan 103:), Tonan County ( 675: 653: 652: 634: 623: 622: 620: 619: 603: 594: 593: 591: 590: 575: 569: 568: 566: 565: 559:www.2port.com.tw 551: 542: 541: 534: 525: 524: 522: 521: 506: 500: 499: 482: 476: 475: 457: 436: 435: 433: 432: 417: 406: 405: 403: 402: 387: 356: 355: 347: 341: 340: 338: 337: 323: 317: 316: 309:"學甲十三庄-中文譯音轉換系統" 305: 127:List of Villages 95:. In 1661, when 73:Syuejia District 71:CE, in nowadays 683: 682: 678: 677: 676: 674: 673: 672: 658: 657: 656: 649: 636: 635: 626: 617: 615: 605: 604: 597: 588: 586: 577: 576: 572: 563: 561: 553: 552: 545: 536: 535: 528: 519: 517: 508: 507: 503: 496: 484: 483: 479: 472: 459: 458: 439: 430: 428: 419: 418: 409: 400: 398: 389: 388: 359: 349: 348: 344: 335: 333: 325: 324: 320: 307: 306: 299: 295: 273: 129: 81:Beimen District 49:Tongyong Pinyin 17: 12: 11: 5: 681: 679: 671: 670: 660: 659: 655: 654: 647: 624: 595: 570: 543: 526: 501: 494: 477: 470: 437: 407: 357: 342: 318: 296: 294: 291: 272: 269: 268: 267: 257: 246: 232: 221: 210: 209: 194: 187: 180: 165: 158: 147: 140: 128: 125: 119:) and Chuang ( 15: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 680: 669: 666: 665: 663: 650: 648:9789570179743 644: 640: 633: 631: 629: 625: 613: 609: 602: 600: 596: 585: 581: 574: 571: 560: 556: 550: 548: 544: 539: 533: 531: 527: 516: 512: 511:"臺南市學甲區公所資訊網" 505: 502: 497: 495:9789860236552 491: 487: 481: 478: 473: 471:9789860174823 467: 463: 456: 454: 452: 450: 448: 446: 444: 442: 438: 427:on 2019-06-30 426: 422: 416: 414: 412: 408: 397: 393: 386: 384: 382: 380: 378: 376: 374: 372: 370: 368: 366: 364: 362: 358: 353: 346: 343: 332: 328: 322: 319: 314: 310: 304: 302: 298: 292: 290: 287: 283: 280: 278: 270: 265: 262: 258: 255: 251: 247: 244: 240: 237: 234:Erchonggang ( 233: 230: 226: 222: 219: 215: 214: 213: 207: 203: 199: 195: 192: 189:Syuejialiao ( 188: 185: 181: 178: 174: 170: 166: 163: 159: 156: 152: 148: 145: 141: 138: 134: 133: 132: 126: 124: 122: 118: 114: 110: 106: 102: 98: 94: 90: 86: 82: 78: 74: 70: 66: 62: 58: 54: 50: 46: 42: 38: 34: 26: 21: 638: 616:. Retrieved 611: 587:. Retrieved 583: 573: 562:. Retrieved 558: 537: 518:. Retrieved 514: 504: 486:南瀛歷史、社會與文化II 485: 480: 461: 429:. Retrieved 425:the original 399:. Retrieved 395: 351: 345: 334:. Retrieved 330: 321: 312: 288: 284: 281: 276: 274: 263: 260: 259:Huiyaogang ( 253: 249: 242: 238: 235: 228: 224: 217: 216:Sanliaowan ( 211: 205: 201: 197: 190: 183: 182:Zhaizigang ( 176: 172: 168: 161: 154: 150: 143: 136: 130: 120: 116: 112: 108: 104: 100: 84: 76: 60: 52: 44: 41:Hanyu Pinyin 32: 30: 24: 392:"中華郵政全球資訊網" 142:Zhongzhou ( 89:Tainan City 618:2022-12-08 589:2022-12-08 580:"臺南市北門區公所" 578:臺南市北門區公所. 564:2022-12-08 520:2022-12-08 462:南瀛地名誌.北門區卷 431:2022-12-08 401:2022-12-08 352:南瀛地名誌·北門區卷 336:2022-12-08 293:References 223:Xidiliao ( 179:) near it. 173:cishinshan 167:Shanliao ( 157:), Tainan. 115:), Hsieh ( 57:Pe̍h-ōe-jī 248:Duzitou ( 135:Syuejia ( 39:: 學甲十三庄; 662:Category 515:臺南市學甲區公所 313:中文譯音轉換系統 271:Industry 27:nowadays 639:南瀛產業節慶誌 584:區公所-北門區 160:Caodi ( 149:Dawan ( 111:), Li ( 97:Koxinga 37:Chinese 645:  492:  468:  93:Taiwan 79:) and 643:ISBN 538:臺灣堡圖 490:ISBN 466:ISBN 396:中華郵政 277:鹽分地帶 206:倒風內海 31:The 254:鹽水溪 229:蘆竹溝 184:宅仔港 177:七星山 155:永康區 105:同安縣 101:白礁鄉 87:), 85:北門區 77:學甲區 664:: 627:^ 610:. 598:^ 582:. 557:. 546:^ 529:^ 513:. 440:^ 410:^ 394:. 360:^ 329:. 311:. 300:^ 256:). 245:). 231:). 208:). 137:學甲 91:, 59:: 55:; 51:: 47:; 43:: 651:. 621:. 592:. 567:. 523:. 498:. 474:. 434:. 404:. 339:. 315:. 264:" 243:侯 239:" 204:( 193:) 175:( 121:莊 117:謝 113:李 109:陳 83:( 75:( 35:(

Index


Chinese
Hanyu Pinyin
Tongyong Pinyin
Pe̍h-ōe-jī
Taiwanese Mandarin
seventeenth century
Syuejia District
Beimen District
Tainan City
Taiwan
Koxinga


"學甲十三庄-中文譯音轉換系統"
"Peh-oe-ji Tai-gu-bun bang-cham 白話字台語文網站 written Taiwanese Southern-Min"













"中華郵政全球資訊網"

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.